ultrasonic cleaner7-cleaning basket with mesh screen fabricated of stainless steel argon arc welded...
TRANSCRIPT
I –Packing List
- One ultrasonic cleaning machine.
- One power cable.
- One copy of product operation manual.
-One cleaning basket.
Please verify your product pack for integrity against the aforesaid list. For any damage to the packing or
missing of any component, immediately contact your dealer.
II –Operating Principle
Ultrasonic cleaning is based on such a principle that, high frequency oscillation signals from ultrasonic
wave generator is converted into high-frequency mechanical oscillation, which is transferred into the
medium - solution, where the waves are radiated forwards in an alternative density to make the liquid flow
and generatetens of thousands of tiny air bubbles in diameter of 50-500μm which keep vibrating under the
effect of theacoustic field, forming and growing in negative pressure areas through which the ultrasound
waves travel vertically and rapidly enlarging and suddenly closing in positive pressure areas when acoustic
pressure reaches to a certain value; such closure of air bubbles generates shock waves and impose over
one thousandsof atmospheric pressure around them, and thus breaks down and disperse insoluble dirt
around the cleaningfluid, and any solid grains covered by oily dirt and attached to the surface of the work
piece are removed offwhen the oily dirt is emulsified, so that the work piece is cleaned and sterilized
III –Product Features
1-Higher ultrasound wave power conversion ratio, faster cleaning and times or scores of times higher
cleaning efficiency than conventional method.
2-High cleaning performance, excellent cleanliness and effective cleaning of even any inaccessible parts
such as hole and seam.
3-Sterilization of work piece, dissolution of organic contaminant and corrosion protection.
4-Fabrication of high-quality embossed stainless steel with excellent rust protection and aesthetical
appearance; cleaning tank made of quality SUS304 stainless steel pressed formed free of welding seam
and watertight.
5-Cleaning temperature adjustable between 20 ~ 80 ºC, operating time displayed and controlled digitally
with LED and ranging between 0 ~99 minutes to meet various cleaning needs.
6-Drain and heat dissipater provided in models of 3,2L or larger in user-friendly design for quick discharge
of waste water after cleaning.
7-Cleaning basket with mesh screen fabricated of stainless steel argon arc welded for easy use.
8-High-quality key component imported overseas for easy use.
9-Safe and reliable cleaning process without need of manual intervention and free of damage to surface of
work piece, using less solvent, heat energy, space occupation and manpower.
IV - Scope ofApplication
1-Machinery:Removal of oil/grease on parts and components, cleaning of engine, carburetor and
automobile parts and components, filter, and filter mesh.
2-Surface treatment:Removal of oil and rust before galvanic coating, cleaning and phosphating process
before ion plating, removal of accumulated carbon, scale and polishing paste, activation of surface of
work piece.
3-Instrumentation:cleaning of measuring tools and fine cleaning of precision parts prior to assembly.
4-Electronics:Removal of rosin and welding spots on printing circuit board and cleaning of HV contacts and
other electronic parts.
5-Medical care:Cleaning, disinfection and sterilization of medical devices and lab glassware.
6-Semiconductor:Fine cleaning of semiconductor chips.
7-Timepiece and jewelry:Removal of grease, dirt, scale and polishing paste.
8-Chemicals and biologicals: Cleaning of lab glassware.
9-Optics:Cleaning of optical components and lens.
10-Textile dyeing and finishing:Cleaning of spinning spindle and spinneret.
11-Petrochemicals:Cleaning of metal filter mesh, chemical containers and exchanger.
V - Installation andPreparation
1-After unpacking, check whether any part gets loose.
2-Place the machine horizontally at a well-ventilated and dry location.
3-Select appropriate detergent, cleaning water or other solution based on properties ofwork piece to be
cleaned.
4-Properly and firmly connect the plug to a three-pin power socket which is grounded reliably to ensure
safety.
VI-Operation Instructions
Picture of Product
1-Pour the cleaning solution into the cleaning tank (over 2/3 water level), and power on the ultrasonic
cleaner. Ensure that the device is securely grounded.
2-Press Time setting to set time, one minute each press (you can hold down this button to increase the
time continuously), 1-99mins cycle.
3-After time setting is complete, press Ultrasonic ON/OFF to turn on the ultrasonic. The time on the LED
window starts counting down. When the time runs up, it turns off, working light off.
4-Press Temperature setting to set the temperature, one degree each time(you can hold down this button
to increase the temperature continuously).The temperature is 0-80ºC cycle.
5 -After temperature setting is complete, press the Heating ON/OFF, the heating light is on, the LED
window shows the actual temperature, when the actual temperature reach to the setting temperature,
the heater stops work and the heating light is off, if the temperature of the cleaning solution in the tank
is higher than the preset temperature, the heater does not work.
VII - Factors Influencing Performance
1-Ultrasonic wave power density: Higher power density results in better cleaning performance and higher
cleaning speed. Higher power density is appropriate for cleaning ofwork piece with stubborn dirt, and
lower power density is suitable for any precision work piece (generally ultrasonic power density ranges
between 0,01 ~ 0,02w/ml).
