tv 2102 tv 2103 21’’ color television uputstvo za … · nakon praćenja tv programa molimo vas...

21
imago TV 2102 TV 2103 21’’ COLOR TELEVISION UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Upload: others

Post on 05-Nov-2019

13 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TV 2102 TV 2103 21’’ COLOR TELEVISION UPUTSTVO ZA … · Nakon praćenja TV programa molimo Vas da TV prijemnik isključite tasterom na TV prijemniku, a ne upotrebom odgovarajućg

imago

TV 2102 TV 2103

21’’ COLOR TELEVISION

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Page 2: TV 2102 TV 2103 21’’ COLOR TELEVISION UPUTSTVO ZA … · Nakon praćenja TV programa molimo Vas da TV prijemnik isključite tasterom na TV prijemniku, a ne upotrebom odgovarajućg

1

KORISNICKO UPUTSTVO

Zahvaljujemo Vam što ste se odlučili za VIVAX televizor. Nadamo se da će Vam Vivax imago TV doneti nova zadovoljstva u Vašem svetu audio – vizuelne zabave. Kako biste mogli uživati u različitim funkcijama koje nudi uređaj, molimo Vas da pažljivo pročitate ova uputstva pre upotrebe uređaja. MERE SIGURNOSTI Nakon praćenja TV programa molimo Vas da TV prijemnik isključite tasterom na TV prijemniku, a ne upotrebom odgovarajućg tastera na daljinskom upravljaču. Kada prijemnik premeštate sa hladnoga na toplo mesto, potrebno je određeno vreme da se osuši kondenzovana vlaga, nakon čega možete uključiti TV prijemnik. TV prijemnik držite dalje od jakog magnetnog polja (tj. zvučnik visoke snage) kako ne bi došlo do uticaja na nijansu boje. Uključivanje TV prijemnika nije pogodno za decu mlađu od 3 godine. SADŽAJ

Korisnička uputstva ……….. 2 Karakteristike ……….. 2 VAŽNE NAPOMENE ……….. 3 Upravljačke komande ……….. 4 Ručni daljinski upravljač ……….. 5 Upravljajte svojim televizorom ……….. 6 Postupak podešavanja ……….. 8 KORIŠTENJE TELETEKSTA ……….. 9 Korištenje menija ……….. 11 Postavljanje televizora ……….. 14 Spajanje ostalih uređaja ……….. 15 Rešavanje problema ……….. 16

Karakteristike RF D/K B/G I Sistem boja PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43 (AV input only) Broj programa memorije 250 Napon AC 230V, 50 Hz Potrošnja Max 75W Dijagonala ekrana 55cm Zvučnici 4 W Weight 23 kg

Page 3: TV 2102 TV 2103 21’’ COLOR TELEVISION UPUTSTVO ZA … · Nakon praćenja TV programa molimo Vas da TV prijemnik isključite tasterom na TV prijemniku, a ne upotrebom odgovarajućg

2

2 VAŽNE NAPOMENE

Upozorenje: Da sprečite vatru ili električni udar, ne izlažite televizor kiši ili vlazi. POLOŽAJ Postavite televizor na vodoravnu, ravnu površinu u suvoj prostoriju u kojoj nema prašine i vlage. Ne postavljajte televizor na direktnu sunčevu svetlost ili na mesta gde može doći pod uticaj dima, pare, vibracija ili toplote od grejača. Da izbegnete preterani porast temperature, postavite uređaj tako da ima najmanje 15 cm razmaka između uređaja i okolnih zidova. IZBEGAVANJE VATRE I ELEKTRIČNOG UDARA

Da se izbegne opasno povišenje temperature unutar uređaja potrebno je osigurati normalnu ventilaciju. Obratite pažnju da se unutar uređaja ne nalaze strani predmeti kao šnale,ekseri, papir i slično. Ne postavljajte televizor unutar ormara ili drugih skučenih prostora u kojima nema dovoljno ventilacije. Ne stavljajte ga na tepih ili na krevet jer ventilacioni otvori sa donje strane mogu tako biti blokirani.

Ne stavljajte tecnosti, uključujući vaze sa cvećem i posude sa hemikalijama ili vodom na uređaj jer bi tecnost mogla ući unutar kućišta. Ako opasni predmet upadne u uređaj, odmah ga isključite iz struje i pozovite ovlaštenog servisera da ga ukloni.

Kada postavljate ili pomerate televizor, pazite da je kabl za struju u svom ležištu. Da izbegnete oštećenja kabla nikad nemojte stavljati teške objekte kao što je televizor na kabl. Držite kabl dalje od grejalica. Ne dozvolite da se kabl zaplete ili zamota. Ne produžavajte kabl. Kada izvlačite utikač iz utičnice, uvek držite utikač, a nikad ne vucite žicu. UPOZORENJE

Ne otvarajte zadnji poklopac televizora. Slučajni kontakt sa komponentama koje su pod visokim naponom može dovesti to električnog udara. Ako su potrebna unutrašnja podešavanja, zovite ovlaštenog distributera.

