tradiciones tradiciones tradiciones · 2018-09-14 · ... este es el momento perfecto para celebrar...

8
PROMOTORES INSIDE THIS NEWSLETTER English Article ............... 2 Spanish article ............... 3 Hmong Article ............... 4 Program Curriculum ..... 5 Program Information ... 6 Calendars ……….………… 7 GREETINGS FROM PROMOTORES TEAM September is finally here which means two things; Fall is heading our way and so are many of the cultural traditions we celebrate. In Mexico the community is gearing up for Mexico Independence Day. You can feel the celebration in the air as the decorations are going up and people are talking about the festivities that are going to be happening on September 16th. Mexico’s Independence Day is a festival celebration with colorful decorations, delicious traditional foods, lively parades, mariachi music, cheerful patriotic displays and fireworks. Whether you're celebrating in Mexico or elsewhere, this is the perfect time to celebrate Mexican culture and national identity. Celebrating cultural traditions allows people to share and honor their traditions with their family and others. Often times when traditions fade, people can struggle with a sense of loss. The Promotores team is excited to honor this culture tradition and share a little bit of Mexico’s Independence Day with you and your family, as well as talk about how traditions contribute a sense of comfort and belonging . SALUDOS DEL EQUIPO DE PROMOTORES Septiembre finalmente está aquí, lo que significa dos cosas, el otoño se dirige hacia nosotros y también las tradiciones culturales. Aunque el cambio de color en las hojas ocurre durante la temporada de otoño, el cambio de color también ocurre en todas las calles de México en esta época del año. Es posible que se pregunte por qué sucede esto. El 16 de septiembre es el Día de la Independencia de México, lo que significa celebración. El Día de la Independencia de México se trata de decoraciones festivas y de distintos colores, deliciosas comidas tradicionales, desfiles radiantes, música de mariachi, exhibiciones patrióticas llenas de alegria y fuegos artificiales. Ya sea que esté celebrando en México o en otro lugar, este es el momento perfecto para celebrar la cultura mexicana y la identidad nacional. El equipo de Promotores desea compartir un poco del Día de la Independencia de México con usted y su familia, así como también hablar sobre cómo las tradiciones aportan una sensación de comodidad y pertenencia. PROMOTORES (TXHAWB) TXAIS TOS Lub cuaj hlis los txog lawm txhais tau tias yuav muaj ob yam, Lub caij nplooj zeeg yuav tuaj mus thiab peb cov kab lig kev cai. Txawm tias nplooj yuav hloov xim rau lub caij nplooj zeeg, xim los yuav hloov rau Mev tej kev rau lub sijhawm no thiab. Koj yeej nug koj tus kheej ua cas hos muaj xwm txheej li no thiab. Lub cuaj hlis ntuj hnub tim kaum rau yog Mev Hnub Ywj Pheej, txhais tau tias yuav muaj kev ua koob tsheej. Mev Hnub Ywj Pheej yog txog muaj kev lom zem thiab muaj khoom daim zoo nkauj, muaj zaub mov ntxim qab heev los ntawm haiv neeg Mev, thiab yuav muaj nkauj li mariachi, thiab yuav muaj duab txog lawv lub teb chaws, thiab yuav muaj tua kej ua ci zoo nkauj. Txawm tias koj yuav ua koob tsheej rau Mev Teb los sis qhov twg, lub sij hawm no zoo ua Mev li kab lig kev cai, thiab koj txoj kav lig kev cai. Pab Promotores xav qhia mi ntsis txog Mev Hnub Ywj Pheej nrog koj thiab koj tsev neeg, thiab muab tswv yim rau koj xws li cov nroog nyob teb chaws meskas uas ua hnub no muaj kev lom zem. PositivaMente

Upload: ledang

Post on 04-Nov-2018

247 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TRADICIONES TRADICIONES TRADICIONES · 2018-09-14 · ... este es el momento perfecto para celebrar la ... pero su discurso, también conocido como el grito de Dolores , ... El Día

PROMOTORES

INSIDE THIS NEWSLETTER

English Article ............... 2

Spanish article ............... 3

Hmong Article ............... 4

Program Curriculum ..... 5

Program Information ... 6

Calendars ……….………… 7

GREETINGS FROM PROMOTORES TEAM

September is finally here which means two things; Fall is heading our way and so are

many of the cultural traditions we celebrate. In Mexico the community is gearing up

for Mexico Independence Day. You can feel the celebration in the air as the

decorations are going up and people are talking about the festivities that are going to be

happening on September 16th. Mexico’s Independence Day is a festival celebration

with colorful decorations, delicious traditional foods, lively parades, mariachi music,

cheerful patriotic displays and fireworks. Whether you're celebrating in Mexico or

elsewhere, this is the perfect time to celebrate Mexican culture and national

identity. Celebrating cultural traditions allows people to share and honor their

traditions with their family and others. Often times when traditions fade, people can

struggle with a sense of loss. The Promotores team is excited to honor this culture

tradition and share a little bit of Mexico’s Independence Day with you and your

family, as well as talk about how traditions contribute a sense of comfort and

belonging .

