transmision del nuevo testamento

Upload: lmonge5

Post on 30-May-2018

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    1/57

    La transmisin del texto

    del Nuevo Testamentoy nuestras Biblias de hoy

    por Rudolf Ebertshuser

    1. La importancia de la base textual griega para las traducciones espaolasdel Nuevo Testamento

    Cada versin del Nuevo Testamento (NT) en lengua espaola es una traduccin de un textogriego del NT. Este texto bsico griego, por su parte se basa en los ms de 5.000 manuscritosgriegos del Nuevo Testamento que conocemos hoy. Estos a su vez son todos copias de copiasanteriores que al final se basan en los manuscritos originales. Las palabras de cada traduccinde la Biblia quedan determinadas por las palabras de la base griega que se utilice en latraduccin. Por eso es de mucha importancia para todo lector de la Biblia, saber en qu textobsico se apoya la Biblia que l utiliza.

    Las traducciones de la Biblia que surgieron de la Reforma y el "Textus Receptus" del NuevoTestamento

    Se puede decir que todas las traducciones de la Biblia a las lenguas comunes o vulgares de lasdiferentes naciones se remontan al tiempo de la Reforma. Por la gracia de Dios en aquelentonces los pueblos de Europa y an ms all de este continente recibieron las Sagradas

    i i l h i l d i i d l i l i

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    2/57

    E i i l E h i l d i i d l i l i

    texto recibido de la Reforma. Algunos de los ms conocidos crticos textuales del Siglo XIX sonConstantin Tischendorf, Brooke Foss Westcott y Fenton John Anthony Hort. Frente al TextusReceptus pusieron ediciones crticas del NT griego, que contenan numerosas tachaduras ycambios del texto bblico transmitido durante siglos. Al cabo del tiempo adquiri cada vez msimportancia la edicin del crtico textual alemn Eberhard Nestle. Despus de ste continuaronsu trabajo su hijo Erwin Nestle y luego Kurt Aland. La edicin "Nestle-Aland" (= NA) del NTgriego es hoy el texto estndar para telogos y sociedades bblicas.

    Paso a paso los cambios originados en el texto tradicional por la crtica textual fueronpenetrando en las versiones de la Biblia. Con la publicacin de la English Revised Version de1881, que deba sustituir la Authorized Version ("La Biblia del Rey Jaime") de 1611, porprimera vez una gran traduccin de la Biblia se bas en un texto bsico crtico del NT

    compilado por la crtica textual. Pero esta revisin hall poca aprobacin entre los creyentesingleses. Hasta el da de hoy, la Biblia del Rey Jaime ocupa un lugar especial en los pases dehabla inglesa y es apreciada y conservada por muchos creyentes que creen fielmente en laautoridad e inspiracin de la Biblia.

    Hasta 1912, en Alemania laBiblia de Lutero an se basaba ntegramente en el Textus Receptus.En 1912 slo se cambiaron unos pocos pasajes. La incursin de la crtica textual vino con larevisin de 1956. Desde entonces la Biblia de Lutero por lo general sigue el nuevo estndar deltexto crtico de "Nestle-Aland". La Biblia alemana de "Schlachter" (1905) por lo general sigui

    el Textus Receptus y le conserv especialmente en los pasajes espiritualmente importantes. Conalgunas restricciones, esto se puede decir tambin de la antigua traduccin de Elberfeld(1855).Las traducciones y revisiones ms recientes se basan casi exclusivamente en Nestle-Aland.En Espaa las versiones Reina-Valera 1909 y 1960 se apoyan casi totalmente en el TextusReceptus, mientras que las traducciones modernas como la de "Dios habla hoy" y la "Biblia delas Amricas" presentan muchos de los cambios crticos por tomar el texto de Nestle-Alandcomo base.

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    3/57

    Pero hay buenas razones para defender el texto recibido de la Reforma e incluso para volver a lconscientemente - precisamente hoy en da, cuando la crtica bblica y el poner en duda laPalabra de Dios se est extendiendo cada vez ms. A continuacin quiero intentar dar unasinformaciones acerca de lo que es el texto recibido de la Reforma y explicar porqu loscreyentes que creen fielmente en la autoridad e inspiracin de la Biblia an hoy lo puedenaceptar como el texto del NT que Dios ha guardado y transmitido con toda garanta.

    2. Breve resumen de la historia del texto griego recibido de la Reforma

    El texto griego recibido de la Reforma3, tambin denominado Textus Receptus (=TR) tiene susraces en tiempos anteriores a la Reforma. La transmisin textual en que se basa se remonta al

    ancho cauce de manuscritos bizantinos y hasta los mismos originales. Coincide esencialmentecon el texto de aproximadamente el 90 % de los ms de 5.000 manuscritos griegos conocidosdel NT, que en la crtica textual estn agrupados bajo la expresin "Koin", texto "bizantino" o"Texto Mayoritario" ( Majority Text = MT). Esencialmente, todos estos manuscritos dantestimonio del mismo texto del NT generalmente reconocido durante siglos en todo el territoriode habla griega. Despus de 14 siglos, esta transmisin del texto desemboc en el TextusReceptus. Se puede decir que el Textus Receptus representa una forma especial del textobizantino o mayoritario.

    En todo el territorio donde se difundi el NT, el texto mayoritario es una transmisin testificadaque tuvo su origen en las iglesias del primer siglo de Grecia y Asia Menor. Fue preservado ytransmitido en los siglos subsiguientes (principalmente por la iglesia griega) en multitud demanuscritos. Ya en el Siglo II est atestiguada esta transmisin del texto; hasta el Siglo IV fueganando cada vez ms influencia. Esto lo prueban los papiros tempranos, las citas bblicas delos primeros Padres de la iglesia y las traducciones de la Biblia del Siglo II, sobre todo laPeshita siraca.

    C d l Si l V l i i i i l f l d i

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    4/57

    diferentes manuscritos del NT y llevado a cabo una traduccin del NT griego al latn. Por lo que hoysabemos, l conoca la gran mayora de los pasajes que se apartan del texto transmitido, pasajes que la crticatextual hoy aprueba, pero l los desech como errneos4. Aunque oficialmente no se sali de la iglesiacatlica y no sabemos si fue creyente, tena bastante ms reverencia por la Biblia como Palabra revelada porDios que la mayora de los crticos textuales de hoy, y era su anhelo que las personas sencillas de Europapudieran leer el Nuevo Testamento5.

    Por la providencia de Dios, l mismo fue un instrumento decisivo para que se hiciera realidad este deseo. Laprisa con la que prepar su primera edicin, nosotros los creyentes de hoy deberamos considerarlo a la luzdel hecho que slo un ao despus, en 1517, comenz la Reforma. El texto publicado por Erasmo constituyla base para la traduccin del NT de Lutero en 1522 y tambin para el NT de la Biblia de Zurich("Froschauer Bibel") de 1529.

    El impresor Robert Estienne ("Stephanus") que se haba convertido y despus emigr de Francia, publicvarias versiones del NT griego entre 1546 y 1551, que se basaban en la versin de Erasmo, pero mejorndolaen varios detalles. La versin de Stephanus del Textus Receptus de 1550 ha llegado a ser una de las msimportantes e influyentes. Tambin el reformador suizo Theodor Beza y los editores holandeses Elzevirpublicaron en los aos 1565-1604 y 1624-1678 respectivamente numerosas versiones de este texto.

    Este texto, por lo tanto, con razn se denomina el texto recibido de la Reforma. Los lderes y maestros de laReforma (entre los cuales algunos como Beza, por ejemplo, haban estudiado a fondo la transmisin de losmanuscritos) en todos los pases lo aceptaron. Y tambin otros creyentes como los Valdenses yAnabaptistas6. Todos ellos reconocieron al Textus Receptus como texto del NT conservado y sacado a luzpor la providencia de Dios.

    Por la soberana direccin de Dios, precisamente este texto fue la base de todas las Biblias de la Reforma, noslo la de Lutero, la de Zurich y la del Rey Jaime, sino tambin la Biblia de Olivetan, la de Ostervald(francesa), la de los Pases Bajos, la Reina-Valera espaola y muchas otras ms. Por causa del principiobsico de que solamente la Biblia debera ser la suprema autoridad para los creyentes, en cierto sentido este

    ll l f d id d l R f l b d i d l d i l

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    5/57

    3. El ataque de la crtica textual racionalista contra el texto recibido

    Entre los primeros "crticos textuales", que pusieron en duda la credibilidad del texto recibido del NT,

    desempearon un papel importante los Jesuitas y otros representantes de la iglesia catlica7

    , que, alegandolas "lecturas" (pasajes) discrepantes, trataban de minar la enseanza de la Reforma de que la SagradaEscritura era la nica autoridad para los creyentes. La crtica textual les provey con la argumentacinnecesaria para afirmar que la Escritura sola no era suficiente como norma, sino que los creyentes necesitabanla enseanza y tradicin de la iglesia catlica para saber con seguridad lo que Dios haba dicho.

    Con esto queran tambin defender la posicin predominante de la traduccin del NT de la "Vulgata" latinausada oficialmente por la iglesia, antes que el texto bsico griego; porque la Vulgata se aparta en bastantespuntos de la transmisin bizantina del NT y presenta modificaciones "crticas". Pero este ataque astuto contra

    los fundamentos de la Reforma fue rechazado por los creyentes y sus lderes en aquel entonces. Ellosconsideraban al Textus Receptus como el texto que Dios les haba conservado y le retenan por fe.

    En los siglos XVIII y XIX, cuando la ciencia y la teologa estaban marcadas cada vez ms por la Ilustracin,el Racionalismo y la apostasa de la fe, hubo crticos textuales, como Griesbach, Lachmann, Tischendorf ytambin Westcott y Hort que emprendieron la tarea de intentar reconstruir el texto del NT original, segn suopinin por medio de la comparacin de diferentes manuscritos ms antiguos. Todos ellos desecharon lanorma autoritativa del texto transmitido y le calificaron a l y a la transmisin del texto mayoritario en que se

    basaba de ser un texto malo y corrupto que se habra originado por una elaboracin posterior. Por otra parteexplicaron que los poqusimos manuscritos muy antiguos de la transmisin alejandrina (que parte de laciudad egipcia de Alejandra) seran los nicos testigos fiables del texto original.8

    Las recriminaciones de los crticos textuales contra el texto recibido de la Reforma

    Los crticos textuales afirmaban que el texto recibido de la Reforma no era fiable, porque slo estabacontenido en manuscritos ms tardos. De hecho, en el clima hmedo del territorio mediterrneo, losmanuscritos de pergamino tenan normalmente una vida de 150-200 aos como mucho y tenan que ser

    l d i h li l d l i d l

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    6/57

    originales, igual que las lecturas que ocasionaron diferencias entre las transmisiones de losevangelios.

    En algunos manuscritos muy antiguos de Alejandra y Egipto, los crticos textuales hallaron eltexto del NT que ms se aproximaba a la idea que ellos tenan de lo que deba ser el "textooriginal". Estos manuscritos omitan muchas de las palabras testificadas en el 90 % de losmanuscritos de las Sagradas Escrituras, sustituan otras por expresiones ms oscuras y difcilesde comprender, contenan numerosas contradicciones y faltas gramaticales. A estos manuscritosse les atribuy una transmisin texual prcticamente libre de errores y "neutral".