Ako vaš televizor daje samo zvuk ali ne i sliku, ili iz njega izlazi dim, ili daje čudan zvuk ili miris, nastavak korištenja je opasan. Odmah isključite uređaj i isključite ga iz struje i kontaktirajte vašeg distributera.

Tokom praznika ili drugih prilika kada televizor neće biti korišten duže vreme, isključite uređaj iz struje. Ovaj uređaj ne smeju koristiti deca ili nepokretne osobe bez nadzora

Ako na vašem televizoru primećujete stalni nedostatak boja ili deo ekrana na kojem se vidi obojena mrlja,

to može biti uzrokovano jednim od sledećih razloga: Drugi zvučnici postavljeni blizu televizora. Uključeni ili isključeni usisivači blizu televizora. Pokretanje ili rotiranje televizora dok je uključen.

Televizor je ostavljen u STANDBY poziciji za duži vremenski period, a da se nije isključo, koristeći dugme za uključivanje/isključivanje na prednjoj strani televizora.

Ako se to dogodi, onda… Isključite televizor koristeći dugme za isključivanje na prednjoj strani televizora. Ostavite televizor isključen najmanje 20 minuta.

Zatim uključite televizor koristeći dugme uključivanje/isključivanje na prednjoj strani televizora. Napomena: Možda će biti potrebno ponoviti korake 1,2, i 3 da se dobije zadovoljavajući rezultat.

Page 4: TV 2102 TV 2103 21’’ COLOR TELEVISION UPUTSTVO ZA … · Nakon praćenja TV programa molimo Vas da TV prijemnik isključite tasterom na TV prijemniku, a ne upotrebom odgovarajućg

UPRAVLJAČKE KOMANDE

Prednje kontrole

P+

V- FUNC FUNC TV/AV V

V+

4 3

Taster zauključujegasi. Senzor zsamo akoLampica

PREDNJI AV ULAZ

Li

Ri

Vi VIDEO LEVI DESNI

AUDIO VIDEO AUDIO DESNO

Li Ri Vi AUDIO LIJEVO

NA

Zadnja strana

Ulaz/izlaz k

3

- V+ P- P+

2 1

uključivanje/isključivanje: Priti, i lampica se upali. Ponovno pritis

a daljinsku kontrolu: Daljinski u je unutar dometa

uključeno: Kada je uređaj uključ

BOČNI AV ULAZ

POMENA: bočni AV ulaz ili pre

Pro i na

1

Ulaz za antenu(75Ω)

onektor

snite taster i uređaj se nite taster i uređaj se

pravljač je upotrebljiv

en, lampica je

dnji AV ulaz je alternativni AV ulaz

gram naprijed“+” zad “-”

TV/AV izbor

meni odabira funkcija 4

3

P-

2
Page 5: TV 2102 TV 2103 21’’ COLOR TELEVISION UPUTSTVO ZA … · Nakon praćenja TV programa molimo Vas da TV prijemnik isključite tasterom na TV prijemniku, a ne upotrebom odgovarajućg

DALJINSKI UPRAVLJAČ

TV/AV meni

Zvuk gore/dole

Uključeno/Čekanje

Bez zvuka

Dečija blokada

Poziv

Brojčani tasteri za direktni

pristup

Brzi pregled

ZOOM

?

I

-/--

2 1 3

4 5 6

7 8 9

0 V

Teletext

Teletext

4

M

Q

SUBCO

R

CANCE

TIME

PICTU

Efekti slike

REVEA

SOUND

MENI

+

V

HOLD

V-

P+

MENU

Program

napred/nazad

P-

TEXT

TV/AV

Page 6: TV 2102 TV 2103 21’’ COLOR TELEVISION UPUTSTVO ZA … · Nakon praćenja TV programa molimo Vas da TV prijemnik isključite tasterom na TV prijemniku, a ne upotrebom odgovarajućg

UPRAVLJAJTE SVOJIM TELEVIZOROM

5-1 GLAVNO napajanje UKLJUČENO/ISKLJUČENO Ovaj taster će potpuno uključiti/isključiti televizor Kada je glavno napajanje uključeno, televizor se može takođe isključiti daljinskim upravljačem Ovaj status se zove Stand by status. U ovom statusu; Možete uključiti televizor tako da pritisnete tastere za Program napred/nazad na prednjim kontrolama. Televizor ima automatsku funkciju isključenja. Kada nema signala, televizor se automatski isključi nakon 10 minuta. 5-2 Program Gore/Dole 5-

5-

+

1

2 3

5- W

V- V+MENU

3

4 K

7

4

-/--

5

IDE—V

P

Pritisnite [P+] taster, da pomaknete program napred Pritisnite [P-] taster, da pomaknete program nazad

P-

Direktni odabir programa Koristeći tastere sa brojevima na daljinskom upravljaču

3 2 1

1

Programi se mogu direktno odabrati, i to od programa 01 to 249.

ontro

8

5

+

N

isina sli

6

Pritisnite taster “-/--” nekoliko puta za odabir programa: “-” odabir 1 broja 9

0

“—” odabir 2 broja

“---” odabir 3 broja (maksimalno 249 programa)

la jacine zvuka Pritisnite [V+] taster, za glasniji zvuk

Pritisnite [V-] taster, za tiši zvuk

VOLUME 15

V- V+MENU

P

P-

ZOOM EURO AV

3

Pritisnite [ZOOM] taster, za sledeće promene: ORMAL WIDE ZOOM

5

ke je smanjena, ZOOM — Visina slike je povećana.

