travel policy
TRANSCRIPT
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
March 2010 0 First issue HRM
S. Palmieri
TQM
H. Lemarechal
HR
C. Cremona
Date Rev. Description Proposed Validated Authorised
Subject Code M.U. / Country Rev Lang.
Travel instruction for Italian employees (operai, i mpiegati, quadri) INS 013 Italy 00 IT
Document type Life cycle phase Process Page
INS STM HR 1/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All information supplied with this document shall remain the property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to other without prior written consent
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 2/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
TABLE OF CONTENTS
1 Scopo .............................................. ............................................................................. 4
1.1 Descrizione degli obiettivi del documento .......... ...................................................... 4
1.2 Campo di applicazione.............................. .................................................................. 4
2 Definizioni ........................................ ............................................................................ 4
3 Descrizione........................................ .......................................................................... 4
3.1 Politiche di Viaggio........................... ...................................................................................... 4
3.1.1 Accordi Generali ............................ ..................................................................................... 5
3.2 Prenotazione Trasferta ......................... .................................................................................. 5
3.3 Autorizzazioni................................. ......................................................................................... 6
3.4 Pagamento ...................................... ........................................................................................ 6
3.5 Intranet....................................... .............................................................................................. 6
3.6 Passaporti e Visti ............................. ....................................................................................... 6
3.7 Vettori ........................................ .............................................................................................. 6
3.7.1 Spostamenti di lunga distanza................ ............................................................................ 7
3.7.2 Spostamenti urbani........................... ................................................................................... 7
3.7.3 Aereo........................................ ............................................................................................. 7
3.7.4 Treno........................................ ............................................................................................. 8
3.7.5 Noleggio Auto ................................ ...................................................................................... 8
3.7.6 Utilizzo Auto propria ........................ .................................................................................... 9
3.7.7 Taxi ......................................... .............................................................................................. 9
3.8 Alloggio ....................................... ............................................................................................ 9
3.9 Spese e costi di trasferta..................... ................................................................................. 10
3.9.1 Vitto e Alloggio............................. ...................................................................................... 10
3.9.2 Spese legate all’utilizzo di vettori di trasp orto comune ........................................ .......... 10
3.9.3 Spese legate all’utilizzo dell’autovettura... ....................................................................... 11
3.9.4 Indennità.................................... ......................................................................................... 11
3.9.5 Viaggio extra orario di lavoro............... ............................................................................. 11
3.9.6 Anticipi e Carte di Credito Corporate ........ ....................................................................... 12
3.10 Trattamento economico di Trasferta ............ ..................................................................... 14
3.10.1 Trasferte Nazionali ......................... .................................................................................. 14
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 3/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
3.10.1.1 Trasferte Nazionali in città.............. .............................................................................. 14
3.10.1.2 Trasferta Nazionale “ Breve “............. .......................................................................... 14
3.10.3 Trasferta Nazionale “ Lunga “ ............... .......................................................................... 15
3.11 Zone Turistiche ............................... .................................................................................... 16
3.12 Rientri in sede ............................... ...................................................................................... 16
3.13 Trasferta Internazionale...................... ................................................................................ 17
3.13.1 Assistenza Fiscale .......................... ................................................................................. 17
3.13.2 Assistenza Sanitaria ........................ ................................................................................ 18
3.13.3 Assistenza Legale ........................... ................................................................................. 18
3.13.4 Sicurezza del lavoro e ambiente ............. ........................................................................ 19
3.13.5 Security.................................... ......................................................................................... 19
3.13.6 Rientro in sede ............................. .................................................................................... 19
3.13.7 Riposo Compensativo ......................... ............................................................................ 20
3.13.8 Trattamento economico....................... ............................................................................ 20
3.13.9 Vitto....................................... ............................................................................................ 20
3.13.10 Indennità di trasferta all’estero .......... ........................................................................... 20
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 4/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
1 Scopo
1.1 Descrizione degli obiettivi del documento
La Travel Policy ha come oggetto le linee guida che regolano il trattamento di viaggi e trasferte
che i dipendenti effettuano per conto dell’azienda.
Ogni Market Unit, in accordo con le linee guida, ha sviluppato una policy locale di
regolamentazione delle spese e di trattamento economico in linea con i costumi del Paese , il
costo della vita e con la legislazione presente.
1.2 Campo di applicazione
La Travel Policy è applicabile a tutti i dipendenti della MU 1 di Ansaldo STS.
2 Definizioni
Si definisce “trasferta” un periodo provvisorio e temporaneo di lavoro dipendente in una
sede diversa da quella di normale svolgimento della prestazione lavorativa; la partenza ed il
rientro della trasferta sono normalmente intesi presso il sito della propria sede di lavoro.
In relazione alla durata temporale ed alla distanza dalla sede di lavoro, si distinguono le
seguenti tipologia di trasferta :
- Nazionale
� In città ( di durata variabile e nel comune sede di lavoro ) � Breve ( di durata minore di 30 gg e di distanza inferiore ai 35 Km ; tra i 35
Km ed i 60 o superiore ai 60 Km ) � Lunga ( maggiore di 30 gg e di distanza superiore ai 60 Km )
- Internazionale
� Di durata Variabile, ma comunque nei paesi esteri.
