torques de cabeza para motores diesel -...
TRANSCRIPT
TORQUES DE CABEZA PARA MOTORES DIESEL
TARANTO MEXICANA SA DE CV Privada Santa Ana 36 Mz C, Bodega C
Parque Industrial Lerma Lerma, Estado de México
CP 52000, México
Lada sin costo en México: 01800-728-88-88
www.taranto.com.mx
210105A u t o p a r t e s
2.1 Quitar todo el resto de suciedad sobre el plano de la culata, noen especial las tapas de aluminio. Remover la grasitud remanen-
te, desengrasando con un solvente adecuado.
da-ñando
2.1 Remove all dirt from the plane of he head gasket; especially do not damage thealuminium lids. Remove the remaining grease by using a proper solvent.
2.2 Limpiar correctamente el circuito de refrigeración.2.2 Clean the cooling circuit correctly
2.3 Pasar un macho roscado por los alojamientos de los tornillos en elblock y aspirar mediante una jeringa toda suciedad, agua o aceite quepueda hallarse en el fondo de los orificios, ya que al ajustar el tornilloesto haría de cuerpo sólido ocasionando una falsa lectura con su consi-guiente perjuicio (junta floja.)
2.3 Put a taper tap through the screw housing in the block and remove by means of a
syringe all dirt, water or oil that can be found at the hole bottom, since this would act as
solid body while tightening the screw resulting in a false reading with subsequent damage
(loose gasket.)
4.1 Jamás debe montarse la misma junta por segunda vez.4.1 Never assemble the same gasket twice.
4.2 No aplicar ningún producto sellante sobre la junta de culata (adhesi-vos, selladores, etc.) Las juntas Taranto cuentan con selladores incorporados en zonas específicasque le brindan una mayor fuerza de cierre. Además cuentan con recubrimientos selladoressuperficiales con propiedades antiadherentes.4.2 Do not apply any sealing product over the head gasket (adhesives, sealers, etc).Taranto gaskets have sealing
products in specific areas which provide a greater close strength. They also have superficial sealing coating with
anti adherent properties.
4.3 En los casos de tapa de cilindros con apriete angular es imprescindible utilizar tornillos nuevosal montar la junta.4.3 In case of cylinder lid with angular tightening, it is essential to use new screws when assembling the gasket.
4.4 Engrasar ligeramente los tornillos en la rosca, debajo de la cabeza de los mismos y/o arandelas.Utilice la grasa especial proporcionada por Taranto en los nuevos tornillos.4.4 Slightly grease screws in the thread, under their head, and/or washers. Use special grease provided by Taranto
in the new screws.
4.5 Ajustar los tornillos siguiendo el orden y secuencia indicados en el diagrama de apriete(Figura 1). Para las tapas de cilindro de aluminio, debido a su alta dilatación térmica, el ajuste deberealizarse en frío. En caso de tapas de cilindro de fundición, pueden ajustarse tanto en frío comoen caliente.4.5 Tighten screws following the order and sequence indicated in the diagram.(Figure 1) For the aluminium cylinder lid,
due to its high thermal expansion, the adjustment must be done when cold. In case of casting cylinder lids, they can be
either hot or cold adjusted.
3.1 Comprobar la planitud del block y la tapa en el plano de la junta.3.1 Check the block flatness and the lid in the gasket plane
2.4 Es imprescindible la sustitución de todos los tornillos de culata decilindros. Utilice Tornillos Taranto que garantizan el No Retorque2.4 Is essential the replacement of all bolts of cylinder head. Use Taranto Bolts whichwarranty the Non Retorque.
1.1 El correcto desmontaje debe ser hecho siguiendo en forma inversa el orden de apriete,o sea que el primer tornillo a aflojar sera el del número mayor ( Figura Nº 1)1.1 The correct disassembly must be done following in an inverse way the sequence of tightening, the firstscrew to be loosed is the screw of highest number (Figure 1)
4ª ETAPA - MONTAJE DE LA JUNTA DE CULATA - 4 Stage - Head gasket assemblyth
3.6 Comprobar que el espesor elegido sea el correcto.3.6 Verify the chosen thickness is the correct one.
3.3 Comprobar la altura de la cámara de turbulencia sobre la tapa, enmotores diesel con inyección directa.3.3 Check the turbulence chamber height on the lid, in diesel engines with direct injection.
INSTRUCTIONS FOR HEAD GASKETS ASSEMBLY AND ADJUSTMENT
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y AJUSTE DE JUNTAS DE CULATA
1ª ETAPA - DESMONTE - 1 Stage - Disassemblyst
2ª ETAPA - LIMPIEZA - 2 Stage - Cleaningst
3ª ETAPA - VERIFICACIONES - 3 Stage - Testsrd
3.5 Comprobar que la junta seleccionada sea la correcta. (Ver pág. 1).3.5 Verify the chosen gasket is the correct one (see Taranto catalog).
3.2 Comprobar el estado de la rosca de los tornillos y arandelas.3.4 Verify the thread condition of screws and washers.
3.4 Comprobar la altura del pistón sobre el block para determinar elespesor correcto de la junta (versiones con motor diesel).3.4 Check the piston height on the block for determining the correctgasket thickness
(versions with diesel engine) TARANTO no se responsabiliza por el montaje y ajuste incorrecto de sus juntas y tornillos de culata. Se recomienda seguir lospasos indicados en dicha instrucción. TARANTO is not responsible for the wrong assembly and tightening of head gaskets bolts. It issuggested to follow the stages stated in the instructions.
IMPORTANTEIMPORTANT
Evalúe el riesgo que corre al reutilizar los viejos
tornillos, ya que estos están estirados y la
estructura del material ha sufrido fatiga. El bajo
costo de los tornillos no justifican los riesgos y el
trabajo de reapriete con la consiguiente perdida de
tiempo de su cliente.
Evaluate the risk of reusing the old screws since these are
stretched and the material structure has been worn.The low cost of screws are not worth the risks and work of
retightening with the subsequent waste of time for your
customer.
32
Atención al consumidor: (011) 4135-9023 - (0221) 473-0440
EJEMPLOS DE GIROS EN GRADOS - Example of thightening in grades
LUBRICACION TORNILLOS DE CULATA - Lubrication of Cylinder Head Bolts
TORNILLOS DE CULATA CON FLANGE TORNILLOS DE CULATA CON ARANDELA
ATENCION!!!Nunca lubricar lacara de la arandelacontra la culata.
aceite aceiteNO
Apriete de 360ºTorque of 360º
0º
360º
0º
360º
90º
0º
- 90º
0º 180º 0º
270º
Apriete de 90ºTorque of 90º
Afloje de - 90ºLoose of - 90º
Apriete de 180ºTorque of 180º
Apriete de 270ºTorque of 270º
BEDFORD
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
2100051.90-------
4927cc.
300D
97HP Ø98,3
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
Torque Final de 21 Kgm.Final Torque of 21 Kgm.
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2
ndStage
Ø110
14 10 6 2 3
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
APLICACIONApplication
MOTOREngine
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
ETAPAS DE APRIETE
Torque Stages
La Junta de Culata 210005 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.
repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 210005 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.
to repeat the last stage of the tightening.
4 1
210005 210005
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
J6 1961/71
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 7 Kgm.
Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 7 Kgm.
See Figure 1.
Ajustar en el orden indicado a 10 Kgm.Tighten as indicated at 10 Kgm.
7
11
139 5
14 8
12
3ª Etapa3 Stagerd
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
07
08
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
NO RETORQUENR
R RETORQUE
BEDFORD
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
2101051.90-------
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
Torque Final de 21 Kgm.Final Torque of 21 Kgm.