Page 7: TV 2102 TV 2103 21’’ COLOR TELEVISION UPUTSTVO ZA … · Nakon praćenja TV programa molimo Vas da TV prijemnik isključite tasterom na TV prijemniku, a ne upotrebom odgovarajućg

5-6 TV/AV Izbor Možete odabrati izvor video signala pritiskom na [TV/AV] t a s t e r U EURO AV meniju . Odaberite “SETUP” sa [MENU] tasterom. Koristeći [p+]/[p-] tastere odaberite opciju Koristeći [p+]/[p-] tastere odaberite “EURO” Koristeći [v+]/[v-] tastere. EURO će se promeniti kao što sledi: 5-7 TIŠINA Pritiskom na ovaj taster isključujete zvuk Pritiskom na [MUTE] ponovno ili na Volume Up/Down, Uključujete zvuk. 5-8 Brzi pregled Pritiskom na TV mode vraćate prethodni program. AV mode: nazad na TV program 5-9 POZIV ·TV / AV MODE

Ovaj taster prikazuje status. Ponovnim pritiskom status nestaje. ·Menu MODE

10

2 2

AV

QV

VIDEO Y/C RGB

SETUP LANGUAGE ENGLISH COLOR SYS AUTO SOUND SYS .; DK BLUE BACK . . ON BLACK STRETCH ON AVL . ON EURO RGB TXT LANGUAGE W-TR CALENDAR GAME

MUTE

?

6

Program Br. Sistem boje

1 PAL B/G 15:15 SLEEP 120

Vreme Automatsko

TV/AV

Page 8: TV 2102 TV 2103 21’’ COLOR TELEVISION UPUTSTVO ZA … · Nakon praćenja TV programa molimo Vas da TV prijemnik isključite tasterom na TV prijemniku, a ne upotrebom odgovarajućg

8

5-10 EFEKTI SLIKA Pritiskom na ovaj taster efekti slike će se menjati kako sledi. TINTset up nije uključena. USER postavka je poslednja postavka koju ste vi definisali. 5-11 EFEKTI ZVUKA Pritiskajući ovaj taster, zvučni efekti će se menjati ovim redosledom:

Napomena: Ova mogućnost je opcija 5-11 ZAKLJUČAVANJE Pritiskom na [ ] taster, “ ----”se pojavljuje na ekranu. Kada ispravno unesete lozinku koju ste vi definisali meni zaključavanja se pojavljuje. Odaberite funkcije koristeći[P+] [P-] tastere. Svaka vrednost se može izmeniti [V+] [V-] tasterima Kada je uključeno glavno zaključavanje, možete koristiti i druga

zaključavanja Dečja kontrola će biti uključena ili zaključana za trenutni program. AV LOCK će biti zaključana/otključana za

trenutni program. VOL LIMIT SW će biti uključen/isključen. Promena lozinke:

Odaberite opciju “NEW PASSWORD” i pritisnite taster [V+] ili [V-], i “CHANGE PASSWORD” meni će se pojaviti. ·Za novu lozinku unesite 4 broja koja želite. ·Potvrdite lozinku tako da ponovo unesete 4 broja. Pritisnite [ ] taster i meni zaključavanja će nestati.

Napomena: -Meni podešavanja (tune menu) se neće pojaviti ukoliko je program zaključan. -Glavno zaključavanje se nalazi u meniju podešavanja (tune menu), ta je funkcija svrsishodna samo ukoliko se zaključava iz tog menija. -Nakon izbora nove lozinke, fabrička lozinka „4100“ je još uvek važeća.

STANDARD

DYNAMIC USER MILD STANDARD

P

LOCK GENERAL LOCK ON PROGRAM NO. 25 CHILD LOCK . ON AV LOCK ON VOL LIMIT SW ON VOL LIMIT 32 CHANGE PASSWORD

CHANGE PASSWORD NEW PASSWORD 0 0 0 0CONFIRM

Theater

User Speech Theater Music

Page 9: TV 2102 TV 2103 21’’ COLOR TELEVISION UPUTSTVO ZA … · Nakon praćenja TV programa molimo Vas da TV prijemnik isključite tasterom na TV prijemniku, a ne upotrebom odgovarajućg

9

5-13 Slika (osim u TXT načinu) Pritiskajući ovaj taster, moguće je menjati meni ovim redosledom:

Tint – nema fabricke postave, to su postavke koje ste zadnji put podesili . 5-14 Zvuk (osim u TXT načinu) Pritiskajući ovaj taster, zvučni efekti će se menjati ovim redosledom: A2 način: FM STEREO FM or DUAL I DUAL II DUAL I

NICAM način: FM STEREO FM or FM DUAL I DUAL II FM Napomena: Ova mogućnost je opcija 5-15 Calendar (osim u TXT načinu) Pritiskom na ovaj taster, pojaviće se kalendar Pomoću tastera [P+] i [P-] promenite prikazanu godinu.