2-Ultrasonic frequency: Lower frequency results in better cavitation performance. Higher frequency
contributes to better refraction/ reflection performance. Lower frequency should be applied for
cleaning of simple surface while higher frequency for cleaning of complex surface with deep or
inaccessible hole. (80 KHz, 130 KHz)
3 - Cleaning temperature: Ultrasound wave will present the best cavitation performance at a temperature
rangebetween 40 ~ 50 ºC. Higher cleaning temperature facilitates breakdown of dirt, while a
temperature above 70 ~ 80 ºC may impair effect of ultrasound wave and deteriorate cleaning
performance.
4-Cleaning duration: Longer cleaning duration presents better cleaning performance (except for special
materials).
5 -Other influential factors include type and properties of cleaning fluid and the dirt to be removed.
VIII - Maintenance
This machine shall be used, maintained by dedicated personnel and a full check on the equipment shall be
performed regularly.
1-Check the power supply and line connections for any looseness, overheating, damp absorption or poor
contact.
2-Inspect sealing of the bottom board of cleaning tank for any leakage. Check the joint between drain pipe
and cleaning tank for leakage.
3-For looseness of ultrasound wave converted or burnout of power tube, contact the manufacturer
immediately.
4-The ultrasound wave equipment shall be operated and stored at well-ventilated, dry and clean place to
facilitate good performance and long service life.
IX-Application Safety
Safety Considerations:
1-Power voltage of AC220V /50Hz shall be used for this machine.
2-Warns: This product contains dangerous voltage, so do not start it at a high-temperature or humid
location to avoid electric shock.
3-Do not impose great impact to this machine, and handle it with care to prevent impairment to
performance or life span ofit.
4-Locate this machine properly to avoid any accident resulted from children's access to it.
5-Perform any maintenance operation only after the power supply is disconnected to avoid any safety
accident.
6-The machine contains high voltage during operation, so do not dismantle its enclosure to avoid any
hazard.
7-For any damage to the power cable, contact your service center or your dealer for replacement.
8-Clean the enclosure with soft dry cloth after disconnecting the power cable.
9-Protect the machine from splash of rain or water to avoid electric shock or fire, and keep it away from
any location with high temperature or humidity.
10-For reason of personal safety, do not dismantle the enclosure for repair or change on your own.
Other considerations:
1-During normal operation of ultrasonic generator, a consistent sound is resulted from the harmonic
oscillation of the tank body impacted by ultrasound wave, and no agitation but ripple is caused on the
surface of cleaning fluid by explosion of cavity. In case of discontinuous oscillation, increase or reduce
the cleaning fluid by a small quantity to eliminate such oscillation to facilitate cleaning ofwork piece.
2-While ensuring adequate cleaning of work piece, keep the generator operating intermittently, as long-
term consecutive operation may result in high temperature insides and accelerate aging of
electroniccomponents in it.
3-Absolutely do not use any inflammable detergent.
4-Start heating or ultrasonic wave generator only when the cleaning tank contains fluid, or otherwise the
machine may be burnt out or even result in fire.
5-Prevent splash of cleaning fluid or water into the machine or energy converter, which may cause electric
leakage or short circuiting, and thereby damage to the converter.
6-Any foreign matter falling into the tank shall be taken out immediately.
7-Before changing or discharging the cleaning fluid, make sure the fluid is at normal temperature and the
ultrasonic wave generator is shut down and the power supply is disconnected.
8-Remove any dirt in the tank after operation.
9-Keep the external surface of the machine clean.
X - Troubleshooting
Problem Solution
Failure of Ultrasonic Wave
(1) Check whether the power voltage meets the rated value, or fluctuate
significantly. (2) Check the power socket, switch, connection terminal and joint for
looseness. (3) Inspect the fuse for any abnormal flash or noise. (4) Check the power tube for any damage.
Weak wave or operation
withwhistle
(1) Check whether the energy converter is affected with damp or the
insulation resistance is ultrasound normal. (2) Inspect the power cable for any external damage or damp absorption. (3) Check whether the power voltage is normal. (4) Inspect whether the energy converter get loose or there is any shock
absorption material or work piece Wider the tank. (5) Check whether the cleaning fluid is in normal temperature or any
improper operation was performed.
Electric
leakage(distinguish
between failure of the
main unit and that of
generator by removing the
HF connector and
checking insulation)
(I) Check whether the power cable is affected with damp, or the supply
voltage is in frequent excessive fluctuation. (2) Check whether the machine is affected with damp and thereby
corroded. (3) Check the cable tray to each component is damaged, loosened or
broken. (4) Check whether the heating plate is destroyed or broken. (5) Check whether the ground wire is in good condition.
Arc strike or abnormal
flashor noise
(1) Poor isolation or damp absorption of oscillator. (2) Check whether any connection or terminal gets loosened or in poor
contact.
NOTE:If the problem cannot be removed, contact our service center or return the equipment to the HQ or
your local office for handling.
I - Lista del contenido del paquete
- Una máquina de limpieza por ultrasonidos.
- Un cable de alimentación.
- Una copia del manual de uso.
-Una cesta de limpieza.
Por favor verifique que su producto dispone de los artículos antes relacionados. Ante cualquier daño en el
paquete o la falta de algún componente contacte inmediatamente con su proveedor.