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2
ndStage
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
APLICACIONApplication
MOTOREngine
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
ETAPAS DE APRIETE
Torque Stages
La Junta de Culata 210105 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.
repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 210105 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.
to repeat the last stage of the tightening.
4 1
210105 210105
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 7 Kgm.
Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 7 Kgm.
See Figure 1.
Ajustar en el orden indicado a 10 Kgm.Tighten as indicated at 10 Kgm.
Ø110
14 10 6 2 3 7
11
13 9 5 1 4 8
12
3ª Etapa3 Stagerd
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
350D - CD6005755cc.
137HP Ø106.36
350H - C60 - 7141971/79
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
07
08
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
NO RETORQUENR
R RETORQUE
BEDFORD
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
2102051.90-------
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
Torque Final de 21 Kgm.Final Torque of 21 Kgm.
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2
ndStage
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
APLICACIONApplication
MOTOREngine
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
ETAPAS DE APRIETE
Torque Stages
La Junta de Culata 210205 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.
repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 210205 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.
to repeat the last stage of the tightening.
4 1
210205 210205
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 7 Kgm.
Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 7 Kgm.
See Figure 1.
Ajustar en el orden indicado a 10 Kgm.Tighten as indicated at 10 Kgm.
Ø101.5
14 10 6 2 3 7
11
13 9 5 1 4 8
12
3ª Etapa3 Stagerd
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
300DX 4927cc97HP Ø98.3
C50 Turbo 1971/79
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
07
08
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
NO RETORQUENR
R RETORQUE
BEDFORD
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
2103051.90-------
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
Torque Final de 21 Kgm.Final Torque of 21 Kgm.
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2
ndStage
Ø101.514 10 6 2 3
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
APLICACIONApplication
MOTOREngine
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
ETAPAS DE APRIETE
Torque Stages
La Junta de Culata 210305 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.
repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 210305 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.
to repeat the last stage of the tightening.
4 1
210305 210305
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 7 Kgm.
Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 7 Kgm.
See Figure 1.
Ajustar en el orden indicado a 10 Kgm.Tighten as indicated at 10 Kgm.
7 11
13 9 5 1 4 8 12
3ª Etapa3 Stagerd
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
300D 4927cc.97HP Ø98.3J6 1956/61
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
07
08
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
NO RETORQUENR
R RETORQUE
CIMARRON
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
2104051.40-------Cimarron
1976/85
3285cc.
3300D
88HP Ø98,3
Revisión 3 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado
a 15 - 16,5 Kgm. Ver Figura 1.
Previous tightening of all screws in the indicated
order at 15 - 16,5 Kgm. See Figure 1.
Torque Final de 24 - 26 Kgm.
Final Torque of 24 - 26 Kgm.
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa
2nd
Stage
Ø101
8
7
4
3
1
2
5
6
9
10
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
APLICACIONApplication
MOTOREngine
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
ETAPAS DE APRIETE
Torque Stages
La Junta de Culata 210405 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.
repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 210405 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.
to repeat the last stage of the tightening.
4 1
210405 210405
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
07
08
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard052 6
10
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
NO RETORQUENR
R RETORQUE
CIMARRON
CODIGOCode
DISTANCIA “X”Distance “X”
210505Cimarron
1986/...
3283cc.
3300D
89HP Ø98,42
Revisión 3 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado
a 15 - 16,5 Kgm. Ver Figura 1.
Previous tightening of all screws in the indicated
order at 15 - 16,5 Kgm. See Figure 1.
Torque Final de 24 - 26 Kgm.
Final Torque of 24 - 26 Kgm.
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa
2nd
Stage
Ø101
8
7
4
3
1
2
5
6
9
10
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
APLICACIONApplication
MOTOREngine
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
ETAPAS DE APRIETE
Torque Stages
4 1
210505 210505
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
07
08
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
“X” EN MM.“X” in mm.
1.40-------
ESPESORThickness
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
NO RETORQUENR
R RETORQUE
La Junta de Culata 210505 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.
repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 210505 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.
to repeat the last stage of the tightening.
CIMARRON
CODIGOCode
DISTANCIA “X”Distance “X”
210605Cimarron
1979/85
3840cc.
3800D
99HP Ø106.4
Revisión 3 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado
a 15 - 16,5 Kgm. Ver Figura 1.
Previous tightening of all screws in the indicated
order at 15 - 16,5 Kgm. See Figure 1.
Torque Final de 24 - 26 Kgm.
Final Torque of 24 - 26 Kgm.
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa
2nd
Stage
8
7
4
3
1
2
5
6
9
10
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
APLICACIONApplication
MOTOREngine
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
ETAPAS DE APRIETE
Torque Stages
4 1
210605 210605
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
07
08
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Ø109.5
Figura - Figure Nº 1
“X” EN MM.“X” in mm.
1.40-------
ESPESORThickness
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
NO RETORQUENR
R RETORQUE
La Junta de Culata 210605 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.
repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 210605 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.
to repeat the last stage of the tightening.
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado
a 15 - 16,5 Kgm. Ver Figura 1.
Previous tightening of all screws in the indicated
order at 15 - 16,5 Kgm. See Figure 1.
Torque Final de 24 - 26 Kgm.
Final Torque of 24 - 26 Kgm.
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa
2nd
Stage
8
7
4
3
1
2
5
6
9
10
ETAPAS DE APRIETE
Torque Stages
Ø109.5
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
Figura - Figure Nº 1
CIMARRON
CODIGOCode
DISTANCIA “X”Distance “X”
210705Cimarron
1979/85
3840cc.
3800D
99HP Ø106.4
Revisión 3 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
APLICACIONApplication
MOTOREngine
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
4 1
210705 210705
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
07
08
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
“X” EN MM.“X” in mm.
1.40-------
ESPESORThickness
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
NO RETORQUENR
R RETORQUE
La Junta de Culata 210705 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.
repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 210705 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.
to repeat the last stage of the tightening.
BEDFORD
CODIGOCode
DISTANCIA “X”Distance “X”
210805C14 - J17 - J27 - J37
1979/85
3285cc.
200D
62HP Ø98.3
Revisión 1 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado
a 3 Kgm. Ver Figura 1.
Previous tightening of all screws in the indicated
order at 3 Kgm. See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.
Tighten again as indicated at 6 Kgm.
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa
2nd
Stage
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
APLICACIONApplication
MOTOREngine
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
ETAPAS DE APRIETE
Torque Stages
4 1
210805 210805
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
07
08
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard052 6
10
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
8 4 1 5 9
7 3 2 6 10
Ø101.5
Torque Final de 13 Kgm.
Final Torque of 13 Kgm.
3ª Etapa
3rd
Stage
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
Figura - Figure Nº 1
“X” EN MM.“X” in mm.
1.70-------
ESPESORThickness
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
NO RETORQUENR
R RETORQUE
La Junta de Culata 210805 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.
repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 210805 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.
to repeat the last stage of the tightening.
10
11
6
7 1 3 5
12
9
4 2 8
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
4ª Etapa4 Stage
th
221107221107
Revisión 4 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, la
elección del espesor de la junta está en función del afloramiento
de los pistones con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasket
thickness choice is in function of piston exposure in reference to
cylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
VOLKSWAGEN
12 M 12 x 1.75 x 115Cilindrica con Arandela
Cylindrical w/washerDodecag. Interior
Female StarB221100 N12
KIT DE BULONESBolts Kit
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 221107 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 221107 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
Ø81
221107-1M
221107-2M
221107-3M
1.50
1.60
1.70
Transporter Syncro
Transporter T4
1992/99
Eurovan - Caravelle
2370cc.