3 Descrizione
3.1 Politiche di Viaggio
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 5/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
3.1.1 Accordi Generali
Al fine di garantire l’ottimale funzionamento del sistema di gestione delle trasferte ed
assicurare il miglior livello di contenimento dei costi, si responsabilizza tutta la popolazione
aziendale alla programmazione ed alla tempestiva comunicazione delle trasferte da
compiere, soprattutto se internazionali, in modo da consentire l’ottimale organizzazione dei
servizi di viaggio secondo i criteri di funzionalità, sicurezza ed economicità fissati
dall’azienda.
La programmazione e la tempestiva comunicazione sono, pertanto, impegni imprescindibili
per tutti i dipendenti
La trasferta dovrà essere effettuata solo una volta valutate tutte le altre possibilità di
incontro ( call conference/ videoconferenza ecc ) .
3.2 Prenotazione Trasferta
Tutti i titolo di viaggio devono essere richiesti attraverso l’Agenzia di Viaggio : Uvet
American Express Corporate Travel; fornitore worldwide in grado di garantire un servizio in
tutte le sedi in cui Ansaldo STS è presente.
Riferimenti:
Uvet American Express Corporate Travel
S.P.A.
Via Binda 21
20143 Milano
Linee dedicate al Gruppo Ansaldo STS
011 3014190 per la sede di Piossasco
010 5309844 per la sede di Genova
02 81838667 per tutte le altre sedi
Fax +02 81838294
E-mail : [email protected]
E-mail per biglietteria ferroviaria : [email protected]
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 6/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
3.3 Autorizzazioni
Le richieste di trasferta a cdc dovranno essere autorizzate dal responsabile gerarchico di
funzione così come definito nella nuova organizzazione, quelle a commessa dal PM
responsabile della commessa sulla quale vengono caricati i costi della trasferta così come
definito nella nuova organizzazione.
Non esisterà distinzione nel flusso autorizzativo tra trasferte nazionali e internazionali
Non esisterà distinzione tra operai/impiegati/quadri/dirigenti: tutti dovranno essere
autorizzati in fase di richiesta ed ovviamente in fase di rendicontazone
3.4 Pagamento
Le note spese delle trasferte verranno liquidate all’interno del cedolino paga di regola entro
il secondo mese successivo alla trasferta
3.5 Intranet
All’interno della Intranet aziendale verrà inserita la Policy ed una serie di informazioni utili
quali comportamenti in caso di malattia ed infortuni, usanze, informazioni su eventuali
vaccinazioni ecc.
3.6 Passaporti e Visti
E’ buona norma del dipendente assicurarsi che i documenti per l’espatrio abbiano i
requisiti richiesti dalla trasferta . Il dipendente sarà supportato dall’Azienda per
l’espletamento delle pratiche.
Al fine di agevolare l’iter di richiesta dei passaporti e dei visti l’Azienda ha sottoscritto
accordi con Agenzie specializzate . Alcuni centri di raccolta saranno riferimenti specifici per
tali attvità all’interno dell’azienda.
3.7 Vettori
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 7/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
I viaggiatori dovranno utilizzare durante la trasferta il sistema di trasporto ritenuto più
idoneo in termini di rapporto tra costo e tempo di trasferimento.
3.7.1 Spostamenti di lunga distanza
Per gli spostamenti di lunga distanza ( oltre i 60km ) è consentito l’utilizzo di:
Aereo
Treno
Noleggio Autovettura
3.7.2 Spostamenti urbani
Per gli spostamenti urbani è consentito l’utilizzo di:
Mezzi di trasporto pubblico ( Bus, Metro, Tram )
Auto Propria
3.7.3 Aereo
Per quanto riguarda il trasporto aereo è previsto quanto segue:
Classe di prenotazione.
E’ prevista per tutti i dipendenti la classe economica.
E’ consentito viaggiare in Business nei voli intercontinentali dove le ore della singola tratta
o la somma delle ore delle varie tratte siano superiori alle 4 ore e che siano al di fuori della
MU
Scelta della Compagnia
L’agenzia di viaggio sceglierà la Compagnia in un’ottica di economicità complessiva e
garantendo la massima sicurezza per il viaggiatore.
Tipo di Biglietto
L’azienda predilige biglietti aerei con tariffe restrittive (ossia che non consentono cambio
volo) e comunque l’acquisto di voli A/R con la medesima Compagnia.
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 8/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
3.7.4 Treno
Per tutto il personale è previsto viaggiare in 1° c lasse
3.7.5 Noleggio Auto
E’ possibile il noleggio di un’ autovettura se ritenuto il mezzo di trasporto più conveniente
rispetto agli altri possibili mezzi di trasporto o nel caso di location non facilmente
raggiungibile. Il noleggio dovrà essere richiesto all’Agenzia di Viaggio.
E’ preferibile, in caso di trasferte comuni , un utilizzo collettivo dell’auto a noleggio.