II - Principio de Operación
La limpieza ultrasónica se basa en el uso de ondas mecánicas de alta frecuencia, las cuales se generan en
un generador de ultrasonidos. Este transmite la potencia al líquido limpiador empleando transductores, los
cuales producen rápidas vibraciones en el medio acuoso donde se encuentra la disolución del producto de
limpieza. La alta frecuencia de estas oscilaciones hace que se produzcan cientos de miles de pequeñas
micro burbujas de aire que se contraen y expanden muy rápidamente; a causa de esto, se producen rápidas
variaciones de presión en el fluido, causando un efecto conocido como cavitación. Este efecto hace que la
suciedad y la grasa se desprendan más fácilmente en presencia de calor y el producto limpiador adecuado.
El resultado final de una pieza tratada con estas condiciones es su limpieza, la eliminación de la grasa
incrustada en la misma, y su esterilización.
III - Características del Producto
1- Alta conversión de potencia en ultrasonido, consiguiendo una limpieza rápida y eficiente en poco
tiempo.
2- Alto rendimiento limpiador, llegando a zonas prácticamente inaccesibles de las piezas a limpiar como
pueden ser agujeros y cavidades.
3- Esterilización de la pieza tratada, disolución de la contaminación orgánica y protección ante la corrosión.
4- La cuba está fabricada en acero inoxidable Aisi 304 de alta calidad, confiriéndole al producto una buena
protección contra la suciedad y una excelente apariencia estética.
5- Temperatura de limpieza elegible entre 20 y 80ºC y representación del tiempo de funcionamiento
controlado digitalmente mediante visualizador LED. Con un rango de temporización configurable entre 0
y 99 minutos que permite al equipo ajustarse a las distintas necesidades de limpieza.
6- Se ha provisto a los modelos de 3 Litros y superiores de salida a desagüe, para hacer el equipo más fácil
de utilizar y la eliminación del agua sucia tras las limpiezas.
7- La cesta de limpieza es de gran calidad, fabricada en malla de acero inoxidable y soldada por arco en
atmosfera protectora de argón para proteger las soldaduras contra la oxidación.
8- Panel de botones de gran calidad y sencillez que permite un fácil uso del equipo.
9- Proceso de limpieza seguro y fiable, sin la necesidad de intervención manual, sin daño para la superficie
de la pieza a tratar, y que permite un menor uso de disolventes, energía calorífica, de espacio, y de
mano de obra.
IV - Sectores de Aplicación
1- Maquinarias: Para eliminar el aceite y grasa en componentes y piezas, limpieza de motor, carburador,
filtros, filtros de maya,y otros componentes de automóviles.
2-Tratamiento de superficies: Para remover la suciedad antes de un galvanizado, limpieza de la acumulación
de carbón y eliminación de restos tras el pulido de una pieza, activación de la superficie para su
posterior trabajo.
3-Instrumentación: Limpieza de equipamiento de medida y partes pequeñas sensibles antes de su montaje.
4-Electrónica: Eliminación de resinas y marcas de soldadura en placas de circuitos y limpieza de contactos
para alto voltaje y otras piezas electrónicas.
5-Material médico: Limpieza, desinfección y esterilización de equipamiento médico y material de
laboratorio.
6-Semiconductores: Limpieza fina de chips integrados y semiconductores.
7-Antigüedades y joyería: Eliminación grasa, suciedad, incrustaciones y pasta de pulido.
8-Química y Biología: Limpieza de material de cristal de laboratorio.
9-Óptica: Limpieza de dispositivos ópticos y lentes.
10-Teñido textil y acabado: Limpieza del huso giratorio y de la hilera en máquinas textiles.
11-Petroquímica: Limpieza de filtros de malla metálica, contenedores químicos e intercambiadores.
V- Instalación y Preparación
1- Tras el desempaquetado compruebe que no falta ninguna pieza.
2- Coloque la máquina horizontalmente, en un sitio seco y bien ventilado.
3- Seleccione un detergente apropiado y agua limpia, o cualquier otra solución de limpieza que sea
adecuada a las propiedades de la pieza que se va a limpiar.
4- Asegúrese por su seguridad de conectar el equipo correctamente a la red eléctrica mediante un enchufe
que posea conexión de toma a tierra.
VI - Instrucciones de Operación
Imagen del Producto
1- Vierta en la cuba la disolución de limpieza (debe ocupar al menos 2/3 del nivel total) y conecte el quipo a
la alimentación (que debe disponer de toma a tierra).
2- Pulse “Time setting” para aumentar en un minuto por cada pulsación la duración de las ondas de
ultrasonido, o pulse y mantenga pulsado dicho botón para que la duración aumente consecutivamente
hasta el valor deseado (aumenta en ciclos de 1 hasta 99 minutos).
3 - Tras realizar el ajuste de tiempo, presione “Ultrasonic ON/OFF” para encender los ultrasonidos. El
tiempo visualizado en la pantalla LED comenzará a decrecer. Cuando el tiempo se agote, los ultrasonidos
se detendrán, y el LED “working light” se apagará.
4- Pulse “Temperature setting” para aumentar un grado centígrado la temperatura de calefacción por cada
pulsación, o pulse y mantenga pulsado dicho botón para que la temperatura aumente
consecutivamente hasta el valor deseado (aumenta en ciclos de 0 hasta 80 ºC).