AAB - AJA
75/78HP Ø79,5
De 0.66 a 0.86
De 0.87 a 0.90
De 0.91 a 1.02
1M 2M 3M
NO RETORQUENR
R RETORQUE
10
1117 3 5 9
12
824
6
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
4ª Etapa4 Stage
th
221507221507
Revisión 3 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, la
elección del espesor de la junta está en función del afloramiento
de los pistones con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasket
thickness choice is in function of piston exposure in reference to
cylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
VOLKSWAGEN
12 M 12 x 1.75 x 115Cilindrica con Arandela
Cylindrical w/washerDodecag. Interior
Female StarB221100 N12
KIT DE BULONESBolts Kit
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 221507 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 221507 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Ø82
1M 2M 3M
221507-1M
221507-2M
221507-3M
Transporter Syncro
Transporter T4 1998/...
Transporter T4 TDI
1995/99
LT SDI 1996/...
2459cc.
ACV - AJT - AGX
75/88/102HP Ø81
1.50
1.60
1.70
De 0.66 a 0.86
De 0.87 a 0.90
De 0.91 a 1.02
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
4ª Etapa4 Stage
th
223207223207
Revisión 3 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
AUDI
10 M 12 x 1.75 x 115Cilindrica con Arandela
Cylindrical w/washerDodecag. Interior
Female StarB230100 N12
KIT DE BULONESBolts Kit
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 223207 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 223207 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
1M 2M 3M
10
75
4
1
2
3
68
9
Ø 78
Hacer funcionar el motor 30 minutos y dejar enfriar mínimo 2 horas.Make the engine run for 30 minutes and let it cool down for at least 2 hours.
6ª Etapa6 Stage
th
Apriete angular 90º.Angular torque 90º.
7ª Etapa7 Stage
th
223207-1M
223207-2M
223207-3M
80D - 80TD - 90TD1985/91
1588cc.CR - ME - JK - JPSVJK - 1V - CS
JX - JR - RA - SB54/70/80HP Ø76.5
Caddy D - Jetta D/TDGolf D/TD - Passat D/TD
TYP 2/80 TransporterD/TD 1985/93
Santana D/TD 1985/93
1.50
1.60
1.70
De 0.67 a 0.82
De 0.83 a 0.92
De 0.93 a 1.02
VOLKSWAGEN
1588cc.JK - RA - SB - CY54/70/80HP Ø76.5
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
4ª Etapa4 Stage
th
223407/8223407/8
Revisión 3 - 09/08
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
AUDI
10 M 12 x 1.75 x 110Cilindrica con Flange
Cylindrical FlangedDodecag. Interior
Female StarB223400 N12
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Las Juntas de Culata 223407 y 223408 son NO RETORQUEABLES es decir,
no necesitan apriete adicional.The head gaskets 223407 and 223408 are NON-RETORQUEABLE that is to say,
they do not need additional adjustment.
10
7
4 2 68
9
315
Ø 81
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
1M 2M 3M
SEAT
VOLKSWAGEN
223407-1M
223407-2M
223407-3M
223408-1M
223408-2M
223408-3M
1.501.55
1.601.63
1.701.71
De 0.91 a 1.00
De 1.01 a 1.10
De 1.11 a 1.20Bora SDI/TDI 1998/...
Golf SDI/TDI 1997/...
Ibiza SDI/TDI 1998/...
A3 TDI 1997/99
1896cc.AHF - ALH - ASV90/110HP Ø79.5
1896cc.AGR - ALH - AHF
AGP68/90/110HP
Ø79.5
KIT DE BULONESBolts Kit
DISTANCIA “X”Distance “X”
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
4ª Etapa4 Stage
th
223508223508
Revisión 2 - 09/08
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
AUDI
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 223508 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 223508 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta está
en función del afloramiento de los pistones con la
referencia al plano del block de cilindros indicado en
el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships ,
the gasket thickness choice is in function of piston
exposure in reference to cylinder block plane indicated
as distance “X” in the diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
1M 2M 3M
SEAT
VOLKSWAGEN
DISTANCIA “X”Distance “X”
223508-1M
223508-2M
223508-3M
1.45
1.53
1.61
De 0.91 a 1.00
De 1.01 a 1.10
De 1.11 a 1.20
1896cc.ATJ/AJM/AVF/ATD
ASZ/AVB/AWX115/130HP Ø79.5
Golf - Bora - PassatSharan - New Beetle
TDI 1998/...
1896cc.AJM/ASZ/AVF/AUYATD/ANU/AVB/ARL
100/115/130HP Ø79.5
A3 - A4 - A6 TDI1998/...
Cordoba - AlhambraLeon - Toledo TDI
1896cc.ANU/ATD/AUY/ASZ
100/115/130HP Ø79.5
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
10
7
4 2 6 8
9
315
Ø 80.5
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
4ª Etapa4 Stage
th
230107230107
Revisión 3 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
AUDI
10 M 12 x 1.75 x 115Cilindrica con Arandela
Cylindrical w/washerDodecag. Interior
Female StarB230100 N12
KIT DE BULONESBolts Kit
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 230107 es NO RETORQUEABLES es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 230107 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
1M 2M 3M
Hacer funcionar el motor 30 minutos y dejar enfriar mínimo 2 horas.Make the engine run for 30 minutes and let it cool down for at least 2 hours.
6ª Etapa6 Stage
th
Apriete angular 90º.Angular torque 90º.
7ª Etapa7 Stage
th
VOLKSWAGEN
Senda - Saveiro - GolGolf - Passat - Kombi
Caddy - Santana1981/86
230107-1M
230107-2M
230107-3M
230107-4M
1588cc.CR-JK-DR-JF54HP Ø76,5
1.40
1.50
1.60
1.70
De 0.67 a 0.82
De 0.83 a 0.92
De 0.93 a 1.02
Mayor a 1.02
80 D/TD 1981/85
1588cc. CR-JK54HP Ø76,5
10
7
4
5
2 6 8
1 3 9
Ø 78
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
4ª Etapa4 Stage
th
230207/8230207/8
Revisión 2 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
AUDI
10 M 12 x 1.75 x 115Cilindrica con Arandela
Cylindrical w/washerDodecag. Interior
Female StarB230100 N12
KIT DE BULONESBolts Kit
Figura - Figure Nº 1
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
1M 2M 3M
SEAT
VOLKSWAGEN
230207-1M230208-1M
230207-2M
230207-3M
230208-2M
230208-3M
1.501.53
1.601.57
1.701.61
De 0.66 a 0.86De 0.67 a 0.82
De 0.87 a 0.90De 0.83 a 0.92
De 0.91 a 1.02De 0.93 a 1.02
Polo - Gol - TransporterGolf - Caddy - Passat
1896cc.1Y-AAZ
64/75HP Ø79,5
Ibiza - Toledo - Córdoba1991/93
80D/TD 1989/...
1896cc. 1Y
61HP Ø79,5
Las Juntas de Culata 230207 y 230208 son NO RETORQUEABLES es decir,
no necesitan apriete adicional.The head gaskets 230207 and 230208 are NON-RETORQUEABLE that is to say,
they do not need additional adjustment.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
10
7
4
5
2
6
8
1 39
Ø 81
ESPESORThickness
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
4ª Etapa4 Stage
th
230907/8230907/8
Revisión 3 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
FORD
10 M 12 x 1.75 x 115Cilindrica con Arandela
Cylindrical w/washerDodecag. Interior
Female StarB230100 N12
KIT DE BULONESBolts Kit
Figura - Figure Nº 1
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
1M 2M 3M
SEAT
VOLKSWAGEN
Las Juntas de Culata 230907 y 230908 son NO RETORQUEABLES es decir,
no necesitan apriete adicional.The head gaskets 230907 and 230908 are NON-RETORQUEABLE that is to say,
they do not need additional adjustment.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Polo Clasic - Gol TDI/SDIPassat - Vento TDICaddy SDI 1995/...