La classe dell’autovettura, al di la di esigenze tecniche particolari, dovrà essere scelta in
funzione della distanza.
E’ prevista :
Classe B C E fino ad una distanza di 250 Km
Classe M per distanze superiori a 250 Km
Al ritiro dell’autovettura il dipendente dovrà prendere visione e recepire tutti gli obblighi
derivanti dal Contratto di Noleggio e controllare lo stato della vettura, a vista e attraverso il
display e, in caso di vettura non idonea al trasferimento, richiederne la sostituzione.
Il dipendente è tenuto ad esigere sempre una vettura in buone condizioni.
Nell’utilizzo dell’auto a nolo, il dipendente è tenuto a trattare il veicolo affidato con cautele
analoghe a quelle per i propri beni, garantendo la giusta diligenza anche nella prevenzione
di eventuali furti. Si evidenzia che i danni subiti dalle auto noleggiate non coperti da
assicurazione ( es franchigie ) sono a carico dell’azienda che, in caso di incuria o dolo,
potrà rivalersi nei confronti dei dipendenti stessi.
L’utilizzatore dell’autovettura è tenuto a rispettare le norme previste dal Codice della Strada;
il costo di eventuali contravvenzioni per infrazioni al codice della strada sarà addebitato al
dipendente unitamente al costo delle relative spese di amministrative.
In caso di evento accidentale ( furto , avaria, sinistro ) il dipendente è tenuto a darne
comunicazione alla Direzione del Personale, fornendo copia di tutta la relativa
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 9/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
documentazione in modo da permettere all’Azienda di attivare le pratiche connesse con la
Società fornitrice.
Per il personale con auto assegnata non è consentito il ricorso al servizio di autonoleggio,
ma soltanto l’uso dei veicoli in dotazione.
3.7.6 Utilizzo Auto propria
In casi eccezionali, qualora non siano disponibili alternative , è consentito l’utilizzo dell’
auto propria.
Il Dirigente quando è nella sede di appartenenza dovrà utilizzare l’auto a noleggio che gli è
stata assegnata .
Il dipendente ha la responsabilità di garantire l’adeguatezza dell’autovettura poiché
l’azienda declina ogni responsabilità per danni che dovessero verificarsi nell’utilizzo del
veicolo.
Il ricorso all’auto propria è invece consentito sul tragitto da e per aereoporto/stazione
ferroviaria, purchè, in relazione alla durata della trasferta, rappresenti la soluzione
economicamente più conveniente in termini di costo complessivo dello spostamento
( indennità Chilometrica ( secondo importi definiti dall’Azienda + pedaggio +parcheggio )
E’ buona regola lasciare la propria auto in sosta nei parcheggi a pagamento presso
aeroporto/stazione ferroviaria/ che presentano le tariffe più convenienti, anche se più
distanti, e comunque quando la trasferta ha una durata non superiore ai 2/3 giorni.
3.7.7 Taxi
L’uso del Taxi è consentito qualora non sia possibile utilizzare altri mezzi di trasporto
economicamente più convenienti, in relazione anche ad esigenze di tempestività e
funzionalità facendo prioritariamente riferimento alle Convenzioni che l’Azienda ha stipulato
con alcune compagnie presenti nelle principali città di destinazione.
3.8 Alloggio
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 10/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
Il dipendente dovrà attenersi alle indicazioni fornite dall’Agenzia scegliendo gli Hotel
Convenzionati . La categoria standard è un hotel 3-4 stelle
Nelle sedi dove è presente la foresteria l’azienda ne consiglia l’utilizzo.
Nel caso di permanenza in trasferta plurisettimanale è possibile richiedere l’utilizzo di
residence o alloggi ammobiliati.
Per trasferte superiori ai 7 giorni consecutivi e nel caso in cui l’alloggio non dia la
possibilità di utilizzare un sistema di lavaggio automatico , l’azienda rimborserà l’eventuale
utilizzo di un servizio lavanderia.
3.9 Spese e costi di trasferta
3.9.1 Vitto e Alloggio
Per tutti i dipendenti sono previste le seguenti tipologie di rimborso delle spese sostenute
per vitto e alloggio ( allegato 1) :
Piè di lista : rimborso delle spese documentate;
Misto : alloggio a rimborso spese documentate, vitto a forfait
Misto inverso: vitto a rimborso spese documentate, alloggio a forfait
Diaria : rimborso a forfait
Nelle sedi dove è presente la mensa aziendale è necessario, quanto possibile, usufruire del
servizio.
Nel caso in cui la mensa sia a pagamento l’azienda rimborserà lo scontrino presentato.
Per tutte le spese con rimborso a piè di lista occorrerà fornire fattura come documento
giustificativo valido.
Nel caso di trattamento a diaria, qualora il lavoratore possa utilizzare servizi mensa
aziendali di altre Società del Gruppo ASTS, di altre aziende del Gruppo Finmeccanica, o
nel caso di pranzi o cene di rappresentanza oppure offerti da terzi, non avrà diritto al
corrispettivo a diaria per quel pranzo o cena.