SALUDOS DEL EQUIPO DE PROMOTORES

Septiembre finalmente está aquí, lo que significa dos cosas, el otoño se dirige hacia

nosotros y también las tradiciones culturales. Aunque el cambio de color en las hojas

ocurre durante la temporada de otoño, el cambio de color también ocurre en todas las

calles de México en esta época del año. Es posible que se pregunte por qué sucede esto.

El 16 de septiembre es el Día de la Independencia de México, lo que significa

celebración. El Día de la Independencia de México se trata de decoraciones festivas y de

distintos colores, deliciosas comidas tradicionales, desfiles radiantes, música de

mariachi, exhibiciones patrióticas llenas de alegria y fuegos artificiales. Ya sea que esté

celebrando en México o en otro lugar, este es el momento perfecto para celebrar la

cultura mexicana y la identidad nacional. El equipo de Promotores desea compartir un

poco del Día de la Independencia de México con usted y su familia, así como también

hablar sobre cómo las tradiciones aportan una sensación de comodidad y pertenencia.

PROMOTORES (TXHAWB) TXAIS TOS

Lub cuaj hlis los txog lawm txhais tau tias yuav muaj ob yam, Lub caij nplooj zeeg

yuav tuaj mus thiab peb cov kab lig kev cai. Txawm tias nplooj yuav hloov xim rau lub

caij nplooj zeeg, xim los yuav hloov rau Mev tej kev rau lub sijhawm no thiab. Koj yeej

nug koj tus kheej ua cas hos muaj xwm txheej li no thiab. Lub cuaj hlis ntuj hnub tim

kaum rau yog Mev Hnub Ywj Pheej, txhais tau tias yuav muaj kev ua koob tsheej.

Mev Hnub Ywj Pheej yog txog muaj kev lom zem thiab muaj khoom daim zoo nkauj,

muaj zaub mov ntxim qab heev los ntawm haiv neeg Mev, thiab yuav muaj nkauj li

mariachi, thiab yuav muaj duab txog lawv lub teb chaws, thiab yuav muaj tua kej ua

ci zoo nkauj. Txawm tias koj yuav ua koob tsheej rau Mev Teb los sis qhov twg, lub sij

hawm no zoo ua Mev li kab lig kev cai, thiab koj txoj kav lig kev cai. Pab Promotores

xav qhia mi ntsis txog Mev Hnub Ywj Pheej nrog koj thiab koj tsev neeg, thiab muab

tswv yim rau koj xws li cov nroog nyob teb chaws meskas uas ua hnub no muaj kev lom

zem.

PositivaMente

Page 2: TRADICIONES TRADICIONES TRADICIONES · 2018-09-14 · ... este es el momento perfecto para celebrar la ... pero su discurso, también conocido como el grito de Dolores , ... El Día

2

Upcoming Events: September 3rd: Labor Day– Office Closed

September 14th: Promotores’ Mexican Independence Day Celebration

September 16th: Mexican Independence Day

During the holidays, we often have certain

things we always do, or traditions. Most

families probably have traditions that take

place throughout the year, but especially the

holiday traditions seem to stick in our

memories. Research shows that these

traditions are important in building strong

family relationships between generations.

Traditions are stories, beliefs, rituals and

customs that are passed from one

generation to the next. Keeping traditions for

the holidays as well as the ordinary days

help teach children the things their family

values. These traditions help fill the

individual's need to belong. Being a part of

the special things our family does, helps us

to have that sense of belonging.

Research shows us that routines and

traditions are part of healthy families.

Traditions give security to young people,

providing a sense of continuity and routine

that they can depend on year after year.

Such activities help promote healthy

relationships between the generations when

they are enjoyed and anticipated by

everyone. Children will remember the

special experiences of family traditions more

than toys and gifts.

To make family traditions more memorable,

take the time to talk about the special things

your family does and why it is important to

you. Include the children in planning and

carrying out the special activities. This will

give them a feeling of pride and belonging to

actually be a part of the traditions. It also

helps them to understand why your family

does these special things. If traditions are a

part of your religious or cultural heritage, it

gives the young people a sense of their

family history.

Sometimes, as our families change, our

traditions change with us, and that is all

right. For example, you can still have the

family all get together for a time of sharing

and a special meal, but the place or the

menu might change over the years. Or,

perhaps now you use disposable dishes

instead of Grandma's china. The important

thing is that you get together as a family to

share memories and pass on the family

traditions and values.

Traditions help to bind us together as a

family. Make it a point this year to include

your children in family traditions that will

provide them with a sense of belonging and

build memories for their future.