1896cc.AVG/1Z/AFN/AHU/AEY
64/90/110HP Ø79.5Ibiza SDI/TDI
Cordoba 1995/...
1896cc.AVG/AKU/AKW/ASXAHH/AHU/AEY/1Z
AFN/AEF/AGD/ALE
1.45
1.53
1.61
De 0.81 a 0.90
De 0.91 a 1.00
De 1.01 a 1.10
230907-1M
230907-2M
230907-3M
230908-1M
230908-2M
230908-3M
Galaxy TDI 1995/...1896cc. VW19N/P90/110HP Ø79,5
26
8
1 3
9
10
7
4
5
Ø 81
ESPESORThickness
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 7 Kgm.Tighten again as indicated at 7 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Aflojar - 90º y volver a apretar a 10.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 10.5 Kgm.
4ª Etapa4 Stage
th
240707/8240707/8
Revisión 5 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, la
elección del espesor de la junta está en función del afloramiento
de los pistones con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasket
thickness choice is in function of piston exposure in reference to
cylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
12
15
8
16
4
1
5
9
13
17
11 7 2 103 6 1418
Ø 94
Volver a ajustar en el orden indicado a 10.5 Kgm.Tighten again as indicated at 10.5 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 10.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 10.5 Kgm.
1M 2M 3M
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
GM - CHEVROLET
Pick Up Luv
2499cc.4JA-4JA1T76HP Ø93
De 0.69 a 0.75
De 0.76 a 0.80
De 0.81 a 0.85
240708240707-1M
240707-2M240708-2M
240707-3M
1.50
1.60
1.70
ISUZU
Trooper - Trooper TD
2771cc.4JA1-4JB1/4JB1T
87/102HP Ø93
18 M 11 x 1.50 x 122Hexagonal con Flange
Hexagonal w/FlangedHexagonal Exterior
Male HexagonalB240700 SW 17
KIT DE BULONESBolts Kit
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
Las Juntas de Culata 240707 y 240708 son NO RETORQUEABLES es decir,
no necesitan apriete adicional.The head gaskets 240707 and 240708 are NON-RETORQUEABLE that is to say,
they do not need additional adjustment.
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2.5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2.5 Kgm.See Figure 1.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Apriete Angular de 45º.Angular Torque of 45º.
4ª Etapa4 Stage
th
241607241607
Revisión 2 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
3ª Etapa3 Stagerd
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
GM CHEVROLET
10 M 11 x 1.25 x 154Cilindrica con Arandela
Cylindrical w/washerTorx InteriorFemale TorxB241700 T55
KIT DE BULONESBolts Kit
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 241607 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 241607 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
SM 1M 2M
Apriete angular 30º.Angular torque 30º.
6ª Etapa6 Stage
th
VOLKSWAGEN
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
241607-SM
241607-1M
241607-2M
Kadett 1989/91Astra 1991/94Vectra 1989/95
1700cc.17D/DR
57/60HP Ø82.5
1700cc.17D/DR
57/60HP Ø82.5
Astra Max 1990/...Belmont 1989/91Cavalier 1988/...
1.30
1.40
1.50
Inferior a 0.80
De 0.80 a 0.90
De 0.91 a 0.95
10
9 5
6
1
2
4
37
8
Ø 84
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2.5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2.5 Kgm.See Figure 1.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 45º.Angular Torque of 45º.
241707241707
Revisión 3 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, la
elección del espesor de la junta está en función del afloramiento
de los pistones con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasket
thickness choice is in function of piston exposure in reference to
cylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
3ª Etapa3 Stagerd
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
CHEVROLET - OPEL
10 M 11 x 1.25 x 154Cilindrica con Arandela
Cylindrical w/washerTorx InteriorFemale TorxB241700 T55
KIT DE BULONESBolts Kit
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 241707 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 241707 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
SM 1M 2M
Apriete angular 30º.Angular torque 30º.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
Astra - VectraTD
1994/97
1700cc.
17DTL
68HP Ø82.5
Inferior a 0.80
De 0.80 a 0.90
De 0.91 a 0.95
1.30
1.40
1.50
241707-SM
241707-1M
241707-2M
106
5
2 3 7
1 4 89
Ø 84
Apriete angular 15º.Angular torque 15º.
7ª Etapa7 Stage
th
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2.5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2.5 Kgm.See Figure 1.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 45º.Angular Torque of 45º.
242407242407
Revisión 2 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
OPEL - VAUXHALL
10 M 11 x 1.25 x 154Cilindrica con Arandela
Cylindrical w/washerTorx InteriorFemale TorxB241700 T55
KIT DE BULONESBolts Kit
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 242407 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 242407 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
SM 1M 2M
Apriete angular 30º.Angular torque 30º.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
Kadett D - Kadett E
1984/86
Ascona C - Kadett E
1986/89
Ascona C - Belmont
Cavalier 1982/86
1598cc.
16D 54HP Ø80
16DA 60HP Ø80
Inferior a 0.75
De 0.75 a 0.85
Superior a 0.85
1.30
1.40
1.50
242407-SM
242407-1M
242407-2M
106
5
23 7
1 48
9
Ø 82
MOTOR 16D
Apriete Angular de 60º.Angular Torque of 60º.
Apriete Angular de 60º.Angular Torque of 60º.
Apriete Angular de 60º.Angular Torque of 60º.
MOTOR 16DA
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3 Stagerd
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa
2 Stagend
242507/8242507/8
Revisión 2 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
GM - CHEVROLET
10 M 12 x 1.50 x 102Cilindrica con Arandela
Cylindrical w/washerHexagonal Interior
Female SocketB280200 SW10
KIT DE BULONESBolts Kit
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
SM 1M 2M
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
10
9
6
5
2 3
7
1 48
Las Juntas de Culata 242507 y 242508 son NO RETORQUEABLES es decir,
no necesitan apriete adicional.The head gaskets 242507 and 242508 are NON-RETORQUEABLE that is to say,
they do not need additional adjustment.
Aflojar el bulon Nº 1 a - 90º y volver a ajustar a 4 Kgm.Operar de la misma manera con los bulones restantes.Loose bolt 1 at 90º and tighten again as indicated at 4 Kgm.Work with the other bolts in the same way.
Adicionar angular de 50º.aprieteAdd angular torque of 50º.
Volver a aplicar angular de 50º.aprieteApply again angular torque of 50º.
Volver a aplicar apriete angular de 50º.Apply again angular torque of 50º.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Ø 80
242507-SM2425
242507-1M
242507-2M
08-SM
242508-1M
242508-2M
De 0.63 a 0.69
De 0.70 a 0.76
De 0.77 a 0.83
1.40
1.50
1.60
Corsa - Astra G DTI
Corsa C DI
Combo Tour 16V TD
2000/...
1686cc.
Y17 DIT/DTL
(DOHC) 16V
65/75HP Ø79
Inyección Directa
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3 Stagerd
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 4 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 4 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 50º.Angular Torque of 50º.
242607242607
Revisión 0 - 09/08
Apriete Angular de 50º.Angular Torque of 50º.