    La transmisin bizantina, por el contrario, fue tratada con desprecio. Se dijo y se dice que sera"falsificada" y "desfigurada", que sera un texto "normalizado y oficialmente impuesto", que

    "con violencia haba sido encerrado en un rgido esquema". Su divulgacin habra sido "dirigidadesde una central"10. El crtico textual Hort a la edad de 23 aos expres sus prejuicios contra eltexto tradicional de la siguiente manera: "Hasta hace algunas semanas yo no tena ni idea de laimportancia de los textos, porque haba ledo tan poco del Testamento griego, y me arrastrabapesadamente con ese vil Textus Receptus (...) Pensar en ese horrible Textus Receptus que seapoya totalmente en manuscritos tardos; es una bendicin que haya estos tempranos".11

    4. Son los manuscritos ms antiguos los ms fiables?Los "testigos principales" de la crtica textual que supuestamente prueban el rechazo del textode la Reforma, son un par de copias "unciales" antiguas (unciales eran manuscritos escritos enmaysculas), sobre todo el Cdice Sinatico (Alef) y el Cdice Vaticano (B), ambos del SigloIV, procedentes de la transmisin alejandrina. En ellos se omitieron o cambiaron muchaspalabras y muchos pasajes en parte importantes que se encuentran en el texto mayoritario.

    Aunque estos manuscritos antiguos muchas veces se contradicen entre s y demuestran ser

    i fi bl b j b d f l

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    7/57

    Las herejas de la iglesia primitiva y las resultantes falsificaciones de la Escritura

    En este contexto es importante conocer algo del trasfondo de la historia de la iglesia primitiva.Especialmente en los Siglos II y III surgieron numerosos herejes y movimientos falsos en laiglesia. Irrumpieron poderosas luchas relacionadas con la doctrina bblica de Cristo y otrostemas bsicos. Se escribieron evangelios y epstolas apostlicas falsificadas ("apcrifas"), con elpropsito de apoyar las falsas doctrinas. Herejes como Marcin y Taciano no vacilaron enfalsificar tambin el texto de las Sagradas Escrituras para apoyar sus opiniones. Es conocido,por ejemplo, que Marcin utilizaba una versin abreviada y falsificada del Evangelio de Lucas,para cimentar sus herejas. Para los gnsticos "iluminados" las escrituras del NT no eran nimucho menos santas e intocables, sino que pensaban que podan utilizarlas libremente, es decir,recortarlas, cambiarlas o ampliarlas cuando fuera necesario.

    Los papiros y unciales alejandrinos manifiestan una gran arbitrariedad en el trato de la santaPalabra de Dios, como solamente pueden ser propias de partidarios de herejas. Kurt y BarbaraAland hablan con toda naturalidad de que muchos papiros presentan "un texto 'libre', es decir,un texto que de distintas maneras dispone de modo relativamente libre del texto original". Elantiguo copista de la transmisin alejandrina se senta "libre" para "cambiar el texto de laSagrada Escritura segn lo que l crea objetiva, gramatical o estilsticamente correcto". Esto estanto ms vlido para los tiempos ms tempranos cuando los textos an no tenan la canonicidadde los tiempos posteriores (!), y mucho ms en los comienzos, cuando el cristiano era consciente

    de ser poseedor del Espritu (!!)".13

    En esos tiempos haba, por lo tanto, dos lneas de transmisin: Por una parte manuscritos hechospor creyentes que retenan la fe bblica. Estos manuscritos conservaban con todo cuidado eltexto literal divinamente inspirado, y eran comparados con los originales (o las copias directas yatestiguadas de estos). Pero, por otra parte, haba tambin manuscritos que se caracterizaban porun trato del texto negligente, arbitrario y hasta a veces intencionadamente falsificante. Por esoes importante conocer las lneas de transmisin sobre las que se apoyan, por una parte el "texto

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    8/57

    equivocado o un total desenfreno) y especulaciones pagano-ocultistas sobre la creacin y elmundo de los ngeles. Hacan una distincin entre la divinidad suprema y otro supuesto dioscreador inferior malo ("un demiurgo"), que habra hecho la creacin mala y al cual identificabancon el Jahv del Antiguo Testamento.

    El Gnosticismo "cristiano" y Orgenes como defensor de los textos alejandrinos

    Bajo ropaje "cristiano", el gnosticismo, entre otras cosas, caus una devaluacin del AntiguoTestamento (interpretndole esencialmente de manera alegrica y figurada). Los gnsticosnegaban que Jesucristo es Dios, con la misma naturaleza que el Padre; negaban que l es desdela eternidad el Hijo de Dios y se hizo hombre verdadero (comp. Jn 1:1-14, lo cual va dirigido

    directamente contra los gnsticos), y negaban su muerte en la cruz como sacrificio expiatorio.Para los gnsticos, Cristo era un ser anglico creado, que nunca se hizo realmente hombre ("havenido en carne" - 1 Jn 4:1-3) y no poda morir en la cruz por los hombres. Para otros herejes lera un hombre normal, aunque "espiritualmente" dotado, que nunca fue engendrado de Dios yno era Dios desde la eternidad (la raz del "Arrianismo"). Muchas herejas horribles sobre lapersona de Jesucristo que caracterizaron la historia temprana de la iglesia catlica, tienen quever directa o indirectamente con la influencia daina del gnosticismo "cristiano" y de la filosofagriega.14

    De gran importancia para la transmisin textual alejandrina fue el famoso erudito Orgenes(aprox. 185-254). Estudi en la "escuela catequstica" alejandrina dirigida por el gnstico"cristiano" Clemente de Alejandra, y despus fue maestro de la misma. Bajo la influencia deherejas mstico-ascetas se castr el mismo. Orgenes estaba muy influido por el gnosticismo yla filosofa neoplatnica y se le conoce como fundador de la hereja del universalismo15. Ponaen duda la autenticidad de algunos pasajes de los evangelios, por su mtodo arbitrario deinterpretacin alegrica.

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    9/57

    garanta para denotar su proximidad al texto original, porque la actitud arrogante y negligente desus escribientes, causada por herejas, les sedujo a transmitir el texto de manera desfigurada ymutilada.

    La lnea de transmisin del texto mayoritario

    El texto mayoritario proviene de una regin (Asia Menor y Grecia), en la que muchas de lasprimeras iglesias cristianas fueron fundadas todava por los mismos apstoles y posean an losescritos originales (al menos el Evangelio de Juan, las epstolas a los Corintios, a los Glatas,Efesios, Colosenses, Filipenses, Tesalonicenses, Timoteo, las epstolas de Pedro y elApocalipsis) o copias correctas certificadas, para garantizar una transmisin fiel. En esta regin

    obr Timoteo (quiz hasta entrado el Siglo II) a quien el apstol Pablo haba encomendado latarea de guardar la Palabra de Dios (comp. 2 Tim 1:13-14). Hasta aproximadamente el ao 90 elapstol Juan tuvo su ministerio en esta regin, siendo un testigo de la verdadera transmisin,autorizado por Dios.

    En esta regin, pues, haba las mejores condiciones para garantizar una transmisin fiel del NTrevelado. Esto tambin es vlido para los copistas de los escritos originales. En el primer siglose puede decir que en casi todas las iglesias de esta regin haba an judos creyentes, ypodemos partir de la base de que sus copias del NT estaban marcadas por su actitud sumamente

    cuidadosa, caracterizada por una santa reverencia ante cada una de las letras y palabras en latransmisin de la Escritura.

    Aadido a esto hay que decir que durante muchos siglos esta regin fue el "corazn delcristianismo", como hacen constar tambin Kurt y Barbara Aland: "Es seguro que Asia Menor yGrecia fueron el centro de cristianismo primitivo, ejerciendo una influencia considerable o talvez incluso decisiva sobre el desarrollo del texto neotestamentario".17 Precisamente estainfluencia se hace visible en la transmisin del texto mayoritario. Los crticos textuales, sin

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    10/57

    una decadencia espiritual y apostasa parecida a la de la iglesia catlica de Occidente, sinembargo, fue hecha la guardiana del texto original por medio de la providencia y obra de Dios, asemejanza de los rabinos incrdulos de la Edad Media que fueron los guardianes del textohebreo del Antiguo Testamento.

    Por medio de una cadena ininterrumpida de copias, este texto fiable fue difundido en todaspartes donde vivan creyentes. En el clima hmedo del territorio mediterrneo los manuscritosde pergamino o papiro tenan normalmente una vida de 150-200 aos como mucho (puesto queeran usados constantemente) y tenan que ser sustituidos por nuevas copias. De ah se explicaque el texto mayoritario generalmente reconocido haya llegado a nosotros principalmente enmanuscritos relativamente tardos: sus antecesores tempranos se desintegraron por causa delclima y el uso frecuente y fueron sustituidos por copias fieles.

    La gran fidelidad de esta lnea de transmisin con respecto al trato del texto que le ha sidoconfiado se muestra en la asombrosa uniformidad del texto en las muchas copias de copias, queadems proceden de regiones muy alejadas la una de la otra. Esta uniformidad solamente seexplica por el hecho de que reproducen con gran cuidado un antecedente comn: los originalesinspirados.

    De esta manera se explica que un manuscrito del S. XIV pueda contener una reproduccin deltexto original ms fiable que un manuscrito del S.II.18 Lo decisivo es: procede el textotransmitido de los escritos originales y ha sido transmitido fiel y cuidadosamente por medio delas copias intermedias? El Texto Mayoritario presenta todas las caractersticas de semejantetransmisin cuidadosa. Los testigos ms importantes de la crtica textual, en cambio,demuestran convincentemente, lo equivocado que es afirmar que los testimonios textuales msantiguos seran los ms fiables y los que ms se acerquen a los originales.

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    11/57

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    12/57

    El Cdice Vaticano ha sido para muchos crticos textuales, y de manera especial para Westcotty Hort, el texto consumado "puro", sin influjos ajenos, que ponan casi al mismo nivel que eloriginal. Pero la crtica textual ya ha tenido que deshacerse de este dogma insostenible. 22 ElCdice Vaticano muestra un estrecho parentesco con el Papiro P 75 que es ms antiguo que l, ycoincide con el Sinatico en muchos pasajes cuando se trata de discrepancias del textotransmitido originadas por herejas.

    A pesar de que estos dos testigos principales contradicen tan a menudo al texto tradicional,desacreditan su testimonio por el hecho de que entre ellos dos constantemente estn endesacuerdo. El investigador textual Herman Hoskier descubri que el Sinatico y el Vaticano secontradicen 3.036 veces en los Evangelios!23 Calculado esto en una pgina normal de la Biblia,esto equivaldra a 30 pasajes contradictorios por pgina! Esto nos hace recordar un versculo de

    la Biblia: "Porque muchos decan falso testimonio contra l, mas sus testimonios noconcordaban" (Mr 14:56). La seal bblica de un testimonio verdadero, sin embargo, son variostestigos que coinciden en decir lo mismo. Estos no los hallamos entre los manuscritos egipcios,sino solamente en la transmisin mayoritaria.

