unit 1 cultural elements. lesson 1 hollidays and celebrations

9

Click here to load reader

Upload: mayiya39

Post on 26-Jun-2015

287 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Unit 1 cultural elements. lesson 1 hollidays and celebrations

Unit 1 : Cultural

Elements

Lesson 1: Holidays

and Celebration

Page 2: Unit 1 cultural elements. lesson 1 hollidays and celebrations

Objet

ives

:

1. Aprender vocabulario relacionado con festividades y celebraciones.

2. Escuchar textos de audio y completar información.

3. Reconocer palabras cognadas.

Page 3: Unit 1 cultural elements. lesson 1 hollidays and celebrations

What are the Cultural Element

s.

Page 4: Unit 1 cultural elements. lesson 1 hollidays and celebrations
Page 5: Unit 1 cultural elements. lesson 1 hollidays and celebrations

PICTIONARY:

Folk music:Cristmas tree

Water balloonParty

Samba

Page 6: Unit 1 cultural elements. lesson 1 hollidays and celebrations

custumes

presents

parade

Trick or treatTraditional food

Page 7: Unit 1 cultural elements. lesson 1 hollidays and celebrations

Cognate Words

Recuerda que las palabras cognadas son aquellas que se escriben igual en Español e Inglés y tienenel mismo significado en ambos idiomas pero que

sepronuncian diferentes.

Ejemplo:hotel - television - formal - informal -

regural - irregular

También hay palabras cognadas que le puede faltar o

sobrar una letra pero que su sentido es bien entendible

en Español e Inglés.Ejemplo:

Present - classical - roamntic - music Respectable - respect - agressor.

Page 8: Unit 1 cultural elements. lesson 1 hollidays and celebrations

También hay palabras cognadas que terminan en u n sufijo

diferente ¨ ty , er , fy , ated¨

Ejemplo:Importer - idenfify - complicated - formality

Y otros que tienen una letra invertida.

Ejemplo:Educator - education - refrigerator - negative

Pero cuidado, existen palabras que te pueden confundir en su significado porque tienen mucho parecido al Español o Inglés, pero éstas palabras tienen otro

significado. Éstas palabras se llaman falsos cognados o falsos amigos.

Para estar siempre seguro del significado y para evitarcometer errores o quedar mal cuando hablas en Inglés,

es preferible que consultes antes el diccionario.

Page 9: Unit 1 cultural elements. lesson 1 hollidays and celebrations

He aquí unos ejemplos de falsos amigos o falsos cognados:

Exit significa salida no éxito. Éxito en Inglés es success.

Carpet significa alfombra , ésta palabra se puede confundir al traducir o interpretar al Español. Carpeta en

Inglés en folder.En Chile existe la palabra once que se puede llegar a

confundir con el número once que en Inglés es eleven y también con la palabra once ( uáns ) que significa: una

vez.

La palabra soap y soup tienen significados diferentes por tanto ten mucho cuidado con lo que vayas a pedir ,ya

que situ realmente lo que quieres es sopa , no digas soap

porque estarías pidiendo jabónSoap ( sóap ) = jabónSoup ( súp ) = sopa

I want soup : Yo quiero sopa.I want soap : Yo quiero jabón.