Apriete Angular de 50º.Angular Torque of 50º.
ISUZU
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
OPEL
VAUXHALL
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
Figura - Figure Nº 1
SM 1M 2M
Corsa A 1987/92Corsa A TD 1987/92Kadett E TD 1984/91
1488cc.15D(4EC1)
15TD(4TEC1I)50/67/72HP Ø76
Nova 1991/96Corsa A TD 1987/92Kadett E TD 1984/91
1488cc.15D(4EC1)
15TD(4TEC1)50/67/72HP Ø76
242607-SM
242607-1M
242607-2M
1.40
1.50
1.60
De 0.58 a 0.64
De 0.65 a 0.70
De 0.71 a 0.78
Gemini 1987/...I-Mark - Gemini TD
1988/...
1468cc. 4EC150HP Ø76
1488cc.4EC1- T4EC150/76HP Ø76
I- Mark 1987/...
Ø 79.5
106 3 72
4 8159
La Junta de Culata 242607 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesitaapriete adicional.
The head gasket 242607 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not needadditional adjustment.
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3 Stagerd
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
10 M 12 x 1.50 x 102Cilindrica con Arandela
Cylindrical w/washerHexagonal Interior
Female SocketB280200 SW10
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
KIT DE BULONES - Bolts Kit
DISTANCIA “X”Distance “X”
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Ø 0.84
10 6 2 3 7
9
5 1 4
8
243508243508
Revisión 0 - 03/09
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2.5 Kgm. Ver Fig. 1Previous tightening of all screws in the indicated order at 2.5 Kgm. See Figure 1.
1ª Etapa1 Stage
st
2ª Etapa2
ndStage
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
6ª Etapa6 Stage
th
5ª Etapa5 Stage
th
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
Apriete Angular de 45º.Angular Torque of 45º.
Apriete Angular de 30º.Angular Torque of 30º.
Apriete Angular de 15º.Angular Torque of 15º.
Dejar reposar el motor unos 30 minutos.Let the gasket rest for 30 min.
7ª Etapa7 Stage
th
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
La Junta de Culata 243508 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.The head gasket 243508 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
4 1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
CHEVROLET
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
Astra TD 1994/97
Astra GTD 1998/00
Motor 14555260 08/1994
cc.
68HP Ø82.5
1700
X17 DTL 8V
243508-SM
243508-1M
243508-2M
1.30
1.40
1.50
Menor a 0.80
De 0.80 a 0.90
De 0.91 a 0.95
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
251107251107
Revisión 2 - 09/08
DISTANCIA “X”Distance “X”
FIAT
14
8
M 12 x 1.25 x 160
M 12 x 1.25 x 90Hexag. c/ Flange y arand.
Hexag. w/Flanged-washerHexagonal Exterior
Male HexagonalB251100 SW17
KIT DE BULONESBolts Kit
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANT
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 251107 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 251107 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
7ª Etapa7 Stage
th
2511071.700.85 a 0.95
Ducato 14 - Ducato 14D
Ducato 18 Maxi D
Ducato 18 Maxi 1998/...
2799cc. 8140.63
87/89HP Ø94.4
Inyec. Indirecta
Daily 30.8 - Daily 35.8
1996/...
IVECO
IMPORTANTE
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement ofall bolts of cylinder head.
Aflojar el bulón Nº1 a - 90º, todos los demás quedan apretados.Loosen bolt Nº1 at -90º, all the other are kept tight.
Aplicar torque de 6 Kgm, sobre bulón Nº1Apply torque of 6 Kgm, on bolt Nº1
Aplicar torque angular de 90º, sobre bulón Nº1Apply angular torque of 90º, on bolt Nº1
Adicionar torque angular de 90º, sobre bulón Nº1Add angular torque of 90º, on bolt Nº1
Proceder de la misma manera con los bulones 2 a 22Do the same with bolts 2 to 22.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
18 13 8 5 3 7 15 17
1121 1 10 20
16 4 6 149 2 12 2219
Ø 96
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, la
elección del espesor de la junta está en función del afloramiento
de los pistones con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasket
thickness choice is in function of piston exposure in reference to
cylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
3ª Etapa3 Stagerd
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 8 Kgm.Tighten again as indicated at 8 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
251407251407
Revisión 2 - 09/08
DISTANCIA “X”Distance “X”
FIAT
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANT
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 251407 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 251407 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
7ª Etapa7 Stage
th
IVECO
IMPORTANTE
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement ofall bolts of cylinder head.
Aflojar el bulón Nº1 a - 90º, todos los demás quedan apretados.Loosen bolt Nº1 at -90º, all the other are kept tight.
Aplicar torque de 8 Kgm, sobre bulón Nº1Apply torque of 8 Kgm, on bolt Nº1
Aplicar torque angular de 90º, sobre bulón Nº1Apply angular torque of 90º, on bolt Nº1
Adicionar torque angular de 90º, sobre bulón Nº1Add angular torque of 90º, on bolt Nº1
Proceder de la misma manera con los bulones 2 a 22Do the same with bolts 2 to 22.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
18 13 8 5 3 7 15 17
16 4 6 149 2 12
2219
1121 1 10 20
Ø 95
RENAULT
2514071.40-------
Ducato TD 1985/...
2445cc. 8140.21
2499cc.8140.27
92HP Ø93
Inyección DirectaDaily TD 1985/89
B90 1986/88
10
12
M 12 x 1.25 x 160
M 12 x 1.25 x 117Hexag. c/ Flange y arand.
Hexag. w/Flanged-washerHexagonal Exterior
Male HexagonalB270100 SW17
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, la
elección del espesor de la junta está en función del afloramiento
de los pistones con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasket
thickness choice is in function of piston exposure in reference to
cylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
3ª Etapa3 Stagerd
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6.5 Kgm.Tighten again as indicated at 6.5 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
251807251807
Revisión 4 - 12/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6.5 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
FIAT
12 M 12 x 1.25 x 218CilindricaCylindrical
Esp. Fiat InteriorSpecial Fiat Socket
B251800 M12
KIT DE BULONESBolts Kit
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 251807 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 251807 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
SM 1M 2M
6ª Etapa6 Stage
th
LANCIA
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
10
711
6
1
4
3
2
5
8
12
9
Ø 83
251807-SM
251807-1M
251807-2M
Marea TD1996/99
2387cc.185A2.000124HP Ø82
2387cc.838A3.000/A7.000
124HP Ø82
Kappa TD1994/... - 1995/00
1.70
1.80
1.95
Inferior a 0.85
De 0.85 a 0.95
Mayor a 0.95
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3 Stagerd
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6.5 Kgm.Tighten again as indicated at 6.5 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
252007252007
Revisión 2 - 09/08
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6.5 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
FIAT
10 M 12 x 1.25 x 218B252000
KIT DE BULONESBolts Kit
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 252007 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 252007 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
Brava - Bravo TD
1996/99
Marengo - Marea TD
1910cc.
75/100HP Ø82
182 A8000
182 A7000
Inferior a 0.80
Entre 0.80 y 0.90
Superior a 0.90
1.60
1.70
1.80
252007-SM
252007-1M
252007-2M
10 4 2 6 8
7 5 1 3 9
Ø 83
CilindricaCylindrical
Esp. Fiat InteriorSpecial Fiat Socket
M12
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3 Stagerd
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
NO RETORQUENR
R RETORQUE
DISTANCIA “X”Distance “X”
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6.5 Kgm.Tighten again as indicated at 6.5 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
252107/8252107/8
Revisión 2 - 05/09
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6.5 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
ALFA ROMEO
10 M 12 x 1.25 x 218B252000
KIT DE BULONESBolts Kit
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
1M 2M
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
CilindricaCylindrical
Esp. Fiat InteriorSpecial Fiat Socket
M12
104 2 6 8
7 5 1 3 9
Ø 83
Las Juntas de Culata 252107 y 252108 son NO RETORQUEABLES es decir,no necesitan apriete adicional.