    Los Papiros: En el Siglo XX la crtica textual aadi los manuscritos tempranos en papiro (casitodos del Siglo II y III) como testigos al lado del Sinatico y Vaticano. Muestran un parentescointerno con estos por su procedencia comn de Egipto y el trato negligente y arbitrario deltexto.24 Algunos de estos papiros, sobre todo el P75 pertenece a los testigos del texto alejandrino.Otros, sin embargo dan testimonio de la existencia de lecturas tpicamente mayoritarias quedatan ya del Siglo II y III, y son, por lo tanto, testigos indirectos de la defensa y no de laacusacin contra el Textus Receptus.25

    Cdice de Beza (D): Durante un cierto tiempo otro manuscrito antiqusimo desempe un papelmuy importante para la crtica textual: el Cdice de Beza (Cdice D) del Siglo V. Es uno de losmanuscritos ms arbitrarios y corruptos de todos, pues contiene un nmero extraordinario deomisiones, cambios y aadiduras de interpretacin libre. Es interesante que su origen tambin se

    26

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    13/57

    7. Los mtodos de la crtica textual racionalista y sus frutos

    Vemos, pues, que la sentencia contra el Textus Receptus la han pronunciado jueces parciales enbase de testigos de poco crdito. Por eso es necesario que los creyentes vuelvan a ocuparse deeste caso y comprueben ellos mismos con qu mtodos este alto tribunal autodesignado hallegado a su veredicto. Se trata aqu de cosas absolutamente esenciales: el carcter intocable y lapureza de la Palabra de Dios, que para nosotros es nuestro Pan de vida y suprema autoridad paranuestra vida. Nosotros como hijos de Dios podemos dejar la Palabra de la Escritura en manosde la crtica textual siendo sta una ciencia secular, para que procedan como mejor les parezca aellos? Hay buenas razones para no hacerlo.

    Se puede proceder con la Biblia como con las obras de Platn u Homero?

    Un principio declarado de la crtica textual es que la historia textual del NT habra queestudiarla como la de cualquier otro documento antiguo. Westcott y Hort afirman esto en laintroduccin a su edicin crtica del NT: "Los principios de la crtica textual (...) son vlidospara todos los textos antiguos, que han quedado conservados en una mayora de documentos. Elocuparse con el Nuevo Testamento no requiere ni justifica ningn principio diferente cualquieraque sea".29

    La crtica textual, por lo tanto, no considera al Nuevo Testamento como Palabra de Dios, sinocomo un documento de la antigedad como tantos otros ms, que se puede tratar con el bisturcientfico de igual manera que los manuscritos de las obras de Homero o Platn. Lo que sehallaba en el texto original del NT lo han de averiguar solamente algunos eruditos por medio deconclusiones racionales.

    Precisamente este principio bsico "neutral" y "cientfico" es el que jams debe adoptar uncreyente. El Nuevo Testamento no es palabra de hombres, sino la santa Palabra de Dios,

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    14/57

    Los intentos de la crtica textual en el fondo tienen la finalidad de derrocar la Palabra de Dioscomo autoridad ltima y someterla al juicio de la sabidura y ciencia humana. Kurt y BarbaraAland lo dicen casi abiertamente: "Todos los esfuerzos expuestos para liberarnos de lasupremaca del Textus Receptus, hay que estimarlos tanto ms, puesto que esa poca era de la

    opinin de poseer en l infaliblemente el texto literal del Nuevo Testamento inspirado por Diosmismo (y esto hasta el ms mnimo detalle) (...)".30

    La autoridad de la Palabra transmitida y dada por Dios primeramente se puso en duda; luegocuando hubieron "derribado" el texto transmitido, levantaron sobre los creyentes la autoridad dela sagacidad erudita y del intelecto actuando a rienda suelta. El resultado fue la inseguridad yconfusin, y despus los graves recortes y cambios en el texto de la Biblia.

    Ceguera frente a las falsificaciones herticas en la transmisin

    Aunque los crticos textuales saben muy bien de la historia de la iglesia, que precisamente losprimeros cuatro siglos estuvieron marcados por poderosas luchas espirituales y las ms diversastendencias herticas, que no tenan escrpulos en cambiar el texto de los escritosneotestamentarios, se resta importancia a esta circunstancia y a penas se tiene en cuenta.Westcott y Hort, por ejemplo, afirman que no habra "indicios para una falsificacinintencionada del texto con fines dogmticos".31 Tambin Kurt y Barbara Aland expresanimparcialmente que en Egipto "la Gnosis al comienzo parece ser que desempeaba un papelpredominante", pero a pesar de esto, sitan nada menos que en esa provincia la "transmisinrelativamente fiel" del "texto normal".32

    De la misma manera que la crtica textual incrdula cierra los ojos ante el hecho de que laPalabra es una revelacin divina y es guardada por Dios, as tampoco ve los ataques de Satanscontra la Palabra de Dios, que dej desfigurar y mutilar por medio de sus instrumentos, lostranscriptores inducidos por herejas. Esta ceguera tambin tiene que conducir a errores.

    33

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    15/57

    no creer en la inspiracin.35 Aparte de esto se pasa por alto el hecho de que para los creyentesverdaderos cada palabra de los escritos neotestamentarios era santa e intocable, y que jamshubiesen osado aadir o quitar algo (comp. Ap 22:18-19!)

    Otra regla igualmente arbitraria es que, en caso de duda, la variante ms corta sera la genuina.Con esto restan importancia al gran peligro que exista precisamente en la escritura griegauncial de omitir pasajes sin querer; as pueden dar preferencia a las reducciones alejandrinas.Donde la Escritura ofrece dos o tres testimonios de una afirmacin, de acuerdo con el principioespiritual de 2 Cor 13:1, los crticos textuales espiritualmente ciegos explican que el segundo ytercero habran sido aadidos por motivos de la "armonizacin". Donde el Textus Receptus estcompleto y claro, y el alejandrino reducido y difcil de comprender, explican que las palabrasque dan el sentido han tenido que ser aadidas despus, habiendo que suponer aqu ms bien

    que tales palabras que figuran en 99 testigos textuales y en uno no, fueron omitidas por esteltimo, antes que aadidas (comp. p.ej. 1 Cor 11:29).

    Los crticos textuales se levantan como jueces y seores sobre la Palabra de Dios

    Todo esto no nos debe asombrar, si tenemos en cuenta que la ciencia secular ya en su principiofundamental niega la existencia y el obrar de Dios, excluyendo de su modo de proceder"estrictamente objetivo" los puntos de vista espirituales de la fe, para poder ser consideradacomo "ciencia". Los representantes en cabeza de la "crtica textual" son casi todos cientficosincrdulos que rechazan la inspiracin y con ello el carcter de revelacin divina de la SagradaEscritura.

    Pero tambin los cientficos creyentes o telogos tienen que adaptarse a este dictado si noquieren caer en deshonra y desprecio. La fe y lo divino no puede entrar en las argumentacionesde la crtica textual sobre el NT, de otra manera se es considerado como un fantico retrasado ydogmtico, que trabaja "poco cientficamente" y no se puede tomar en serio. Toda "crtica

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    16/57

    La gran miseria en la iglesia de hoy es que la gran mayora de los pastores, maestros, telogos ypredicadores de la Palabra confan de buena fe en el juicio de la crtica textual sin sentir lanecesidad o sin atreverse a formarse una opinin propia en la cuestin sobre el texto genuino delNT guardado por Dios. Detrs de esto, lamentablemente, hay en algunos creyentes una fe

    equivocada en la ciencia, una confianza descarriada en el progreso de la crtica textual con su"investigacin objetiva", que al fin y al cabo se supone que es la que mejor tiene que saber loque est en el NT y lo que no. Algunos creyentes aceptan los principios, mtodos y resultadosde la crtica textual sin reconocer que en el fondo no son conciliables con su propio punto devista de la fe.

    Cul es el resultado de la influencia de la crtica textual sobre las Biblias modernas? La basetextual imperativa de la mayora de las ediciones modernas de la Biblia, el texto de Nestle-

    Aland, queda determinado por debates y a menudo por voto mayoritario de un pequeo grupointernacional de cientficos partidarios de la crtica bblica, entre los que se encuentra tambinun representante de alto rango de la iglesia catlica. Este crculo selecto de eruditos instauradopor la unin mundial liberal de sociedades bblicas decide lo que millones de cristianoscreyentes leen y aceptan como Palabra de Dios.36 Las nuevas ediciones del "Nestle-Aland" sonnada menos que un texto ecumnico universal! En 1968, el Vaticano y las Sociedades BblicasUnidas acordaron unas directrices segn las cuales se habra que utilizar exclusivamente estetexto en las iglesias, ediciones de la Biblia, en los estudios universitarios y en las escuelas! Estodebera dar mucho que pensar a todos los cristianos sumisios y fieles a la autoridad de la Biblia.

    Cuando este crculo ecumnico de eruditos tacha una frase de la Biblia, entonces en la prximaedicin de muchas Biblias en el mundo faltar esa frase; cuando cambien algunas palabras,entonces repercute en las Biblias modernas de muchos pases del mundo! En cuanto a laspalabras genuinas de la Sagrada Escritura, los creyentes que se han decidido por Bibliasmodernas crticas tienen que confiar en las conclusiones de la razn de estas personas, de lasque la Palabra de Dios dice que tienen el entendimiento entenebrecido y son incapaces deconocer las cosas de Dios, porque tienen que ser juzgadas espiritualmente (vase Ef 4:18; 1 Cor2:9-16).

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    17/57

    8. La Palabra de Dios queda relativizada - el fruto de la crtica textual en lasBiblias modernas

    El objetivo declarado de los crticos textuales era derribar el Textus Receptus como textoestndar del NT y levantar otro estndar en sus ediciones logradas cientficamente. Pero hay quedecir que cada edicin "cientfica" del texto contradice a la anterior en muchos puntos, siendocambiadas una y otra vez en base de nuevas teoras y juicios subjetivos, de modo que la crticatextual hasta el da de hoy no ha podido proporcionar un texto del NT realmente definitivo yfiable.

    El fruto de la crtica textual: el texto del NT "est abierto a todo cambio"

    Aqu se ve claramente el abismo infranqueable entre el pensamiento mundano cientfico y elpunto de vista espiritual de la fe. El creyente necesita un fundamento firme para su vidaespiritual. Para l, la Biblia es la Palabra de Dios y con ello la eterna y firme roca. Confiesa conel autor del himno alemn:

    Seor, Tu Palabra, tan precioso donantes que riquezas, bienes y mansin,que me conserves este oro

    ante todo te imploro.Si Tu Palabra deja de valer, no s,sobre qu reposar la fe?Mundos miles no me importan,pero Tu Palabra es mi Pan.

    Pero para los crticos textuales incrdulos, esta Palabra es el objeto sin vida que sajan con subistur cientfico. Como todo en el pensamiento cientfico, es relativa. El pensamientoracionalista por naturaleza pone en duda y cuestiona todo. Una edicin cientfica del texto es el

    37

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    18/57

    El lector creyente de una Biblia crtica no puede estar seguro de lo que en realidad esexactamente Palabra de Dios y lo que no. Sin que l lo sepa ha recibido la Palabra de Dios, de laque vive, en la forma abreviada y desfigurada de la transmisin alejandrina. Con ello es privadode numerosos testimonios inspirados que Dios haba dado por su Espritu con la intencin de

    edificar a los creyentes. Nuestros ejemplos en los Apndices darn una primera impresin de lasprdidas espirituales que tendrn que sufrir los lectores de Biblias crticas.

    Haciendo callar a testigos de la verdad

    Muchos partidarios "evanglicos" de la crtica textual objetan aqu que los pasajes tachados noderrumban ninguna doctrina de la Escritura y que para las declaraciones quitadas habra muchasveces otros testimonios en la Biblia. Aunque esto es verdad, se pasa por alto que la Palabra de

    Dios es un conjunto perfecto y armonioso, en el que cada palabra tiene su importancia. Inclusola desaparicin o desfiguracin de una sola palabra afecta al conjunto y al efecto edificante de laEscritura. Pero en total se estn omitiendo o cambiando miles de palabras inspiradas.

