trt ba ttk 355 s tc 001 int

176
DE EN FR ES PL DA NO SV FI TR TROTEC ® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com • E-Mail: [email protected] TRT-BA-TTK 355 S-TC-001-INT Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 355 S .............. A - 1 Operating Manual – Dehumidifier TTK 355 S......................... B - 1 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 355 S ............ C - 1 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 355 S ..... D - 1 Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 355 S ............. E - 1 Betjeningsvejledning – Luftaffugter TTK 355 S ..................... F - 1 Bruksanvisning – Luftavfukter TTK 355 S .............................. G - 1 Bruksanvisning – Luftavfuktare TTK 355 S ............................ H - 1 Käyttöohje – Ilmankuivain TTK 355 S ...................................... I - 1 Kullanma kılavuzu – Nem giderici TTK 355 S......................... J - 1 TTK 355 S

Upload: ruxandra-adriana

Post on 03-Oct-2015

35 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

ttk 355

TRANSCRIPT

  • DE

    EN

    FR

    ES

    PL

    DA

    NO

    SV

    FI

    TR

    TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Strae 7 D-52525 HeinsbergTel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200www.trotec.com E-Mail: [email protected]

    T-B

    A-T

    TK

    35

    5 S

    -TC

    -00

    1-IN

    T

    Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 355 S .............. A - 1

    Operating Manual Dehumidifier TTK 355 S......................... B - 1

    Manuel d'utilisation Dshumidificateur TTK 355 S ............ C - 1

    Manual de instrucciones Deshumidificador TTK 355 S ..... D - 1

    Instrukcja obsugi Osuszacz powietrza TTK 355 S............. E - 1

    Betjeningsvejledning Luftaffugter TTK 355 S ..................... F - 1

    Bruksanvisning Luftavfukter TTK 355 S .............................. G - 1

    Bruksanvisning Luftavfuktare TTK 355 S ............................ H - 1

    Kyttohje Ilmankuivain TTK 355 S ...................................... I - 1

    Kullanma klavuzu Nem giderici TTK 355 S......................... J - 1

    TTK 355 S

  • A - 1 Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 355 S DE

    Hinweise zur Bedienungsanleitung ................. A - 01Informationen ber das Gert ......................... A - 02Sicherheit ....................................................... A - 04Transport......................................................... A - 05Bedienung ....................................................... A - 07Fehler und Strungen ...................................... A - 11Wartung ......................................................... A - 12Installation der Kondensatpumpe (optional)..... A - 16Entsorgung ..................................................... A - 17Konformittserklrung ..................................... A - 17

    SymboleGefahr durch elektrischen Strom!Weist auf Gefahren durch elektrischenStrom hin, die zu Verletzungen bis hinzum Tod fhren knnen.

    Gefahr!Weist auf eine Gefahr hin, die zu Per-sonenschden fhren kann.

    Vorsicht!Weist auf eine Gefahr hin, die zu Sach-schden fhren kann.

    Rechtlicher HinweisDiese Verffentlichung ersetzt alle vorhergehenden.Kein Teil dieser Verffentlichung darf in irgendeinerForm ohne unsere schriftliche Genehmigung reprodu-ziert oder unter Verwendung elektronischer Systemeverarbeitet, vervielfltigt oder verbreitet werden.Technische nderungen vorbehalten. Alle Rechte vor-behalten. Warennamen werden ohne Gewhrleistungder freien Verwendbarkeit und im Wesentlichen derSchreibweise der Hersteller folgend benutzt. Die ver-wendeten Warennamen sind eingetragene und solltenals solche betrachtet werden. Lieferumfang kann vonden Produktabbildungen abweichen. Das vorliegendeDokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbei-tet. Wir bernehmen keinerlei Haftung fr Fehler oderAuslassungen. TROTEC

    GewhrleistungDie Gewhrleistung betrgt 12 Monate. Schdeninfolge von Fehlbedienung durch nicht eingewiesenesPersonal oder Inbetriebnahme durch nicht autorisiertePersonen sind von der Gewhrleistung ausgeschlos-sen. Das Gert entspricht den grundlegenden Sicherheits-und Gesundheitsanforderungen der einschlgigen EU-Bestimmungen und wurde werkseitig mehrfach aufeinwandfreie Funktion geprft. Sollten dennoch Funk-tionsstrungen auftreten, die nicht mithilfe der Auflis-tungen gem Kapitel "Fehler und Strungen" zubeheben sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Hndleroder Vertragspartner. Bei Inanspruchnahme derGewhrleistung ist die Gertenummer anzugeben(siehe Typenschild). Die Warenrechnung gilt als Ga-rantieurkunde. Bei Nichteinhaltung der Herstellervor-gaben, der gesetzlichen Anforderungen oder nacheigenmchtigen nderungen an den Gerten ist derHersteller fr die daraus resultierenden Schden nichthaftbar. Eingriffe in das Gert oder nicht autorisiertesErsetzen von Einzelteilen kann die elektrische Sicher-heit dieses Produktes erheblich beeintrchtigen undfhrt zum Verlust der Gewhrleistung. Jegliche Haf-tung fr Sach- oder Personenschden, die darauf zu-rckzufhren sind, dass das Gert entgegen denHinweisen in dieser Bedienungsanleitung eingesetztund genutzt wird, ist ausgeschlossen. Technische De-sign- und Ausfhrungsnderungen infolge stndigerWeiterentwicklung und Produktverbesserungen blei-ben ohne vorherige Ankndigung jederzeit vor-behalten.Fr Schden, die aus nicht bestimmungsgemerVerwendung resultieren, wird keine Haftung ber-nommen. Gewhrleistungsansprche erlschenebenfalls.

    Die aktuelle Version der Bedienungsanleitung findenSie unter: www.trotec.de

    Inhaltsverzeichnis

    Hinweise zur Bedienungsanleitung

  • DE Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 355 S A - 2

    GertebeschreibungMithilfe des Kondensationsprinzips sorgt das Gert freine automatische Luftentfeuchtung von Rumen.Der Ventilator saugt die feuchte Raumluft amLufteinlass (1) ber den Luftfilter (11), den Ver-dampfer und dem dahinterliegenden Kondensator an.Am kalten Verdampfer wird die Raumluft bis unter denTaupunkt abgekhlt. Der in der Luft enthaltene Was-serdampf schlgt sich als Kondensat bzw. Reif aufden Verdampferlamellen nieder. Am Kondensator wirddie entfeuchtete, abgekhlte Luft wieder erwrmt undmit einer Temperatur von ca. 5 C ber der Raumtem-peratur wieder ausgeblasen. Die so aufbereitete, tro-ckenere Luft wird wieder mit der Raumluft vermischt.Aufgrund der stndigen Raumluftzirkulation durch dasGert wird die Luftfeuchtigkeit im Aufstellungsraumreduziert. Abhngig von der Lufttemperatur und derrelativen Luftfeuchtigkeit tropft das kondensierteWasser stetig oder nur whrend der periodischenAbtauphasen in die Kondensatwanne und durch denintegrierten Ablaufstutzen in den darunterbefindlichen Kondensatbehlter (4). Der Fllstand desKondensatbehlters (4) wird mithilfe einer Wippe er-mittelt. Das Gert ist zur Bedienung und Funktions-kontrolle mit einem Bedientableau (7) versehen. Wirdder Maximalfllstand des Kondensatbehlters (4) er-reicht, blinkt die Kondensatbehlter-Kontrolllampe(siehe Kapitel "Bedienelemente") auf demBedientableau (7) orange. Das Gert schaltet ab. DieKondensatbehlter-Kontrolllampe erlischt erst beimWiedereinsetzen des entleerten Kondensat-behlters (4). Optional kann das kondensierte Wassermithilfe eines Kondensatablassschlauches amSchlauchanschluss (3) (siehe Kapitel "Betrieb mitSchlauch am Kondensatanschluss") oder mithilfeeiner nachrstbaren Kondensatpumpe abgeleitet wer-den (siehe Kapitel "Installation der Kondensatpum-pe"). Das Gert ermglicht eine Absenkung der relativenLuftfeuchtigkeit auf bis zu ca. 32 %. Aufgrund der imBetrieb entwickelten Wrmeabstrahlung kann dieZimmertemperatur um ca. 1-4 C ansteigen.

    GertedarstellungInformationen ber das Gert

    Nr. Bedienelement

    1 Lufteinlass2 Anschluss fr optionale Kondensatpumpe3 Schlauchanschluss fr Kondensatablassschlauch4 Kondensatbehlter5 Standfe6 Transportrollen7 Bedientableau8 Luftauslass9 Tragegriff10 Transportgriff11 Luftfilter

    TTK 355 S

    1

    10

    11

    9

    7

    6

    4

    5

    8

    2

    3

  • A - 3 Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 355 S DE

    Technische Daten

    Schaltplan

    Parameter Wert

    Modell TTK 355 SEntfeuchterleistung, max. 70 l / 24 hBetriebstemperatur 5-32 CArbeitsbereich relative Luftfeuchtigkeit 32-100 %Luftleistung, max. 1500 m/hElektroanschluss 230 V / 50 HzLeistungsaufnahme, max. 1,07 kWAbsicherung bauseits 3,2 AKondensatbehlter 6 lKltemittel R407cKltemittelmenge 550 gGewicht 38,5 kgMae (HxTxB) 720 x 450 x 510 mmFrderhhe der optionalen Kondensatpumpe, max. 4 mMindestabstand zu Wnden / Gegenstnden A: Oben: 50 cm

    B: Hinten: 50 cmC: Seite: 50 cmD: Vorne: 50 cm

    Schalldruckpegel LpA (1 m; gem DIN 45635-01-KL3) 54 dB(A)

    E - Earthing / ErdungPh - Electric Phase / Elektrische PhaseN - Common Line / Gemeinsame LeitungS1 - Mains switch / NetzschalterS2 - Micro switch fill level rocker (tank presence) /

    Mikroschalter Wippe Vollstand (Tank Prsenz)S3 - Micro switch fill level rocker (water full) /

    Mikroschalter Wippe Vollstand (Voll Wasser)S4 - Humidistat / HygrostatL - Condensation tank indicator light (red), tank full

    Kondensatbehlter-Kontrolllampe (rot), Behlter vollH - Time counter / ZeitzhlerM1 - Compressor / KompressorM2 - Fan motor / LftermotorY - Two way valve (defrost magnet valve) /

    Zwei-Wege-Ventil (Abtau-Magnetventil)P - Water Pump Socket / Wasserpumpe Steckdose

  • DE Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 355 S A - 4

    Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme /Verwendung des Gertes sorgfltig und bewahrenSie sie immer in unmittelbarer Nhe desAufstellortes bzw. am Gert auf!

    Betreiben Sie das Gert nicht in explosions-gefhrdeten Rumen.

    Betreiben Sie das Gert nicht bei l-, schwefel-,chlor- oder salzhaltiger Atmosphre.

    Stellen Sie das Gert aufrecht und standsicher auf.

    Lassen Sie das Gert nach einer Feuchtreinigungtrocknen. Betreiben Sie es nicht im nassen Zu-stand.

    Stellen Sie sicher, dass Lufteinlass und Luftaus-lass frei sind.

    Stellen Sie sicher, dass die Ansaugseite stets freivon Schmutz und losen Gegenstnden ist.