The head gaskets 252107 and 252108 are NON-RETORQUEABLE that is to say,they do not need additional adjustment.
156 TD 1997/00
145 TD
146 TD 1999/...
1910cc
182 B4000
105HP Ø82
Brava - Bravo TD
Multipla TD
Marea TD 1998/...
252107-SM252108-SM
252107-1M252108-1M
252107-2M252108-2M
1910cc
323.02
105HP Ø82
FIAT
De 0.79 a 0.88
De 0.88 a 0.97
De 0.97 a 1.10
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
SM
3ª Etapa3 Stagerd
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
NO RETORQUENR
R RETORQUE
1.60
1.70
1.80
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6.5 Kgm.Tighten again as indicated at 6.5 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
252407/8252407/8
Revisión 2 - 05/09
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6.5 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
DISTANCIA “X”Distance “X”
FIAT
10 M 12 x 1.25 x 218B252000
KIT DE BULONESBolts Kit
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 252408 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 252408 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
CilindricaCylindrical
Esp. Fiat InteriorSpecial Fiat Socket
M12
104 2 6 8
7 51
9
Ø 83
3
1910cc.
186 A6000 110HP
192 A1000/3000
115HP
188 B2000 80HP
182 B9000 100HP
Ø82
Marea JTD 2000/02
Stilo JTD - Strada
Idea JTD 2003/...
Punto 2003/...
Palio JTD 2002/...
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
De 0.020 a 0.100
De 0.101 a 0.200
De 0.201 a 0.300
Mayor a 0.300
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
1M 2MSM
3ª Etapa3 Stagerd
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
NO RETORQUENR
R RETORQUE
252407-SM252408-SM
252407-1M252408-1M
252407-2M252408-2M
252407-3M
0.850.82
1.000.92
1.201.02
1.30
3M
Apriete previo de todos los tornillos de fijación y tuercas deespárragos en el orden indicado a 2 Kgm. Ver Figura 1.
(1-3-4-7-9) (M12)(2-5-6-8-10) (M10)
Previous tightening of all set screwsin the indicated order at 2 Kgm. See Figure 1.
(1-3-4-7-9) (M12) (2-5-6-8-10) (M10)and stud bolt nuts
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa
2 Stagend
260007260007
Revisión 2 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
FIAT
5
5
4
M 12 x 1.25 x 140
M10 x 1.25 x 120
M8 x 1.25 x 80
B260000
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 260007 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.The head gasket 260007 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
SM 1M 2M
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
Hexagonal con Flange
Esparrago
Hexagonal
Hexagonal Flanged
/Stud
Hexagonal
Hexagonal Ext.
Hexagonal Ext.
Hexagonal Female
Hexagonal Female
SW17
SW13
3M
260007-SM
260007-1M
260007-2M
260007-3M
1.65
1.80
1.95
2.20
Hasta 0.84
De 0.85 a 1.05
De 1.06 a 1.25
Mayor a 1.25
1301cc.
4TD - 146B
45HP Ø76,1
147 - Duna - Fiorino
Spazio - Uno
1985/...
Para los tornillos de fijación aplicar un ajuste angular de 90º (1-3-4-7-9) (M12).Para las tuercas de espárragos aplicar un ajuste angular de 40º (2-5-6-8-10) (M10).For the set screws apply an angular torque of 90º (1-3-4-7-9) (M12).For the stud bolt nut apply an angular torque of 40º (2-5-6-8-10) (M10).
Repetir la etapa anterior ajustando nuevamente el mismo valor deángulo aplicado.Repeat the previous stage, tightening again the same applied angle value.
Ajustar los tornillos indicados (11 a 14) (M8) a 3 Kgm. Ver Figura 1.Adjust the indicated screws (11 to 14) at 3 Kgm. See Figure 1.
Ajustar todos los tornillos de fijación y tuercas de espárragosorden indicado a 6,5 Kgm.
(1-3-4-7-9) (M12)(2-5-6-8-10) (M10) en elTighten all the set screws and stud bolt nutsin the indicated order at 6.5 Kgm.
(1-3-4-7-9) (M12) (2-5-6-8-10) (M10)
13 12 11 14
7
8
3
6
1
2
4
5
9
10
Ø 77
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
KIT DE BULONES - Bolts Kit
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa
3 Stagerd
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa
4 Stageth
NO RETORQUENR
R RETORQUE
M8
M12
M10
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicadoa 5 Kgm. Ver Figura 1.
de fijación (1 al 10) (M12)
Previous tightening of all set screws (1 to 10) (M12) in the indicated order at 5 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
260407260407
Revisión 2 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
FIAT
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 260407 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 260407 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
SM 1M 2M
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
3M
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
10 M 12 x 1.25 x 133B260400
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
CilindricaCylindrical
Esp. Fiat InteriorSpecial Fiat Socket
M12
260407-SM
260407-1M
260407-2M
260407-3M
1.70
1.80
1.95
2.20
Hasta 0.80
De 0.81 a 0.95
De 0.96 a 1.10
Mayor a 1.11
1697cc.
149B - 146B
60HP Ø82,6
Duna - Uno - Fiorino
Regatta 1985/...
Prisma - Delta 1986/91
1697cc. 831D
65/80HP Ø82,6
LANCIA
Ajustar los tornillos de fijación (1 al 10) (M12) en el orden indicado a 10 Kgm.Tighten the set screws (1 to 10) (M12) in the indicatedorder at 10 Kgm.
Aplicar a todos los tornillos de fijación (1 al 10) (M12) un ajusteangular de 90º.Apply to the set screws (1 to 10) (M12) angular torque of 90º.
Repetir la etapa anterior ajustando nuevamente el mismo valorde ángulo aplicado de 90º (1 al 10) (M12).Repeat the previous stage, tightening again the sameapplied angle value of 90º (1 to 10) (M12).
Ajustar los tornillos indicados (11 a 15) (M8) a 3 Kgm.Adjust the indicated screws (11 to 15) (M8) at 3 Kgm.
9
1412111315
7 3 1 4
86 2 5 10
Ø 84
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa
3 Stagerd
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa
4 Stageth
NO RETORQUENR
R RETORQUE
M8
M12
M12
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicadoa 5 Kgm. Ver Figura 1.
de fijación (1 al 10) (M12)
Previous tightening of all set screws (1 to 10) (M12) in the indicated order at 5 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
270007/8270007/8
Revisión 3 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
ALFA ROMEO
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
SM 1M 2M
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
3M
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
10 M 12 x 1.25 x 133B260400
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
CilindricaCylindrical
Esp. Fiat InteriorSpecial Fiat Socket
M12
FIAT
Ajustar los tornillos de fijación (1 al 10) (M12) en el orden indicado a 10 Kgm.Tighten the set screws (1 to 10) (M12) in the indicatedorder at 10 Kgm.
Aplicar a todos los tornillos de fijación (1 al 10) (M12) un ajusteangular de 90º.Apply to the set screws (1 to 10) (M12) angular torque of 90º.
Repetir la etapa anterior ajustando nuevamente el mismo valorde ángulo aplicado de 90º (1 al 10) (M12).Repeat the previous stage, tightening again the sameapplied angle value of 90º (1 to 10) (M12).