    Los defensores creyentes de la crtica textual pierden de vista especialmente un principio bsicoespiritual: el de los dos o tres testigos, que hallamos una y otra vez en la revelacin del NuevoTestamento (comp. 2 Cor 13:1: "Por boca de dos o de tres testigos se decidir todo asunto"). Amenudo los mltiples testimonios de la misma declaracin sirven para confirmar y realzar laimportancia de afirmaciones espirituales en la Palabra de Dios, y as lo enfatizan con razn

    muchos exgetas. No son "repeticiones superfluas", sino componentes imprescindibles de larevelacin dada por el Espritu de Dios.

    Si la crtica textual en Col 1:14 ha dejado solamente las palabras "en quien tenemos redencin",omitiendo "por su sangre", palabras que escandalizan tanto a los liberales de todos los matices,quiz dir alguno: "Pero si en Ef 1:7 tenemos la misma afirmacin otra vez! Si no ha pasadonada!" Pero tenemos que responder: S, ha ocurrido algo grave: La crtica textual nos ha robadoel segundo testimonio para esta afirmacin tan valiosa! Cuando tenemos que subirnos en unasilla, para hacer algn trabajo y alguien viene y nos sierra un trozo de una pata, tampoco

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    19/57

    obviamente, tiene que suponer que no eran inspiradas. Pero, cosa extraa, en las revisiones msrecientes de la Biblia de Lutero, la de 1972 y la de 1984, y en la de Elberfeld actual, vuelve aaparecer de nuevo esta afirmacin! Cmo es esto posible? La 26 edicin de Nestle-Aland, sinllamar la atencin, haba revisado algunas de las decisiones ms arbitrarias del Nestle-Aland

    anterior (el NA 25) y haba vuelto a introducir las palabras "Hijo de Dios" en su texto.

    Esto es slo un ejemplo del texto bsico "movedizo" de las Biblias modernas, relativizado ysometido a la arbitrariedad de los eruditos. Algo parecido ocurri y ocurre en varios pasajes endiferentes ediciones modernas de la Biblia que siguen a NA en lugar de seguir el textotradicional. En el Apndice se hallan ms ejemplos. Especialmente grave es la omisin, o puestaen duda de tan importantes testimonios sobre nuestro Seor como Lc 24:36, omisin apoyadasolamente por el corrupto Cdice D.

    Las notas crticas minan la fe en la fiabilidad de la Escritura

    El dao para los lectores de la Biblia no slo se produce en los pasajes borrados o cambiadospor la opinin de los crticos textuales. Muchas ediciones crticas de la Biblia han insertadomultitud de notas originadas por la crtica textual en lugares donde se encuentra el textogenuino, pero con ello le ponen en duda (La Biblia de las Amricas solamente en los evangeliostiene ya 96 notas; Dios Habla Hoy tiene 58 notas crticas en los evangelios, la Reina-ValeraRevisin del 95 tiene 55 y la Reina-Valera Actualizada 361 notas crticas solamente en los

    evangelios).

    Estas notas son una siembra sistemtica de dudas acerca de la transmisin fiable del NT. En Mt17:21: "Pero este gnero no sale sino con oracin y ayuno", dice la nota en la Biblia de lasAmricas: "Varios manuscritos antiguos no incluyen este vers." (dicho sea de paso, son elSinatico, el Vaticano y 3 manuscritos ms). Es este versculo parte de la Palabra inspirada deDios? Habra que tomarle menos en serio que los versculos anteriores? Peor an es la nota deMr 16:9-20: "Algunos mss. ms antiguos no incluyen los vers. del 9 al 20"; (faltan slo en elSinatico y Vaticano, y en una cursiva tarda!). Con ello se deja libre al lector si quiere aceptar

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    20/57

    Este trato duduso de la verdad se manifiesta tambin en las omisiones originadas por el temibleCdice D, apoyadas slo por un manuscrito del NT entre miles. Poniendo en duda Lc 24:36 laprimera revisin de la Biblia de Elberfeld, por ejemplo dice: "En algunos manuscritos falta esta

    frase final". Esto se refiere al Cdice D. Cmo denominar tal trato de la verdad? Y no essolamente esta traduccin de la Biblia la que se preocupa de "borrar las huellas". La traduccinunida escribe casi lo mismo sobre este versculo: "La primera parte de este v. falta en algunostestigos textuales antiguos". Igualmente parcial y presentando los hechos ms positivos de loque son en realidad, es el otro extremo, cuando la Biblia de Elberfeld revisada, por ejemplo,dice "Algunos mss posteriores aaden..." refirindose, como en Hch 20:15 a todos los testigosde la transmisin mayoritaria, que sern ms de mil manuscritos.

    Los frutos espirituales peligrosos de las Biblias crticas

    Para la iglesia creyente es tambin de suma importancia examinar la tendencia espiritual de lasomisiones y de los cambios que la crtica textual ha introducido en sus versiones del NT. Siestudiamos los pasajes que se apartan del texto recibido bajo este punto de vista (vase losejemplos en el Apndice I),40 nos daremos cuenta que efectivamente ninguna de las grandesdoctrinas del NT ha podido ser puesta en duda completamente o minada por estos cambios; nose le ha permitido a Satans llegar a tal extremo en el menoscabo de la Palabra de Dios. Pero s

    ha quedado perjudicado y oscurecido el testimonio bblico de muchas doctrinas importantes.Especialmente la doctrina de la Escritura sobre el Seor Jesucristo, el hecho de que es Hijo deDios y Su obra de redencin.

    Los cambios introducidos por la crtica textual tienen una tendencia espiritualmente destructoray daina para la fe bblica. Al contrario, fomentan la apostasa del cristianismo de los ltimostiempos por las falsas variantes introducidas. Apoyan herejas como el gnosticismo, eluniversalismo y el arrianismo; fomentan el ecumenismo por medio de cambios "catlicos" y

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    21/57

    9. La iglesia creyente necesita una posicin propia, basada en la Biblia, sobrela transmisin textual

    El resumen dado hasta ahora sobre el modo de proceder de la crtica textual y sus frutosperjudiciales se ha hecho con la intencin de poner de manifiesto una cosa: En lo que se refierea la cuestin sobre cul es el texto del NT genuino, fiable y dado por Dios, los creyentes nodeben seguir ciegamente los juicios de la crtica textual y de la teologa influida por esta. Estacuestin tan sumamente importante tiene que ser juzgada espiritualmente por personasespirituales (es decir, nacidas de nuevo)! Cmo, pues, se puede obtener un punto de vista sobreel texto del NT, que brote de la fe bblica? Como en todas las dems cuestiones tambin, elfundamento ha de ser la Sagrada Escritura misma. Queremos intentar iluminar brevemente estapregunta sobre la base de unos principios fundamentales bblicos.

    Principios bsicos de un punto de vista bblico sobre la transmisin textual

    Cada creyente debera partir de tres principios bsicos, cuando considera la transmisin del NT:

    1. Toda la Escritura es inspirada por Dios. La doctrina en 2 Tim 3:16, 2 P 1:20-21 y otrostestimonios de la Escritura nos muestra que toda la Biblia, todo el AT y todo el NT, palabra porpalabra son inspirados y por lo tanto Palabra de Dios, revelacin divina autoritativa y perfecta.

    En ninguna manera y en ninguna parte es meramente palabra de hombres, aunque Dios hayausado a santos hombres para escribirla. Como Palabra del Dios vivo podemos aceptarla paranosotros sin reservas, con una fe sencilla y obedecerla de todo corazn (comp. 1 Tes 2:13).

    2. Dios cuida de su Palabra. El Seor Jesucristo dice en Mr 13:31: "El cielo y la tierra pasarn,pero mis palabras no pasarn". Si Dios ha dado esta Palabra, para edificar y guiar a loscreyentes, entonces l, el Todopoderoso, la conservar para su iglesia hasta el fin de los tiempos(comp. Is 55:11). Si Dios nos insta a aceptar, guardar y obedecer esta Palabra por la fe, entoncesde ah se deduce que l tambin la guardar para nosotros, de otra manera sera imposible

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    22/57

    por fiabilidad y fidelidad en la transmisin, por congruencia interna y claridad. Esta transmisin tiene queprovenir de los escritos originales por medio de una lnea de transmisin ininterrumpida. Es lgico suponerque en esto, las iglesias fundadas por los apstoles, que posean los escritos originales y tenanprobablemente hasta entrado el Siglo II, al menos copias cuidadosas certificadas, desempearan un papelclave en esto, como tambin los colaboradores de los apstoles. Si ha de ser fiable, esta transmisin estar

    caracterizada por una gran armona entre los distintos manuscritos entre s y un trabajo cuidadoso de loscopistas.

    Por el otro lado tenemos que contar con que en la historia de la transmisin del NT habr huellas de lainfluencia satnica: textos hechos por instrumentos de Satans, es decir, por falsos maestros y sus seguidores.La seal predominante de tales textos ser probablemente la omisin de palabras inspiradas. Segn la Biblia,los testigos falsos se destacan en que su testimonio no coincide, por eso tendremos que esperar en esta lneade transmisin un alto grado de diferencias, al igual que dejadez y arbitrariedad con respecto al trato deltexto santo.

    Y ahora hagmosnos la siguiente pregunta: Cul de las transmisiones textuales conocidas es la que Dios haguardado? Si queremos juzgar espiritualmente, entonces deberamos aplicar los principios deducibles de laEscritura para los hechos que conocemos de la historia de la transmisin del NT, sin dejar que la crticatextual influya en nuestra opinin por medio de su interpretacin parcial de estos hechos. Aqu lo decisivo esque la iglesia creyente no se deje cautivar ni engaar por la filosofa y la ciencia (comp. Col 2:8; 1 Tim 6:20-21).

    Tal examen nos mostrar claramente y sin lugar a dudas que el texto mayoritario cumple perfectamente contodos los criterios espirituales que un creyente fiel a la Biblia exige del texto dado por Dios, y que es la lneade transmisin fiel que l ha guardado. Este texto glorifica al Seor Jesucristo; testifica de la sana doctrina yedifica a los creyentes sin ningn oscurecimiento o mezcla de cosas falsas. A travs de muchos siglos fueledo y aceptado como Palabra de Dios por los creyentes verdaderos; muchas cosas hablan a favor de que losValdenses y sus precursores en la Alta Italia utilizaban los manuscritos del texto mayoritario, al igual que losGodos (Biblia de Ulfilas) y los misioneros anglosajones.

    Los crticos textuales mismos dan testimonio de que el texto bsico transmitido de la Reforma es un texto

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    23/57

    Para la publicacin del Textus Receptus se tom como base principalmente la transmisin del textomayoritario. En algunos puntos se aceptaron tambin formas textuales que no tenan una base slida yuniforme en esta transmisin. (Pero hay que decir tambin, sin embargo, que segn nuestros conocimientos,no es posible todava un juicio definitivo sobre esto, ya que los muchos miles de manuscritos de latransmisin mayoritaria slo estn analizados y registrados parcialmente.) En algunos lugares contiene

    palabras, que segn los conocimientos actuales a penas se hallan confirmadas en los manuscritos griegos,pero las traducciones y las citas de los "Padres de la iglesia" s dan testimonio de que son muy antiguas. Elms conocido de estos pasajes es el "comma johanneum" en 1 Jn 5:7-842. Estas circunstancias causandificultades a algunos creyentes que se acercan a esta cuestin desde el punto de vista de la ciencia y la raznhumana en vez de acercarse a ella desde la fe.