3.9.2 Spese legate all’utilizzo di vettori di trasp orto comune
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 11/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
Le spese sostenute in proprio, in situazioni eccezionali, per acquisto di biglietti di viaggio
aerei sono riconosciute solo se specificatamente autorizzate dalla Direzione HRO.
Sono rimborsate anche le spese sostenute in proprio per acquisto di biglietti ferroviari o
cambi di prenotazione in condizioni di particolare urgenza.
E’ riconosciuto a tutto il personale il rimborso delle spese sostenute per gli spostamenti
urbani ( mezzi pubblici, taxi ecc ) nei termini in cui la combinazione dei vettori utilizzati
rappresenti la più conveniente in termini logistici ed economici.
Nel caso di utilizzo del taxi, le ricevute devono essere datate e contenere l’indicazione,
anche a cura del dipendente, del percorso.
3.9.3 Spese legate all’utilizzo dell’autovettura
L’azienda rimborsa le spese sostenute per pedaggi autostradali ( anche telepass ) e per
parcheggi; è previsto in caso di utilizzo di auto propria, il pagamento di un’indennità
chilometrica come indicato in allegato n 1 ( Rimborso Km ) per i tragitti a/r sede-
aereoporto/stazione ferroviaria, oppure sede- luogo di trasferta. Per quanto riguarda il
rimborso chilometrico verrà adottata un’unica tabella per tutte le cilindrate
I pedaggi pagati con il telepass devono essere dimostrati esibendo il proprio estratto conto,
disponibile registrandosi sul sito web del gestore autostradale.
3.9.4 Indennità
E’ riconosciuta a tutti i dipendenti un’indennità giornaliera ( Indennità di trasferta ) per ogni
trasferta di durata non inferiore alle 8 ore.
In aggiunta, nel solo caso di trasferte di lunga durata, il dipendente riceverà un rimborso
Km variabile in base alla distanza del luogo di trasferta rispetto alla propria sede di
lavoro.( allegato 1 )
3.9.5 Viaggio extra orario di lavoro
Per il tempo trascorso in viaggio oltre il normale orario di lavoro, spetta ai dipendenti
un’importo pari all’85% della normale retribuzione ( allegato n. 1 ) Si considera “tempo di
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 12/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
viaggio “ quello normalmente impiegato dai mezzi di trasporto autorizzati ed utilizzati dal
dipendente per recarsi presso la località di trasferta e per il ritorno dalla stessa, secondo gli
orari ufficiali dei vettori utilizzati e secondo la più efficiente gestione di eventuali coincidenze
e/o trasbordi.
In caso di eventuali ritardi del vettore si terrà conto dell’ulteriore tempo di viaggio solo a
fronte di evidente disagio arrecato, da valutare caso per caso con la Direzione HRO, e
comunque in assenza di rimborso di indennità da parte del vettore stesso; pertanto
occorrerà produrre la documentazione ufficiale attestante il ritardo, anche scaricandola dai
siti web dei vettori utilizzati.
E’ considerato tempo viaggio il periodo necessario per raggiungere la località di
destinazione , comprensivo di check in e di eventuali transiti in aeroporto previsti dal piano
di viaggio.
Per i viaggi in treno, le ore di viaggio non coincidenti con l’orario di lavoro non sono
riconosciute qualora si utilizzi il vagone letto.
Invece, rientrano nel tempo di viaggio extra orario l’ora precedente il decollo dei voli
nazionali e l’ora precedente il decollo dei voli internazionali.
Al fine di armonizzare le prassi in uso nelle diverse sedi aziendali, vengono stabiliti,
convenzionalmente , i seguenti “ tempi di viaggio” massimi per gli spostamenti intersede:
Napoli - Genova ( e viceversa ) 2,5 ore - in caso di viaggio aereo
Napoli - Piossasco ( e viceversa) 2,5 ore - in caso di viaggio aereo
Genova - Piossasco ( e viceversa ) 2 ore - in caso di viaggio in auto
Tito - Napoli ( e viceversa) 2 ore - in caso di viaggio in auto
Per la liquidazione delle ora viaggio occorre allegare la carta di imbarco per voli aerei e la
ricevuta per i viaggi in treno
3.9.6 Anticipi e Carte di Credito Corporate
In generale, la politica aziendale non prevede l’erogazione di alcun anticipo al dipendente,
avendo questi la disponibilità gratuita di Carte di Credito domiciliate sul proprio conto
corrente.
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 13/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
Al solo personale soggetto a trasferte di lunga durata è riservata l’opportunità di richiedere
un anticipo sulle spese compilando lo spazio apposito sul modulo di autorizzazione alla
trasferta. L’anticipo richiesto, se specificatamente autorizzato, viene accreditato sul conto
corrente con cadenza mensile.
Le Carte di Credito Corporate permettono di pagare i beni ed i servizio che di norma non
vengono prepagati dall’Azienda, essendo accettate dalla quasi totalità degli esercizi
commerciali ed anche da alcuni servizi di Taxi , come riportato in allegato. Inoltre, in
aggiunta alla fornitura gratuita della Carta di Credito, l’azienda riconosce ai propri
dipendenti il rimborso delle commissioni per prelievo di contante durante la trasferta e per
rifornimento di carburante, in caso di utilizzo in trasferta di auto a noleggio a breve termine.