5 - Tras realizar el ajuste de la temperatura de la cuba, presione “Heating ON/OFF” y el LED “Heating light”
se iluminará. La temperatura elegida y la temperatura actual se visualizan en la pantalla LED. Cuando la
temperatura elegida se encuentre por encima de la temperatura ambiente, el sistema activará la
resistencia de calefacción y el indicador luminoso se encenderá. Cuando la temperatura fijada se
encuentra por debajo de la temperatura ambiente, el sistema de calefacciónse apagará.
VII- Factores que influyen en el rendimiento
1- Densidad de potencia de la onda de ultrasonidos: Una alta densidad de potencia resulta en un mejor
rendimiento de limpieza y un menor tiempo de aplicación. La alta densidad de potencia es apropiada
para la suciedad persistente, y la baja densidad de potencia aconsejable para el trabajo de piezas que
necesitan de una mayor precisión (para estos casos normalmente el rango de densidad de potencia
suele rondar entre los 0,01-0,02 w/ml).
2- Frecuencia de los ultrasonidos: Las frecuencias más bajas permiten un mayor rendimiento de la
cavitación y está indicada para la limpieza de superficies simples. Las frecuencias más altas (entre 80 y
130KHz) permiten conseguir un mejor rendimiento de las ondas de refracción y reflexión, lo cual les
permite limpiar superficies más complejas como pueden ser cavidades o agujeros inaccesibles.
3- Temperatura de limpieza: Las ondas de ultrasonidos presentan el mejor rango de cavitación y
rendimiento a temperaturas comprendidas entre los 40 y 50ºC. Una temperatura más alta facilita el
desprendimiento de la suciedad, sin embargo temperaturas por encima de los 70… 80ºC interfieren con
las ondas de ultrasonidos y reducen el rendimiento de limpieza.
4- Duración del tiempo de limpieza: Mayores duraciones presentan mejores resultados (excepto para
determinados materiales especiales).
5- Otros factores que influyen en la potencia de limpieza son el tipo de suciedad a remover y las
propiedades del producto limpiador empleado.
VIII - Mantenimiento
Si la máquina se usa con frecuencia, deberá ser comprobada y mantenida regularmente por personal
preparado.
1- Comprobar que no existan derivas de conexión con la línea de alimentación, sobrecalentamientos,
absorción de humedad o malos contactos.
2- Inspeccionar el sellado del panel superior y comprobar que no existan perdidas en la cuba. Chequear la
tubería entre la unión de la llave de vaciado y la cuba en busca de fugas.
3- Ante perdidas en la potencia de la onda de ultrasonidos, o rotura del fusible consulte a su fabricante
inmediatamente.
4- El equipo de ultrasonidos deberá ser operado y almacenado en un lugar bien ventilado, seco y limpio
para favorecer su buen rendimiento y una larga vida de funcionamiento.
IX - Normas de Seguridad
Consideraciones de seguridad:
1- El equipo debe trabajar con una tensión alterna de 220V y 50Hz.
2- Advertencia: Este producto contiene alto voltaje por lo que para evitar riesgos de shocks eléctrico se
recomienda no ponerlo en funcionamiento en lugares húmedos ni con temperaturas altas.
3- No exponga el equipo a golpes y manipúlelo con cuidado para evitar dañarlo y asegurar una larga vida
útil del mismo.
4- Mantenga el equipo en un lugar fuera del alcance de los niños para evitar accidentes.
5- Solo realice operaciones de mantenimiento al equipo si ha sido desconectado previamente de la red, de
esta manera evitará riesgos.
6- El equipo contiene alto voltaje durante su funcionamiento, por tanto no debe desmontarse su carcasa
exterior para evitar riesgos de electrocución.
7- Si encuentra cualquier daño en el cable de alimentación, contacte con su centro de atención o vendedor
para su reemplazamiento.
8- Para limpiar la carcasa exterior utilice un paño seco y asegúrese de desconectar previamente el cable de
la alimentación.
9- Proteja el equipo de salpicaduras de lluvia o agua para evitar shocks eléctricos e incendios, y manténgalo
alejado de sitios con altas temperaturas o humedad.
10- Por su seguridad, no desmonte la carcasa exterior e intente reparar el equipo usted mismo.
Otras consideraciones:
1- Durante el normal funcionamiento del generador de ultrasonidos, puede generarse un sonido
persistente como resultado de la oscilación armónica del cuerpo del tanque al ser impactado por la
onda ultrasónica y no producirse agitación pero si rizado en la superficie del fluido limpiador por
exposición a la cavitación. En caso de producirse este tipo de oscilación discontinua, incremente o
reduzca el fluido limpiador en pequeñas cantidades para eliminar esas oscilaciones y facilitar la limpieza
de la pieza tratada.
2- Mientras se asegura de la adecuada limpieza de la pieza tratada, mantenga el generador trabajando
alternativamente, ya que un uso continuado puede causar una alta temperatura en el interior del
equipo causando que se acelere el envejecimiento de los componentes electrónicos del mismo.
3- Nunca utilice detergentes que puedan ser inflamables.
4- Solo ponga en marcha los ultrasonidos y el calentador cuando la cuba de limpieza contenga líquido en
caso contrario el equipo podría quemarse o incluso incendiarse.
5- Prevenga las salpicaduras de fluido limpiador en el interior del equipo o el conversor de energía, ya que
podrían causar fugas o un cortocircuito, y por tanto dañar el convertidor.