    Algunos telogos creyentes han intentado preparar una edicin del texto mayoritario (ingl. Majority Text)deducido cientficamente, partiendo del conocimiento correcto de que la transmisin bizantina es la genuinaque Dios ha guardado.43 La dificultad al hacerlo est en que tal edicin, al igual que todos los resultadoscientficos, slo puede sacar a luz una forma textual provisional, no fija, que en muchos pasajes tiene queapoyarse en suposiciones y conclusiones racionales humanas. Tambin aqu existe el gran peligro de que elhombre con la ayuda de su inteligencia limitada y su comprensin restringida en estas cosas, decida sobre loque es Palabra de Dios y lo que no lo es.

    Como defensores del Textus Receptus compartimos, pues, muchas convicciones con estos creyentes, pero apesar de ello estamos convencidos que este camino no nos puede llevar hacia un texto del NT fiable, fijo yconfirmado por Dios. Para nuestra Biblia, que debe ser la norma para toda nuestra vida, no necesitamos un

    texto movedizo provisional, sino un texto autoritario y firme.

    La lgica de la fe en lugar de la lgica de la ciencia

    Un texto as de firme y fiable, dado y transmitido con una seguridad del 99,99% 44, slo nos lo puede ofrecerel Textus Receptus. Pero aceptarlo significa exponerse al desprecio y a la burla de todos los cientficos, y a laoposicin de muchos creyentes que han sido influenciados por la ciencia racionalista. El Textus Receptus no

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    24/57

    Del mismo modo podemos ver Su cuidado en la Reforma donde la Palabra de Dios por primera vez despusde siglos lleg en las lenguas originales a los creyentes que no hablaban el griego, para ser traducida. EnJudas 3 ya dice: "que contendis ardientemente por la fe que ha sido una vez dada a los santos". El TextusReceptus es para nosotros el punto histrico en el que nos fue transmitido una vez por siempre el buendepsito de la fe, el NT. En esto, Dios tambin dio testimonio por medio de los muchos creyentes nacidos de

    nuevo de todo el mundo, que unnimes aceptaron este texto como genuino. Podemos aceptar tranquilos en lafe lo que Dios nos ha dado, en lugar de compilar y crear nosotros mismos un NT construido de entre losmiles de manuscritos, utilizando nuestra inteligencia limitada.

    Aqu vemos un paralelismo claro con el texto transmitido del Antiguo Testamento, el "texto masortico" delas Sagradas Escrituras hebreas. Este texto nos ha sido transmitido a travs de muchas copias cuidadosas conuna garanta asombrosa. Segn la Palabra divina de Ro 3:2 ("les ha sido confiada la palabra de Dios") Diosutiliz a los judos para guardar y transmitir su Palabra sin falsificaciones. Aunque esta transmisin seconserva tan slo en manuscritos relativamente tardos a partir del Siglo X, es la guardada y confirmada por

    Dios. Por eso todas las traducciones de la Biblia de la Reforma conscientemente tomaron el texto masorticocomo base para su Antiguo Testamento. Las Biblias crticas, sin embargo, cambian a menudo el textomasortico inclinndose por traducciones antiguas como la "Septuaginta" o "correcciones textuales" ideadaspor ellos mismos.

    La Reforma fue la manifestacin decisiva y el nuevo comienzo en la difusin de la Palabra de Dios en lahistoria del Reino de Dios. Cualquier cristiano reconocer que la mano de Dios estaba obrando visiblementeen la Reforma (lo cual no significa que todo lo que ocurri durante la Reforma fuera divino y bueno). Seracompatible con nuestra fe en la conservacin divina de la Palabra de revelacin, suponer que Dios, en esecomienzo de una nueva poca para la historia de la iglesia, hubiese dado a los creyentes un NuevoTestamento falsificado en algunos puntos? Ha permitido l que las grandes traducciones de la Biblia de laReforma, la Biblia de Lutero, la Biblia de Zurich, la Biblia del Rey Jaime, por las que millones de personascreyeron en el Seor Jesucristo, tuvieran todas un texto dudoso? Es posible que Dios privara a millones desus hijos durante casi cuatro siglos - que en realidad son 15 siglos - de la verdad completa de Su Palabra?

    Los reformadores mismos fueron muy conscientes de la importancia de esta cuestin - sobre todo porque laiglesia catlica negaba la fiabilidad y autoridad de las Biblias evanglicas. En la "Confesin de Westminster"

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    25/57

    Biblias crticas seguro que no es casualidad que ocurra precisamente al mismo tiempo en que la iglesia estsuperficializndose dolorosamente y se encuentre en una decadencia espiritual. El apartarse de la fe sencillay del texto guardado de la Reforma, seguramente ha hecho que Dios haya tenido que quitar de su bendicinpara Su iglesia.

    11. Qu podemos hacer?

    Esta breve exposicin deber abrirle los ojos a cualquier creyente fiel a la Biblia, y dejar claro que la iglesiade Jesucristo no puede dejar en manos de crticos textuales incrdulos o telogos cientficos la decisin sobrecul es el texto del NT que Dios ha dado y en el que se puede confiar plenamente. Deberamos humillarnos yarrepentirnos de que demasiados creyentes (incluido el autor) durante mucho tiempo han adoptado lasafirmaciones de la crtica textual sin un examen espiritual y han descuidado el deber de velar sobre el textorecibido del Nuevo Testamento y guardarlo (comp. Ap 3:8). As ha podido penetrar la crtica textual sinencontrarse con resistencia alguna digna de mencin, y causar mucho dao.

    Este trabajo quiere estimular a examinar espiritualmente la cuestin si el texto recibido de la Reforma es eltexto fiable del NT que Dios ha guardado. En esto deben ser solcitos especialmente los hermanos que por suministerio de la Palabra en la iglesia tienen una responsabilidad especial. Las disputas, la polmica y unespritu partidario seran perjudiciales a la hora de evaluar estas cosas. Tampoco se trata aqu de condenar acreyentes que con toda su buena fe confan en las Biblias crticas y quiz por falta de informacin odiscernimiento rechazan al Textus Receptus. Este gran engao de muchos creyentes ms bien debera

    impulsarnos a orar fervientemente a Dios para que l, a pesar de todo, por su misericordia abra todava losojos a muchos de sus hijos.

    En todo caso es necesario preocuparse de que estas cuestiones no causen inseguridad y desconcierto encreyentes jvenes y ms dbiles. Diferentes convicciones con respecto a esta cuestin no deben ser el motivode divisiones. Esto es un gran reto para nuestra actitud espiritual y debera llevarnos a orar para que el Seormismo gue a su iglesia en esto. Ante nuestros propios fracasos y las seducciones cada vez ms fuertes de losltimos tiempos, es esencial que con humildad pidamos misericordia a nuestro Dios y nos apoyemos en suspromesas de que l mismo pondr otra vez sobre el candelero la Palabra suya que l conserv y transmiti.

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    26/57

    Apndice I

    A. Ejemplos escogidos

    de cambios efectuados en el Nuevo Testamento por la crtica textualDe entre los muchos cambios con los que las versiones crticas se apartan del texto griego recibido del NT(= TR), queremos entresacar algunos pasajes bblicos especialmente caractersticos. El lector hallar listasdetalladas en la literatura mencionada y en el Apndice II. El texto recibido de la Reforma se halla ntegroen la Biblia Reina-Valera de 1602 (tambin hay muy pocos cambios en las versiones de 1909 y 1960), en la

    Biblia de Lutero de 1545 (por lo general tambin en la de 1912), y en la versin autorizada del Rey Jaime(inglesa).

    Las versiones citadas aqu son:BA = Biblia de las Amricas The Lockman Foundation 1986;DHH92 = Dios habla hoy, revisin de 1992 (Versin Popular);DHH71 = Dios habla hoy, revisin de 1971BJ = Biblia de Jerusaln;VM = Versin Moderna (H.B.Pratt);

    RV09 = Reina Valera 1909;RV60 = Reina Valera 1960;

    RV77 = Reina Valera 1977;RVA = Reina Valera Actualizada (1989 Editorial Mundo Hispano);RV95 = Reina Valera 1995 (Ed. de Estudio);R-OS = Casiodoro de Reina 1569 (Biblia del Oso);NVI = Nueva Versin Internacional '95;HISP = Biblia Hispano-Americana, Revisin de 1953 (Editorial Mundo Hispano), publicada originalmentecon el nombre de La Versin Latinoamericana 1953 American Bible Society

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    27/57

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    28/57

    La Biblia de Lutero revisin del 56 adopt este cambio. En las revisiones posteriores se hallan otra vez estaspalabras. La versin Hispano-Americana omite estas palabras y pone la siguiente nota al pie: "Otros mssantiguos aaden le adoraron, y".

    Jn 7:8

    Aqu NA sustituye "yo no subo todava a esa fiesta" por "yo no subo a esa fiesta", lo cual despoja al Seorde su omnisciencia o le hace mentiroso. Siguen a NA las versiones BA, DHH71 y BJ. - DHH92 tiene lapalabra "todava" en una nota. NVI y RVA ponen en duda dicha palabra aadiendo tambin una nota.

    1 Cor 12:3Aqu los transcriptores alejandrinos introducen como de contrabando en las Sagradas Escrituras unaperversin indecible, un cambio de un refinamiento verdaderamente diablico que obliga a los lectores de lasBiblias crticas a pronunciar sin querer una maldicin sobre su Seor al leerla en alta voz puesta all comocita directa con comillas. La versin original inspirada por el Espritu Santo, por el contrario, lo escribe demodo indirecto (y as lo dicen casi todos los manuscritos): "que nadie que hable por el Espritu de Diosllama anatema a Jess". Por qu tiene que ser esta la versin genuina e inspirada por el Espritu? Ladeclaracin misma del versculo, junto con Jn 16:14 nos da la respuesta! Esta blasfemia la han introducidolos crticos textuales en las Biblias modernas por causa de los "testigos" alejandrinos: Sinatico y Vaticano,ms 2 unciales y 7 cursivos. Del otro lado estn, aparte de los cientos de manuscritos de la transmisinmayoritaria: P46 (aprox. 200 d. C.) y D (Siglo V). Es muy triste que esta perversin se adoptara en muchasBiblias modernas, por ejemplo en RVA, BA, DHH71, DHH92, BJ, VM, RV77, RV95, mientras que RV 1602,RV1862, RV09, RV60 se cien al Textus Receptus.

    b) El testimonio de la encarnacin del Hijo de Dios

    1 Cor 15:47Dice el TR: "el segundo hombre es el Seor del cielo". NA omite el ttulo divino "el Seor" (igualmente BA,VM, NVI, DHH92, BJ. - RVA slo lo pone en nota al pie). Para los gnsticos era insoportable que Dios sepudiera hacer hombre.

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    29/57

    con ello que somos herederospor Cristo (para este cambio se apoyan entre otros en el Sinatico, Vaticano y2 unciales ms, en Clemente de Alejandra). Siguen a NA y lo omiten: RVA, BA, DHH71, DHH92, BJ, VM,NVI.

    Ro 14:10

    NA sustituye "tribunal de Cristo" por "tribunal de Dios" y con ello le quita al Seor Jesucristo la honra deser juez (comp. 2 Cor 5:10). Este cambio arbitrario es revelador y contradice explcitamente la afirmacin deJn 5:22-23: "Porque el Padre a nadie juzga, sino que todo el juicio dio al Hijo, para que todos honren al Hijocomo honran al Padre". NA efecta este cambio sobre la base de 7 unciales, teniendo contra s lagrandsmima mayora de todos los manuscritos. Siguen a NA entre otras: NVI, DHH92, BJ, BA, RVA.(RV95 y VM lo ponen en duda aadiendo nota).