CULTURAL

SPOTLIGHT:

MEXICAN

INDEPENDENCE DAY

About Independence Day Independence Day celebrates the day Miguel Hidalgo is believed to have made the cry of independence (El Grito de la Independencia) in the town of Dolores, in the north-central part of the Mexican state of Guanajuato. Hidalgo was one of the nation’s leaders during the War of Independence in Mexico. There is no scholarly agreement on what was exactly said by Hidalgo, but his speech, also known as the cry of Dolores (el Grito de Dolores), was made on September 16, 1810 to motivate people to revolt against the Spanish regime. Hidalgo’s army fought against the Spanish soldiers in the fight for independence, but he was captured and executed on July 30, 1811. Mexico's independence was not declared until September 28, 1821.

What happens in Mexico on around this time Independence Day is a national public holiday in Mexico. Banks, schools, government offices and many businesses are closed. Some streets and roads may be closed or restricted in major cities to make way for large celebrations. People intending on travelling via public transport in Mexico should check with public transit authorities on any timetable or route changes.

Celebrate Independence Day Mexicans celebrate their country’s Independence Day with fireworks, parties (fiestas), food, dance and music on September 16. Flags, flowers and decorations in the colors of the Mexican flag – red, white and green – are seen in public areas in cities and towns in Mexico. Whistles and horns are blown and confetti is thrown to celebrate this festive occasion. "Viva Mexico" or "Viva la independencia” are shouted amidst the crowds on this day.

TRADITIONS TRADITIONS TRADITIONS

Page 3: TRADICIONES TRADICIONES TRADICIONES · 2018-09-14 · ... este es el momento perfecto para celebrar la ... pero su discurso, también conocido como el grito de Dolores , ... El Día

Centro De Atención

Sobre La Cultura :

DÍA DE LA INDEPENDENCIA

MEXICANA

Acerca del Día de la Independencia

El Día de la Independencia celebra el día en

que se cree que Miguel Hidalgo hizo el grito

de independencia en el pueblo de Dolores, en

la parte norte-central del estado mexicano de

Guanajuato. Hidalgo fue uno de los líderes de

la nación durante la Guerra de la

Independencia en México.

No hay acuerdo académico sobre lo que dijo

exactamente Hidalgo, pero su discurso,

también conocido como el grito de Dolores ,

se hizo el 16 de Septiembre de 1810 para

motivar a la gente a rebelarse contra el

régimen español. El ejército de Hidalgo luchó

contra los soldados españoles en la lucha por

la independencia, pero fue capturado y

ejecutado el 30 de Julio de 1811. La

independencia de México no fue declarada

hasta el 28 de Septiembre de 1821.

¿Qué sucede en México en esta

época?

El Día de la Independencia es un dia feriado

nacional en México. Bancos, escuelas,

oficinas gubernamentales y muchas empresas

están cerradas. Algunas calles y caminos

pueden estar cerrados o restringidos en

ciudades principales para dar lugar a grandes

celebraciones. Las personas que deseen

viajar en transporte público en México deben

consultar con las autoridades de tránsito

público sobre cambio de horarios o de rutas.

Celebra el Día de la Independencia

Los mexicanos celebran el Día de la

Independencia de su país el 16 de Septiembre

con fuegos artificiales, fiestas, comida, bailes

y música. Se ven banderas, flores y adornos

con los colores de la bandera mexicana, roja,

blanca y verde en las áreas públicas de las

ciudades y pueblos en México. Se soplan

silbatos y se arroja confeti para celebrar esta

ocasión festiva. "Viva México" o "Viva la

independencia" son gritados en medio de la

multitud en este día. 3

Durante las vacaciones, tenemos ciertas cosas que siempre hacemos, o tradiciones. La

mayoría de las familias probablemente tienen tradiciones que celebran durante todo el año,

pero especialmente las tradiciones navideñas son las que parecen quedar en nuestra

memoria. Hay evidencia que muestra que estas tradiciones son importantes para construir

relaciones familiares fuertes entre generaciones.

Las tradiciones son historias, creencias, rituales y costumbres que se transmiten de una

generación a otra. Mantener las tradiciones durante las fiestas y los días ordinarios ayuda a

enseñarle a los niños las cosas que sus familias valoran. Estas tradiciones ayudan a llenar la

necesidad del individuo de pertenecer. Ser parte de las cosas especiales que hace nuestra

familia nos ayuda a tener ese sentido de pertenencia.

La evidencia nos muestra que las rutinas y las tradiciones forman parte de familias

saludables. Las tradiciones brindan seguridad a los jóvenes, brindando una sensación de

continuidad y rutina de la que pueden depender año tras año. Tales actividades ayudan a

promover relaciones saludables entre las generaciones cuando todos las disfrutan y las

anticipan. Los niños recordarán las experiencias especiales de las tradiciones familiares más

que los juguetes y los regalos.