    Stecken Sie niemals Gegenstnde in das Gert.

    Whrend des Betriebs decken Sie das Gert nichtab und transportieren Sie es nicht.

    Stellen Sie sicher, dass alle sich auerhalb desGertes befindlichen Elektrokabel vor Beschdi-gungen (z. B. durch Tiere) geschtzt sind.

    Whlen Sie Verlngerungen des Anschlusskabelsunter Bercksichtigung der Gerteanschlussleis-tung, der Kabellnge und des Verwendungs-zwecks aus. Vermeiden Sie elektrische berlast.

    Transportieren Sie das Gert ausschlielich auf-recht und mit entleerten Kondensatbehlter.

    Entsorgen Sie das angesammelte Kondensat.Trinken Sie es nicht. Es besteht Infektionsgefahr!

    Bestimmungsgeme VerwendungVerwenden Sie das Gert TTK 355 S ausschlielichzum Trocknen und Entfeuchten der Raumluft (z. B.nach Wasserschden durch Rohrbruch oder ber-schwemmungen), unter Einhaltung der technischenDaten.

    Zur bestimmungsgemen Verwendung gehren: das Trocknen und Entfeuchten von:

    Wohn-, Schlaf-, Dusch- oder Kellerrumen

    Waschkchen, Wochenendhusern, Wohnwa-gen, Booten

    die stndige Trockenhaltung von:

    Lagern, Archiven, Laboren

    Bade-, Wasch- und Umkleiderumen etc.

    Bestimmungswidrige VerwendungStellen Sie das Gert nicht auf berschwemmten Un-tergrund auf. Verwenden Sie das Gert nicht imFreien. Legen Sie keine Gegenstnde, wie z. B. nasseKleidungsstcke, zum Trocknen auf das Gert.Eigenmchtige bauliche Vernderungen, An- oderUmbauten am Gert sind verboten.

    PersonalqualifikationPersonen die dieses Gert verwenden, mssen:

    sich der Gefahren bewusst sein, die beim Arbeitenmit Elektrogerten in feuchter Umgebung ent-stehen.

    Manahmen zum Schutz vor direkter Berhrungder stromfhrenden Teile treffen.

    die Bedienungsanleitung, insbesondere das Kapi-tel "Sicherheit", gelesen und verstanden haben.

    Wartungsttigkeiten, die das ffnen desGehuses erfordern, drfen nur von Fachbetriebenfr Klte- und Klimatechnik oder von TROTEC

    durchgefhrt werden.

    RestgefahrenGefahr durch elektrischen Strom!Arbeiten an elektrischen Bauteilen drfennur von einem autorisierten Fachbetriebdurchgefhrt werden!

    Gefahr durch elektrischen Strom!Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gertden Netzstecker aus der Netzsteckdose!

    Sicherheit

  • A - 5 Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 355 S DE

    Vorsicht!Um Beschdigungen am Gert zu ver-meiden, betreiben Sie das Gert niemalsohne eingesetzten Luftfilter!

    Gefahr!Von diesem Gert knnen Gefahren aus-gehen, wenn es von nicht eingewiesenenPersonen unsachgem oder nicht be-stimmungsgem eingesetzt wird!Beachten Sie die Personalqualifikationen!

    Verhalten im Notfall1. Trennen Sie im Notfall das Gert vom Strom.

    2. Schlieen Sie ein defektes Gert nicht wieder anden Netzanschluss an.

    Das Gert ist zum leichteren Transport mit Transport-rollen und einem Transportgriff versehen.Beachten Sie folgende Hinweise vor jedem Transport:

    1. Schalten Sie das Gert am Netzschalter aus(siehe Kapitel "Bedienelemente").

    2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.Benutzen Sie das Netzkabel nicht als Zugschnur!

    3. Entleeren Sie den Kondensatbehlter oder denKondensatablassschlauch oder die Kondensat-pumpe (optional). Achten Sie auf nachtropfendesKondensat.

    4. Verstellen Sie den Transportgriff nach dem Aus-packen des Gertes wie folgt in Transport-stellung:

    Hinweis!Die beiden unteren Schrauben (18, 19) mssennur einmal nach dem Auspacken des Gertesherausgeschraubt und nach der Verstellung desTransportgriffes wieder eingesetzt werden.

    5. Nehmen Sie den Transportgriff in beide Hndeund kippen Sie das Gert so an, dass Sie es mitden Transportrollen verfahren knnen.

    6. Transportieren Sie das Gert zum Einsatzort.

    Transport

    A.

    B.

    C.

    Transportgriff in Transportstellung

    Transportgriff bei Auslieferung

    18 19

  • DE Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 355 S A - 6

    7. Ggf. stapeln Sie mehrere Gerte wie folgtaufeinander:

    Beachten Sie folgende Hinweise nach jedemTransport:1. Stellen Sie das Gert nach dem Transport auf-

    recht auf.

    LagerungBei Nichtbenutzung lagern Sie das Gert wie folgt:

    trocken,

    unter Dach,

    in aufrechter Position an einem vor Staub und di-rekter Sonneneinstrahlung geschtzten Platz,

    ggf. aufeinander gestapelt (max. 3 Gerte),

    ggf. mit einer Kunststoffhlle vor eindringendemStaub geschtzt.

    Die Lagertemperatur entspricht dem in Kapitel"Technische Daten" angegebenen Bereich fr dieBetriebstemperatur.

    A.

    B.

    C.

    Transportgriff in Stapelstellung

  • A - 7 Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 355 S DE

    Das Gert arbeitet nach dem Einschalten vollau-tomatisch, bis zur Abschaltung durch den geflltenKondensatbehlter.

    Vermeiden Sie offene Tren und Fenster.

    AufstellungBeachten Sie bei der Aufstellung des Gertes dieMindestabstnde zu Wnden und Gegenstndengem Kapitel "Technische Daten".

    Stellen Sie das Gert standsicher und waagerechtauf.

    Stellen Sie das Gert mglichst in der Raummitteauf und halten Sie Abstand zu Wrmequellen.

    Bei der Aufstellung des Gertes insbesondere innassen Bereichen wie Waschkchen, Bdern oderhnlichem, sichern Sie das Gert bauseits bereine den Vorschriften entsprechende Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD = Residual Current pro-tective Device) ab.

    Stellen Sie sicher, dass Kabelverlngerungen voll-stndig aus- bzw. abgerollt sind.

    Hinweise zur EntfeuchtungsleistungDie Entfeuchtungsleistung hngt ab von:

    der rumlichen Beschaffenheit

    der Raumtemperatur

    der relativen Luftfeuchtigkeit

    Je hher die Raumtemperatur und die relative Luft-feuchtigkeit, desto grer ist die Entfeuchtungsleis-tung.Fr den Einsatz in Wohnrumen gengt eine relativeLuftfeuchtigkeit von ca. 50-60 %. In Lagern undArchiven sollte die Luftfeuchtigkeit einen Wert vonca. 50 % nicht berschreiten.

    Bedienung

    CC

    A

    B

    D

  • DE Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 355 S A - 8

    BedienelementeBedientableau

    Das Gert ist optional mit einem Bedientableau mitDualzhler erhltlich (siehe Abbildung oben rechts).Kontaktieren Sie hierzu Ihren TROTEC-Kundenser-vice.

    Kondensatpumpe (optional)

    Das Gert kann optional mit einer Kondensatpumpebetrieben werden (siehe Kapitel "Installation derKondensatpumpe (optional)"). Kontaktieren Sie hierzuIhren TROTEC-Kundenservice.

    Nr. Bedienelement

    12 Stromverbrauchszhler (optional)13 Betriebsstundenzhler14 Drehschalter15 Netzschalter;

    Leuchtet, wenn das Gert eingeschaltet ist.16 Kondensatbehlter-Kontrolllampe

    13

    14

    15

    16

    optionalStandard

    12

    Nr. Bedienelement

    17 Taste zur Restwasserentleerung der Kondensatpumpe

    17

  • A - 9 Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 355 S DE

    InbetriebnahmeLuftfilter einsetzen

    Gert einschalten1. Vergewissern Sie sich, dass der Kondensatbehl-

    ter leer und richtig eingesetzt ist. Andernfallsfunktioniert das Gert nicht!

    2. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungs-gem abgesicherte Netzsteckdose.

    3. Schalten Sie das Gert am Netzschalter (15) ein.

    4. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter (15)leuchtet.

    5. Prfen Sie, ob die Kondensatbehlter-Kontrollam-pe (16) erloschen ist. Andernfalls leeren Sie denKondensatbehlter.

    6. Regulieren Sie die Raumluftfeuchte mit demDrehschalter (14).

    Betriebsart "Permanentbetrieb"Im Permanentbetrieb entfeuchtet das Gert die Luftkontinuierlich und unabhngig vom Feuchtegehalt. Um den Permanentbetrieb zu starten, stellen Sie denDrehschalter (14) auf "Max.".

    Automatische EnteisungBetrgt die Raumtemperatur weniger als 11 C, ver-eist der Verdampfer whrend der Entfeuchtung. DasGert fhrt dann eine automatische Enteisung durch.Die Dauer der Enteisung kann variieren.

    Schalten Sie das Gert whrend der automati-schen Enteisung nicht aus. Entfernen Sie nicht denNetzstecker aus der Netzsteckdose.

    Leeren des Kondensatbehlters

    A.

    C.

    B.

    D.

  • DE Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 355 S A - 10

    Betrieb mit Schlauch am Kondensatanschluss

    Auerbetriebnahme1. Schalten Sie das Gert am Netzschalter aus

    (siehe Kapitel "Bedienelemente").

    2. Je nach Ausfhrung, entfernen Sie im Gertbefindliches Kondensat wie folgt:

    Entleeren Sie die optionale Kondensatpumpeindem Sie die Taste zur Restwasserentleerungder Kondensatpumpe bettigen.

    Entleeren Sie den Kondensatbehlter und wi-schen Sie ihn mit einem sauberen Tuch trocken.Achten Sie auf nachtropfendes Kondensat.

    Entfernen Sie den Kondensatablassschlauch so-wie darin befindliche Restflssigkeit.

    3. Berhren Sie den Netzstecker nicht mit feuchtenoder nassen Hnden.

    4. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck-dose.

    5. Reinigen Sie das Gert und insbesondere denLuftfilter gem Kapitel "Wartung".

    6. Lagern Sie das Gert gem Kapitel "Lagerung".

    A.

    B.

    C.

    D.

    1/2 Zoll

  • A - 11 Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 355 S DE

    Das Gert wurde whrend der Produktion mehrfachauf einwandfreie Funktion geprft. Sollten dennochFunktionsstrungen auftreten, so berprfen Sie dasGert nach folgender Auflistung.

    Das Gert luft nicht an: berprfen Sie den Netzanschluss

    (230 V/1~/50 Hz).

    berprfen Sie den Netzstecker auf Besch-digungen.

    Lassen Sie eine elektrische berprfung voneinem Fachbetrieb fr Klte- und Klimatechnikoder von TROTEC durchfhren.

    Das Gert luft, aber keine Kondensatbildung: berprfen Sie den Kondensatbehlter auf rich-

    tigen Sitz. berprfen Sie den Fllstand desKondensatbehlters, ggf. leeren Sie diesen. DieKondensatbehlter-Kontrolllampe darf nicht auf-leuchten.

    berprfen Sie den Kondensatbehlter auf Ver-schmutzungen. Bei Bedarf reinigen Sie denKondensatbehlter.