La convenzione effettuata con i gestori delle Carte di Credito prevede che l’importo minimo
prelevabile per singola operazione sia pari a Euro 100,00 . Il prelievo di denaro tramite
Carta di Credito Corporate è consentito solo nel caso sussistano reali necessità di
pagamento di beni o servizi per contante e, comunque, solo ed esclusivamente durante il
periodo di trasferta, o nel corso della giornata precedente alla stessa.
Per trasferte di durata pari ad uno o due giorni, l’importo massimo consentito è pari ad Euro
100,00
Per trasferte di durata superiore, in previsione di significativi pagamenti per contante,
l’importo è stabilito facendo riferimento ad un “ fabbisogno giornaliero “ di Euro 50,00 ( es.
trasferta di 5 giorni prelievo di Euro 250,00 )
Il rimborso delle spese di commissione sarà effettuato all’atto della liquidazione della nota
spese, a condizione che a quest’ultima sia allegata la ricevuta di prelievo.
In caso di trasferta all’estero, qualora sia necessario il prelievo di valuta diversa dall’Euro, il
rimborso della commissione di cambio avverrà con le stesse modalità del rimborso delle
spese di commissione per prelievo contante.
Nel caso di rifornimento di carburante nel corso di una trasferta, il dipendente dovrà
allegare alla nota spese, in aggiunta alla ricevuta del gestore, anche lo scontrino
comprovante l’avvenuto pagamento attraverso la Carta di Credito.
Il rimborso delle spese di commissione, pari ad Euro 0,77 sarà effettuato all’atto della
liquidazione della nota spese.
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 14/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
Il rimborso delle spese di commissione, effettuato all’atto della liquidazione della nota spese
avverrà a condizione che a quest’ultima sia allegata la ricevuta su cui il dipendente
autocerficherà la provenienza apportando la dicitura “ Carta Corporate VISA” o “ Carta
Corporate Amex “
3.10 Trattamento economico di Trasferta
3.10.1 Trasferte Nazionali
3.10.1.1 Trasferte Nazionali in città
Nel caso di trasferte/servizio in città occasionali o continuative al dipendente viene
riconosciuto il rimborso delle spese viaggio; per le trasferte continuative il rimborso delle
spese viaggio è limitato all’uso di mezzi pubblici.
Inoltre per le trasferte di durata non inferiore alle 8 ore lavorative, al dipendente verrà
corrisposta una diaria giornaliera indicata in allegato ( allegato 1)
Per le trasferte occasionali di durata inferiore alle 8 ore lavorative, qualora non sia
possibile consumare il proprio pasto in Azienda ( perché assenti nella fascia oraria di
intervallo mensa 12.00 – 14.00) il dipendente ha diritto all’erogazione del vitto con
trattamento a piè di lista o diaria nei limiti in allegato ( allegato 1 )
Le stesse regole si applicano alla trasferta ricorrente che è continuativa dal punto di vista
autorizzativi ma occasionale nello svolgimento .
Per tale tipologia , pur in presenza di un’unica autorizzazione di trasferta mensile e pertanto
di un’unica nota spese, occorre comunque che il dipendente sia autorizzato tramite l’utilizzo
del giustificativo cartaceo “ permesso per servizio “ per ogni specifica assenza dalla sede.
3.10.1.2 Trasferta Nazionale “ Breve “
Trasferta entro 35 Km dalla sede di lavoro
Nel caso di trasferte giornaliere o occasionali o continuative al dipendente viene
riconosciuto il rimborso delle spese viaggio; per le sole trasferte continuative il rimborso
delle spese viaggio è limitato all’uso di mezzi pubblici.
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 15/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
Qualora la trasferta abbia una durata non inferiore alle 8 ore lavorative, al dipendente viene
corrisposto il trattamento a diaria in Allegato ( allegato 1)
Nel caso di trasferta minore di 8 ore e non vi sia possibilità di pranzare in azienda verrà
corrisposta la diaria pari a 17 Euro
Trasferta oltre 35 Km ed entro 60 Km dalla sede di lavoro
Nel caso di trasferte che comportino una permanenza settimanale fuori la sede di lavoro è
previsto il rimborso delle spese di viaggio sostenute dal lunedì al venerdì.
Al dipendente viene corrisposto il trattamento a diaria indicato in Allegato ( allegato 1 )
Nel caso di trasferta minore di 8 ore e non vi sia possibilità di pranzare in azienda verrà
corrisposta la diaria pari a 17 Euro
Le stesse regole si applicano alla trasferta ricorrente ( Trasferta mensile entro 60 Km ) che
è continuativa dal punto di vista autorizzativi ma occasionale nello svolgimento .
Per tale tipologia , pur in presenza di un’unica autorizzazione di trasferta mensile e pertanto
di un’unica nota spese, occorre comunque che il dipendente sia autorizzato tramite l’utilizzo
del giustificativo cartaceo “ permesso per servizio “ per ogni specifica assenza dalla sede.