Para que las tradiciones familiares sean más memorables, tómese el tiempo para hablar

sobre las cosas especiales que hace su familia y por qué es importante para usted. Incluya a

los niños en la planificación y realización de las actividades especiales. Esto les dará una

sensación de orgullo y pertenencia a ser parte de las tradiciones. También les ayuda a

comprender por qué su familia hace estas cosas especiales. Si las tradiciones son parte de su

herencia religiosa o cultural, les da a los jóvenes un sentido de su historia familiar.

A veces, a medida que nuestras familias cambian, nuestras tradiciones cambian con nosotros,

y eso está bien. Por ejemplo, aún puede hacer que la familia se reúna para compartir y

preparar una comida especial, pero el lugar o el menú pueden cambiar a lo largo de los años.

O, quizás ahora uses platos desechables en lugar de la porcelana de la abuela. Lo importante

es que se reúnan como familia para compartir recuerdos y transmitir las tradiciones y valores

familiares.

Las tradiciones nos ayudan a unirnos como familia. Haga una meta este año de incluir a sus

hijos en tradiciones familiares que les proporcionen un sentido de pertenencia y construyan

recuerdos para su futuro.

TRADICIONES TRADICIONES TRADICIONES

Eventos Comunitarios del Mes:

3 de Septiembre: Día del Trabajo - Oficina cerrada

14 de Septiembre: Promotores’ Fiesta de Independencia Mexicana

16 de Septiembre: Día de la Independencia de México

Page 4: TRADICIONES TRADICIONES TRADICIONES · 2018-09-14 · ... este es el momento perfecto para celebrar la ... pero su discurso, también conocido como el grito de Dolores , ... El Día

4

Thaum lub caij so, peb muaj tej yam uas peb ua tas li los sis kab lig kev cai. Feem ntau cov tsev neeg yeej muaj kab lig kev cai ua ntau rau lub xyoo, tiam si lub caij so uas ua kab lig kev cai zoo li nrog nraim hauv yus lub siab. Kev tshawb fawb tau hais tias cov kab lig kev cai tseem ceeb rau kev kho tsev neeg kom muaj yeej rau ntawm tiam.

Kab lig kev cai yog dag neeg, kev ntseeg, kab ke thiab kev cai uas tau muab los mus rau tiam dhau tiam. Kev khaws kab lig kev cai rau hnub so thiab cov hnub uas nyob pab qhia tau rau cov me nyuam txog lawv tsev neeg cov tiam. Cov kab lig kev cai pab tau tus neeg uas xav nyob. Xws li koom nrog cov khoom uas tshwj xeeb uas peb tsev neeg ua, pab qhia tau rau peb tias peb muaj nuj nqis.

Kev tshawb fawb qhia peb tias kab lig kev cai yog ib qhov zoo rau ntawm txhua tsev neeg noj qab haus huv. Kab lig kev cai muab kev ruaj ntseg rau cov hluas, xws li ib txoj kev rau lawv taug uas yuav muaj kev ntseeg rau txhua xyoo dhau xyoo. Thiab xws li khoom ua pab kom muaj kev sib raug zoo ntawm cov tiam neeg thaum lawv muaj kev lom zem thiab kev xau ib leeg ib tug ntawm txhua leej txhua tus. Me nyuam yaus yuav nco ntsoov cov kev tshwj xeeb ntawm tsev neeg cov kab lig kev cai dua lawv cov khoom ua si.

Yog yuav ua kom tsev neeg kab lig kev cai muaj kev tshuas, siv sij hawm los tham txog cov sij hawm uas tshwj xeeb uas koj tsev neeg tau muaj thiab vim li cas hos tseem ceeb. Suav nrog cov me nyuam kom lawv npaj thiab nqa ntawm cov hauj lwm tshwj xeeb. Li no thiab yuav muab lawv Ib qho kev txaus siab thiab kev nrog rau cov kab lig kev cai. Yuav ua rau lawv nkag siab tias vim li cas koj tsev neeg hos ua tej yam tshwj xeeb li no. Yog kab lig kev cai yog ib qho ntawm koj txoj kev ntseeg, nws yuav pab tau cov hluas muaj kev nkag siab rau lawv tsev neeg keeb kwm.

Tej zaug, peb tsev neeg hloov, peb cov kab lig kev cai yuav hloov nrog peb, tiam si tsis ua cas. Piv txwv, koj yeej tseem muaj kev sib nrog rau tau koj tsev neeg rau ib lub sij hawm xws li noj ib rooj mov tshwj xeeb thiab kev sib tham, tiam si qhov chaw los sis cov khoom noj khoom haus yuav hloov xyoo dhau xyoo. Qhov tseem ceeb ces yog koj nrog koj tsev neeg ua ke sib qhia txog kev tshuas thiab muab tsev neeg cov kab lig kev cai los mus rau koj cov tsev neeg kawm thiab tuav.