Pomoću tastera [V+] i [V-] promenite prikazani mesec. 5-16 Igra (osim u TXT načinu)

Ukoliko TV uređaj nije u Teletekst načinu, pritiskajući ovaj taster, na ekranu će se pojaviti igre koje će se menjati ovim redosledom: BOXMAN GUESS NUMBER SNAKE

BOXMAN (pomeranje kutija) Cilj igre je postaviti kutije na određena mesta. Za pomeranje kutija gore ili dole koristite tastere [P+] i [P-] Za levo ili desno koristite tastere [V+] i [V-] Ukoliko želite jednostavniju igru, pritiskajte tastere [1], a ukoliko želite težu pritiskajte [2]. Za izlaz pritisnite taster [?]. GUESS NUMBER (pogađanje broja) Cilj igre je pogoditi četvorocifreniti broj koji je uređaj generisao. Izaberite brojeve pomoću numeričke tastature. Za ponovno igranje pritisnite taster [MENU] Za izlaz pritisnite taster [?]. SNAKE (zmija) Cilj igre je napraviti što veću zmiju. Za kretanje zmije prema gore ili dole koristite tastere [P+] i [P-] Za kretanje zmije prema levo ili desno koristite tastere [V+] i [V-] Za ponovno igranje pritisnite taster [MENU] Za izlaz pritisnite taster [?].

5-17 Otkrivaj (osim u TXT načinu) Pritiskom na ovu taster, programi će se menjati automatski. Svaki program će biti nakratko vidljiv, i nakon pregleda svih programa, vratiće se na početni program. Programi koji nisu u memoriji uređaja neće se videti.

• Brightness/svetlost Contrast/kontrast Colour/boja Sharpness/oštrina Tint

PICTURE

Contrast 50 0 100

CANCEL

MIX Calendar 2003 7 Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat 1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 11 1213 14 15 16 17 18 1920 21 22

HOLD

Page 10: TV 2102 TV 2103 21’’ COLOR TELEVISION UPUTSTVO ZA … · Nakon praćenja TV programa molimo Vas da TV prijemnik isključite tasterom na TV prijemniku, a ne upotrebom odgovarajućg

POSTUPAK PODEŠAVANJA

6-1 Funkcija automatskog traženja programa: Automatska pretraga i memorisanje (ASM) je dostupna za instalaciju programa kod prijema preko antenskog ulaza. .Koristeći [MENU] taster na prednjim kontrolama na televizoru ili [MENU]

taster na daljinskom upravljaču za ASM. Pritisnite [MENU] taster nekoliko puta da odaberete “TUNE” Pritisnite [P+] ili [P-] taster za odabir “AUTO SEARCH” Pritisnite [v+] ili [v-] taster za odabir ASM i upis u listu a (0~249). Čekajte da se proces završi.

6-2 PRETRAGA Funkcija: Ručno traženje za signal preko antenskog ulaza..

Pritisnite [MENU] taster dok ne odaberete “TUNE”. Koristeći [P+] ili [P-], odaberite PROGRAM” . Koristeći [v+] ili [v-] ili brojke za promenu broja programa.

Pritisnite [P+] ili [P-] taster za odabir “ BAND” . Pritisnite [v+] ili [v-] taster za promenu BAND-a.

Pritisnite [P+] ili [P-] taster za odabir “ SEARCH” .

Pritisnite [v+] ili [v-] taster za početak pretraživanja. Čekajte da se proces završi Pritisnite [P+] ili [P-] taster za odabir STORE” . Pritisnite [v+] ili [v-] taster za memorisanje programa.

6-3 FINO Funkcija: Fino podešavanje postojećeg programa.

Pritisnite [MENU] taster za odabir “TUNE”. Koristeći [P+] ili [P-], odaberite PROGRAM” . Koristeći [v+] ili [v-] ili brojke za promenu broja programa.

Pritisnite [P+] ili [P-] taster za odabir FINE TUNE.Pritisnite [v+] ili [v-] taster za fino podešavanje Pritisnite [P+] ili [P-] taster za odabir STORE. Pritisnite [v+] ili [v-] taster memorisanje podataka. 6-4 PRESKAKANJE Funkcija: Koristi se za preskakanje programa. Kada postavite na “ON”, program će biti preskočen pri odabiru, korištenjem tastera Program napred/nazad. Pritisnite [MENU] taster dok ne odaberete “TUNE”.