Ajustar los tornillos indicados (11 a 15) (M8) a 3 Kgm.Adjust the indicated screws (11 to 15) (M8) at 3 Kgm.
LANCIA
270007-SM
270007-1M
270007-2M
270007-3M
270008-SM
270008-1M
270008-2M
270008-3M
1.701.65
1.801.75
1.951.85
2.101.95
Hasta 1.05
De 1.06 a 1.15
De 1.16 a 1.25
Mayor a 1.25
1929cc.675.01-336.0190HP Ø82,6145/146 - 155 TD 1993/99
Fiorino - Uno - TipoPalio
1697cc.149B - 176A
58/69HP Ø82,6
Ducato - Tipo - TempraPalio - Siena
1929cc.160D - 280A1
65/90HP Ø82,6
Dedra - Delta 1994/991929cc. 160D/TD
90HP Ø82,6
9
1412111315
7 3 1 4
86 2 5 10
Ø 84
Las Juntas de Culata 270007 y 270008 son NO RETORQUEABLES es decir,no necesitan apriete adicional.
The head gaskets 270007 and 270008 are NON-RETORQUEABLE that is to say,they do not need additional adjustment.
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa
3 Stagerd
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa
4 Stageth
NO RETORQUENR
R RETORQUE
M8
M12
M12
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
270107270107
Revisión 2 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, la eleccióndel espesor de la junta está en función del afloramiento de los pistonescon la referencia al plano del block de cilindros indicado en el diagramacomo distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasket thicknesschoice is in function of piston exposure in reference to cylinder block planeindicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
CITROËN
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 270107 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 270107 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
7ª Etapa7 Stage
th
FIAT
Aflojar el bulón Nº1 a - 90º, todos los demás quedan apretados.Loosen bolt Nº1 at -90º, all the other are kept tight.
Aplicar torque de 6 Kgm, sobre bulón Nº1Apply torque of 6 Kgm, on bolt Nº1
Aplicar torque angular de 90º, sobre bulón Nº1Apply angular torque of 90º, on bolt Nº1
Adicionar torque angular de 90º, sobre bulón Nº1Add angular torque of 90º, on bolt Nº1
Proceder de la misma manera con los bulones 2 a 22Do the same with bolts 2 to 22.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
IVECO
10
12
M 12 x 1.25 x 160
M 12 x 1.25 x 117Hexag. c/ Flange y arand.
Hexag. w/Flanged-washerHexagonal Exterior
Male HexagonalB270100 SW17
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
18 13 8 5 3 7 15 17
1121 1 10 20
16 4 6 149 2 12 2219
Ø 96
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
OPEL
PEUGEOT
RENAULT
270107-SM
270107-1M
270107-2M
270107-3M
1.30
1.40
1.50
1.60
De 0.40 a 0.50
De 0.51 a 0.60
De 0.61 a 0.70
De 0.71 a 0.80
KIT DE BULONES - Bolts Kit
Turbo Daily 45.10/49.1040.10/35.12/45.12/49.12
59.12/A40.12/35.10
Ducato JTD - 14 TDSDucato Maxi 18 TDS
2799cc.S9W-700/702 115HPMovano DTI 1999/...
2799cc.8140.43S - 8140.43
122/125HP
2799cc.8140.23.37/38 99HP8140.43.37 122HP
2799cc.8140.43S 125HPBoxer HDI 2000/02
2799cc. SW8-700SW9-700/702Master - Master TD
Jumper HDI2799cc.
8140.43 125HP
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
SM 1M 2M 3M
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3 Stagerd
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 4 Kgm.Tighten again as indicated at 4 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
270407270407
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
FIAT
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20 APLICACION
ApplicationMOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 270407 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 270407 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
7ª Etapa7 Stage
th
IVECO
Aflojar el bulón Nº1 a - 90º, todos los demás quedan apretados.Loosen bolt Nº1 at -90º, all the other are kept tight.
Aplicar torque de 4 Kgm, sobre bulón Nº1Apply torque of 4 Kgm, on bolt Nº1
Aplicar torque angular de 90º, sobre bulón Nº1Apply angular torque of 90º, on bolt Nº1
Adicionar torque angular de 90º, sobre bulón Nº1Add angular torque of 90º, on bolt Nº1
Proceder de la misma manera con los bulones 2 a 22Do the same with bolts 2 to 22.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
RENAULT
10
12
M 12 x 1.25 x 160
M 12 x 1.25 x 117Hexag. c/ Flange y arand.
Hexag. w/Flanged-washerHexagonal Exterior
Male HexagonalB270100 SW17
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
18 13 8 5 3 7 15 17
1121 1 10 20
16 4 6 149 2 12 2219
Ø 95
Nuovo Ducato 1989/94Ducato D 1994/...
2445cc. 8144.672499cc. 8140.67x230
55/85HP Ø93
2499cc.S8U
55/75/80HP Ø93
270407-1M
270407-2M
270407
1.50
1.60
1.70
Daily 30.8- 35.8 1996/...
Menor a 0.85
De 0.86 a 0.95
Mayor a 0.95Master 742/748 1990/...Master 770/772 1998/...
Trafic 748/780/782 1990/...
2499cc. 8140.67F3782HP Ø93
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
Revisión 3 - 09/08 1
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
1M 2M 270407
3ª Etapa3 Stagerd
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
270807270807
Revisión 3 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
FIAT
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANT
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 270807 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 270807 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
7ª Etapa7 Stage
th
IVECO
IMPORTANTE
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement ofall bolts of cylinder head.
Aflojar el bulón Nº1 a - 90º, todos los demás quedan apretados.Loosen bolt Nº1 at -90º, all the other are kept tight.
Aplicar torque de 6 Kgm, sobre bulón Nº1Apply torque of 6 Kgm, on bolt Nº1
Aplicar torque angular de 90º, sobre bulón Nº1Apply angular torque of 90º, on bolt Nº1
Adicionar torque angular de 90º, sobre bulón Nº1Add angular torque of 90º, on bolt Nº1
Proceder de la misma manera con los bulones 2 a 22Do the same with bolts 2 to 22.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
RENAULT
10
12
M 12 x 1.25 x 160
M 12 x 1.25 x 117Hexag. c/ Flange y arand.
Hexag. w/Flanged-washerHexagonal Exterior
Male HexagonalB270100 SW17
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
2708071.70-------
2445cc. 8144.6153HP Ø93
Master 1981/88
2445cc. 8140.61Ø93
S8U 730/7312445cc. 52HP Ø93
131 - 132 1978/...Argenta 1981/...Ducato 1981/89
Daily 1979/...
18 13 8 5 3 7 15 17
16 4 6 149 2 12
2219
1121 1 10
20
Ø 95
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3 Stagerd
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa
2 Stagend
280207/8280207/8
Revisión 3 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
CHEVROLET
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
SM 1M 2M
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
10 M 12 x 1.50 x 102B280200
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Cilindrica c/ ArandelaCylindrical w/washer
Hexagonal InteriorHexagonal Socket
SW10
Las Juntas de Culata 280207 y 280208 son NO RETORQUEABLES es decir,no necesitan apriete adicional.
The head gaskets 280207 and 280208 are NON-RETORQUEABLE that is to say,they do not need additional adjustment.
Corsa D - Combo D
1997/...
Vectra TD 1991/96
Astra TD 1994/97
1686cc.