6- Cualquier materia ajena al proceso de limpieza que caiga dentro de la cuba debe ser sacada
inmediatamente.
7- Antes de llenar o vaciar el fluido limpiador, asegúrese de que el fluido se encuentra a una temperatura
segura de manipular, que el generador de ultrasonidos se encuentra apagado y la alimentación de red
desconectada.
8- Tras terminar el uso, elimine cualquier suciedad acumulada en el interior de la cuba.
9- Mantenga la superficie externa del equipo limpia.
X - Solución de Problemas
Problema Solución
Fallo de la onda de
ultrasonidos
(1) Compruebe si la tensión de alimentación se corresponde a los valores
especificados o si fluctúan significativamente. (2) Compruebe la clavija de alimentación, el interruptor, los terminales
de conexión y uniones por perdidas. (3) Inspeccione el fusible ante cualquier vibración anormal o ruido. (4) Compruebe si se ha quemado el fusible.
Ultrasonidos débil u
operación con silbidos
(1) Compruebe si el convertidor de energía está húmedo y si la
resistencia de aislamiento es normal. (2) Inspeccione el cable de alimentación en busca de daños o absorción
de humedad. (3) Compruebe si la tensión de alimentación es la adecuada. (4) Inspeccionar si el convertidor de energía se ha soltado o si existe
algún material o pieza en el fondo de la cuba que esté absorbiendo ó bloqueando las ondas ultrasónicas.
(5) Compruebe si el fluido limpiador se encuentra a la temperatura
normal o si se ha realizado alguna operación inapropiada.
Fugas eléctricas
(distinguir entre fallo
de la unidad principal y
el generador,
desconectando el
conector de alta
frecuenciay
comprobando el
aislamiento)
(1) Compruebe si el cable de alimentación ha sido afectado por
humedad o si el voltaje presenta fluctuaciones con cierta frecuencia. (2) Compruebe si la maquina presenta humedades y por tanto se ha
corroído. (3) Comprobar si la bandeja de cables a cada componente está dañada,
floja o rota. (4) Compruebe si el plato calefactor está dañado o roto. (5) Compruebe si el cable de tierra se encuentra en buenas condiciones.
Salto de arcos
eléctricos,
intermitencias o ruido
(1) Aislamiento pobre o absorción de humedad en el oscilador. (2) Compruebe si alguna conexión o terminal se ha soltado o hace un
mal contacto.
NOTA:Si el problema no se pudo solucionar contacte a nuestro servicio de asistencia o devuelva el equipo a
su proveedor, para gestionar su reparación.
Applications Techniques d’Ultrasons, S.L.L. C/ Sequia de Mislata, nº 3 - 46940 SEDAVÍ (València) Service d’assistance technique: 630.07.33.95
1
MINI APPARÉILS DE NETTOYAGE
PAR ULTRASONS
MANUEL DE FONCTIONNEMENT
Applications Techniques d’Ultrasons, S.L.L. C/ Sequia de Mislata, nº 3 - 4694Service d’assistance technique: 630.07.33.95
Introduction: principes de fonctionnement
Le nettoyage par ultrasons est basé sur un phénomène appelé cavitation, causée
lorsqu'il un signe de vibration d’ultrasons à haute fréquence
nettoyage est produit à partir de la
violente de la cavitation. Ces
l'implosion des mêmes agit en fournissant une action de nettoyage intense de
sur la surface de l'objet, tout en enlevant
nettoyer.
En outre, grâce à leur petite taille, ces
des espaces les plus petits et les nettoyer soigneusement
Image 1.
Spécifications techniques
Les caractéristiques
suivants:
Tension d’alimentation
Protection à surcourants
Display digital de control, qui permet
modifier la température
l’activation de l’appareil
Transducteurs électriques
transducteurs dépendra
Spectre de température
CCOONNFFIIGGUURRAATTIIOONN
DDEESS UULLTTRRAASSOONNSS
Configuration du temps de fonctionnementito.
--------11111111
mmmmmmmmiiiiiiiinnnnnnnn ++++++++55555555
mmmmmmmmiiiiiiiinnnnnnnn
Indicateur d’ultrasons en fonctionmennt.
Ultrasons, S.L.L. 40 SEDAVÍ (València)
istance technique: 630.07.33.95
Introduction: principes de fonctionnement
Le nettoyage par ultrasons est basé sur un phénomène appelé cavitation, causée
un signe de vibration d’ultrasons à haute fréquence est appliqué dans un fluide.
nettoyage est produit à partir de la formation de millions de micro bulles
violente de la cavitation. Ces micro bulles sont réparties autour de l'objet à traiter et
en fournissant une action de nettoyage intense de
sur la surface de l'objet, tout en enlevant saleté sans rayer ou endommager la surface à
En outre, grâce à leur petite taille, ces micro bulles peuvent pénétrer dans l'intérieur
plus petits et les nettoyer soigneusement et profondément.
1.- Panneau de control du mini appareil.
echniques
caractéristiques générales de tous les «mini appareils
on d’alimentation: 200V~240Vac ±10% 50~60 Hz.
surcourants et surtensions.
Display digital de control, qui permet visualiser la température
température de travail, le temps d’action des ultrasons
appareil de nettoyage.
électriques d’acier/aluminium d’haut rendement
dépendra de la puissance de l’appareil).