Koristeći [P+] ili [P-] taster, odaberite PROGRAM Koristeći [v+] ili [v-] odaberite POSITION Pritisnite [P+] ili [P-] taster za odabir SKIP. Pritisnite [v+] ili [v-] taster za odabir “ on” ili “ off” .

6-5 IZMENA Funkcija: izmena broja i programa. Pritisnite [MENU] taster za odabir “EXCHANGE” Koristeći [P+] ili [P-] taster, odaberite “PROGRAM 1”. Koristeći [v+] ili [v-] taster odaberite PROGRAM 1 broj.

TUNE BAND UHF SKIP OFF PROGRAM 3 SEARCH FINE TUNE STORE AUTO SEARCH

EXCHANGE P R O G R A M 1 1 0 P R O G R A M 2 1 4 EXCHANGE

Koristeći [P+] ili [P-] taster, odaberite “ PROGRAM 2” .

Koristeći [v+] ili [v-] taster, promijenite PROGRAM 2 broj Koristeći [P+] ili [P-] taster, odaberite “ EXCHANGE” .

8

Page 11: TV 2102 TV 2103 21’’ COLOR TELEVISION UPUTSTVO ZA … · Nakon praćenja TV programa molimo Vas da TV prijemnik isključite tasterom na TV prijemniku, a ne upotrebom odgovarajućg

9

Koristeći [v+] ili [v-] taster, izmena je završena.

Page 12: TV 2102 TV 2103 21’’ COLOR TELEVISION UPUTSTVO ZA … · Nakon praćenja TV programa molimo Vas da TV prijemnik isključite tasterom na TV prijemniku, a ne upotrebom odgovarajućg

7 KORIŠTENJE TELETEKSTA

7-1 BIRANJE TELETEKST MENIJA Odaberite program koji emituje TELETEKST program koji želite gledati. Pritisnite [TEXT] taster na daljinskom upravljaču i uđite u TELETEXT meni. Ova taster menja načine prikaza iz televizijskog programa u teletekst i obrnuto Prikazuje se pregled teletekst stranica ili poslednja stranica koju ste gledali (ako ste pre gledali teletekst na ovom programu). Ako se želite vratiti u TV program, ponovo pritisnite taster [TEXT] na daljinskom upravljaču. 7-2 BIRANJE STRANICA Možete direktno uneti broj stranice koju želite samo numeričkim tasterima 0-9 na daljinskom upravljaču. Takođe možete prelaziti sa jedne stranice na drugu pritiskom na tastere [P+] ili [P-]. 7-3 ČEKANJE Neke TELETEXT informacije se nalaze na više od jedne stranice pa se takve stranice automatski menjaju tokom vremena. Kada ne želite menjati stranice koristite taster [HOLD]. Pritisnite [HOLD] taster da zaustavite promenu stranice (simbol će se pojaviti na vrhu stranice). Pritisnite [HOLD] taster da dozvolite promenu stranice (simbol će nestati). 7-4 PRIKAŽI Neke TELETEXT stranice sadrže pitalice ili nagradna pitanja sa skrivenim odgovorima. Pritisnite [REVEAL] taster da vidite odgovore. Pritisnite [REVEAL] taster ponovno da sakrijete odgovore. 7-5 ZOOM (T/B/F Vrh/Dno/Potpuno) Služi da olakša čitanje (povećava sliku). Pritisnite [ ] taster za prikaz donjeg dela stranice. Pritisnite ponovo za prikaz gornjeg dela stranice. Pritisnite ponovo da se vratite na prikaz POTPUNE SLIKE stranice. (Napomena! Promena stranice vraća prikaz na POTPUNE SLIKE.)

10

Page 13: TV 2102 TV 2103 21’’ COLOR TELEVISION UPUTSTVO ZA … · Nakon praćenja TV programa molimo Vas da TV prijemnik isključite tasterom na TV prijemniku, a ne upotrebom odgovarajućg

11

7-6 PREKID Kada odaberete stranicu TELETEXT-a može proći neko vreme do prikaza iste, pritiskom na taster [CANCEL] prikaz će se prebaciti na prikaz TV programa. Kada se TELETEKST stranica prikaže na vrhu ekrana će se pokazati broj stranice. Pritiskom na taster [CANCEL] vraćate se na odabranu TELETEXT stranicu. Napomena: Ne možete promeniti TV program dok ste u ovom meniju. 7-7 VREME Kada odaberete stranicu TELETEXT-a programi ponekad prikazuju određene stranice sa informacijama samo u određeno vreme. Da automatski prikažete te stranice kada su dostupne, odaberite broj željene stranice i pritisnite taster [ ], i simboli T**** biće prikazani na vrhu ekrana. Sada unesite vreme kada će biti željene stranice dostupne. Primer: - za 15:30 odaberite 1 – 5 – 3 – 0. Pritisnite taster [CANCEL] da vidite normalnu TV sliku. Kada je željena stranica dostupna (15:30) ona se automatski prikaže na ekranu. Napomena: Za poništenje ove opcije pritisnite taster [ ]. 7-8 BRZI TEKST Crveni, zeleni, žuti i plavi tasteri se koriste za brzi pristup stranicama koje su kodirane za BRZI TEKST odašiljanje. Primer: - CRVENI bira GRADSKE INFORMACIJE PLAVI bira PUTNE INFORMACIJE ZELENI bira VREMENSKU PROGNOZU ŽUTI bira TV PROGRAME 7-9 SUB CODE Ponekad se preko TELETEKSTA mogu dobiti nove vesti (NEWS FLASH). Odaberite NEWS FLASH stranicu u TELETEXT meniju i onda pritisnite [SUBCODE] taster. Sada možete gledati TV program i svaki put kada se News Flash stranica obnovi ona će se automatski prikazati na ekranu. Pritisnite [SUBCODE] taster i news flash će nestati.