    En muchos lugares NA omite o bien "Seor" o bien "Cristo" en la designacin del Seor Jesucristo, dondese halla en el TR (p. ej. Mt 13:51; Mr 9:24; Lc 4:41; 23:42; Jn 4:42). En los evangelios a menudo incluso se

    suprime el nombre "Jess" (p. ej. Mt 8:29; 13:51; Lc 10:41; Jn 4:46), quedando slo un "l". Por una parte,esto le quita al Seor Jesucristo el ttulo divino de "Seor", y por otra parte refleja la separacin(probablemente del gnosticismo) entre el hombre Jess y el ser anglico "Cristo", que supuestamente slo seuni temporalmente con "Jess" (comprese con las enseanzas parecidas entre los partidarios de la NuevaEra [New Age] de hoy).

    d) El testimonio de la resurreccin y ascensin corporal del Seor Jesucristo

    El relato neotestamentario de la resurreccin y ascensin corporal del Seor Jesucristo ha sido el blanco decambios herticos. Por una parte, porque es el punto cardinal del evangelio (comp. 1 Cor 15!), y por otra,

    porque no encajaba en las falsas enseanzas de un "Cristo espiritual", que en el mejor de los casos habraadoptado un cuerpo no real y no poda morir jams. La ascensin posiblemente fuera inacceptable tambin

    para los Arrianos.

    Mr 16:9-20

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    30/57

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    31/57

    Dios...". Con ello se transforma y falsifica la doctrina bblica de que la paz con Dios es un fruto de la fe,como si el creyente tuviera que buscarla y luchar por ella! Esta grave falsificacin est en el Sinatico,Vaticano... y en el hereje Marcin. Esta "variante" no ha entrado en el texto de las Biblias modernas, pero sse halla en una nota al pie en BA, HISP, RVA, NVI, y muestra de nuevo la tendencia de los testigosprincipales de la crtica textual.

    Ro 5:2"... tenemos entrada por la fe a esta gracia...". NA califica "por la fe" de posiblemente no genuino. Slo unaspocas traducciones siguen esta evaluacin "cientficamente probada". (HISP lo ha quitado del texto y lo tieneen nota; RVA lo pone en duda con una nota).

    NA borra dos veces la declaracin, importante para la doctrina bblica de la redencin, de que Jesucristosufri por nosotros su muerte expiatoria: 1 Cor 5:7 /TR: "Porque nuestra pascua, que es Cristo, fue yasacrificada por nosotros". Entre los pocos testigos estn el Sinatico, el Vaticano y el gnstico Clemente de

    Alejandra. Omitido en BA, BJ, VM, NVI. 1 P 4:1 "Puesto que Cristo ha padecido por nosotros en lacarne...". Testigos: P52, Vaticano, otros cuatro manuscritos, en contra de todos los dems testigos textuales!(Omitido en BA, DHH71, DHH92, BJ, VM, NVI).

    3) Menoscabo de declaraciones sobre la vida espiritual bblica

    Mr 2:17

    Dice el TR: "No he venido a llamar a justos, sino a pecadores al arrepentimiento." NA tacha aqu "alarrepentimiento" (lo hacen tambin RV09, RV60, RV95, DHH92, BA, BJ, VM etc. [Sin embargo, est en laBiblia del Oso y en la Reina-Valera 1602]). Lo mismo ocurre en Mt 9:13 ("al arrep." est omitido en BA,DHH92, BJ, VM, NVI), de modo que de tres testimonios paralelos de esta palabra, dos ya no coinciden conLc 5:32 - es una reduccin del evangelio bblico que encaja muy bien con el espritu dominante de nuestrapoca.

    Mr 10:21NA tacha aqu el mandato que el Seor dirige a un rico: "y ven, sgueme, tomando tu cruz". (Se apoya en:

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    32/57

    Pero en Lc 11:2-4 contina la falsificacin. El TR dice aqu: "2 Padre nuestro que ests en los cielos,santificado sea tu nombre. Venga tu reino. Hgase tu voluntad, como en el cielo, as tambin en la tierra.3 El pan nuestro de cada da, dnoslo hoy. 4 Y perdnanos nuestros pecados, porque tambin nosotrosperdonamos a todos los que nos deben. Y no nos metas en tentacin, mas lbranos del mal." NA y los

    manuscritos gnsticos herticos lo transforman en: "Padre, santificado sea tu nombre. Venga tu reino. Danoscada da nuestro pan cotidiano. Perdnanos nuestro pecados, porque tambin nosotros perdonamos a todoslos que nos ofenden. Y no nos metas en tentacin" (NVI). Estos cambios que se remontan esencialmente a lafalsificacin del Evangelio de Lucas hecha por Marcin, son un escndalo y muestran la inclinacin de lacrtica textual hacia las herejas gnsticas. El principio del v.2 se recort respaldado solamente por 5manuscritos (entre ellos P75, Sinatico, Vaticano) y el gnstico Orgenes y el hereje Marcin. El TR quedaatestiguado no solamente por los manuscritos del texto mayoritario sino tambin por 6 unciales antiguas.

    1 Cor 11:24

    El TR dice as: "Tomad, comed; esto es mi cuerpo que por vosotros es partido; haced esto en memoria dem". NA lo cambia en: "Esto es mi cuerpo que es para vosotros..."(BA). La omisin de la invitacin delSeor (comp. Mt 26:26) y del hecho importante de que el cuerpo del Seor fue partido por nosotros, se haefectuado sobre el testimonio de muy pocos manuscritos (respecto a omitir "partido" NA menciona 8, entreellos P46, Sinatico, Vaticano). En el TR se ve que la cena del Seor es una cena recordatoria siendo el pansmbolo del cuerpo del Seor que fue realmente partido en la cruz. En la versin alejandrina, por el contrario,se apoya el misticismo sacramental catlico. (Falta en BJ; - BA lo tiene fuera del texto en una nota.)

    1 Cor 11:29Los manuscritos herticos gnsticos introducen una falsificacin y un malentendido en este versculo. El TRdice: "Porque el que come y bebe indignamente, sin discernir el cuerpo del Seor, juicio come y bebe paras." NA omite "indignamente" y "del Seor"; y hace de esto una declaracin oscura y mstica que habraque traducir as: "porque el que come y bebe, come y bebe su propia condena, porque no discierne elcuerpo". Esta falsificacin la atestiguan slo unos pocos manuscritos egipcios, entre ellos el Sinatico yVaticano. Las traducciones han buscado construcciones libres para mitigar la absurdidad del texto presentadopor NA.

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    33/57

    Apoc 2:15NA tacha aqu la declaracin que el Seor Jesucristo odia las falsas doctrinas y la aceptacin de herejas: "Ytambin tienes a los que retienen la doctrina de los nicolatas, la que yo aborrezco". (Vase el Punto 6)

    Gl 3:1

    Aqu NA tacha un pasaje importante sobre el efecto de las falsas doctrinas: "Oh glatas insensatos! quinos fascin para no obedecer a la verdad, ..." (Se apoya en: Sinatico, Vaticano, D y 8 manuscritos).Omitido en RVA, BA, DHH92, BJ, VM, NVI.

    Ro 1:16En estas palabras tan conocidas e importantes NA tacha "de Cristo": "Porque no me avergenzo delevangelio de Cristo" (entre los pocos testigos estn Sinatico, Vaticano, D). Frente al hecho testificado en laBiblia de que tambin puede haber otro evangelio (comp. Gl 1:6-9; 2 Cor 11:4!), este recorte equivale a undesarme frente a falsas doctrinas. Falta en todas las Biblia espaolas que venimos analizando. Essignificativo que tanto Sinatico, Vaticano como D omiten tambin en 1 Cor 9:18 las palabras "de Cristo"separando as el evangelio de su centro. Casualidad?

    1 Tim 6:5En el TR, Pablo termina sus advertencias sobre los falsos maestros con el buen consejo: " aprtate de lostales". Este mandamiento del Seor le suprime NA; considerando las influencias herticas sobre los testigostextuales de Egipto, esto seguro que no es una casualidad! Precisamente estas copias unciales antiguasomiten esta frase, en contra del testimonio de cientos de manuscritos en los que est. (Falta p. ej. en VM,

    NVI, BJ. RVA, BA y DHH92 slo lo tienen en una nota).

    5) Fomento de la falsa doctrina de que todos los hombres sern salvos y de que Dios es Padre de todos(Religin mundial unida)

    Mr 3:29Dice aqu el TR: "pero cualquiera que blasfeme contra el Espritu Santo, no tiene jams perdn, sino que esreo de juicio eterno". NA lo cambia en "es culpable de pecado eterno" - esto es una afirmacin menos

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    34/57

    de la doctrina de la Biblia, pero es completamente acorde con el ecumenismo y la religin mundial unida dehoy; (omitido en BA, DHH92, BJ, VM, NVI).

    Ef 3:14NA tacha las ltimas palabras de "Por esta causa doblo mis rodillas ante el Padre de nuestro Seor

    Jesucristo". Con esto crea una declaracin que podran aprobar tambin cualquier hind o partidario de laNueva Era (Testigos: Sinatico, Vaticano y 10 manuscritos ms, en contra de toda la inmensa mayora). Laomisin est p.ej. en BJ, NVI; RVA y DHH92 lo incluyen en una nota; BA y RV95 lo tienen, pero aadennota diciendo que en algunos manuscritos no aparece. Ms grave an es la falsificacin alejandrina en Ef4:6, donde NA omite el "vosotros": "un Dios y Padre de todos, el cual es sobre todos, y por todos, y en todosvosotros". (Testigos entre otros: P46, Sinatico, Vaticano). Este "en todos" pagano-filosfico lo han adoptadoRV60, RV77, RVA, RV95, BA, DHH71, DHH92, BJ, NVI. La Versin Moderna lo tiene correcto al igualque las Reina-Valera hasta 1909.

    Apoc 22:21La ltima frase del NT dice en el TR: "La gracia de nuestro Seor Jesucristo sea con todos vosotros.Amn". NA lo cambia en: "La gracia del Seor Jess sea con todos". (En esto le siguen BA, DHH92, BJ,NVI, VM). Con ello se diluye la doctrina bblica haciendo de ella una "gracia" falsificada universal, como lopredican los partidarios modernos del ecumenismo y de la religin mundial unida.

    6) Cambios que apoyan la doctrina y prctica de la iglesia catlica

    Mt 1:25Dice aqu el TR "hasta que dio a luz a su hijo primognito". NA omite "primognito" apoyando con ello laafirmacin catlica de la virginidad perpetua de Mara. (Omitido en NVI, BJ. - DHH92, BA y RVA aadennota al pie)

    El testimonio importante sobre el bautismo cristiano en Hch 8:37 (vase el Punto 1) falta en muchasversiones de la Biblia y en el mejor de los casos se halla an en alguna nota al pie. La omisin de estaspalabras, que muestran que se requiere la fe del que se bautiza, favorece la doctrina sacramental catlica del

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    35/57

    7) Cambios que minan la fiabilidad de la Sagrada Escritura

    Mt 1:7-10NA introduce dos nombres cambiados en la genealoga del Seor Jess, que carecen de sentido y contradicenal testimonio de las genealogas del AT: NA hace de Asa"Asaf" (aparece en BJ y HISP) y de Amn hace

    "Amos" (en HISP). El TR, en cambio coincide con el testimonio del AT.

    Mt 27:34Dice as el TR: "... y le dieron a beber vinagre mezclado con hiel". NA lo cambia por "vino". En esta versinfalsificada, la declaracin contradice a la Palabra del Seor en Mt 26:29: "Y os digo que desde ahora nobeber ms de este fruto de la vid, hasta aquel da en que lo beba nuevo con vosotros en el reino de miPadre" y tambin contradice a la profeca en Sal 69:21. Qu lectura es la verdadera? La ms "oscura" o laque concuerda con el testimonio general de toda la Escritura (y con la gran mayora de los manuscritos)?Esta falsificacin se halla p. ej. en BA, DHH92, BJ, RVA, NVI.