Spectre de température de travail [0 - 80] ºC
Température désirée. Température
réelle.
++++++++55555555
ººººººººCCCCCCCC
Configuration de la température
CCOONNFFIIGGUURRAATT
DDUU TTHHEERRMMOOSSTT
Control équipe.
2
Le nettoyage par ultrasons est basé sur un phénomène appelé cavitation, causée
est appliqué dans un fluide. Le
micro bulles et l'implosion
s autour de l'objet à traiter et
en fournissant une action de nettoyage intense de micro brossé
mmager la surface à
peuvent pénétrer dans l'intérieur
mini appareils» sont les
température de la cuve,
le temps d’action des ultrasons et l’allumage et
rendement (le nombre de
Température réelle.
--------11111111
ººººººººCCCCCCCC
Configuration de la température
TTIIOONN
TTAATT
Thermostat en fonctionnement.
Applications Techniques d’Ultrasons, S.L.L. C/ Sequia de Mislata, nº 3 - 46940 SEDAVÍ (València) Service d’assistance technique: 630.07.33.95
3
Tout de suite on montre les caractéristiques spécifiques de chaque mini appareil.
CARACTERISTIQUES PARTICULIÈRES DES MINI APPAREILS
Model
Fréquence
ultrasons
(KHz)
Puissance
ultrasons
(W)
Puissance
Chauffage
(W)
Dimensions
internes (mm)
Capacité
(KG)
écoulem
ent
ATM40-0,7LC 40 50 100 85 x 150 x 60 1,8 NO
ATM40-1LCD 40 50 100 120 x 130 x 65 2,1 ½”
ATM40-1,5LCD 40 50 100 130 x 140 x 100 2,3 ½”
ATM40-3LCD 40 100 100 130 x 230 x 100 3,7 ½”
ATM40-6LCD 40 200 150 150 x 300 x 150 5,7 ½”
ATM40-10LCD 40 300 500 240 x 300x 150 13 ½”
ATM40-14LCD 40 400 750 295 x 325 x 150 18 ½”
ATM40-28LCD 40 500 1000 295 x 495 x 200 23 ½”
ATM40-35LCD 40 600 1000 295 x 395 x 300 30 ½”
ATM40-50LCD 40 600 1000 300 x 600 x 300 45 ½”
Image 2.- Models différents de mini appareils.
Instructions de fonctionnement
D’abord il faut vérifier que les spécificités de la partie postérieure de l’appareil
(image 3) correspondent au model qu’on avait demandé. Si l’on a quelque doute o
quelque problème, s’il vous plait, consultez le fournisseur.
Image 3.- Partie postérieure d’un mini appareil.
Tout d’abord, il faut souligner l'importance d'un lieu approprié pour l'installation. Le
lieu où vous installez l’appareil doit être exempte de vibrations mécaniques, de
risque de coups accidentels et d’environs très agressives ou corrosifs (humidité,
poussière, vapeurs nocives...). Il faut souligner également que l’appareil a un
ventilateur ou un grillage d'aération à la partie postérieure et latérale (image 3), de
sorte qu'on ne doit pas barrer sa ventilation.
Connexion réseau électrique.
Système d’aération
Spécifications.
Applications Techniques d’Ultrasons, S.L.L. C/ Sequia de Mislata, nº 3 - 46940 SEDAVÍ (València) Service d’assistance technique: 630.07.33.95
4
Vérifiez que la valve de vidange soit fermée avant de remplir la cuve.
En partant des mesures et de la quantité de pièces qu’il faut nettoyer, procédez au
remplissage de la cuve de sorte que, quand les pièces soient placées à l’intérieur,
elles soient complètement submergées. En tout cas, il ne faut jamais travailler
avec un niveau de liquide dans la cuve inférieur à 2/3 du volume total. On
peut utiliser comme référence la ligne divisoire de la cuve (image 4).
Image 4.- Niveau minimum d’eau plus pièce/s qu’il faut couvrir pour assurer un bon
fonctionnement.
Ajoutez le détergent approprié pour le matériel des objets qu’il faut nettoyer, parce
que, ainsi, l’action des ultrasons augmente et le résultat final du nettoyage est
meilleur.
Après les vérifications et le remplissage de la cuve, connectez le mini appareil au
réseau électrique avec sa prise de courant.
Allumez l’appareil en jouant de l’interrupteur général (image 6).
Choisissez la température de travail. La température de travail se montre sur le
display appelé Consigna (à l’image 5, l’indicateur (1)). Pour la sélection de la
température on utilise les boutons +5 y -1 (à l’image 5, les indicateurs (4) et (5)).
Le spectre de température est [0 – 80] ºC mais rappelez-vous que l’appareil peut
uniquement rendre plus de chaude. Ce pour cela que la température appropriée doit
être toujours plus grande que la température ambiante. Chaque fois qu’on appuie sur
le bouton +5, la température à laquelle on va travailler augmentera 5ºC. Si l’on
appuie sur le bouton -1 la température à laquelle on va travailler diminuera 1ºC. On
fixe ainsi la température de travail. La température réelle est la température
«actuelle» de la cuve (à l’image 5, l’indicateur (2)). Il est conseillé de ne pas mettre
en fonctionnement le mini appareil jusqu’à ce que la température réelle ne soit pas
supérieure à la température de consigne. Si la température réelle est inférieure à la
température de consigne le LED d’échauffage (à l’image 5 indicateur (3)) sera
allumé.