Page 14: TV 2102 TV 2103 21’’ COLOR TELEVISION UPUTSTVO ZA … · Nakon praćenja TV programa molimo Vas da TV prijemnik isključite tasterom na TV prijemniku, a ne upotrebom odgovarajućg

8 KORIŠTENJE MENIJA

8-1 [ MENU ] taster Pritisnite taster [MENU] i tako prolazite kroz sve postavke TV slike, kao što slede: 8-2 SLIKA Funkcije: Svetlost, Kontrast, Boja, Oštrina, Toplina boje

Bilo koju funkciju odaberite korištenjem [p+]/[p-] tastera Svaku vrednost kontrolišete [V+]/[V-] tasterima Ponovite bilo koju funkciju, ako je to potrebno.

NAPOMENA: TINT funkcija će se pojaviti samo ako televizor prima NT 8-3 PODEŠAVANJE ZVUKA Funkcija: Zvuk . A. Bilo koju funkciju možete odabrati korištenjem [p+]/[p-] tastera B. Svaku vrednost možete kontrolisati [V+]/[V-] tasterima C. Ponovite bilo koju funkciju, ako je to potrebno. 8-4 PODEŠAVANJE VREMENA Funkcija: Podešavanje vrem

Odaberite “TIME” sa [MENU] tasterom. Korištenjem [p+]/[p-] tastera, odaberite funkciju. Korištenjem [p+]/[p-] tastera, odaberite “CLOCK”, “ON-TIME”, “OFF-TIME”, “SLEEP TIME”, ili “REMIND TIME”. Korištenjem [v+]/ [v-] tastera, minuti se pomeraju od “00” do“59”. Korištenjem [v+] / [v-] tastera, sati se pomeraju na sledeći način: “0,1…23,--:--”

PICTURE SOUND TIME SETUP TUNE EXCHANGE NORMAL

Za “ON-TIME” , “OFF-TIME” ili “REMIND TIME”postavke, Korištenjem [p+]/[p-] tastera, odaberite “ON PROG” Korištenjem [v+] Korištenjem [p+]/[p-] tastera, odaberite “SLEEP TIMER” Korištenjem [v+] / [v-] tastera, sat za spavanje (nakon kojeg će se tel “0 →10 → 20 → 30 → 40→…160 → 170 → 180 → 0”

12

PICTURE BRIGHTNESS 48 CONTRAST 48 COLOUR 32 SHARPNESS . 32 TINT

SC signal.

SOUND VOLUME 20

ena i timera

TIME CLOCK --:-- ON TIME . --:-- ON PROG 2 OFF TIME . --:-- SLEEP TIMER . 0 REMIND TIME --:-- REMIND PROG . 1

/ [v-] i, promenite On-Program broj.

evizor sam ugasiti) se pomera na način:

Page 15: TV 2102 TV 2103 21’’ COLOR TELEVISION UPUTSTVO ZA … · Nakon praćenja TV programa molimo Vas da TV prijemnik isključite tasterom na TV prijemniku, a ne upotrebom odgovarajućg

SETUP LANGUAGE ENGLISH COLOR SYS AUTO SOUND SYS .; DK BLUE BACK . . ON BLACK STRETCH ON AVL . ON ET

URO RGB XT LANGUAGE W-TR

CALENDAR GAME

*

8-5 Postavke Funkcija: druge funkcije Korištenjem [p+]/[p-] tastera, odaberite funkciju. Korištenjem [v+] / [v-] tasterai, promenite postavku. Korištenjem [p+]/[p-] tastera, odaberite “LANGUAGE”. Korištenjem [v+] / [v-] tastera, jezik će se menjati na sledeći način: ENGLISH ARABIC RUSSIA Korištenjem [p+]/[p-] tastera, odaberite “COLOR SYS”. Korištenjem [v+] / [v-] tastera, sistem prikaza boja se menja na sledeći način; AUTO PAL NTSC3.58 NTSC4.43 SECAM Korištenjem [p+]/[p-] tastera, odaberite “SOUND SYS”. Korištenjem [v+] / [v-] tastera, sistem zvuka se menja na sledeći način; DK→BG→I Korištenjem [p+]/[p-] tastera, odaberite “AVL”, AVL je automatska kontrola nivoa zvuka. Korištenjem [v+] / [v-] tastera, AVL se isključuje i uključuje. Korištenjem [p+]/[p-] tastera, odaberite “TXT LANGUAGE”. Korištenjem [v+] / [v-] tastera, TXT LANGUAGE se menja na sledeći način;