    Kontrollieren Sie die Raumtemperatur. BeachtenSie den zulssigen Arbeitsbereich des Gertesgem den technischen Daten.

    Stellen Sie sicher, dass die relative Luftfeuch-tigkeit den technischen Daten entspricht.

    berprfen Sie die vorgewhlte gewnschte Luft-feuchtigkeit. Die Luftfeuchtigkeit im Aufstellraummuss oberhalb des gewhlten Bereiches liegen.Reduzieren Sie die vorgewhlte gewnschte Luft-feuchtigkeit ggf. mit dem Drehschalter.

    berprfen Sie den Luftfilter auf Verschmut-zungen. Bei Bedarf reinigen bzw. wechseln Sieden Luftfilter.

    berprfen Sie den Kondensator von auen aufVerschmutzungen (siehe Kapitel "Wartung"). Las-sen Sie einen verschmutzten Kondensator voneinem Fachbetrieb fr Klte- und Klimatechnikoder von TROTEC reinigen.

    Das Gert ist laut bzw. vibriert, Kondensat luftaus:

    Kontrollieren Sie, ob das Gert gerade und aufeiner ebenen Oberflche steht.

    Das Gert wird sehr warm, ist laut bzw. verliert anLeistung:

    berprfen Sie die Lufteinlsse und Luftfilter aufVerschmutzungen. Entfernen Sie uere Ver-schmutzungen.

    berprfen Sie das Gerteinnere und insbesonde-re den Ventilator, das Ventilatorgehuse, den Ver-dampfer und den Kondensator von auen aufVerschmutzungen (siehe Kapitel "Wartung"). Las-sen Sie ein verschmutztes Gerteinnere von einemFachbetrieb fr Klte- und Klimatechnik oder vonTROTEC reinigen.

    Ihr Gert funktioniert nach den berprfungennicht einwandfrei?Bringen Sie das Gert zur Reparatur zu einem Fachbe-trieb fr Klte- und Klimatechnik oder zu TROTEC.

    Fehler und Strungen

  • DE Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 355 S A - 12

    Wartungsintervalle

    Wartungs- und PflegeprotokollGertetyp: ........................................ Gertenummer: ........................................

    Wartung

    Wartungs- und Pflegeintervall vor jeder Inbe-triebnahme bei Bedarfmindestens alle 2 Wochen

    mindestens alle 4 Wochen

    mindestens alle 6 Monate

    mindestens Jhrlich

    Kondensatbehlter leeren XAnsaug- und Ausblasffnungen auf Verschmut-zungen und Fremdkrper prfen, ggf. reinigen X

    Auenreinigung X XSichtprfung des Gerteinneren auf Verschmut-zungen X X

    Ansauggitter und Luftfilter auf Verschmutzungen und Fremdkrper prfen, ggf. reinigen bzw. aus-wechseln

    X X

    Luftfilter auswechseln XAuf Beschdigungen prfen XBefestigungsschrauben prfen X XProbelauf X

    Wartungs- und Pflegeintervall 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

    Ansaug- und Ausblasffnungen auf Ver-schmutzungen und Fremdkrper prfen, ggf. reinigenAuenreinigungSichtprfung des Gerteinneren auf Ver-schmutzungenAnsauggitter und Luftfilter auf Verschmut-zungen und Fremdkrper prfen, ggf. reinigen bzw. auswechselnLuftfilter auswechselnAuf Beschdigungen prfenBefestigungsschrauben prfenProbelaufBemerkungen:

    1. Datum: ...............................Unterschrift:............................

    2. Datum: ...............................Unterschrift:............................

    3. Datum: ...............................Unterschrift:............................

    4. Datum: ...............................Unterschrift: ...........................

    5. Datum: ...............................Unterschrift:............................

    6. Datum: ...............................Unterschrift:............................

    7. Datum: ...............................Unterschrift:............................

    8. Datum: ...............................Unterschrift: ...........................

    9. Datum: ...............................Unterschrift:............................

    10. Datum: .............................Unterschrift:............................

    11. Datum: .............................Unterschrift:............................

    12. Datum: .............................Unterschrift: ...........................

    13. Datum: .............................Unterschrift:............................

    14. Datum: .............................Unterschrift:............................

    15. Datum: .............................Unterschrift:............................

    16. Datum: .............................Unterschrift: ...........................

  • A - 13 Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 355 S DE

    Ttigkeiten vor Wartungsbeginn1. Berhren Sie den Netzstecker nicht mit feuchten

    oder nassen Hnden.

    2. Ziehen Sie vor allen Arbeiten den Netzstecker!

    Wartungsttigkeiten, die das ffnendes Gehuses erfordern, drfen nurvon Fachbetrieben fr Klte- undKlimatechnik oder von TROTEC

    durchgefhrt werden.

    Sichtprfung des Gerteinneren auf Verschmutzungen1. Entfernen Sie den Luftfilter (siehe Kapitel

    "Reinigung der Lufteinlsse und des Luftfilters").

    2. Leuchten Sie mit einer Taschenlampe in die ff-nungen des Gertes.

    3. Prfen Sie das Gerteinnere auf Verschmut-zungen.

    4. Wenn Sie eine dichte Staubschicht erkennen,reinigen Sie das Gerteinnere mittels Druckluftoder Wasser. Ggf. lassen Sie das Gert von einemFachbetrieb fr Klte- und Klimatechnik oder vonTROTEC reinigen.

    5. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein.

    Reinigung des Gehuses und Kondensatbehlters1. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies,

    weiches Tuch.

    2. Befeuchten Sie das Tuch mit klarem Wasser. Ver-wenden Sie keine Sprays, Lsungsmittel, alko-holhaltige Reiniger oder Scheuermittel zumBefeuchten des Tuches.

    TTK 355 S

  • DE Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 355 S A - 14

    Reinigung der Lufteinlsse und des Luftfilters

    Vorsicht!Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter we-der abgenutzt noch beschdigt ist. DieEcken und Kanten des Luftfilters drfennicht verformt und nicht abgerundet sein.Vergewissern Sie sich vor dem Wieder-einsetzen des Luftfilters, dass dieserunbeschdigt und trocken ist!Beachten Sie das Kapitel "Wartungsinter-valle", um den Luftfilter rechtzeitig aus-zuwechseln!

    A.

    B.

    C.

  • A - 15 Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 355 S DE

    Ersatzteilbersicht und Ersatzteilliste

    Nr. Ersatzteil Nr. Ersatzteil Nr. Ersatzteil

    A1 Base Plate A23 Black Painted 20 Round Aluminium Profile Sliding Handle

    C2 3 m H05VVF3G1.50 Supply Cable with Injected Schuko Plug

    A2 Structural Element for 300 Fan A24 Black Passivated Handle Bar Safety Pin C3 35 F Starting CapacitorA4 Controls' Side Panel B1 ABS Threaded Condensation Pan C4 Tank Present Microswitch

    A5 Left Side Panel B2 5 1/4 l PP Water Tank C5 Full Tank MicroswitchA6 Air Outlet Ventilation Grid B3 Reinforced PP Air Filter C6 Mechanical Humidistat

    A7 Air Inlet Ventilation Grid B4 ABS Trotec Grip C7 Printed Circuit BoardA8 Top Hood B5 ABS Humidistat Adjusting Knob C8 Hour Counter (Standard)

    A9 Water Tank Base Plate B6 Cable Gland PA107 Hour and Power Counter (Optional)A10 Protection Box - PCB Support B7 ABS Full Tank Microswitch Protection Case C9 Power Switch and Transparent Silicon

    CoverA11 Protection Box - Left Support B8 200 mm Non-Marking Synthetic Rubber Wheel, with Black Plastic RimA12 Protection Box - Cover C10 Tank Full Warning Lamp and Transparent

    Silicon CoverA13 Controls' Protection Bars B9 PVC Stacking ElementsA14 Motor Fan Brackets B10 Nylon Saddle Spacer C11 Temperature Probe

    A15 Full Tank Helical Springs B11 30x15 EPDM Foot C12 Pump SocketA16 Tank Base Plate Shaft B12 ABS Element for Spring Pressure (Bucket

    Simulator)D1 R407c Rotary Compressor

    A17 Tank Detection Spring B13 Star Knob (Similar Design to DIN 6336) with Threaded Bolt

    D2 Finned Pack Condensing & Evaporating Coil

    A18 300 Aluminium Sucking Fan Blade B14 ACETAL Guide for Handle Bar (Left) D3 R407c Solenoid Valve

    A19 20 Wheel Shaft B15 ACETAL Guide for Handle Bar (Right) n/a Housing - M4 x 10 Screws; Black Passivated; ISO 7380

    A20 Black Painted Foot B16 EPS Top Plate n/a Housing - PA M4 Washers

    A21 Black Painted 20x20 Square Aluminium Support for Sliding Handle (Left)

    B17 PVC Control Panel Sticker n/a Plastic Grip - M4 x 16; Black Passivated; DIN 7500

    A22 Black Painted 20x20 Square Aluminium Support for Sliding Handle (Right)

    C1 25 W Output Electrical Motor Fan n/a Aluminium Handle - M8 x 35; Black Passivated; DIN 7991

    Hinweis!Die Positionsnummern der Ersatz-teile unterscheiden sich von den inder Bedienungsanleitung ver-wendeten Positionsnummern derBauteile.

  • DE Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 355 S A - 16

    Installation der Kondensatpumpe (optional)

    A.

    B.

    C.

    D.

    E.

    F.

    G.

  • A - 17 Bedienungsanleitung Luftentfeuchter TTK 355 S DE

    Elektronische Gerte gehren nicht inden Hausmll, sondern mssen in derEuropischen Union gem Richtlinie2002/96/EG DES EUROPISCHEN PAR-

    LAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 berElektro- und Elektronik-Altgerte einer fachge-rechten Entsorgung zugefhrt werden. Bitte entsor-gen Sie dieses Gert am Ende seiner Verwendungentsprechend den geltenden gesetzlichen Be-stimmungen.

    Das Gert wird mit einem umweltfreundlichen undozonneutralen Kltemittel betrieben (siehe Kapitel"Technische Daten"). Entsorgen Sie das im Gertbefindliche Kltemittel/l-Gemisch sachgerecht ent-sprechend der nationalen Gesetzgebung.

    im Sinne der EG-Richtlinie Niederspannung 2006/95/EG, Anhang III Abschnitt B und der EG-Richtlinie 2004/108/EG ber die elektromagnetische Vertrglichkeit.Hiermit erklren wir, dass der LuftentfeuchterTTK 355 S in bereinstimmung mit den genanntenEG-Richtlinien entwickelt, konstruiert und gefertigtwurde.Angewandte harmonisierte Normen:IEC 60335-1:2001/A2:2006IEC 60335-2-40:2002/A1:2005IEC 62233:2005

    Das -Kennzeichen finden Sie auf dem Typenschilddes Gerts.