Trasferta oltre 60 Km dalla sede di lavoro
Al dipendente è data la facoltà di scegliere tra il completo rimborso delle spese
documentate e il trattamento a diaria/misto, come indicato in allegato ( allegato 1 ).
Nel caso si scelga il trattamento a rimborso spese documentate è consentita la
compensazione tra le spese di Pranzo ( P ) e Cena ( C ) entro il limite del massimale
previsto per i due pasti,.
In questo caso, la somma rimborsabile per pasto non potrà superare l’importo pari al 75%
del massimale complessivo ( P+C)
3.10.3 Trasferta Nazionale “ Lunga “
Per il primo mese il dipendente può scegliere qualunque trattamento ( piè di lista,
misto/misto inverso, diaria ) mentre dal secondo mese di trasferta può richiedere i soli
trattamenti a diaria misto come in Allegato ( allegato 1 )
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 16/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
3.11 Zone Turistiche
E’ previsto un trattamento differenziato per i trasferisti ricorrenti impegnati in trasferte
presso località turistiche in cui si registrano, durante alcuni mesi dell’anno, significative
variazioni del costo degli alloggi
L’applicabilità del trattamento differenziato viene prevista dalla funzione HR previa richiesta
da parte del personale in trasferta.
Sulla base delle attuali presenze di cantieri Ansaldo STS vengono definite quali zone
turistiche le località della Riviera ligure e del lago di Garda ed i comuni della costa calabra e
della Sicilia settentrionale.
In tali casi il trasfertista ricorrente, fermo restando il trattamento previsto per le trasferte “ 2°
mese “, nei mesi di giugno, luglio e agosto può optare per un trattamento sostitutivo della
diaria alloggio con rimborso spesa di tipo piè di lista, secondo i termini sotto indicati :
Zona Massimale di spesa per alloggio mensile
Riviera Ligure 1300 Euro
Costa Sicilia Settentrionale 1300 Euro
Costa Calabra 1300 Euro
Lago di Garda 1400 Euro
Nel caso eccezionale in cui si debba ricorrere a sistemazione alberghiera nei mesi di luglio
e agosto, l’importo del massimo di spesa è elevato a 2000 Euro
3.12 Rientri in sede
Il trasfertista ricorrente, appartenente prevalentemente all’area “ cantieri e messa in servizio
“ ha la possibilità di usufruire di 3 rientri l’anno, con costi a carico dell’Azienda,
coincidenti di norma con le chiusure aziendali
In tutti gli altri casi, al personale di Ansaldo STS in trasferta continuativa presso località
nazionali è riconosciuto un rientro in sede ogni 3 settimane.
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 17/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
Il personale può optare, previa verifica con l’Ufficio Risorse Umane, della propria sede di
appartenenza, modalità differenti di rientro, qualora il costo del viaggio di rientro sia pari o
inferiore ai costi di trasferta durante il fine settimana..
3.13 Trasferta Internazionale
Differenza tra trasferta e ruolo estero:
Trasferta (short-term secondment/commuting): può essere del tutto occasionale o
ricorrente, ma comunque presuppone che l’attività principale si svolga in Italia; è previsto il
rimborso delle spese documentate oppure la possibilità di utilizzare un sistema misto con
pagamento di importo a diaria per il vitto.
Ruolo estero (long-term secondment/assignment): normalmente chiamato “distacco estero”.
Si applica quando il personale deve permanere stabilmente all’estero per periodi
significativamente superiori a sei mesi. L’attività deve essere svolta in modo continuativo ed
esclusivo nel paese estero. Viene predisposto un contratto specifico con adempimenti in
tema di visto di soggiorno, fiscali e assicurativi nello stesso paese
Il valore della diaria è stabilito dalla Direzione HRO sulla base di tabelle periodiche di
aggiornamento dei panieri estero.
La rendicontazione avverrà nella valuta utilizzata, allegando i documenti giustificativi.
Per la valorizzazione in Euro di spese effettuate in altra valuta ( sia in contanti sia
attraverso la Carta di Credito Personale ) si utilizza o un cambio applicato o, in mancanza, il
cambio del giorno in cui si è effettuata la spesa.
L’organizazzione dei viaggi nei paesi esteri viene effettuata secondo una ottimale scelta dei
vettori, che rispondano agli standard di sicurezza IATA.
Per i voli aerei verrà adottata la classe Business per i voli Intercontinentali la cui tratta o
somma delle singole tratte sia superiore alle quattro ore.
3.13.1 Assistenza Fiscale
Si riconosce l’assistenza per adempimenti locali di tipo assicurativo/fiscale, laddove
necessario, anche gestendo eventuali pagamenti di tasse in loco ed erogando specifici
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 18/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
anticipi, pur nel completo rispetto della normativa, del CCNL, degli accordi sindacali italiani
e dei relativi trattamenti economici previsti.
In Italia inoltre viene garantita l’assistenza fiscale specialistica nel caso occorra recuperare
quote di tassazione dovute a situazione di doppia impostazione fiscale, senza oneri per i
dipendenti in trasferta all’estero. Tale assistenza fiscale viene effettuata attraverso il
supporto di società specializzata.