Niveau minimum d’eau + pièces qu’il faut couvrir.
Applications Techniques d’Ultrasons, S.L.L. C/ Sequia de Mislata, nº 3 - 4694Service d’assistance technique: 630.07.33.95
Choisissez le temps de travail
(à l’image 7, l’indica
rendue avec les boutons
spectre de temps est
de temps est d’une minute
de travail augmentera
travail diminuera 1 min
Image 5.- Panneau de control du
Image 7. Panneau de control du temporisateur
Après avoir choisi la
que le LED rouge de chauffage s’éteigne.
Appuyez sur le bouton
pièces. À cet instant le fonctionnement des ultrasons se met en marche et le display
de MIN et SEG (minutes et seconds) diminuera au fur et à mesure que le temps
s’écoule. On peut appuyez sur le même bouton pour arrêter le nettoyage des pièces
si on veut faire une inspection visuelle ou n’importe quelle autre action. Le compte
en arrière s’arrêtera à l’instant. Si on appuie encore sur le bouton
procès de nettoyage des pièces recommence.
Quand le compte en arrière a fini le procès s’arrête.
(1)
(2)
(4)
(1)
(3)
(4)
Ultrasons, S.L.L. 40 SEDAVÍ (València)
istance technique: 630.07.33.95
Choisissez le temps de travail. Le temps de travail se montre sur le display à droite
indicateur (1) et (2), minutes et seconds). La sélection
avec les boutons +5 et -1 (à l’image 7, les indicateurs (4)
spectre de temps est [0 – 30] minutes, mais il faut rappeler que l’augment minimum
de temps est d’une minute. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
de travail augmentera 5 minutes. Si vous appuyez sur le bouton
1 minute. On détermine ainsi le temps de nettoyage
du thermostat. Image 6.- Interrupt eu
du temporisateur . Image 8. Bouton PLAY/PAUSE.
a température et le temps de travail, il faut attendre jusqu’à ce
uge de chauffage s’éteigne.
Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (image 8) pour commencer le nettoyage des
À cet instant le fonctionnement des ultrasons se met en marche et le display
(minutes et seconds) diminuera au fur et à mesure que le temps
On peut appuyez sur le même bouton pour arrêter le nettoyage des pièces
si on veut faire une inspection visuelle ou n’importe quelle autre action. Le compte
en arrière s’arrêtera à l’instant. Si on appuie encore sur le bouton
age des pièces recommence.
Quand le compte en arrière a fini le procès s’arrête.
(3)
(5)
(2)
(5)
5
sur le display à droite
sélection du temps est
(4) et (5)), et le
mais il faut rappeler que l’augment minimum
haque fois que vous appuyez sur le bouton +5 le temps
bouton -1 le temps de
nettoyage.
eur général.
PLAY/PAUSE.
et le temps de travail, il faut attendre jusqu’à ce
commencer le nettoyage des
À cet instant le fonctionnement des ultrasons se met en marche et le display
(minutes et seconds) diminuera au fur et à mesure que le temps
On peut appuyez sur le même bouton pour arrêter le nettoyage des pièces
si on veut faire une inspection visuelle ou n’importe quelle autre action. Le compte
en arrière s’arrêtera à l’instant. Si on appuie encore sur le bouton PLAY/PAUSE le
Applications Techniques d’Ultrasons, S.L.L. C/ Sequia de Mislata, nº 3 - 4694Service d’assistance technique: 630.07.33.95
Le mini appareil se rappelle de sa dernière configuration,
température comme
paramètres— il n’est pas n
température de travail
nettoyage.
Quand on a fini l’usage du mini appareil il faut jouer
(image 5) à fin de l’éteindre.
Déconnectez l’appareil du réseau d’alimentation.
Ouvrez la valve avec la clef de pas et videz la cuve.
Nettoyez la cuve pour éliminer les restes qui puissent endommager le matériel de la
cuve.
Précautions d’utilisation
Après chaque utilisation
déconnectez-le du réseau électrique.
N’utilisez jamais des produits inflammables ou corrosifs pour le nettoyage, parce ils
pourraient être dangereux.
Ne mettez pas en marche les ultrasons avec la cuve vi
d’alimentation chaque fois que vous
N’oubliez pas que si vous introduisez des
avec colle ou un ruban adhésif, ceux
Les appareils, leurs
fabricant: n’utilisez pas des matériaux qu’il ne recommande pas.
Si l’appareil ne fonctionne pas ou bien si le
démontez pas l’appareil
, ou à un distributeur autorisé
adéquats.
N’utilisez pas des produits qui puissent abîmer la cuve (des acides ou des
décapants).