    Hersteller: Trotec GmbH & Co. KG Telefon: +49 2452 962-400Grebbener Strae 7 Fax: +49 2452 962-200D-52525 Heinsberg E-Mail: [email protected]

    Heinsberg, den 19.04.2012

    Geschftsfhrer: Detlef von der Lieck

    Entsorgung Konformittserklrung

  • GB Operating Manual Dehumidifier TTK 355 S B - 1

    Notes regarding the operating manual ............ B - 01Information about the device .......................... B - 02Safety............................................................. B - 04Transport......................................................... B - 05Operation ........................................................ B - 07Errors and faults .............................................. B - 11Maintenance................................................... B - 12Installing the condensation pump (optional) .... B - 16Disposal ......................................................... B - 17Declaration of conformity................................. B - 17

    SymbolsHazardous electric current!Warns about hazards from electric cur-rent which can lead to injuries or evendeath.

    Danger!Warns of a hazard which can lead to per-sonal injury.

    Caution!Warns of a hazard which can lead todamage to property.

    Legal noticeThis release replaces all previous releases. No part ofthis publication may be reproduced without writtenpermission. The same applies for electronicallyprocessing, duplicating or spreading the publication.Subject to technical changes. All rights reserved.Trademarks are used without guarantee that they maybe used freely and primarily following the spelling ofthe manufacturer. The product names used are regis-tered and should be treated appropriately. The deliv-ered product may vary from product images. Thisdocument was produced with all due care. We acceptno liability whatsoever for mistakes or omissions. TROTEC

    WarrantyThe warranty is for 12 months. Damages caused byincorrect use by untrained people or commissioningby unauthorised people are excluded from the war-ranty. The device complies with the fundamental health andsafety requirements of the applicable EU regulationsand was tested at the factory for perfect functionalitymultiple times. However, if faults in the functionalityoccur and cannot be remedied with the information inthe chapter "Error and faults", please get in touch withyour dealer or distributor. When making a warrantyclaim, supply the device number (see nameplate). Theinvoice acts as warranty certificate. When manufac-turer's instructions or legal regulations have not beenfollowed, or after unauthorised changes to the deviceare made, the manufacturer is not responsible for theresulting damages. Changes to the device or unau-thorised replacement of individual parts can drastical-ly impact the electrical safety of this product and leadsto the forfeit of the warranty. Liability does not extendto damages to people or property caused by the de-vice being used other than as described in the instruc-tions in this operating manual. Subject to changes totechnical design and model changes as part of con-stant development and product improvement withoutprior notice.No liability is accepted for damages resulting from im-proper use. In such cases, entitlements to a warrantyare also forfeited.

    The current version of the operating manual can befound at: www.trotec.de

    Table of contents

    Notes regarding the operating manual

  • B - 2 Operating Manual Dehumidifier TTK 355 S GB

    Description of the deviceThis device uses the principle of condensation toautomatically dehumidify rooms.The fan sucks damp room air through the air inlet (1),the air filter (11), the evaporator and to the condenserlocated behind it. The air is cooled at the cold evapo-rator until it is below the dew point. Water vapour con-tained in the room air precipitates on the evaporatorfins as either condensation or frost. The dehumidified,cooled air is rewarmed at the condenser and blownout at a temperature of approx. 5 C above room tem-perature. The drier air which is prepared in this waymixes with the air in the room. The humidity in theroom where the device is positioned is reduced as airconstantly circulates through the device. Dependingon the air temperature and the relative humidity, thecondensed water either drops continuously or onlyduring the defrost phase into the condensation trayand through the integrated drain nozzle into the con-densation tank (4) below. The fill level of the conden-sate tank (4) is detected by a rocker. The device has acontrol panel (7) for operating and controlling thefunctions. Once the maximum fill level of the conden-sation tank (4) is reached, the condensation tank indi-cator light ("FULL") on the control panel (7) flashesorange. The device switches off. The condensationtank indicator light only goes out again once the emp-tied condensation tank (4) is reinserted. The con-densed water can be diverted by attaching acondensation drain hose to the hose connection (3)(see "Operation with hose attached to the condensa-tion plug" chapter) or by using a retrofitted condensa-tion pump (see "Installing the condensation pump"chapter). The device can reduce the relative humidity of a roomby up to approx. 32 %. Because of the heat radiationwhich is tied up in operation, the room temperaturecan rise by approx. 1-4 C.

    Device depictionInformation about the device

    No. Operating element

    1 air inlet2 connection for optional condensation pump3 hose connection for condensation drain hose4 condensation tank5 feet6 wheels7 control panel8 air outlet9 carry handle10 transport handle11 air filter

    TTK 355 S

    1

    10

    11

    9

    7

    6

    4

    5

    8

    2

    3

  • GB Operating Manual Dehumidifier TTK 355 S B - 3

    Technical data

    Circuit diagram

    Parameters Values

    Model TTK 355 SDehumidifying capacity, max. 70 l / 24 hOperating temperature 5-32 CWorking range for relative humidity 32-100 %Volume of airflow, max. 1500 m/hElectric connection 230 V / 50 HzPower consumption, max. 1.07 kWFuse (home) 3.2 ACondensation tank 6 lRefrigerant R407cAmount of refrigerant 550 gWeight 38.5 kgDimensions (HxDxW) 720 x 450 x 510 mmPump height of the optional condensation pump, max. 4 mMinimum distance from walls of other objects A: Above: 50 cm

    B: Behind: 50 cmC: Side: 50 cmD: Front: 50 cm

    Sound pressure level LpA (1 m; complies with DIN 45635-01-KL3) 54 dB(A)

    E - Earthing / ErdungPh - Electric Phase / Elektrische PhaseN - Common Line / Gemeinsame LeitungS1 - Mains switch / NetzschalterS2 - Micro switch fill level rocker (tank presence) /

    Mikroschalter Wippe Vollstand (Tank Prsenz)S3 - Micro switch fill level rocker (water full) /

    Mikroschalter Wippe Vollstand (Voll Wasser)S4 - Humidistat / HygrostatL - Condensation tank indicator light (red), tank full

    Kondensatbehlter-Kontrolllampe (rot), Behlter vollH - Time counter / ZeitzhlerM1 - Compressor / KompressorM2 - Fan motor / LftermotorY - Two way valve (defrost magnet valve) /

    Zwei-Wege-Ventil (Abtau-Magnetventil)P - Water Pump Socket / Wasserpumpe Steckdose

  • B - 4 Operating Manual Dehumidifier TTK 355 S GB

    Read this manual carefully before starting orusing the device. Store the manual near the deviceor its site of use!

    Do not use the device in potentially explosiverooms.

    Do not use the device in atmospheres containingoil, sulphur, chlorine or salt.

    Set the device in an upright and stable position.

    Let the device dry out after a wet clean. Do notoperate it when wet.

    Ensure that the air inlet and outlet are notobstructed.

    Ensure that the side of the device where the airinlet is found is kept free of dirt and loose objects.

    Never insert objects into the device.

    Do not cover or transport the device duringoperation.

    Ensure that all electric cables outside of the deviceare protected from damage (e.g. from animals).

    Only use extensions to the electric cable which areappropriate to the device power consumption, thelength of its cable and its use. Avoid electricaloverload.

    Only transport the device in an upright positionwith an emptied condensation tank.

    Dispose of the collected condensation. Do notdrink it. There is a risk of infection!

    Intended useOnly use the device TTK 355 S for drying and dehu-midifying room air (e.g. after water damages fromburst pipes or flooding), while adhering to and follow-ing the technical data.

    Intended use encapsulates: drying and dehumidifying:

    living rooms, bedrooms, bathrooms or base-ments

    laundries, holiday homes, camper vans, boats

    maintaining the dryness of:

    store rooms, archives, laboratories

    bathrooms, wash rooms and changing roomsetc.

    Improper useDo not place the device on flooded ground. Do not usethe device outdoors. Do not lay any objects, e.g. wetclothing, on the device for drying. Any unauthorisedchanges, modifications or alterations to the device areforbidden.

    Personnel qualificationsPeople who use this device must:

    be aware of the dangers that occur when workingwith electric devices in damp areas.

    take measures to protect themselves from directcontact with live parts.

    have read and understood the operating manual,especially the "Security" chapter.

    Maintenance tasks which require the housing tobe opened must only be carried out by specialistcompanies for cooling and air-conditioning or byTROTEC.

    Residual risksHazardous electric current!Work on the electrical components mustonly be carried out by an authorised spe-cialist company!

    Hazardous electric current!Before any work on the device, removethe mains plug from the mains socket!

    Safety

  • GB Operating Manual Dehumidifier TTK 355 S B - 5

    Caution!To avoid damages to the device, neveroperate the device without an air filter in-serted!

    Danger!Dangers can occur at the device when itis used by untrained people in an unpro-fessional or improper way! Observe thepersonnel qualifications!

    Behaviour in the event of an emergency1. Disconnect the device from the mains power in an

    emergency.

    2. Do not reconnect a defective device to the mainspower.

    To make the device easier to transport, it is fitted withwheels and a transport handle.Before transporting the device, proceed as follows:

    1. Switch off the device at the mains switch (seechapter "Operating elements").

    2. Remove the mains plug from the mains socket.Do not use the power cable to drag the device!

    3. Empty the condensation tank or the condensationdrain hose or the condensation pump (optional).Check for dripping condensation.

    4. After unpacking the device, adjust the transporthandle in transport position as follows:

    Note!After unpacking the device, remove the two lowerscrews (18, 19) and adjust the transport handle.Afterwards, reinsert the screws. This only needsto be carried out the very first time that the deviceis unpacked. 5. Hold the transport handle in both hands and tilt

    the device so that it can be rolled on its wheels.

    6. Move the device to the site where you want to useit.

    Transport

    A.

    B.

    C.

    Transport handle in transport posi-tion

    Transport handle upon delivery

    18 19

  • B - 6 Operating Manual Dehumidifier TTK 355 S GB

    7. If necessary, stack several devices on top of eachother as follows:

    After transporting the device, proceed as follows:1. Set the device in an upright position after trans-

    port.

    StorageWhen out of use, store the device as follows:

    dry,

    with a roof overhead,

    in an upright position where it is protected fromdust and direct sunlight,

    stacked on top of each other (max. 3 devices), ifnecessary,

    with a plastic cover to protect it from invasive dust,if necessary.

    The storage temperature is the same as the rangegiven for the operating temperature in the chapter"Technical Data".

    A.

    B.

    C.

    Transport handle in stacking posi-tion

  • GB Operating Manual Dehumidifier TTK 355 S B - 7

    After being switched on, the device operates fullyautomatically until the condensation tank is fulland the device switches itself off.

    Avoid open doors and windows.

    PositioningWhen positioning the device, observe the minimumdistance from walls of other objects as described inchapter "Technical Data".

    Set the device in a level and stable position.

    If possible, set the device in the middle of a roomand keep it away from sources of heat.

    When positioning the device in wet areas such aslaundries, bath rooms or the like, secure the de-vice locally with an RCD (Residual Current protec-tive Device) which complies with the appropriateregulations.

    Ensure that extension cords are completely un-rolled.

    Notes regarding the dehumidifying capacityThe dehumidifying capacity depends on:

    the spatial composition of the room

    the room temperature

    the relative humidity

    The higher the room temperature and relativehumidity, the higher the dehumidifying capacity.For using in living rooms, a relative humidity ofapprox. 50-60 % is sufficient. In store rooms andarchives, the humidity should not exceed approx.50 %.