3.13.2 Assistenza Sanitaria
Attraverso una polizza di assistenza sanitaria, opportunamente predisposta, si provvede
alla completa erogazione di servizi sanitari in tutti i paesi del mondo, e, qualora necessario,
all’eventuale rientro in Italia per motivi di salute.
La specifica della polizza è disponibile nella intranet aziendale.
A tutti i dipendenti è possibile accedere al servizio attraverso un n. telefonico ( numero
verde ) di riferimento attivo ininterrottamente.
Nei Paesi della Comunità Europea attraverso l’utilizzo del tesserino sanitario personale è
possibile usufruire delle strutture del servizio sanitario locale. Resta valida anche la
permanenza all’estero la copertura assicurativa per gli infortuni extra- professionali.
L’Azienda si rende disponibile a valutare situazioni particolari per gli interventi del caso.
3.13.3 Assistenza Legale
Viene fornita la necessaria assistenza legale e l’eventuale rimborso per risarcimento danni
secondo quanto stabilito dalle polizze assicurative aziendali, che coprono eventi di natura
professionale ed extraprofessionale. L’Azienda fornisce comunque l’eventuale assistenza
legale in caso di eventi connessi all’attività professionale, laddove non prevista dalle polizze
in vigore.
In caso di necessità di assistenza legale il dipendente è tenuto ad attivare immediatamente
le strutture aziendali preposte .
Inoltre, al fine di garantire la massima serenità personale al lavoratore in trasferta, l’Azienda,
qualora se ne manifesti la necessità, si renderà disponibile a supportarlo, per tutti gli aspetti
legali.
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 19/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
3.13.4 Sicurezza del lavoro e ambiente
L’Azienda si impegna a garantire condizioni di lavoro all’estero nel pieno rispetto della
normativa italiana vigente in tema di sicurezza, igiene e ambiente di lavoro.
Nel caso la normativa vigente nel paese ospitante richiede ulteriori tutele l’Azienda attiverà
quanto necessario in merito.
Le strutture aziendali dei servizi di prevenzione e protezione e/o i preposti aziendali
effettuano le necessarie azioni di verifica, controllo e prescrizione.
Prima della partenza per l’estero vengono fornite le opportune indicazioni cautelative, di
profilassi e supporto operativo in ordine alle esigenze di carattere sanitario, per la presenza
in paesi con particolari caratteristiche. Ciò avviene con il contributo dei medici competenti. I
costi relativi alla effettuazione di profilassi prescritte a tal fine, sono a carico dell’Azienda.
3.13.5 Security
Viene fornita la necessaria assistenza per una adeguata conoscenza e valutazione dei
rischi connessi allo scenario socio/politico dei paesi esteri, per prevenire situazioni di
difficoltà e per attuare tempestivamente le misure necessarie a garantire la tutela e
l’incolumità dei dipendenti.
Ciò avviene attraverso un monitoraggio costante delle situazioni estere in piena sintonia
con le indicazioni delle autorità preposte e degli organismi internazionali impegnati in merito.
In ogni caso sarà garantito il rientro immediato qualora tale provvedimento sia indicato
dall’unità di crisi istituita dal Ministero degli Esteri. Vendono fornite pertanto ai dipendenti le
informazioni essenziali, in particolare per la presenza in alcuni paese, che consentano di
conoscere le principali problematiche relative all’ordine pubblico, alla presenza e all’attività
di vigilanza e controllo, alla sicurezza delle informazioni e all’utilizzo degli strumenti
informatici, nonché all’assistenza delle strutture diplomatiche italiane in loco.
3.13.6 Rientro in sede
Per quanto riguarda i rientri in sede vengono individuate due aree geografiche :
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 20/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
Europa, Nord Africa e Medio Oriente – un rientro ogni 45 giorni consecutivi di trasferta;
Resto del Mondo – un rientro ogni 60 giorni consecutivi di trasferta
In caso di lutto o di grave motivo familiare del dipendente in trasferta ( riferito a familiare di
primo e secondo grado ) la società garantisce un viaggio aereo andata/ritorno a favore del
dipendente.
3.13.7 Riposo Compensativo
Al fine di consentire al dipendente di poter recuperare le necessarie energie psicofisiche,
nonché di poter espletare eventuali adempimenti di carattere personale, al termine di
ciascuna trasferta di durata ininterrotta superiore a 45 giorni, oppure superiore a 60 giorni,
viene concesso un riposo compensativo rispettivamente di un giorno ( trasferta maggiore di
45 gg ) o di due giorni ( trasferta maggiore di 60 gg )
Nel caso che la trasferta si concludesse il venerdì verrà concesso, sia per trasferte di 45
giorni consecutivi sia di 60 giorni consecutivi, un solo riposo compensativo.