Kab lig kev cai pab tau peb nyob ua ib tsev neeg ua ke. Muab ua ib yam rau xyoo no, cob koj cov me nyuam kom lawv koom nrog rau koj tsev neeg cov kav lig kev cai kom thiaj pab tau lawv tsim kev nco rau lawv neej yav pem suab.

KAB LIG KEV CAI, KAB LIG KEV CAI, KAB LIG KEV CAI

KAB LIG KEV CAI:

MEV HNUB YWJ PHEEJ

Hais txog Hnub Ywj Pheej

Hnub Ywj Pheej uas yog rau hnub Miguel Hidalgo ntseeg tias tau muaj kev quaj rau kev ywj pheej (El Grito de la Independicia) rau lub zos Dolores, nyob rau sab qaum teb hauv paus rau ntawm Mev Teb lub xeev Guanajuato. Hidalgo yog lub teb chaws ib tug thawj coj rau lub sij hawm thaum muaj Tsov Rog ntawm Kev Ywj Pheej nyob Mev Teb. Yeej tsis muaj kev pom zoo rau qhov uas Hidalgo tau hais, tiam si nws cov lus hais, uas hu ua kev quaj ntawm Dolores (el Grito de Dolores), tau tshwm sim rau lub cuaj hlis ntuj hnub tim kaum rau xyoo ib txhiab yim pua kaum, kom pab txhawb nqa zej zog sawv daws tawm tsam nrog Mev tsoom fwv. Hidalgo’s cov tub rog tau sib tua nrog Mev cov tub rog rau kev txoj ywj pheej, tiam si nws tau mag txhom thiab tua rau lub xya hlis ntuj hnub tim kaum xya xyoo ib txhiab yim pua kaum ib. Mev Hnub Ywj Pheej tsis tau tshwm sim tawm txog rau thaum lub cuaj hlis ntuj hnub tim nees nkaum yim xyoo ib txhiab yim pua nees nkaum ob.

Dabtsi tshwm sim hauv Mev Teb

lub sij hawm no

Hnub Ywj Pheej yog Mev ib hnub rau

cov pej xeem so. Cov tsev txhab nyiaj,

tsev kawm ntawm, nom tswv chaw ua

hauj lwm thiab lwm yam lag luag yeej

kawv tag. Tej cov kev lawv yeej kawv

thiab tej lub nroog lawv txwv tsis pub

mus vim tias lawv yuav siv kev ua lub

koob tsheej. Pej xeem sawv daws uas

xav si kev mus rau hauv Mev Teb yu-

av tsum tau saib seb puas yuav muaj

lwm txoj kev taug mus.

Lub koob tsheej Hnub Ywj Pheej

Pej xeem mev yuav tua kej zoo nkauj rau Hnub Ywj Pheej, thiab yuav muaj kev lom zem, nrog rau zaub mov, kev seev cev, thiab suab paj nruag rau lub cuaj hlis ntuj hnub tim kaum rau. Cov chij, thiab paj thiab khoom dai ntawm Mev tus chij uas yog – liab, dawb thi-ag ntsuab- yuav muaj pom rau pej xeem nyob hauv nroog thiab zos ntawm Mev Teb. Rab xuav kaus thiab raj tshuab yuav muaj tshuab thiab yuav muaj ntawv cuam kom zoo nkauj rau lub koob tsheej. Pej xeem sawv daws coob leej yuav qw “Viva Mexico” los sis “Viva la independen-cia” rau hnub ntawv.

KEV PAB:

Cuaj hli ntuj hnub tim 3– Labor Day, Chaw ua hauj lwm kaw

Cuaj hli ntuj tim kaum plaub– Txhawb (Promotores) koom Mev Hnub Ywg Pheej

Cuaj hli ntuj tim kaum rau– Mev Hnub Ywg Pheej

Page 5: TRADICIONES TRADICIONES TRADICIONES · 2018-09-14 · ... este es el momento perfecto para celebrar la ... pero su discurso, también conocido como el grito de Dolores , ... El Día

GRUPOS DE APOYO

5

Grupo de Niños

En un entorno en constante cambio, tener habilidades para la vida es una parte

esencial para poder enfrentar los desafíos de la vida cotidiana. Las habilidades para la vida de los niños, como el liderazgo y las

habilidades de comunicación, entre otras, son importantes para que nuestros hijos

crezcan y se conviertan en adultos exitosos. Este grupo fue diseñado para que los niños

adquieran confianza en sí mismos, aprendan a construir relaciones saludables,

superen las adversidades y mejoren su bienestar personal mientras se divierten.

Este grupo se reúne semanalmente abierto para todos los niños.

Kids Life Skills Group

In a constantly changing environment, having life skills is an essential part of being able to meet the challenges of everyday life.

Life skills for kids such as leadership and communication skills among other

techniques are important in order for our kids to grow up into successful adults. This group was designed for kids to gain self-

confidence, learn to build healthy relationships, overcome adversity and improve their personal wellbeing while

having fun. This group meets weekly open for all kids.