    Operation

    CC

    A

    B

    D

  • B - 8 Operating Manual Dehumidifier TTK 355 S GB

    Operating elementsControl panel

    The device is optionally available with a control panelwith two counters (see the image at the top right).Contact TROTEC customer service if you want thisalternative version.

    Condensation pump (optional)

    The device can optionally be driven by a condensationpump (see "Installing the condensation pump" chap-ter (optional)). Contact TROTEC customer service ifyou want this alternative version.

    No. Operating element

    12 Power consumption counter (alternative version)13 Operating hours counter14 Rotary switch15 Mains switch;

    Lights when the device is switched on.16 Condensation tank full indicator light

    13

    14

    15

    16

    Alternative versionStandard

    12

    No. Operating element

    17 Button for draining residual water from the condensation pump

    17

  • GB Operating Manual Dehumidifier TTK 355 S B - 9

    Start procedureInsert air filter

    Switch device on1. Ensure that the condensation tank is empty and

    inserted correctly. Otherwise, the device will notoperate!

    2. Insert the mains plug into a properly securedmains power socket.

    3. Switch on the device at the mains switch (15).

    4. Ensure that the mains switch (15) is lit.

    5. Check whether the condensation tank indicatorlight (16) is out. Otherwise, empty the condensatetank.

    6. Adjust the room humidity level with the rotaryswitch (14).

    "Continuous" operation modeIn continuous operation mode, the device dehumidi-fies the air constantly, regardless of the humidity inthe air. To start continuous operation mode, set the rotaryswitch (14) to "Max.".

    Automatic defrostIf the room temperature is below 11 C, the evapora-tor becomes covered in frost while dehumidifying. Thedevice then carries out an automatic defrost. The du-ration of the defrost can vary.

    Do not turn off the device during the automatic de-frost. Do not remove the mains plug from themains socket.

    Emptying the condensation tank

    A.

    C.

    B.

    D.

  • B - 10 Operating Manual Dehumidifier TTK 355 S GB

    Operation with hose attached to the condensation plug

    Shut down procedure1. Switch off the device at the mains switch (see

    chapter "Operating elements").

    2. Depending on the configuration, proceed as fol-lows to remove condensation from the device:

    Empty the optional condensation pump bypressing the button for draining residual waterfrom the condensation pump.

    Empty the condensation tank and wipe it drywith a clean cloth. Check for dripping condensa-tion.

    Remove the condensation drain hose and anyresidual fluid from it.

    3. Do not touch the mains plug with wet or damphands.

    4. Remove the mains plug from the mains socket.

    5. Clean the device, and especially the air filter,according to chapter "Maintenance".

    6. Store the device according to chapter "Storage".

    A.

    B.

    C.

    D.

    1/2 inch

  • GB Operating Manual Dehumidifier TTK 355 S B - 11

    The accurate functionality of the device was testedduring production a number of times. However, iffunctionality faults do occur, then check the deviceaccording to the following list.

    The device does not start: Check the mains power

    (230 V/1~/50 Hz).

    Check the mains plug for damages.

    Have the electrics checked by a specialist compa-ny for cooling and air-conditioning or by TROTEC.

    The device runs but forms no condensation: Check the condensation tank is positioned correct-

    ly. Check the fill level of the condensation tank andempty it if necessary. The condensation tank indi-cator light must not light up.

    Check the condensation tank is not dirty. If neces-sary, clean the condensation tank.

    Check the room temperature. Check the device'spermissible working range complies with the tech-nical data.

    Ensure that the relative humidity complies with thetechnical data.

    Check that the selected humidity is realistic. Thehumidity in the room must be above the selectedrange. Reduce the selected humidity by turningthe rotary switch, if necessary.

    Check the air filter is not dirty. If necessary, cleanor replace the air filter.

    From the outside, check the condenser is not dirty(see chapter "Maintenance"). If your condenser isdirty, have it cleaned by a specialist company forcooling and air-conditioning or by TROTEC.

    The device is loud or vibrates; condensation leaks: Check whether the device is standing upright and

    on an even surface.

    The device gets very warm, is loud or is losingperformance:

    Check the air inlets and air filter are not dirty. Re-move external dirt.

    Check the inside of the device and especially thefan, the fan housing, the evaporator and the con-denser for external dirt (see chapter "Mainte-nance"). If the inside of the device is dirty, have itcleaned by a specialist company for cooling andair-conditioning or by TROTEC.

    Does your device still not operate correctly afterthese checks?Bring the device to a specialist company for coolingand air-conditioning or to TROTEC for repairs.

    Errors and faults

  • B - 12 Operating Manual Dehumidifier TTK 355 S GB

    Maintenance intervals

    Maintenance and care logDevice type: ........................................ Device number: ........................................

    Maintenance

    Maintenance and care interval before every startwhen necessary

    at least every 2 weeks

    at least every 4 weeks

    at least every 6 months

    at least annually

    empty condensation tank Xcheck air inlets and outlets for dirt and foreign objects and clean if necessary X

    clean housing X Xvisually check whether the inside of the device is dirty X X

    check air inlet grid and air filter for dirt and foreign objects and clean or replace if necessary X X

    replace air filter Xcheck for damages Xcheck attachment screws X Xcarry out a test run X

    Maintenance and care interval 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

    check air inlets and outlets for dirt and foreign objects and clean if necessaryclean housingvisually check whether the inside of the device is dirtycheck air inlet grid and air filter for dirt and foreign objects and clean or replace if necessaryreplace air filtercheck for damagescheck attachment screwscarry out a test runRemarks:

    1. Date: ..................................Signature:...............................

    2. Date: ..................................Signature:...............................

    3. Date: ..................................Signature:...............................

    4. Date: ..................................Signature:...............................

    5. Date: ..................................Signature:...............................

    6. Date: ..................................Signature:...............................

    7. Date: ..................................Signature:...............................

    8. Date: ..................................Signature:...............................

    9. Date: ..................................Signature:...............................

    10. Date: ................................Signature:...............................

    11. Date: ................................Signature:...............................

    12. Date: ................................Signature:...............................

    13. Date: ................................Signature:...............................

    14. Date: ................................Signature:...............................

    15. Date: ................................Signature:...............................

    16. Date: ................................Signature:...............................

  • GB Operating Manual Dehumidifier TTK 355 S B - 13

    Activities for before the start of maintenance1. Do not touch the mains plug with wet or damp

    hands.

    2. Before any work, detach the mains plug!

    Maintenance tasks which require thehousing to be opened must only becarried out by specialist companies forcooling and air-conditioning or byTROTEC.

    Visual check for dirt in the inside of the device1. Remove the air filter (see chapter "Cleaning the

    air inlets and the air filter").

    2. Shine a torch through the opening of the device.

    3. Check the inside of the device for dirt.

    4. If you see a thick layer of dust, clean the inside ofthe device with compressed air or water. If ne-cessary, have the device cleaned by a specialistcompany for cooling and air-conditioning or byTROTEC.

    5. Put the air filter back in.

    Cleaning the housing and condensation tank1. Use a soft, lint-free cloth for cleaning.

    2. Dampen the cloth with clean water. Do not usesprays, solvents, alcohol-based or abrasivecleaners to dampen the cloth.

    TTK 355 S

  • B - 14 Operating Manual Dehumidifier TTK 355 S GB

    Cleaning the air inlets and the air filter Caution!Ensure that the air filter is not worn ordamaged. The corners and edges mustnot be rounded or misshaped.Before reinserting the air filter, ensurethat it is dry and is not damaged!Read the chapter "Maintenance inter-vals" and replace the air filter punctually!

    A.

    B.

    C.

  • GB Operating Manual Dehumidifier TTK 355 S B - 15

    Overview and list of spare parts

    No. Spare part No. Spare part No. Spare part

    A1 Base Plate A23 Black Painted 20 Round Aluminium Profile Slid-ing Handle

    C2 3 m H05VVF3G1.50 Supply Cable with Injected Schuko Plug

    A2 Structural Element for 300 Fan A24 Black Passivated Handle Bar Safety Pin C3 35 F Starting CapacitorA4 Controls' Side Panel B1 ABS Threaded Condensation Pan C4 Tank Present Microswitch

    A5 Left Side Panel B2 5 1/4 l PP Water Tank C5 Full Tank MicroswitchA6 Air Outlet Ventilation Grid B3 Reinforced PP Air Filter C6 Mechanical Humidistat

    A7 Air Inlet Ventilation Grid B4 ABS Trotec Grip C7 Printed Circuit BoardA8 Top Hood B5 ABS Humidistat Adjusting Knob C8 Hour Counter (Standard)

    A9 Water Tank Base Plate B6 Cable Gland PA107 Hour and Power Counter (Optional)A10 Protection Box - PCB Support B7 ABS Full Tank Microswitch Protection Case C9 Power Switch and Transparent Silicon

    CoverA11 Protection Box - Left Support B8 200 mm Non-Marking Synthetic Rubber Wheel, with Black Plastic RimA12 Protection Box - Cover C10 Tank Full Warning Lamp and Transparent

    Silicon CoverA13 Controls' Protection Bars B9 PVC Stacking ElementsA14 Motor Fan Brackets B10 Nylon Saddle Spacer C11 Temperature Probe

    A15 Full Tank Helical Springs B11 30x15 EPDM Foot C12 Pump SocketA16 Tank Base Plate Shaft B12 ABS Element for Spring Pressure (Bucket

    Simulator)D1 R407c Rotary Compressor

    A17 Tank Detection Spring B13 Star Knob (Similar Design to DIN 6336) with Threaded Bolt

    D2 Finned Pack Condensing & Evaporating Coil

    A18 300 Aluminium Sucking Fan Blade B14 ACETAL Guide for Handle Bar (Left) D3 R407c Solenoid Valve

    A19 20 Wheel Shaft B15 ACETAL Guide for Handle Bar (Right) n/a Housing - M4 x 10 Screws; Black Passivated; ISO 7380

    A20 Black Painted Foot B16 EPS Top Plate n/a Housing - PA M4 Washers

    A21 Black Painted 20x20 Square Aluminium Support for Sliding Handle (Left)

    B17 PVC Control Panel Sticker n/a Plastic Grip - M4 x 16; Black Passivated; DIN 7500

    A22 Black Painted 20x20 Square Aluminium Support for Sliding Handle (Right)

    C1 25 W Output Electrical Motor Fan n/a Aluminium Handle - M8 x 35; Black Passivated; DIN 7991

    Note!The position numbers of the spareparts differ from those describingthe positions of other parts men-tioned in this operating manual.

  • B - 16 Operating Manual Dehumidifier TTK 355 S GB

    Installing the condensation pump (optional)

    A.

    B.

    C.

    D.

    E.

    F.

    G.

  • GB Operating Manual Dehumidifier TTK 355 S B - 17

    In the European Union, electronic equip-ment must not be treated as domesticwaste, but must be disposed of profes-sionally in accordance with Directive

    2002/96/EC of the European Parliament and Councilof 27th January 2003 concerning old electrical andelectronic equipment. At the end of its life, please dis-pose of this instrument in a manner appropriate to therelevant legal requirements.