2003 2

Su Mo Tu We

Th Fr Sa

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

W-TR→EAST1→EAST2 Korištenjem [p+]/[p-] tastera, odaberite “CALENDAR”. Korištenjem [v+] / [v-] tastera, za prikaz CALENDAR-a. Kada se CALENDAR pojavi na ekranu, Korištenjem [p+]/[p-] tastera, menjate mesec. Korištenjem [v+] / [v-] tastera, menjate dan. Korištenjem [p+]/[p-] tastera, odaberite “GAME1” ili “GAME2”. Korištenjem [v+] / [v-] tastera, GAME (igra) će se pojaviti na ekranu.. U igri 1, unesite brojeve na primer unesite broj 4 ( isti broj označava i poziciju ). Pritisnite [ MENU] taster, da ponovo pokrenete igru Pritisnite [ ?] taster, za prekid igre. U igri 2, kocka će se pomeriti u određenu tačku. Korištenjem [p+]/[p-] tastera pomerate kocku gore ili dole. Korištenjem [v+] / [v-] tastera pomerate kocku levo ili desno

Pritisnite [ ?] taster, za prekid igre.

13

Page 16: TV 2102 TV 2103 21’’ COLOR TELEVISION UPUTSTVO ZA … · Nakon praćenja TV programa molimo Vas da TV prijemnik isključite tasterom na TV prijemniku, a ne upotrebom odgovarajućg

POSTAVLJANJE TELEVIZORA

Spajanje antene ili video ulaza

Koristite 75Ω , koaksijalni kabl ili 300-75Ω pretvarač otpora da spojite antenu u ulaz na zadnjoj strani

kućišta. Spojite video opremu na audio i video ulaze na zadnjoj strani kućišta..

VHF antena

14

Postavljanje i zamena baterija za daljinski upravljač Daljinski upravljač koristi dve 1.5V AA baterije. Za postavljanje i zamenu baterija uputstva su slijedeća: Okrenite daljinski upravljač tako da je donja strana okrenuta prema gore Pritisnite nazubljeni deo poklopca baterija i pomaknite ga U smeru strelice. Stavite dve nove baterije i ispravno ih postavite, odnosno da + kraj baterije gleda u + oznaku na upravljaču. U suprotnom bi moglo doći do oštećenja upravljača. Zatvorite poklopac baterija

Koaksijalni utikač

Mixer

75 Ω koaksijalni kabl

Antenski izlaz Utičnica za 75 Ω koaksijalni kabl

UHF antena

Ulaz za antenu

Utikač za koaksijalnu antenu

Page 17: TV 2102 TV 2103 21’’ COLOR TELEVISION UPUTSTVO ZA … · Nakon praćenja TV programa molimo Vas da TV prijemnik isključite tasterom na TV prijemniku, a ne upotrebom odgovarajućg

SPAJANJE OSTALIH UREÐAJA

Spajanje preko AV ulaznog/izlaznog terminala U EURO AV slučaju, spojite drugi uređaj preko ulaza na zadnjoj ili na bočnoj strani uređaja prema ovom dijagramu:

LASER DISC

VCR

Audio izlaz (R) (LD/ VCR )

Video izlaz ( LD / VCR )

Audio izlaz (L) (LD/ VCR )

Li Ri Vi

L

R

Video IN

Audio IN

LASER DISC

VCR

Video .Audio ulaz ( LD / VCR )

Video .Audio ulaz (LD/ VCR )

Proizvođač i uvoznik zadržavaju pravo promene tehničkih i drugih karakteristika bez prethodne najave. Proizvođač i uvoznik nisu odgovorni za moguće štamparske greške

15

Page 18: TV 2102 TV 2103 21’’ COLOR TELEVISION UPUTSTVO ZA … · Nakon praćenja TV programa molimo Vas da TV prijemnik isključite tasterom na TV prijemniku, a ne upotrebom odgovarajućg

16

10 REŠAVANJE PROBLEMA

Pre nego potražite pomoć od ovlaštenog zastupnika ili servisera, molimo vas da prvo obratite pažnju na ove primere nekih problema koji se mogu pojaviti na uređaju i načine na koje se ti problemi mogu rešiti. Problemi Provera Nema slike ili zvuka Proverite da li je uređaj spojen u električnu mrežu.

Proverite da je prekidač za napajanje u 'on' poziciji.

Slika je dobra, ali nema zvuka

Proverite da li je zvuk utišan ili isključen.

Daljinski upravljač ne radi. Proverite da je prekidač za napajanje u 'on' poziciji. Proverite da li su baterije prazne ili krivo postavljene. Proverite da li je senzor na daljinskom upravljaču obasjan jakim sunčevim

svetlom. Proverite da li se između senzora na televizoru i daljinskog upravljača

nalaze prepreke koje možda ometaju signal.