    Mr 1:2NA dice as: "Como est escrito en Isaas el profeta"; el TR dice "en los profetas". Inmediatamente despusviene una cita de Mal 3:1 y luego una de Is 40:3. Este cambio arbitrario tacha a Marcos de ignorante como sil no conociese las Escrituras, e introduce un error en la Palabra inspirada - todo esto respaldado por slo 4unciales (entre ellos el Sinatico y el Vaticano) y 4 cursivas! Este cambio se halla en todas las Bibliasespaolas que venimos analizando excepto en OS, RV1602 y VM.

    Hch 7:30La gran mayora de los manuscritos testifican aqu que no era solamente "un ngel" el que se revel a Moissen la zarza, sino el ngel del Seor. Una pequea minora (NA menciona 7 manuscritos, entre los que estnP74, Sinatico y Vaticano) afirma que habra sido un ngel creado cualquiera. Cul es la lectura original?xodo 3:2 testifica con toda claridad: "Y se le apareci el ngel de Jehov en una llama de fuego en mediode una zarza". En el v.4 se nos dice que este ngel era Dios, el Seor mismo. Es posible que Esteban como

    judo con todo sus conocimientos de las Sagradas Escrituras, no supiera esto? Esta omisin pone en duda lainspiracin y la inerrancia de la Biblia.

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    36/57

    Una de estas falsificaciones sobresalientes es la omisin del encuentro entre el Seor Jesucristo y laadultera en Jn 7:37 - 8:11. Este texto que realza tanto la misericordia como la gracia de nuestro Seor en elperdn de los pecados, fue recortado de los manuscritos alejandrinos gnsticos y por sus pocos seguidores(omitido por los Padres ascticos de la iglesia Orgenes y Tertuliano, as como tambin por P66, P75, Sinatico,Vaticano y 15 manuscritos ms, en contra de cientos de testigos textuales). En la literatura de los "Padres" de

    la iglesia se hallan suposiciones de que algunos procedentes del clero catlico juzgaron este pasaje comopeligroso para la moral de los cristianos. Junto con la omisin de Mr 16:9-20, esta gravsima violacin deltexto del NT ha hecho su entrada tambin en las traducciones de la Biblia: RVA, RV95, BA, DHH92, VM,NVI aaden notas que suscitan dudas.

    Otra falsificacin seria es la tachadura de las palabras del Seor en Lc 23:34: "Padre, perdnalos, porqueno saben lo que hacen". Este precioso testimonio de la misericordia del Seor Jesucristo es calificado porNA de "insercin temprana en el texto", considerndolo con ello de falso. Para esta "conclusincientficamente segura" se apoyan en P75, Sinatico (el primer corrector del manuscrito lo borr,

    originalmente estaba contenido all! pero los crticos creen ms al corrector), Vaticano, Cdice D y slootros 4 testigos textuales ms - en contra del testimonio de la enorme mayora de manuscritos, entre ellos laversin primitiva del Sinatico! La actitud enemiga de muchos herejes frente al pueblo de Israel, esposiblemente la causa de esta omisin. Algunos probablemente pensaban que la peticin de perdn eratambin para los judos que, segn la opinin de estos herejes, estaban condenados y desechados parasiempre. Las traducciones de la Biblia no se atreven a omitir estas palabras, pero RVA, NVI, BA y DHH92ponen notas crticas.

    Lc 4:18Los manuscritos alejandrinos tachan aqu las siguientes palabras de nuestro Seor de Is 61:1: "... me haenviado a sanar a los quebrantados de corazn; A pregonar libertad a los cautivos...". Con ello ha quedadodestruido en este versculo una parte substancial del mensaje del evangelio, y a los comentaristas les queda elproblema de: por qu habra Jess omitido estas palabras del libro de Isaas - o acaso se olvid Lucas deponerlas? Pero en la grandsima mayora de los manuscritos estn testificadas estas palabras con todagaranta - entre ellos tambin en el Cdice A (Siglo V) e Ireneo (Siglo II). Solamente los pocos "testigos"alejandrinos las omiten: entre ellos el Sinatico, Vaticano, D, Orgenes y su alumno Eusebio. Esta omisinarbitraria se ha llevado a cabo en casi todas las Biblias crticas: DHH92, BJ, VM, NVI lo omiten; - RVA y

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    37/57

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    38/57

    Hertico (del gr. hairesis = falsa doctrina, secta). Caracterizado por falsasenseanzas engaadoras. En el sentido bblico, son herejes los queniegan y falsifican la fe bblica. La iglesia catlica despus tild conesta expresin a todos los que no se doblegaban ante sus propiasfalsas doctrinas.

    Humanismo/humanista (del lat. humanus = humano, de buenos modales, culto). Movimientointelectual en el Siglo XV y XVI que enfatizaba la erudicinhumana obtenida de las fuentes de la filosofa y cultura antiguas.Junto con el Renacimiento, el Humanismo implic el estudio de laslenguas y documentos clsicos y logr con ello las bases importantespara el nuevo descubrimiento de la Biblia en sus lenguas originales.

    Husista Se llaman as a los seguidores protestantes del reformador checoJuan Hus.

    Inspiracin (del lat. inspirare = soplar dentro). Designa que Dios ha inspiradolas Sagradas Escrituras (2 Tim 3:16 en la traduccin latina del NT)

    Lectura Un pasaje del texto de un manuscrito que vara en su forma escrita oen sus palabras con respecto a otros testigos textuales.

    Manuscrito (del lat. manuscriptum = escrito a mano)

    Mstica (del gr. mystes = el iniciado [en enseanzas pagano-ocultistas demisterio]). Enseanza secreta, movimiento pagano seudo-cristianoque por medio de la contemplacin y otros mtodos busca "unirsecon la divinidad" y conocimientos por revelacin.

    Neoplatonismo Movimiento religioso pagano especialmente eficaz entre los Siglos Iy VI, derivado de la filosofa de Platn.

    Original Escritura original; en el NT, los escritos que escribieron losapstoles y profetas o sus escribientes directos.

    Ortodoxo (del gr. orthodoxos = conforme a la doctrina verdadera). Se

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    39/57

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    40/57

    C. Literatura sobre el tema del Textus Receptus

    1. Introducciones generales sobre el tema del Textus Receptus:

    a) Folletos

    Karl-Herrmann Kauffmann: Der Text des Neuen Testaments (26 p.) Editado en Albstadt, sin ao (F:Albstadt) [Breve introduccin fcilmente comprensible sobre la crtica textual del NT; con una lista de cambios crticos en las distintas Bibliasalemanas. Aplicado a las Biblias espaolas en el Apndice II]

    Rudolf Ebertshuser: Der berlieferte Text des Neuen Testaments - die zuverlssige Grundlage unseresGlaubens. (20 p.) Editado por el autor, Leonberg 1998 (F: Albstadt) [Una primera introduccin a la historia e importanciadel Textus Receptus, con algunos ejemplos comentados en el Apndice.]

    Rudolf Ebertshuser:Der berlieferte Text des Neuen Testaments - und die heutigen Bibelbersetzungen. (40p.) Editado por el autor, Leonberg 1998 (F: Albstadt) [Exposicin ampliada de la historia e importancia del Textus Receptus; connumerosos ejemplos comentados en el Apndice]

    G.W. Anderson: What today's Christian needs to know about the Greek New Testament (10 p.). London

    (Trinitarian Bible Society) 1994 (F: Trinitarian) [Buena introduccin bsica al tema de la crtica textual, con una bibliografainglesa]

    God was Manifest in the Flesh (1 Timothy 3.16). Examination of a disputed passage. (16 p.) London(Trinitarian Bible Society) sin ao (F: Trinitarian) [Examen particular del cambio de 1 Tim. 3:16 "Dios manifestado en carne"efectuado por la crtica textual. Se basa en J.W. Burgon]

    The Authenticity of the Last Twelve Verses of The Gospel According to Mark (12 p.) London (TrinitarianBible Society) sin ao (F: Trinitarian) [Examen particular de Mr 16:9-20 que la crtica textual ha separado de la Biblia. Basado en J.W.Burgon]

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    41/57

    John William Burgon: The Revision Revised (1883) 549 p. Reimpresin Collinswood, New Jersey (DeanBurgon Society Press) sin ao. (F: BFT; HdB Zurich) [Un examen detallado de este investigador textual creyente ingls, queanaliza la revisin de la Biblia inglesaRevised Version de 1881, el texto griego en que se basa y la hiptesis de Westcott y Hort. Muy interesante.]

    John William Burgon: The Traditional Text of the Holy Gospels (ed. por Edward Miller) (1896) 317 p.Reimpresin Collinswood, New Jersey (Dean Burgon Society Press) 1998. (F: BFT; HdB Zurich) [Un anlisis afondo del origen antiguo del texto tradicional (= la transmisin mayoritaria bizantina) tomando los Evangelios como base. Contiene numerosaspruebas sacadas de la literatura de los Padres de la iglesia y de traducciones antiguas, y pensamientos sobre la crtica textual. Lectura difcil]

    John William Burgon: The Causes of Corruption of the Traditional Text (ed. por Edward Miller) (1896) 290p. Reimpresin Collinswood, New Jersey (Dean Burgon Society Press) 1998. (F: BFT; HdB Zurich) [Trabajoerudito sobre las causas de las influencias distorsionantes y falsificantes sobre el texto transmitido del NT. Burgon cuenta varias posibilidades deerrores de los copistas en los manuscritos antiguos - llegando incluso a mostar cambios intencionados, menciona muchos ejemplos]

    John William Burgon: The Last Twelve Verses of the Gospel According to S. Mark (1871) 334 p.Reimpresin Collinswood, New Jersey (Dean Burgon Society Press) sin ao. (F: BFT; HdB Zurich) [Un anlisisa fondo hecho con erudicin que prueba la genuidad del final transmitido del Evangelio de Marcos por medio del texto, de la transmisin de losmanuscritos, de los y testimonios de los Padres de la iglesia. Rebate los argumentos de los crticos textuales. Muy valioso y digno de ser leido]

    Theodore P. Letis (Ed.): The Majority Text: Essays and Reviews in the Continuing Debate. (210 p.) GrandRapids (Institute for Biblical Textual Studies) 1987 (F: RV Beese) [Coleccin de artculos que tratan sobre la cuestin del"texto mayoritario" (edicin crtica de la transmisin bizantina del texto) y del Textus Receptus. Artculo interesante sobre la crtica textual tempranacomo arma de los jesuitas contra los protestantes]

    3. Ediciones del Textus Receptus y materiales de ayuda:

    The Interlinear KJV Parallel new Testament in Greek and English. Based on the Majority Text [sic] WithLexicon Synonyms. George Ricker Berry. (Grand Rapids Zondervan Publishing House) 37 ed. 1994 (F:HdB Zurich). [A diferencia de lo que sugiere el subttulo, no se trata aqu del texto mayoritario sino del Textus Receptus (Stephanus 1550). Estreproducido con una traduccin interlinear inglesa fiel, el texto de la Biblia inglesa King James Version en una columna al margen y un aparato denotas muy valioso, que anota las divergencias crticas de cientficos anteriores, y menciona las diferencias del TR de Elzevir 1624. A pesar de ser unaimpresin de calidad algo inferior, es la mejor edicin para estudiar el TR.]