Autoestima para Mujeres

Una buena autoestima nos brinda beneficios para nuestra salud y calidad de vida. Nos

permite desarrollar la creatividad, mejorar nuestras capacidades personales para

afrontar los problemas y las dificultades de la vida de una manera más eficaz. Este grupo esta enfocado en desarrollar un sistema de apoyo y conseguir mayor

concentración mediante el uso de la música, la dieta, la luz, los ejercicios de relajamiento

y en lograr un buen sueño nocturno para mejorar su autoestima y su bienestar

personal.

Women Self-Esteem

A healthy self-esteem gives us benefits for our health and our quality of life. It allows us to develop creativity, enhance personal

capacities, and face the problems and difficulties of life more effectively. This

group will focus on developing a support system, getting more concentration through

the use of music, diet, light, relaxation exercises and achieving a good night's sleep to improve their self-esteem and personal

well-being.

Mutual Support Groups

Grupo de Madres y Bebés

¿Recientemente trajiste a casa a tu

pequeño? ¿Estás pensando cómo

ha cambiado ahora tu vida y tu

papel una vez que te has

convertido en madre? ¿O tiene un

niño pequeño en casa y le

preocupa el papel que usted, como

madre, tiene en su desarrollo

general? Únase a nosotros en este

grupo de discusión abierta con el

propósito de crear un espacio

seguro y divertido donde las

mamás puedan aprender unas de

otras sobre las sorpresas y

expectativas de la maternidad

mientras interactúan con sus

bebés. Este grupo se reúne

semanalmente.

Mommy and Me Group

Have you recently brought home

your little one? Are you thinking of

how your life and role has now

changed once you have become a

mother? Or do you have a young

child at home and are concerned

about what role you, as a mother,

have in his overall development?

Join us in this open discussion

group with the purpose of creating

a safe and fun space where moms

can learn from each other about

the surprises and expectations of

motherhood while interacting with

their babies. This group meets

weekly.

Crianza con Cariño

El programa está diseñado para capacitar a las personas y familias con

nuevas conocimientos, creencias de vida, estrategias, y habilidades para para tomar estilos de vida buenos y

saludables. Programa de corta duración de 5 a 18 sesiones, con

certificación.

Nurturing Parenting

Program is designed to empower individuals and families with new knowledge, beliefs, strategies and

skills to make good and healthy lifestyle choices. Short-term program

of approximately 5 to 18 sessions . Participants receive a certificate at the

end of the program.

LVV Leaders Group

Los líderes comunitarios asumen la

responsabilidad del bienestar y la

mejora de sus comunidades. ¿Eres un

líder comunitario? ¿Estás interesado

en ser uno? Si es así, este grupo fue

creado para ti. Este grupo se reúne

semanalmente y está abierto para

aquellos que quieran enfrentar

desafíos que son divertidos,

gratificantes e interesantes. Puedes

elegir liderar y participar de formas

que te den energía y te ayuden a

crecer.

Community leaders take

responsibility for the well-being and

improvement of their communities.

Are you a community leader? Are you

interested in becoming one? If so this

group was created for you. This group

meets weekly and is open for those

who want to take on challenges that

are fun, rewarding, and interesting.

You can choose to lead and participate

in ways that energize you and help

you grow.

Page 6: TRADICIONES TRADICIONES TRADICIONES · 2018-09-14 · ... este es el momento perfecto para celebrar la ... pero su discurso, también conocido como el grito de Dolores , ... El Día

PROGRAM LOCATIONS IN

CHICO

LVV-La Vista Verde

Apartments 1666 Vista Verde,

Chico, CA

EOE East of Eaton

Apartments 1517 East Lassen

Ave, Chico, CA

North Point Apartments 3432

Esplanade , Chico, CA

Murphy Commons

Apartments 1290 Notre Dame

Blvd., Chico, CA

McManus Elementary School

988 East Ave, Chico, CA

Chapman Elementary School

1071 16th St, Chico, CA

PROMOTORES

Promotores mission is to increase

awareness of mental health issues,

decrease family stress, and

prevent mental health crisis for

the Latino and Hmong

community.

Topics focus on Prevention and

Early intervention

Mental Health & Wellness

Self-Advocacy

Parenting

Life Skills

Physical Health

Cultural Awareness

10 INDEPENDENCE CIRCLE

CHICO, CA 95973

Phone: 530-345-1600 Fax: 530-345-1685

Website www.nvcss.org

This program is supported by the Butte County Department of Behavioral Health and Mental Health Services Act (MHSA)

How to refer participants:

If you need more information or a presentation, please contact:

January Giles, MSW

Program Manager

530-345-1600 ext. 21080

[email protected]

Lorena Reynoso

Promotores Case Manager I

530-345-1600 ext. 21340

[email protected]

Norma Servin-Lacy

Promotores Case Manager I

530-345-1600 ext. 21560

[email protected]