Nema TV signala Proverite da je TV/AV taster podešen na TV status. Proverite da li je antena dobro spojena. Proverite da li je televizor dobro povezan.

Nema eksternog video signala.

Proverite da li je televizor dobro povezan. Proverite da li je TV/AV taster podešen na AV status.

Slici nedostaje boje ili je previše tamna.

Proverite da li su boja, svetlost, i kontrast pravilno podešeni.

Svi programi gube periodično boju.

Proverite da li je antena ispravna. Proverite da li je antena spojena. Proverite da li je antena oštećena.

Slab signal, gubitak boje na pojedinim programima.

Proverite da li su programi dobro podešeni.(vidi fino podešavanje).

Dijagonalne pruge preko ekrana

Smetnje ometaju prijem (npr. od obližnjeg radio predajnika ili drugog televizora)

Slika ima 'sneg' Proverite da li je antena ispravna. Proverite da li je antena spojena. Proverite da li je antena oštećena.

Pojavljuje se dvostruka slika

Proverite da li se usmerenost antene promenila zbog oluje ili jakog vjetra (jer dvostruka slika nastaje kada do antene dođe signal koji je krenuo direktno od predajnika i onaj koji se odbio od brda ili velike zgrade. Usmerenje antene se bira tako da se dvostruka slika smanji na minimum).

Page 19: TV 2102 TV 2103 21’’ COLOR TELEVISION UPUTSTVO ZA … · Nakon praćenja TV programa molimo Vas da TV prijemnik isključite tasterom na TV prijemniku, a ne upotrebom odgovarajućg

17

Ukoliko imate bilo kakav problem, proverite protivmere za svaki dole navedeni simptom. Prateći simptomi mogli bi biti uzrokovani neprimerenim prilagodbama pre nego stvarnim nepravilnostima u jedinicama.

MOGUĆA REŠENJA Molimo Vas da, pre nego što pozovete servis, pokušate na sedeći način otkloniti problem. SIMPTOMI MOGUĆA RJEŠENJA

Nestanak boje Ugasite TV prijemnik i upalite ga ponovo nakon 20 minuta

Senka ili poremećaj teletekxta

Uzrok bi moga biti refleksija od visoke zgrade ili visoke planine, podignite antenu možda se kvalitet slike poboljša.

Nema napona Molimo proverite da li je žica od napajanja spojena. Iskopčajte žicu i ponovo je ukopčajte nakon 60 sekundi i ponovo upalite TV prijemnik.

Nema slike Molimo proverite da li je priključena antena. TV stanica bi mogla stvarati problem, molimo podesite program na drugu stanicu. Molimo prilagodite postavke kontrasta i svetlosti

Dobra je slika ali nema zvuka

Molimo pojačajte zvuk. Molimo proverite da li je TV prijemnik pod opcijom bez zvuka, pritisnite MUTE taster na daljinskom upravljaču ili VOL tastere.

Dobar je zvuk ali je abnormalna boja ili slike nema uopšte.

Molimo prilagodite postavke kontrasta, svetlosti i sistema boja.

Snežna slika i šumovi Molimo proverite antenski priključak

Bela linija preko ekrana Odmah ugasite TV prijemnik i pozovite servisera.

Daljinski upravljač ne radi Moguće je da su se istrošile baterije daljinskog upravljača, pa ukoliko je potrebno molimo promenite baterije. Molimo očistite staklo na daljinskom upravljaču.

Ukoliko se problemi nastave, kontaktirajte servisni centar.

Page 20: TV 2102 TV 2103 21’’ COLOR TELEVISION UPUTSTVO ZA … · Nakon praćenja TV programa molimo Vas da TV prijemnik isključite tasterom na TV prijemniku, a ne upotrebom odgovarajućg

NEDOSTATCI NA SLICI I RAZLOZI

Razlog za snežnu sliku najčešće je slab signal. Namestite antenu ili instalirajte antensko pojačalo.

Duple slike najčešće uzrokuje refleksija od visokih zgrada. Promenite smer antene ili je podignite.

Valovite linije pomeraju u se po ekranu, njih najčešće uzrokuju radio odašiljači koji se nalaze u blizini ili kratkotalasni prijemnici.

Dijagonalne ili vertikalne linije pojavljuju se na ekranu ili deo slike nedostaje. Smetnje verovatno uzrokuje visoko temperaturna elektrotermalna oprema u obližnjoj bolnici.

Proizvođač i uvoznik zadržavaju pravo promene tehničkih i drugih karakteristika bez prethodne najave. Proizvođač i uvoznik nisu odgovorni za moguće štamparske greške

18

Page 21: TV 2102 TV 2103 21’’ COLOR TELEVISION UPUTSTVO ZA … · Nakon praćenja TV programa molimo Vas da TV prijemnik isključite tasterom na TV prijemniku, a ne upotrebom odgovarajućg

imago

19