3.13.8 Trattamento economico
Per quanto concerne il trattamento economico vedi tabella allegata ( allegato 2 )
3.13.9 Vitto
Per quanto concerne nei paesi di cui in tabella 2 si utilizzerà un valore indicativo di
massimale di piè di lista giornaliero, mentre nel caso di sistema misto il valore della diaria
per vitto è indicato in Euro. Nel caso di trasferte in altri paesi gli importi del rimborso per
vitto a piè di lista saranno valutati in coerenza con le informazioni fornite ad ASTS dalla soc.
specializzata nel monitoraggio delle condizioni di vita all’estero, mentre verrà stabilita una
specifica diaria per vitto da parte della Direzione HR solo se ciò sia ritenuto opportuno.
( allegato 2 )
3.13.10 Indennità di trasferta all’estero
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 21/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
L’indennità di trasferta terrà conto del disagio inteso come l’insieme di alcuni fattori che
impattano sulle condizioni di vita del lavoratore all’estero e del costo della vita all’estero
Nei primi trenta giorni di trasferta il dipendente potrà scegliere trattamento a diaria o a piè di
lista; dopo trenta giorni continuativi di trasferta il trattamento si intende a diaria.
Per quanto riguarda l’indennità di trasferta all’estero vi è una tabella allegata.
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 22/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
Allegato 1
IN CITTA' BREVE LUNGA
- ≤ 35 Km 35 < Km ≤ 60 > 60 km integrazione
oltre 8 h oltre 8 h fino a 5 gg. fino a 30 gg. dal 31° g. rimborso
diaria Diaria diaria / piè di diaria / diaria / piè di
Misto 8) lista misto misto 2) lista 9)
ALLOGGIO 4) - - 28 1) 30 29
PRANZO 5) - 17 17 29,12 17,5 17 5,46
CENA 6) - 17 17 29,12 17,5 17 5,46
INDENNITA' DI TRASFERTA 3) - 10 10 15,5 15,5 11 4,81 7)
TOTALE giornaliero 20 44 72 80,5 74
INDENNITA' DI DISTANZA:
- da 101 a 300 km 5,2
- da 301 a 600 km 8,32
- oltre i 600 km 10,4
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 23/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
RIMBORSO ORE VIAGGIO
EXTRA ORARIO
Retribuite nella misura dell'85 % della retribuzione oraria ordinaria - di norma con riferimento agli orari ufficiali dei vettori –
non saranno retribuite le ore in Vagone letto.
RIMBORSO KM
Autovettura propia 0,30 0,30 0,30 0,30 0,30 0,30
Autovettura noleggio 0,14 0,14 0,14 0,14 0,14 0,14
Note:
1) Alberghi segnalati/prepagati dall'Azienda
2) E' possibile fruire di alloggio fornito dall'azienda secondo le modalità definite all'occorrenza.
3) Riconosciuta se la trasferta dura almeno 8 ore e per ogni 24 ore successive
4) Riconosciuto per gli impiegati se il rientro avviene dopo le ore 1.00. Per gli operai secondo quanto previsto dal CCNL Discplina Spec.Parte I art. 27
5) Riconosciuta se la partenza è effettuata prima delle ore 13.00 e se il rientro è avvenuto dopo le ore 14.00
6) Riconosciuta se la partenza è effettuata prima delle ore 19.00 e se il rientro è avvenuto dopo le ore 21.00
7) E' riconosciuto al solo personale di liv. 8° - 8 CRP – Quadri
8) L'alloggio e la cena sono riconosciuti soltanto per 4 giorni
9) Limitatamente al 1° giorno di trasferta di durata non superiore a 36 ore
Allegato 2
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 24/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
PAESE VITTO ADP PAESE VITTO ADP
Arabia Saudita 45 21 Norvegia 75,6 23
Austria 50 20 Olanda 50 20
Belgio 51,5 20 Polonia 35,2 20
Brasile 45 22 Portogallo 40 18
Bulgaria 34,6 20 Rep. Ceca 55 18
Croazia 44 18
Rep. Popolare
Cinese 75,6 24
Danimarca 69 21 Romania 44 20
Dubai/Bahrein 54 21 Russia 77 25
Egitto 40 20 Spagna 50 18
Finlandia 50 21 Svezia 70 21
Francia 50 20 Svizzera 50 21
Germania 50 20 Taiwan 36 22
Grecia 41,2 20 Tunisia 46 20
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 25/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent
India 43,2 22 Turchia 55 23
Irlanda 50 21 UK* ^ 52 21
Kazakhistan 50 23 UK Londra* ^ 70 21
Marocco 40 20 Ungheria 51,5 18
Australia 50 22 USA 50 20
Libia 55 21
Corea del Sud 36 22 Iran 60,5 26
Algeria Sud Africa 20 20
Algeria 41,2 25 Israele 40 25
Bosnia 32 18 Malesia 44 18
Canada 50 22 Perù 40 21
Giappone 70,2 25 Serbia 42 18
Slovenia 40 18
A Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica CompanyA Finmeccanica Company
Subject Code M.U. / Country Rev Page
Travel instruction for Italian employees (op., imp. , quadri) INS 013 Italy 00 26/26
File name < INS_013_00_STM_it.doc >
All the information supplied with in this document shall remain a property of Ansaldo STS s.p.a. The document is not to be copied, reproduced, disclosed to others without any prior written consent