PositivaMente Newsletter of the Month

PROGRAM LOCATIONS IN

GRIDLEY & BIGGS

FLH-Farm Labor Housing El

Campo-850 East Gridley Road, Gridley,

CA

PARISH HALL- 1560 Hazel Street,

Gridley, CA

Gridley Public Library— 299 Spruce

Street

BCDBH-Butte County Department

of Behavioral Health, 995 Spruce

Street, Gridley, CA

Sycamore Middle School—1125

Sycamore St, Gridley, CA

WIC — 239 Sycamore Street, Gridley,

CA

BES - Biggs Elementary School,

300 B Street, Biggs, CA

In Collaboration with Hmong Cultural

Center of Butte County:

Ge Yang

Program Manager

530-534-7474 ext. 104

[email protected]

Payong Xiong

Promotores Family Specialist

530-534-7474 ext. 109

[email protected]

1940 Feather River Blvd

Oroville, CA 95965

Page 7: TRADICIONES TRADICIONES TRADICIONES · 2018-09-14 · ... este es el momento perfecto para celebrar la ... pero su discurso, también conocido como el grito de Dolores , ... El Día

Calendar of the Month

September 2018 PROMOTORES

LOCATIONS IN: CHICO LVV-Vista Verde Apartments 1666 Vista Verde Chico, CA EOE East of Eaton Apartments 1517 East Lassen Ave Chico, CA North Point Apartments 3432 Esplanade ,Chico, CA Murphy Commons Apartments 1290 Notre Dame Blvd. Chico, CA McManus Elementary School 988 East Ave Chico, CA Chapman Elementary School 1071 16th St, Chico, CA GRIDLEY PARISH HALL 1560 Hazel Street FLH –El Campo 850 E. Gridley St. Public Library 299 Spruce Street BCDBH-Butte County Department of Behavioral Health, 995 Spruce Street, Gridley, CA Sycamore Middle School-SMS 1125 Sycamore St, Gridley, CA WIC 239 Sycamore Street, Gridley, CA BIGGS BES-Biggs Elementary School 300 B St, Biggs, CA

S U N M O N D A

Y T U E S D A Y W E D N E S D A Y T H U R S D A Y F R I D A Y S A T

1

2 3

Labor Day

Office Closed

4

11:00 am Mommy and Me

Group — North Point (SP)

2:00 pm Youth Group—North

Point (BI)

2:30 pm EOE Kids Group

(BI)

3:30 pm—5 pm Nurturing

Parenting EOE (HM)

5

10:00 am– Women’s Self

Esteem Group—Gridley

Library (SP)

11:30 am Office Hours—

FLH (SP)

1:00pm Kids Group—FLH

(SP)

6

10:00 am Leaders

Group LVV (SP)

3:30 pm Kids Group—

Murphy Commons (BI)

7

11:00 am Women’s

Self Esteem Group–

EOE (SP)

3:30pm Youth

Group—EOE (SP)

8

9 10

4:00 pm Kids

Group— LVV (BI)

11

2:00 pm Youth Group—North

Point (BI)

2:30 pm EOE Kids Group

(BI)

3:30 pm—5 pm Nurturing

Parenting EOE (HM)

12

10:00 am– Women’s Self

Esteem Group—Gridley

Library (SP)

11:30 am Office Hours—

FLH (SP)

1:00pm Kids Group—FLH

(SP)

13

10:00 am Leaders

Group LVV (SP)

3:30 pm Kids Group—

Murphy Commons (BI)

14

11:00 am Women’s

Self Esteem Group–

EOE (SP)

3:30pm Youth

Group—EOE (SP)

Promotores’

Mexican

Independence Day

Celebration

15

16

Mexican

Independence

Day

17

4:00 pm Kids

Group— LVV (BI)

18

2:00 pm Youth Group—North

Point (BI)

2:30 pm EOE Kids Group

(BI)

3:30 pm—5 pm Nurturing

Parenting EOE (HM)

19

10:00 am– Women’s Self

Esteem Group—Gridley

Library (SP)

11:30 am Office Hours—

FLH (SP)

1:00pm Kids Group—FLH

(SP)

20

10:00 am Leaders

Group LVV (SP)

3:30 pm Kids Group—

Murphy Commons (BI)

21

11:00 am Women’s

Self Esteem Group–

EOE (SP)

3:30pm Youth

Group—EOE (SP)

22

23

24

4:00 pm Kids

Group— LVV (BI)

25

2:00 pm Youth Group—North

Point (BI)

2:30 pm EOE Kids Group

(BI)

3:30 pm—5 pm Nurturing

Parenting EOE (HM)

26

10:00 am– Women’s Self

Esteem Group—Gridley

Library (SP)

11:30 am Office Hours—

FLH (SP)

1:00pm Kids Group—FLH

(SP)

27

10:00 am Leaders

Group LVV (SP)