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    42/57

    Fuentes donde se pueden adquirir estos materiales (= F)

    HdB Zurich:Haus der Bibel Zrich, Stockerstr. 46, CH-8039 Zrich; Tel. (0041)-1-201-2941; Fax 201-1240

    Trinitarian:Trinitarian Bible Society, 217 Kingston Road, GB-London SW19 3NN

    RV Beese:Reformatorischer Verlag Beese, Friedensalle 76, D-22765 Hamburg, Tel./Fax 040/3900424Albstadt:

    Freie Brdergemeinde Albstadt, Lange Str. 7, D-72461 Albstadt-TailfingenBFT = The Bible For Today, 900 Park Ave., Collinswood, N.J. 08108, U.S.A. eMail [email protected] (Aquse puede pedir el folleto "BFT Brochure # 1" que abarcando 900 ttulos aprox. es la lista ms amplia y mejorsobre el tema del Textus Receptus en lengua inglesa)

    Traduccin adaptada del alemn con permiso y ayuda del autor: Elisabet Ingold-Gonzlez

    [email protected]

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    43/57

    Apndice II

    Las listas que siguen contienen una seleccin que consta de 289 versculos bblicos que se apartan de laantigua Biblia inglesa del Rey Jaime y, en general, de las Biblias de la Reforma basadas en el TextusReceptus. Provienen en gran parte de un estudio publicado por Karl-Hermann Kauffmann, Albstadt

    (Alemania) y l mismo relata cmo dio con el problema de las variantes textuales del Nuevo Testamento,cmo emprendi la bsqueda para hallar el texto bblico verdadero y las respuestas que hall:

    "Me imagino que todos conoceremos escenas como esta: Durante un estudio bblico, se lee por ejemplo Col1:14: 'en quien tenemos redencin por su sangre: el perdn de los pecados'; de pronto alguien interrumpediciendo que en su Biblia faltan las palabras 'por su sangre'. Seorigina una cierta confusin entre loscreyentes, confusin que se torna en indignacin; y al preguntar al afectado acerca de la versin que ltiene, al pobre le salen los colores. Pero el responsable del estudio con su madurez conoce la respuesta.Explica que el pasaje omitido es una de las llamadas 'lecturas', es decir, una cita bblica de la que no sesaba al 100 % si realmente perteneca al texto original o no. Dice tambin que en el Nuevo Testamentohabra aproximadamente un 5% de discrepancias entre los textos usados antiguamente (el Textus Receptus)

    y los textos modernos averiguados por la ciencia, pero que por lo general no afectaban a puntos degravedad.

    Los creyentes se van a sus casas muy pensativos. Y, en el fondo, ha quedado algo conmocionada laconfianza sencilla e inocente que haban tenido en la Biblia hasta entonces. La inseguridad se ha apoderadode ellos. Es la Biblia que tienen en sus manos la Palabra de Dios o no? Qu es lo que vale y qu es lo que

    no est bien? Tal vez no ser inspirada la Biblia?

    A m me ocurri algo parecido. Pero adems haba dado con el problema de las 'lecturas' o variantestextuales por otras cuestiones tambin. Yo llevaba aos buscando la mejor traduccin de la Biblia alemana,

    y comparndolas me haba encontrado con las diferencias ms de una vez. Puesto que soy una persona queme gusta la exactitud y el trabajo cuidadoso y no soporto vivir con problemas sin solucionar, me decid ainvestigar el asunto a fondo.

    Para m estaba claro que donde mejor informacin me podran dar sera en las Sociedades Bblicas. Pero

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    44/57

    Receptus' contena muchos pasajes que las nuevas ediciones bblicas (que se basan en Nestle 26 ed.)supriman o cambiaban.

    Me di cuenta de una tendencia en las citas omitidas o cambiadas: aparte de versculos sin importancia,haba entre ellos gran nmero de textos que tenan que ver con la persona de nuestro Salvador, el Seor

    Jesucristo. Slo quiero mencionar aqu Col 1:14; Jn 6:47; 1 Cor 15:47 etc. Vase la lista a continuacin.

    La Biblia inequvocamente me daba testimonio de que era inspirada, p. ej. 2 Tim 3:16; y de que Diosguardara su texto, Is 34:16, Sal 12:6-7. De modo que yo estaba sujeto a mi conciencia. Adems posea eltestimonio de mi lgica. En muchos lugares de la Biblia hallo la advertencia 'no sabis...?' o cosassemejantes. As que Dios exige que yo utilice mi razn y no me deje llevar simplemente por lneas msticascualquieras. Pero el uso de la razn debe llevarse a cabo bajo la disciplina del Espritu Santo ysometindose a la Biblia. Conclu lo siguiente: Habra Dios inspirado la letra (2 Tim 3:16 'theopneustos' =soplado por Dios) dejando sin determinar el canon? Aunque las variantes (= los cambios y omisiones frenteal 'Textus Receptus') afectaban slo un 5 % del texto, esto me pareca absurdo. Precisamente las omisiones

    me haban convencido de que el 'Textus Receptus' tan despreciado coincida mucho mejor con el testimoniogeneral de las Sagradas Escrituras que las variantes ms modernas.

    Mi consecuencia personal fue clara: Mientras que no haya una prueba contundente que demuestre locontrario, el 'Textus Receptus', o sea el texto 'completo' ser para m personalmente la norma en vigor.

    Me parece ms peligroso y ms falto de respeto omitir partes de la Biblia as por as, en base de teorashumanas, que humillarse en santo temor y reverencia bajo Su Palabra como hicieron nuestros padres. Essobrecogedora la 'buena fe' que muchos creyentes tienen en lo que a esto se refiere. Pero el profundorespeto ante la Palabra de Dios nos constrie a tomar otra actitud frente a ella.

    A m al menos me parece ms ajustado al evangelio creer segn el texto de la Biblia inglesa del Rey Jaimedel Salmo 12:7 que 'T, Jehov, la guardars (es decir, la Biblia) de esta generacin la preservars parasiempre'. Antes que omitir o cambiar simplemente partes o palabras de la Biblia. Todo lo dems quierodejarlo a la conciencia del lector.

    Karl-Hermann Kauffmann(Traduccin ligeramente abreviada)

    T t bbli itid did bi d i l "T t R t " T t t di i l

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    45/57

    Textos bblicos omitidos, a adidos o cambiados en comparacin con el " Textus Receptus" o Texto tradicional

    Abreviaturas: + = est bien 0 = omitido * = cambiado N = est slo en nota al pie/aparte ( ) = entre parntesis o con nota que lo pone en duda A = A adido

    VERSIONESDELA BIBLIA:OS=Casiodoro de Reina 1569 (Biblia del Oso)

    RV1602=Reina-Valera 1602

    RV1862=Reina-Valera 1862

    RV09=Reina Valera 1909

    RV60=Reina Valera 1960RV77=Reina Valera 1977

    RVA =Reina Valera Actualizada (1989 Mundo Hisp.)

    RV95=Reina Valera 1995

    BA =Biblia de las Amricas ( 1986)

    DH71 =Dios Habla Hoy ( 1971) Versin PopularDH92 =Dios Habla Hoy (Rev. 1992) - " -

    BJ =Biblia de Jerusaln (nueva ed. 1975)

    VM =Versin Moderna (H.B.Pratt, Rev. 1929)

    NVI =Nueva Versin Internacional 1995

    Pasaje Cambios V E R S I O N E SOS RV1602 RV1862 RV09 RV60 RV77 RVA RV95 BA DH71 DH92 BJ VM NVI

    Mateo

    1:25 falta PRIMOGNITO + + + + + + N ( ) N 0 N 0 + 0

    5:22 falta SIN CAUSA o LOCAMENTE + + + + 0 0 0 0 N 0 N 0 + N

    5:44 falta BENDECID A LOS QUE OS MALDICEN + + + + + + N ( ) 0 + N 0 + N

    5:47 PUBLICANOS est cambiado por GENTILES + + * * * * * * * * * * * *

    5:48 QUE EST EN LOS CIELOS camb. en CELESTIAL + + + + + + + + * + + * * *

    6:1 LIMOSNA cambiado en JUSTICIA + + * * * * * * * * * * * *

    6:4 falta EN PBLICO (...te recompensar EN PBLICO) + + + + + + N ( ) N 0 N 0 0 0

    6:13 falta PORQUE TUYO ES EL REINO... + + + + + + ( ) ( ) ( ) + N 0 + N

    6:33 falta DE DIOS (Buscad primeram. el reino DE DIOS) + + + + + + + + N + + 0 + +

    8:15 LES serva cambiado en LE serva + + * + + + * + * + + * + *

    8:29 falta JESS (Qu tenemos contigo JESS, Hijo de Dios) + + + + + 0 N + 0 + + 0 0 0

    9:13 falta AL ARREPENTIMIENTO + + + + + + N ( ) 0 + 0 0 0 0

    11:19 HIJOS cambiado en OBRAS + + + + + + * ( ) * * * * + *

    12:35 falta DEL CORAZN (buen tesoro DEL CORAZN) + + + + + + N + 0 + 0? 0 0 +

    13:51 falta JESS DIJO... y SEOR (respondieron S, SEOR) + + + + + + N + 0 + + 0 + 0

    15:8 falta DE SU BOCA SE ACERCA DE MI + + 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    16:3 falta HIPCRITAS (HIPCRITAS! que sabeis distin.) + + + + + + N + 0 + 0 0 + 0

    16:20 falta JESS (que l era, JESS, el Cristo) + + + + + + 0 + 0 0 0 0 0 0

    17:21 falta el versculo (ORACIN y AYUNO) + + + + + + N ( ) ( ) + N N + N

    18:11 falta el vers. (JESS HA VENIDO PARA SALVAR...) + + + + + + N ( ) ( ) + N 0 + N

    18:35 falta SUS OFENSAS (... a su hermano SUS OFENSAS) + + + + + + N + 0 0 0 0 + 0

    19:9 falta Y EL QUE SE CASA CON LA REPUDIADA... + + + + + + 0 ( ) N + N 0 + 0

    19:17 falta DIOS (Ninguno es bueno sino uno, DIOS) + + + + + + N ( ) 0 + N 0 + 0

    20:7 falta Y RECIBIREIS LO QUE SEA JUSTO + + + + + + N + 0 + 0 0 0 0

    20:16 falta PORQUE MUCHOS SON LLAMADOS... + + + + + + N ( ) 0 + 0 0 0 0

    T t bbli itid did bi d i l "T t R t " T t t di i l

  • 8/14/2019 Transmision Del Nuevo Testamento

    46/57

    Textos bblicos omitidos, a adidos o cambiados en comparacin con el " Textus Receptus" o Texto tradicional

    Abreviaturas: + = est bien 0 = omitido * = cambiado N = est slo en nota al pie/aparte ( ) = entre parntesis o con nota que lo pone en duda A = A adido

    VERSIONESDELA BIBLIA:OS=Casiodoro de Reina 1569 (Biblia del Oso)

    RV1602=Reina-Valera 1602

    RV1862=Reina-Valera 1862

    RV09=Reina Valera 1909

    RV60=Reina Valera 1960RV77=Reina Valera 1977

    RVA =Reina Valera Actualizada (1989 Mundo Hisp.)

    RV95=Reina Valera 1995

    BA =Biblia de las Amricas ( 1986)

    DH71 =Dios Habla Hoy ( 1971) Versin PopularDH92 =Dios Habla Hoy (Rev. 1992) - " -

    BJ =Biblia de Jerusaln (nueva ed. 1975)

    VM =Versin Moderna (H.B.Pratt, Rev. 1