    The device uses an environmentally friendly andozone-neutral refrigerant (see chapter "Technical Da-ta"). Dispose of the refrigerant/oil mixture appropri-ately and according to the national regulations.

    in accordance with the EC Low Voltage Directive2006/95/EC, Annex III, Section B and the EC Directive2004/108/EC about electromagnetic compatibility.Herewith, we declare that the dehumidifier TTK 355 Swas developed, constructed and produced in compli-ance with the named EC directives.Applied harmonised standards:IEC 60335-1:2001/A2:2006IEC 60335-2-40:2002/A1:2005IEC 62233:2005

    The marking is found on the device nameplate.

    Manufacturer: Trotec GmbH & Co. KG Phone: +49 2452 962-400Grebbener Strae 7 Fax: +49 2452 962-200D-52525 Heinsberg E-mail: [email protected]

    Heinsberg, 19/04/2012

    Managing Director: Detlef von der Lieck

    Disposal Declaration of conformity

  • C - 1 Manuel d'utilisation Dshumidificateur TTK 355 S FR

    Indications sur le manuel d'utilisation ............. C - 01Informations sur l'appareil .............................. C - 02Scurit.......................................................... C - 04Transport......................................................... C - 06Utilisation ........................................................ C - 08Dfauts et pannes ........................................... C - 12Maintenance................................................... C - 13Installation de la pompe condensat (optionnelle).................................................... C - 17limination des dchets.................................. C - 18Dclaration de conformit................................ C - 18

    SymbolesDanger lectrique!Indique un risque immdiat d au courantlectrique pouvant entraner la mort oudes blessures graves.

    Danger!Indique un risque immdiat pouvant pro-voquer des dommages corporels.

    Avertissement!Indique un risque immdiat pouvant cau-ser des dgts matriels.

    Avis juridiqueCette publication remplace toutes les ditions prc-dentes. Toute reproduction ou divulgation et tout trai-tement par un quelconque systme lectronique de laprsente publication, dans sa totalit ou en partie,sans notre autorisation pralable crite est stricte-ment interdit. Sous rserve de modifications tech-niques. Tous droits rservs. Toute marque estutilise sans aucune garantie qu'elle soit libre d'utili-sation et en appliquant essentiellement l'orthographeutilise par le fabricant. Les marques utilises sontdes marques enregistres devant tre considres entant que telles. La fourniture peut droger des repr-sentations de produit. Le prsent document a t r-dig avec tout le soin requis.

    Nous dclinons toute responsabilit pour des erreursou des omissions. TROTEC

    GarantieL'appareil est assorti d'une garantie de 12 mois. Toutsinistre provoqu par une utilisation non appropriepar des personnes non formes ou par la mise en ser-vice par des personnes non autorises est exclu de lagarantie. L'appareil rpond aux consignes de base d'hygine etde scurit des conventions europennes s'y rappor-tant, et son bon fonctionnement a t contrl plu-sieurs reprises en usine. En cas de dysfonction-nement qui ne peut pas tre dpann l'aide du lis-ting du chapitre "Dfauts et pannes", veuillez vousadresser votre distributeur ou partenaire de contrat.En cas de demande de garantie, il faut imprative-ment indiquer le numro d'appareil (voir plaque signa-ltique). La facture commerciale est considrecomme document de garantie. En cas de non-respectdes consignes du fabricant, des exigences lgales ousuite toute modification non autorise au niveau del'appareil, le fabricant dcline toute responsabilitpour les sinistres qui en rsultent. Toute manipulationau niveau de l'appareil ou tout remplacement non au-toris de composants peut porter atteinte la scuritlectrique de cet appareil, provoquant l'annulation dela garantie. Le fabricant dcline toute responsabilitpour des dommages matriels ou corporels provo-qus par le non-respect des consignes fournies par leprsent manuel d'utilisation. Le fabricant se conservele droit de procder des modifications techniques deconception et de ralisation suite des volutionstechniques et dans un souci d'amlioration du produitet ceci sans avertissement pralable.Nous dclinons toute responsabilit pour des dom-mages rsultant d'une utilisation non conforme. Toutedemande de bnfice de la garantie sera galementannule.

    La version actuelle du manuel d'utilisation se trouveau: www.trotec.de

    Sommaire

    Indications sur le manuel d'utilisation

  • FR Manuel d'utilisation Dshumidificateur TTK 355 S C - 2

    Description de l'appareilL'appareil assure une dshumidification de l'air enti-rement automatique et selon le principe de condensa-tion.Le ventilateur aspire lair ambiant humide par l'entred'air (1) de lappareil travers le filtre air (11), lva-porateur et le condensateur qui se trouve derrirelvaporateur. Au niveau de l'vaporateur froid, l'airambiante est refroidie une temprature infrieure aupoint de rose. La vapeur deau contenue dans lairambiant se dpose comme condensat ou givre sur leslamelles de lvaporateur. Au condensateur, lair ds-humidifi et refroidi est rchauff, avant d'tre denouveau souffl vers lextrieur une temprature quiest suprieure d'environ 5 C la temprature en en-tre. Lair sec ainsi trait se mlange de nouveau aveclair ambiant. En raison de la circulation continue delair ambiant travers lappareil, lhumidit contenuedans lair du local d'installation est continuellementrduite. En fonction de la temprature de lair et delhumidit relative de lair, leau condense gouttedans le bac de condensats, soit continuellement, soitseulement pendant les phases de dgivrage prio-diques , et de l dans le rservoir de rcupration descondensats (4) qui se trouve juste en dessous en pas-sant par la tubulure d'vacuation intgre. Le niveaude remplissage du rservoir de rcupration descondensats (4) se dtermine l'aide de la balance.Pour le commander et pour suivre son fonctionne-ment, l'appareil est quip d'un tableau de com-mande (7). Lorsque le niveau de remplissage maximaldu rservoir (4) est atteint, le voyant du rservoir dercupration des condensats se met clignoter enorange (voir chapitre "Elments de commande") surle tableau de commande (7). L'appareil s'teint. Levoyant du rcuprateur de condensats s'teint seule-ment la remise en place du rservoir de rcupra-tion des condensats (4) vide.

    En option, l'eau condense peut tre vacue par unflexible branch au raccord de condensat (3) (voirchapitre "Fonctionnement avec le flexible connect auraccord de condensat") ou l'aide d'une pompe condensat installer en seconde monte (voir chapitre"Installation de la pompe condensat"). L'appareil permet une rduction de l'humidit d'air re-lative environ 32 %. Le rayonnement de chaleurmis par l'appareil en fonctionnement peut faire aug-menter la temprature ambiante d'environ 1 4C.

    Reprsentation de l'appareil

    Informations sur l'appareil

    N lment de commande

    1 Entre d'air2 Raccord de pompe condensat optionnelle3 Raccord de flexible pour tuyau d'vacuation de condensats4 Rservoir de rcupration des condensats5 Pieds de support6 Rouleaux de transport7 Tableau de commande8 Sortie d'air9 Poigne10 Poigne de transport11 Filtre air

    TTK 355 S

    1

    10

    11

    9

    7

    6

    4

    5

    8

    2

    3

  • C - 3 Manuel d'utilisation Dshumidificateur TTK 355 S FR

    Caractristiques techniques

    Schma lectrique

    Paramtre Valeur

    Modle TTK 355 SCapacit de dshumidification, max. 70 l / 24 hTemprature de service 5-32 CHumidit relative de rfrence 32-100 %Dbit d'air, max. 1500 m/hAlimentation lectrique 230 V / 50 HzPuissance absorbe, max. 1,07 kWProtection constructive 3,2 ARservoir de rcupration des condensats 6 lRfrigrant R407cQuantit de rfrigrant 550 gPoids 38,5 kgDimensions (HxPxL) 720 x 450 x 510 mmHauteur d'amorage de la pompe condensat optionnelle, max. 4 mDistance minimale murs / objets A: Haut: 50 cm

    B: Arrire: 50 cmC: Ct: 50 cmD: Faade: 50 cm

    Niveau de pression acoustique LpA (1 m; selon DIN 45635-01-KL3) 54 dB(A)

    E - Earthing / ErdungPh - Electric Phase / Elektrische PhaseN - Common Line / Gemeinsame LeitungS1 - Mains switch / NetzschalterS2 - Micro switch fill level rocker (tank presence) /

    Mikroschalter Wippe Vollstand (Tank Prsenz)S3 - Micro switch fill level rocker (water full) /

    Mikroschalter Wippe Vollstand (Voll Wasser)S4 - Humidistat / HygrostatL - Condensation tank indicator light (red), tank full

    Kondensatbehlter-Kontrolllampe (rot), Behlter vollH - Time counter / ZeitzhlerM1 - Compressor / KompressorM2 - Fan motor / LftermotorY - Two way valve (defrost magnet valve) /

    Zwei-Wege-Ventil (Abtau-Magnetventil)P - Water Pump Socket / Wasserpumpe Steckdose

  • FR Manuel d'utilisation Dshumidificateur TTK 355 S C - 4

    Veuillez lire attentivement le prsent manuelavant la mise en service/l'utilisation de l'appareilet conservez-le proximit immdiate de l'endroitd'installation ou de l'appareil mme!

    Il ne faut pas utiliser lappareil dans des locauxprsentant un risque dexplosion.

    Il ne faut pas installer et faire fonctionner lappareildans une atmosphre contenant de lhuile, dusoufre, du chlore ou du sel.

    Il faut installer lappareil de faon stable et dansune position horizontale.

    Il faut faire scher l'appareil aprs un nettoyage l'eau. Il ne faut pas le faire fonctionner mouill

    Il faut faire en sorte que l'entre et la sortie d'airsoient libres.

    Il faut faire en sorte que le ct d'aspiration soitsystmatiquement dpourvu d'encrassement etd'objets volants.

    Il ne faut pas introduire des corps trangers dansl'appareil.

    Il ne faut ni couvrir, ni transporter lappareil durantson fonctionnement.

    Il faut protger tous les cbles lectriques en de-hors de lappareil contre des endommagements(p.ex. par des animaux).

    Il faut choisir les rallonges de cbles conform-ment la puissance connecte de lappareil, lalongueur du cble et lapplication. vitez toute sur-charge lectrique.

    Veuillez transporter l'appareil exclusivement enposition verticale et avec le rservoir de rcupra-tion des condensats vide.

    liminez les condensats accumuls. Ne les buvezpas. Il y a un risque d'infection!

    Utilisation conformeVeuillez utiliser l'appareil TTK 355 S exclusivementpour asscher et pour dshumidifier l'air ambiante(suite des dgts d'eau provoqus par une rupturede tuyau ou des crues), tout en respectant les carac-tristiques techniques.

    Une utilisation conforme comprend: l'asschement et la dshumidification de:

    pices d'habitation, chambres coucher, sallesde douche ou caves

    buanderies, maisons de campagne, caravanes,bateaux

    l'asschement permanent de:

    entrepts, archives, laboratoires,

    salles de bains, salles d'eau et vestiaires, etc.

    Utilisation non conformeVeuillez ne pas installer l'appareil sur un support inon-d. Veuillez ne pas utiliser l'appareil l'extrieur.Veuillez ne pas dposer d'objets, comme p.ex. des v-tements mouills, sur l'appareil pour les scher. Toutemodification constructive, transformation ou ajout ar-bitraire au niveau de l'appareil est strictement interdit.