3:30 pm Kids Group—

Murphy Commons (BI)

28

11:00 am Women’s

Self Esteem Group–

EOE (SP)

3:30pm Youth

Group—EOE (SP)

29

SP–

Spanish

HM– Hmong

BI–

Bilingual

30

Page 8: TRADICIONES TRADICIONES TRADICIONES · 2018-09-14 · ... este es el momento perfecto para celebrar la ... pero su discurso, también conocido como el grito de Dolores , ... El Día

D O M L U N E S M A R T E S M I E R C O L E S J U E V E S V I E R N E S S A B

1

2 3

Labor Day

Oficina Cerrada

4

11:00 am Grupo de madres y

bebés—North Point (SP)

2:00 pm Grupo de jóvenes-

North Point (BI)

2:30 pm EOE Grupo de niños

(BI)

3:30 pm- Crianza de los hijos—

EOE (HM)

5

10:00 am Grupo de Autoestima

de Mujeres– Gridley Library (SP)

11:30 am Horas de oficina -

FLH (SP)

1:00 pm Grupo de niños—FLH

(BI)

6

10:00 AM Grupo de

Lideres LVV (SP)

3:30 pm Grupo de

Niños LVV (BI)

7

11:00 am Grupo de

Autoestima de Mujeres-

EOE (SP)

3:30 pm Grupo de Jóvenes

-EOE (SP )

8

9 10

4:00 pm Grupo de

niños — LVV (BI)

11

11:00 am Grupo de madres y

bebés—North Point (SP)

2:00 pm Grupo de jóvenes-

North Point (BI)

2:30 pm EOE Grupo de niños

(BI)

3:30 pm- Crianza de los hijos—

EOE (HM)

12

10:00 am Grupo de Autoestima

de Mujeres– Gridley Library (SP)

11:30 am Horas de oficina -

FLH (SP)

1:00 pm Grupo de niños—FLH

(BI)

13

10:00 AM Grupo de

Lideres LVV (SP)

3:30 pm Grupo de

Niños LVV (BI)

14

11:00 am Grupo de

Autoestima de Mujeres-

EOE (SP)

3:30 pm Grupo de Jóvenes

-EOE (SP )

Promotores’

Fiesta de

Independencia

Mexicana

15

16

DÍA DE LA

INDEPENDENCIA

MEXICANA

17

4:00 pm Grupo de

niños — LVV (BI)

18

2:00 pm Grupo de jóvenes-

North Point (BI)

2:30 pm EOE Grupo de niños

(BI)

3:30 pm- Crianza de los hijos—

EOE (HM)

19

10:00 am Grupo de Autoestima

de Mujeres– Gridley Library (SP)

11:30 am Horas de oficina -

FLH (SP)

1:00 pm Grupo de niños—FLH

(BI)

20

10:00 AM Grupo de

Lideres LVV (SP)

3:30 pm Grupo de

Niños LVV (BI)

21

11:00 am Grupo de

Autoestima de Mujeres-

EOE (SP)

3:30 pm Grupo de Jóvenes

-EOE (SP )

22

23

24

4:00 pm Grupo de

niños — LVV (BI)

25

2:00 pm Grupo de jóvenes-

North Point (BI)

2:30 pm EOE Grupo de niños

(BI)

3:30 pm- Crianza de los hijos—

EOE (HM)

26

10:00 am Grupo de Autoestima

de Mujeres– Gridley Library (SP)

11:30 am Horas de oficina -

FLH (SP)

1:00 pm Grupo de niños—FLH

(BI)

27

10:00 AM Grupo de

Lideres LVV (SP)

3:30 pm Grupo de

Niños LVV (BI)

28

11:00 am Grupo de

Autoestima de Mujeres-

EOE (SP)

3:30 pm Grupo de Jóvenes

-EOE (SP )

29

*Las

horas de

oficina

serán con

cita.

SP–

Spanish

HM–

30

PROMOTORES Calendario del Mes Septiembre 2018

GRUPOS UBICADOS EN: CHICO LVV-APARTAMENTOS DE LA VISTA VERDE 1666 Vista Verde, Chico, CA EOE East of Eaton Apartmentos 1517 East Lassen Ave, Chico, CA North Point Apartments 3432 Esplanade , Chico, CA

Murphy Commons Apartments 1290 Notre Dame Blvd., Chico, CA

McManus Elementary School 988 East Ave, Chico, CA

Chapman Elementary School 1071 16th St, Chico

GRIDLEY SALON PARROQUIAL 1560 Hazel Street FLH –El Campo 850 E. Gridley St. Public Library 299 Spruce Street BCDBH-Butte County Department of Behavioral Health, 995 Spruce Street, Gridley, CA Sycamore Middle School-SMS 1125 Sycamore St, Gridley, CA WIC 239 Sycamore Street, Gridley, CA

BIGGS

BES-Biggs Elementary School 300 B St, Biggs, CA