Évitez les coups sur la cuve, tant si elle est
Ne mettez pas l’appareil en marche si vous n’avez pas
totale. Cette erreur
d’ultrasons; ce qui pourrait produire le dommage partiel ou total de l’appare
Évitez les contrastes de
raccourcir le temps dont l’appareil a besoin pour
voulue, en introduisant de l’eau chaude, c’est possible que vous abîmez la cuve à
cause de la contraction que l
faut non plus changer l’eau de la cuve lorsque l
Ceci produirait une dilatation du matériel inoxydable de la cuve et pourrait
l’endommager à l’instant
longue période d’utilisation, il faut attendre que le mini appareil se refroidisse et,
alors, le remplir avec de l’eau à une température ambiant
Ultrasons, S.L.L. 40 SEDAVÍ (València)
istance technique: 630.07.33.95
Le mini appareil se rappelle de sa dernière configuration, aussi bien de
température comme du temps. Ce pour cela que —si on ne modifie pas ces
il n’est pas nécessaire de reprendre les travaux de sélection de la
température de travail et du temps de travail pour un autre procès de
Quand on a fini l’usage du mini appareil il faut jouer sur l’interrupteur général
) à fin de l’éteindre.
Déconnectez l’appareil du réseau d’alimentation.
Ouvrez la valve avec la clef de pas et videz la cuve.
Nettoyez la cuve pour éliminer les restes qui puissent endommager le matériel de la
’utilisation
Après chaque utilisation assurez-vous d’éteindre l’appareil avec le bouton et
le du réseau électrique.
des produits inflammables ou corrosifs pour le nettoyage, parce ils
pourraient être dangereux.
en marche les ultrasons avec la cuve vide. Déconnectez le
d’alimentation chaque fois que vous remplissez ou videz la cuve.
’oubliez pas que si vous introduisez des objets (de bijouterie) qui ont été montés
ruban adhésif, ceux-ci peuvent être abîmés.
es appareils, leurs components et leurs accessoires sont des dessins originaux du
fabricant: n’utilisez pas des matériaux qu’il ne recommande pas.
l’appareil ne fonctionne pas ou bien si le câble d’alimentation est endommagé, ne
démontez pas l’appareil. N’essayez non plus de le réparer. Vous devez le rendre à
u à un distributeur autorisé, qui fera la réparation ou
N’utilisez pas des produits qui puissent abîmer la cuve (des acides ou des
la cuve, tant si elle est vide ou pleine.
e mettez pas l’appareil en marche si vous n’avez pas rempli 2/3 de s
produirait des surchauffes et des problèmes sur le générateur
; ce qui pourrait produire le dommage partiel ou total de l’appare
s contrastes de température dans la cuve de l’appareil. Si
raccourcir le temps dont l’appareil a besoin pour atteindre jusqu’à
isant de l’eau chaude, c’est possible que vous abîmez la cuve à
cause de la contraction que le matériel inoxydable de la cuve subira
faut non plus changer l’eau de la cuve lorsque l’appareil a une température
Ceci produirait une dilatation du matériel inoxydable de la cuve et pourrait
mager à l’instant. Par tant, si vous voulez changer l’eau de la cuve après une
longue période d’utilisation, il faut attendre que le mini appareil se refroidisse et,
alors, le remplir avec de l’eau à une température ambiante.
6
aussi bien de la
si on ne modifie pas ces
écessaire de reprendre les travaux de sélection de la
pour un autre procès de
l’interrupteur général
Nettoyez la cuve pour éliminer les restes qui puissent endommager le matériel de la
vous d’éteindre l’appareil avec le bouton et
des produits inflammables ou corrosifs pour le nettoyage, parce ils
de. Déconnectez le câble
de bijouterie) qui ont été montés
components et leurs accessoires sont des dessins originaux du
d’alimentation est endommagé, ne
de le réparer. Vous devez le rendre à
réparation ou le maintien
N’utilisez pas des produits qui puissent abîmer la cuve (des acides ou des
2/3 de sa capacité
urchauffes et des problèmes sur le générateur
; ce qui pourrait produire le dommage partiel ou total de l’appareil.
Si vous essayez de
jusqu’à la température
isant de l’eau chaude, c’est possible que vous abîmez la cuve à
inoxydable de la cuve subira. D’ailleurs, il ne
appareil a une température élevée.
Ceci produirait une dilatation du matériel inoxydable de la cuve et pourrait
l’eau de la cuve après une
longue période d’utilisation, il faut attendre que le mini appareil se refroidisse et,
Applications Techniques d’Ultrasons, S.L.L. C/ Sequia de Mislata, nº 3 - 4694Service d’assistance technique: 630.07.33.95
Champs d’application de
bijouterie
Optique
Pulvérisateurs Plotters
Prothèses dentales Odontologíe
Laparoscopies
Injecteurs
combustible
Image 9.
Ultrasons, S.L.L. 40 SEDAVÍ (València)
istance technique: 630.07.33.95
des ultrasons: Exemples.
Optique
Stylographie
horlogerie
Instrumental
hypodermique
Plotters Microélectronique
Des instruments
chirurgicaux Matriçage
Odontologíe
Laboratoire
Filtres métalliques Lents/Optométrie
Injecteurs
combustible Auto motion
Métaux cartouche
Image 9. Champs différents d’application.
7
Instrumental
hypodermique
Matriçage
Lents/Optométrie
cartouches d'encre
Applications Techniques d’Ultrasons, S.L.L. C/ Sequia de Mislata, nº 3 - 46940 SEDAVÍ (València) Service d’assistance technique: 630.07.33.95
8
Certificat de conformité CE.
Applications Techniques d’Ultrasons, S.L.L. C/ Sequia de Mislata, nº 3 - 46940 SEDAVÍ (València) Service d’assistance technique: 630.07.33.95
9
Certificat de conformité RoHS.