    Scurit

  • C - 5 Manuel d'utilisation Dshumidificateur TTK 355 S FR

    Qualification du personnelToute personne utilisant le prsent appareil doit:

    tre conscient des risques possibles en travaillantavec un appareil lectrique dans un environne-ment humide.

    prendre toutes les mesures ncessaires pour seprotger contre un contact direct avec les picessous tension.

    avoir lu et compris le manuel d'utilisation, et no-tamment le chapitre "Scurit".

    Toute activit de maintenance ncessitantl'ouverture du carter est dispenser par uneentreprise spcialise dans le domaine dutechnique frigorifique et climatique ou par lasocit TROTEC.

    Risques rsiduelsDanger lectrique!Tout travail au niveau des composantslectriques est dispenser exclusive-ment par une entreprise spcialise!

    Danger lectrique!Retirez la fiche d'alimentation de la prisesecteur avant tout type de travail!

    Avertissement!Pour viter tout endommagement au ni-veau de l'appareil, veuillez ne jamais uti-liser l'appareil sans le filtre air en place!

    Danger!L'utilisation de l'appareil peut comporterun risque s'il est utilis par des personnesnon comptentes, en cas d'utilisation nonconforme ou non conventionnelle!Veuillez respecter les exigences quant la qualification du personnel!

    Comportement en cas d'urgence1. En cas d'urgence, veuillez immdiatement d-

    brancher l'appareil.

    2. Ne rebranchez jamais un appareil endommag.

  • FR Manuel d'utilisation Dshumidificateur TTK 355 S C - 6

    Pour faciliter le transport, l'appareil est pourvu de rou-leaux et d'une poigne de transport.Veuillez respecter les consignes suivantes avantchaque transport:

    1. Mettez l'appareil hors service par l'intermdiairede l'interrupteur d'alimentation (voir le chapitre"lments de commande").

    2. Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur.Veuillez ne pas utiliser le cordon lectriquecomme tirette!

    3. Veuillez vider le rservoir de rcupration descondensats ou le flexible de vidage de condensatou la pompe condensat (optionnelle). Veillez auxgouttes d'eau qui tombent durant l'absence durservoir.

    4. Aprs avoir dball l'appareil, mettez la poignede transport en position de transport comme suit:

    Indication!Les deux vis infrieures (18, 19) sont dvisserune seule fois aprs avoir dball l'appareil et remettre en place aprs le rglage de la poignede transport.

    5. Prenez la poigne de transport dans vos deuxmains et basculez l'appareil de sorte pouvoir ledplacer l'aide des rouleaux de transport.

    6. Transportez l'appareil l'endroit d'utilisation.

    Transport A.

    B.

    C.

    Poigne de trans-port en position de transport

    Poigne de trans-port la livraison

    18 19

  • C - 7 Manuel d'utilisation Dshumidificateur TTK 355 S FR

    7. Le cas chant, superposez plusieurs appareilscomme suit:

    Veuillez respecter les consignes suivantes aprschaque transport:1. Installez l'appareil en position verticale aprs

    l'avoir transport.

    StockageEn cas de non utilisation de l'appareil, veuillez le stoc-ker comme suit:

    au sec,

    l'abri,

    en position verticale, dans un endroit protg depoussire et dexposition directe au soleil,

    le cas chant superpos (max. 3 appareils),

    le cas chant, protg de la poussire au moyendune housse plastique.

    La temprature de stockage correspond la plagede temprature de fonctionnement stipule dansle chapitre "Caractristiques techniques".

    A.

    B.

    C.

    Poigne de trans-port en position d'empilage

  • FR Manuel d'utilisation Dshumidificateur TTK 355 S C - 8

    Aprs avoir t mis en service, le fonctionnementde lappareil est entirement automatique jusquce qu'une mise hors service soit effectue en rai-son du rservoir de rcupration des condensatsplein.

    vitez des portes et des fentres ouvertes.

    InstallationLors de l'installation de l'appareil, il faut respecter lesdistances minimales requises par rapport aux murs etd'autres objets conformment aux indications figurantdans le chapitre "Caractristiques techniques".

    Il faut installer lappareil de faon stable et dansune position horizontale.

    Dans la mesure du possible, il faudrait installerlappareil au milieu de la pice, l'cart desources de chaleur.

    Quand lappareil est install dans des zonesmouilles, comme des buanderies, salles de bainou autres, il faut le protger par un disjoncteur courant de dfaut qui soit conforme aux prescrip-tions (RCD = Residual Current protective Device).

    Veuillez faire en sorte que les rallonges de cblessoient entirement droules.

    Indications sur la capacit de dshumidificationLa capacit de dshumidification dpend:

    de la qualit du local

    de la temprature ambiante

    de l'humidit d'air relative

    Plus la temprature ambiante et lhumidit relativesont leves, plus la capacit de dshumidificationest grande.Une humidit relative de lair d'environ 50 60 % estsuffisante pour lemploi dans les pices dhabitation.Cependant, il ne faut pas que lhumidit de lair soitsuprieure environ 50 % dans des entrepts,archives, etc.

    Utilisation

    CC

    A

    B

    D

  • C - 9 Manuel d'utilisation Dshumidificateur TTK 355 S FR

    lments de commandeTableau de commande

    En option, l'appareil est disponible avec un tableau decommande avec double-compteur (voir figure ci-contre) Veuillez contacter votre SAV TROTEC.

    Pompe condensat (optionnelle)

    En option, l'appareil peut tre utilis avec une pompe condensat (voir chapitre "Installation de la pompe condensat (optionnelle)"). Veuillez contacter votre SAVTROTEC.

    N lment de commande

    12 Compteur de consommation d'lectricit (optionnel)13 Compteur d'heures de fonctionnement14 Commutateur rotatif15 Interrupteur d'alimentation;

    S'allume lorsque l'appareil est en service.16 Voyant rcuprateur de condensats

    13

    14

    15

    16

    optionnelStandard

    12

    N lment de commande

    17 Touche de vidage d'eau rsiduelle de la pompe condensat

    17

  • FR Manuel d'utilisation Dshumidificateur TTK 355 S C - 10

    Mise en serviceMettre en place le filtre air

    Mise en service de l'appareil1. Veuillez vous assurer que le rservoir de rcup-

    ration des condensats soit vide et correctementinstall. Sinon, l'appareil ne fonctionne pas!

    2. Raccordez la fiche de lappareil une prise decourant protge selon les rgles de l'art.

    3. Mettez l'appareil en service par l'intermdiaire del'interrupteur d'alimentation (15).

    4. Veuillez vous assurer que l'interrupteur d'alimen-tation (15) s'allume.

    5. Vrifiez si le voyant du rservoir de rcuprationdes condensats (16) est bien teint. Autrement,veuillez vider le rservoir de rcupration descondensats.

    6. Rgulez l'humidit de l'air intrieure l'aide ducommutateur (14).

    Mode de fonctionnement "Fonctionnement continu"En fonctionnement continu, l'appareil dshumidifiel'air en continu et indpendamment de l'humidit am-biante. Pour lancer le fonctionnement continu, mettez le com-mutateur (14) en position "Max.".

    Dgivrage automatiqueLorsque la temprature ambiante est infrieure 11 C, l'vaporateur givre durant la dshumidifica-tion. L'appareil effectue un dgivrage automatique. Ladure du dgivrage peut varier.

    N'teignez pas l'appareil durant le processus dedgivrage automatique. Ne retirez pas la fiched'alimentation de la prise secteur.

    Vidage du rservoir de rcupration des condensats

    A.

    C.

    B.

    D.

  • C - 11 Manuel d'utilisation Dshumidificateur TTK 355 S FR

    Fonctionnement avec le flexible connect au raccord de condensat

    Mise hors service1. Mettez l'appareil hors service par l'intermdiaire

    de l'interrupteur d'alimentation (voir le chapitre"lments de commande").

    2. En fonction de la version de l'appareil, vidangez lecondensat compris dans l'appareil comme suit:

    Vidangez la pompe condensat optionnelle enactionnant la touche de vidage d'eau rsiduellede la pompe condensat.

    Videz le rservoir de rcupration des conden-sats et essuyez-le l'aide d'un chiffon sec.Veillez aux gouttes d'eau qui tombent durantl'absence du rservoir.

    Retirez le flexible de vidage de condensat ainsique le liquide rsiduel qui s'y trouve.

    3. Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avecdes mains humides ou mouilles.

    4. Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur.

    5. Nettoyez l'appareil et notamment le filtre airconformment aux indications figurant dans lechapitre "Maintenance".

    6. Stockez l'appareil conformment aux indicationsfigurant dans le chapitre "Stockage".

    A.

    B.

    C.

    D.

    1/2 pouce

  • FR Manuel d'utilisation Dshumidificateur TTK 355 S C - 12

    Dans le cadre de sa production, le bon fonctionne-ment de l'appareil a t contrl plusieurs reprises.Si, malgr ces contrles rptitifs, l'appareil prsentedes dysfonctionnements, il faut le contrler en seconformant la liste suivante.

    L'appareil ne se met pas en service: Contrlez la connexion au rseau

    (230 V/1~/50 Hz).

    Vrifiez l'intgrit de la prise de contact.

    Faites examiner l'appareil par une entreprise sp-cialise dans le domaine du technique frigorifiqueet climatique ou par la socit TROTEC.

    L'appareil est en service, mais sans condensation: Vrifiez le bon positionnement du rservoir de r-

    cupration des condensats. Vrifiez le niveau deremplissage du rservoir de rcupration descondensats, et videz-le le cas chant. Le voyantdu rservoir de rcupration des condensats nedoit pas s'allumer.

    Vrifiez si le rservoir de rcupration des conden-sats est encrass. Le cas chant, veuillez net-toyer le rservoir de rcupration des condensats.

    Vrifiez la temprature ambiante. Veuillez respec-ter la plage d'utilisation de l'appareil selon les ca-ractristiques techniques.

    Faites en sorte que l'humidit relative correspondaux caractristiques techniques.

    Vrifiez l'humidit d'air souhaite pr-rgle.L'humidit de l'air dans l'endroit d'installation doittre suprieure la plage slectionne. Le caschant, baissez l'humidit d'air souhaite pr-r-gle l'aide du commutateur.

    Vrifiez si le filtre air est encrass. Le caschant, nettoyez ou remplacez le filtre air.

    Contrlez le condensateur depuis l'extrieur pourdtecter d'ventuels encrassements (voir chapitre"Maintenance"). Faites nettoyer le condensateurencrass par une entreprise spcialise dans ledomaine du technique frigorifique et climatique oupar la socit TROTEC.

    L'appareil est bruyant ou il vibre, fuite decondensat:

    Vrifiez, si l'appareil est bien debout et install surune surface plane.

    L'appareil est trs chaud, il est bruyant ou il perdde puissance:

    Vrifiez si les entres d'air et le filtre air sont en-crasss. Retirez les encrassements.

    Vrifiez l'intrieur de l'appareil et notamment leventilateur, le carter de ventilateur, l'vaporateuret le condensateur depuis l'extrieur, pour dtec-ter d'ventuels encrassements (voir chapitre"Maintenance"). Faites nettoyer l'intrieur d'appa-reil encrass par une entreprise spcialise dansle domaine du technique frigorifique et climatiqueou par la socit TROTEC.

    Mme aprs toutes les vrifications, l'appareil nefonctionne pas sans problme?Faites rparer l'appareil par une entreprise spciali-se dans le domaine du technique frigorifique et cli-matique ou par la socit TROTEC.

    Dfauts et pannes

  • C - 13 Manuel d'utilisation Dshumidificateur TTK 355 S FR

    Intervalles de maintenance

    Protocole de maintenance et d'entretienType d'appareil: ........................................ N d'appareil: ........................................

    Maintenance

    Intervalle de maintenance et d'entretienavant chaque mise en service

    en cas de besoin

    au moins une semaine sur deux

    au moins une semaine sur quatre

    au moins une fois par semestre

    au moins une fois par an

    Vider le rservoir de rcupration des conden-sats X

    Contrler les ouvertures d'aspiration et de sortie pour dtecter des encrassements ou des corps trangers, nettoyer le cas chant

    X

    Nettoyage extrieur X XContrle visuel de l'intrieur de l'appareil pour dtecter des encrassements X X

    Contrler la grille d'aspiration et le filtre air pour dtecter des encrassements ou des corps trangers, nettoyer ou remplacer le cas chant

    X X

    Remplacer le filtre air XContrler pour dtecter des endommagements XContrler les vis de fixation X XMarche d'essai X

    Intervalle de maintenance et d'entretien 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

    Contrler les ouvertures d'aspiration et de sor-tie pour dtecter des encrassements ou des corps trangers, nettoyer le cas chantNettoyage extrieurContrle visuel de l'intrieur de l'appareil pour dtecter des encrassementsContrler la grille d'aspiration et le filtre air pour dtecter des encrassements ou des corps trangers, nettoyer ou remplacer le cas chantRemplacer le filtre airContrler pour dtecter des endommage-mentsContrler les vis de fixationMarche d'essaiRemarques:

    1 Date: ...................................Signature:...............................

    2 Date: ...................................Signature:...............................

    3 Date: ...................................Signature:...............................

    4 Date: ...................................Signature:...............................

    5 Date: ...................................Signature:...............................

    6 Date: ...................................Signature:...............................

    7 Date: ...................................Signature:...............................

    8 Date: ...................................Signature:...............................

    9 Date: ...................................Signature:...............................

    10 Date: .................................Signature:...............................

    11 Date: .................................Signature:...............................

    12 Date: .................................Signature:...............................

    13 Date: .................................Signature:...............................

    14 Date: .................................Signature:...............................

    15 Date: .................................Signature:...............................

    16 Date: .................................Signature:...............................

  • FR Manuel d'utilisation Dshumidificateur TTK 355 S C - 14

    Activits avant de lancer les travaux de maintenance1. Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec

    des mains humides ou mouilles.

    2. Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteuravant tout type de travail!

    Toute activit de maintenance nces-sitant l'ouverture du carter est dis-penser par une entreprise spcialisedans le domaine du technique frigori-fique et climatique ou par la socitTROTEC.

    Contrle visuel de l'intrieur de l'appareil pour dtecter des encrassements1. Retirez le filtre air (voir chapitre "Nettoyage des

    entres d'air et du filtre air").

    2. Munissez vous d'une lampe de poche pour clai-rer l'intrieur de l'appareil.

    3. Examinez l'intrieur de l'appareil pour dtecterdes encrassements.

    4. Lorsque vous dtectez une paisse couche depoussire, nettoyez l'intrieur de l'appareil avecde l'air comprim ou de l'eau. Le cas chant,faites nettoyer l'appareil par une entreprise sp-cialise dans le domaine du technique frigorifiqueet climatique ou par la socit TROTEC.

    5. Remettez en place le filtre air.

    Nettoyage du carter et du rservoir de rcupration des condensats1. Veuillez utiliser pour le nettoyage un chiffon doux

    et sans peluches.

    2. Humidifiez le chiffon avec de l'eau claire. vitezl'utilisation d'arosols, de solvants, de nettoyantsavec de l'alcool ou de produits abrasifs pour hu-midifier le chiffon.

    TTK 355 S

  • C - 15 Manuel d'utilisation Dshumidificateur TTK 355 S FR

    Nettoyage des entres d'air et du filtre air Avertissement!Veuillez vous assurer que le filtre air nesoir ni us ni endommag. Les coins etles artes du filtre air ne doivent tre nidforms ni arrondis.Avant de remettre en place le filtre air,veuillez vous assurer que celui-ci est in-tact et sec!Respectez le chapitre "Intervalles demaintenance", pour remplacer temps lefiltre air!

    A.

    B.

    C.

  • FR Manuel d'utilisation Dshumidificateur TTK 355 S C - 16

    Nomenclature et liste des pices de rechange

    N Pice de rechange N Pice de rechange N Pice de rechange

    A1 Base Plate A23 Black Painted 20 Round Aluminium Profile Sli-ding Handle

    C2 3 m H05VVF3G1.50 Supply Cable with Injected Schuko Plug

    A2 Structural Element for 300 Fan A24 Black Passivated Handle Bar Safety Pin C3 35 F Starting CapacitorA4 Controls' Side Panel B1 ABS Threaded Condensation Pan C4 Tank Present Microswitch

    A5 Left Side Panel B2 5 1/4 l PP Water Tank C5 Full Tank MicroswitchA6 Air Outlet Ventilation Grid B3 Reinforced PP Air Filter C6 Mechanical Humidistat

    A7 Air Inlet Ventilation Grid B4 ABS Trotec Grip C7 Printed Circuit BoardA8 Top Hood B5 ABS Humidistat Adjusting Knob C8 Hour Counter (Standard)

    A9 Water Tank Base Plate B6 Cable Gland PA107 Hour and Power Counter (Optional)A10 Protection Box - PCB Support B7 ABS Full Tank Microswitch Protection Case C9 Power Switch and Transparent Silicon

    CoverA11 Protection Box - Left Support B8 200 mm Non-Marking Synthetic Rubber Wheel, with Black Plastic RimA12 Protection Box - Cover C10 Tank Full Warning Lamp and Transparent

    Silicon CoverA13 Controls' Protection Bars B9 PVC Stacking ElementsA14 Motor Fan Brackets B10 Nylon Saddle Spacer C11 Temperature Probe

    A15 Full Tank Helical Springs B11 30x15 EPDM Foot C12 Pump SocketA16 Tank Base Plate Shaft B12 ABS Element for Spring Pressure (Bucket

    Simulator)D1 R407c Rotary Compressor

    A17 Tank Detection Spring B13 Star Knob (Similar Design to DIN 6336) with Threaded Bolt

    D2 Finned Pack Condensing & Evaporating Coil

    A18 300 Aluminium Sucking Fan Blade B14 ACETAL Guide for Handle Bar (Left) D3 R407c Solenoid Valve

    A19 20 Wheel Shaft B15 ACETAL Guide for Handle Bar (Right) n/a Housing - M4 x 10 Screws; Black Passivated; ISO 7380

    A20 Black Painted Foot B16 EPS Top Plate n/a Housing - PA M4 Washers

    A21 Black Painted 20x20 Square Aluminium Support for Sliding Handle (Left)

    B17 PVC Control Panel Sticker n/a Plastic Grip - M4 x 16; Black Passivated; DIN 7500

    A22 Black Painted 20x20 Square Aluminium Support for Sliding Handle (Right)

    C1 25 W Output Electrical Motor Fan n/a Aluminium Handle - M8 x 35; Black Passivated; DIN 7991

    Indication!Les numros de reprage despices de rechange sont diffrentsdes numros de reprage descomposants utiliss dans lemanuel d'utilisation.

  • C - 17 Manuel d'utilisation Dshumidificateur TTK 355 S FR

    Installation de la pompe condensat (optionnelle)

    A.

    B.

    C.

    D.

    E.

    F.

    G.

  • FR Manuel d'utilisation Dshumidificateur TTK 355 S C - 18

    Les appareils lectroniques usags nedoivent pas tre jets avec les orduresmnagres, mais il faut les liminerconformment la directive europenne

    2002/96/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEILEUROPEEN du 27 janvier 2003 relative aux dchetsd'quipements lectriques et lectroniques. Veuillezdonc liminer cet appareil la fin de sa dure de vieconformment aux dispositions de la loi en vigueur.

    L'appareil fonctionne avec un rfrigrant cologiquequi ne dtruit pas la couche d'ozone (voir chapitre"Caractristiques techniques"). Il faut vacuer le m-lange de rfrigrant/ huile compris dans lappareil demanire approprie et conformment la lgislationnationale en vigueur.

    conformment la directive europenne bassetension 2006/95/CE, annexe III section B et ladirective CE 2004/108/CE relative la compatibilitlectromagntique.Par la prsente, nous dclarons que le dshumidifica-teur TTK 355 S a t dvelopp, conu et fabriquconformment aux directives CE cites.Normes harmonises appliques:IEC 60335-1:2001/A2:2006IEC 60335-2-40:2002/A1:2005IEC 62233:2005

    Le symbole se trouve sur la plaque signaltiquede l'appareil.

    Fabricant: Trotec GmbH & Co. KG Tlphone: +49 2452 962-400Grebbener Strae 7 Fax: +49 2452 962-200D-52525 Heinsberg e-mail: [email protected]

    Heinsberg, le 19/04/2012

    PDG: Detlef von der Lieck

    limination des dchets Dclaration de conformit

  • D - 1 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 355 S ES

    Indicaciones sobre el manual de instrucciones .................................................. D - 01Informaciones sobre el aparato....................... D - 02Seguridad....................................................... D - 04Transporte .......................................................D - 05Manejo ............................................................D - 07Fallos y averas................................................D - 11Mantenimiento ............................................... D - 12Instalacin de la bomba de agua condensada (opcional) ....................................................... D - 16Eliminacin..................................................... D - 17Declaracin de conformidad ............................D - 17

    SmbolosPeligro debido a la corriente elctrica!Advierte de peligros producto de lacorriente elctrica que pueden provocarlesiones e incluso la muerte.

    Peligro!Advierte de un peligro que puede causardaos personales.

    Atencin!Advierte de un peligro que puede causardaos materiales.

    Aviso legalEsta publicacin sustituye a todas las anteriores. Nin-guna parte de esta publicacin puede ser, en formaalguna, reproducida o procesada, copiada o difundidamediante el empleo de sistemas electrnicos sinnuestro consentimiento por escrito. Reservado el de-recho a introducir modificaciones tcnicas. Todos losderechos reservados. Los nombres de los artculosson utilizados sin garanta delibre uso y siguiendo enlo esencial la grafa del fabricante. Los nombres de losartculos utilizados estn registrados y deben consi-derarse como tales. El material suministrado puededivergir respecto de las ilustraciones del producto.

    El presente documento se ha elaborado con el mayorcuidado. No asumimos ningn tipo de responsabilidadpor errores u omisiones. TROTEC

    GarantaLa garanta es de 12 meses. Los daos derivados deun manejo indebido por parte de personal no cualifi-cado o una puesta en funcionamiento por personas noautorizadas no estn incluidos en la garanta. El aparato cumple los requisitos esenciales de seguri-dad y salud establecidos en las disposiciones vigentesde la UE, habiendo sido comprobado su funciona-miento de diferentes formas por el fabricante. No obs-tante, si se produjeran fallos en el funcionamiento queno se