4EE1T - 4EE1
60/82HP Ø79
Iny. Indirecta
280207-SM
280208-1M
280207-2M280208-2M
280208-SM
280207-1M
De 0.58 a 0.64
De 0.65 a 0.71
De 0.72 a 0.78
1.40
1.50
1.60
Aflojar el bulon Nº 1 a - 90º y volver a ajustar a 4 Kgm.Operar de la misma manera con los bulones restantes.Loose bolt 1 at 90º and tighten again as indicated at 4 Kgm.Work with the other bolts in the same way.
Adicionar angular de 50º.aprieteAdd angular torque of 50º.
Volver a aplicar angular de 50º.aprieteApply again angular torque of 50º.
Volver a aplicar apriete angular de 50º.Apply again angular torque of 50º.
10
9
6
5
2 3
7
1 48
Ø 81
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3 Stagerd
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
NO RETORQUENR
R RETORQUE
CHEVROLET
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 3 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado
a 6 - 7 Kgm. Ver Figura 1.
Previous tightening of all screws in the indicated
order at 6 - 7 Kgm. See Figure 1.
Torque Final de 12.7 - 14.7 Kgm.
Final Torque of 12.7 - 14.7 Kgm.
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa
2nd
Stage
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
APLICACIONApplication
MOTOREngine
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
ETAPAS DE APRIETE
Torque Stages
4 1
280307 280307
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
07
08
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard052 6
10
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
PERKINS 2803071.80-------
D20 - D40
Pick Up D20
3990cc.
Maxion S4
102HP Ø100
MF290 - MF 292
MF610 - MF620
4100cc.
T4000-4000T
72/86HP Ø100
18 8 2 13
9 1 319 14
10 7 4 1520
21 22 11 12 6 5 17 16
Ø 105
La Junta de Culata 280307 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita
apriete adicional.
The head gasket 280307 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2.5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2.5 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
290707/8290707/8
Revisión 2 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
GM - CHEVROLET
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
1M 2M
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
10 M 12 x 1.50 x 235B290700
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Torx con ArandelaTorx w/washer
Torx ExteriorMale Torx
E18
Astra - Vectra - OmegaZarifa - Opel 16V
1995cc.X20 DTL-DTH82/100HP Ø84
Vectra - Zafira - OmegaFrontera- Sintra 16V
2171cc.X22 DTH
115/116HP Ø84
290707-1M290708-1M
290707-2M290708-2M
1.30
1.40
De 0.51 a 0.60
De 0.61 a 0.70
290707-SM290708-SM
1.20De 0.40 a 0.50
10 6 2 3 7
84159
Apriete Angular de 65º.Angular Torque of 65º.
Apriete Angular de 65º.Angular Torque of 65º.
Apriete Angular de 65º.Angular Torque of 65º.
Apriete Angular de 65º.Angular Torque of 65º.
Apriete Angular de 15º.Angular Torque of 15º.
Ø 86
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
SM
3ª Etapa3 Stagerd
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
6ª Etapa6 Stage
th
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Las Juntas de Culata 290707 y 290708 son NO RETORQUEABLES es decir,no necesitan apriete adicional.
The head gaskets 290707 and 290708 are NON-RETORQUEABLE that is to say,they do not need additional adjustment.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Apriete previo de todos los tornillos enel orden indicado a 2 Kgm. Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicatedorder at 2 Kgm. See Figure 1.
Ajustar en el orden indicado a 4 Kgm.Tighten again as indicated at 4 Kgm.
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
302007302007
Revisión 2 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta está en
función del afloramiento de los pistones con la referencia
al plano del block de cilindros indicado en el diagrama
como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the
gasket thickness choice is in function of piston exposure in
reference to cylinder block plane indicated as distance “X”
in the diagram.
compression steady
Aflojar - 90º y volver a apretar a 4 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 4 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
FORD
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 302007 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 302007 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
1M 2M
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
IMPORTANT
IMPORTANTE
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement ofall bolts of cylinder head.
302007-1M
302007-2M
302007-3M
1.10
1.15
1.20
De 0.310 a 0.400
De 0.401 a 0.450
De 0.451 a 0.500
2400cc.
Duratorq
(DOHC) 16V
120/125HP Ø89.8
Transit TD 2000/...
3M
Tornillos Interior (1-10) Tornillos Exteriores (11-18)
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
Apriete previo de todos los tornillos enel orden indicado a 1 Kgm. Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicatedorder at 1 Kgm. See Figure 1.
Ajustar en el orden indicado a 2 Kgm.Tighten again as indicated at 2 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 2 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 2 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
8 4 2 6
10
18141216
3 1 59
7
15 11 13 17
1ª Etapa1 Stage
st
Ø 91
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3 Stagerd
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Peugeot - Citroën DV4TD (8HX/8HZ) Ford TDCi 1.4l
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 4 Kgm.Tighten again as indicated at 4 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
302107/8302107/8
Revisión 1 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
CITROËN
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANT
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
FORD
IMPORTANTE
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement ofall bolts of cylinder head.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 4 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 4 Kgm.
Apriete Angular de 115º.Angular Torque of 115º.
Apriete Angular de 115º.Angular Torque of 115º.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
PEUGEOT
C3 - C2 HDI
Xsara HDI 2002/...
302107-1M302108-1M
302107-2M302108-2M
302107-3M302108-3M
302107-4M302108-4M
302107-5M302108-5M
1398cc.
DV4TD (8HX/8HZ)
70HP Ø74
Fiesta - Eco Sport
Duratorq TDCI 2001/...
1398cc.
F6JA - F6JB
68HP Ø74
1.201.25
1.301.30
1.401.35
1.451.40
1.501.45
De 0.611 a 0.720
De 0.721 a 0.770
De 0.771 a 0.820
De 0.821 a 0.870
De 0.871 a 0.977206 TDI - 307 HDI
2001/03
1398cc.
DV4TD (8HX/8HZ)
68HP Ø74
Las Juntas de Culata 302107 y 302108 son NO RETORQUEABLES es decir,no necesitan apriete adicional.
The head gaskets 302107 and 302108 are NON-RETORQUEABLE that is to say,they do not need additional adjustment.
106 2
73
5 1 489
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Ø 75
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
1M 2M 3M 4M 5M
3ª Etapa3 Stagerd
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
310407310407
Revisión 3 - 09/08
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm. Ver Fig. 1Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm. See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 7 Kgm.Tighten again as indicated at 7 Kgm.
1ª Etapa1 Stage
st
2ª Etapa2
ndStage
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
6ª Etapa6 Stage
th
5ª Etapa5 Stage
th
Aplicar torque de 13 Kgm.Apply torque of 13 Kgm.
Aplicar torque de 20 Kgm.Apply torque of 20 Kgm.
Dejar reposar el motor unos 30 minutos.Let the gasket rest for 30 min.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 20 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 20 Kgm.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 20 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 20 Kgm.
7ª Etapa7 Stage
th
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
1
3 2
4
Ø 110
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, la
elección del espesor de la junta está en función del
afloramiento de los pistones con la referencia al plano del block
de cilindros indicado en el diagrama como distancia “X”.
DISTANCIA “X”Distance “X”
In order to keep the compression relationships steady, the gasket
thickness choice is in function of piston exposure in reference to
cylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
F14000 - F40001994/96
6 CILINDROS
5883cc.MWM D229145HP Ø102
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
La Junta de Culata 310407 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.The head gasket 310407 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
4 1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
Camión - TractorAutoelevador3 CILINDROS
2942cc.MWM D22972HP Ø102
FORD
F100 /1000/2000/40004 CILINDROS
3922cc.MWM D22996HP Ø102
3104071.45-------
FORD
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
FORD
ESPESORThickness
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
12M14 x 2.00 x 135
B330800
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Hexagonal con FlangeHexagonal Flanged
Hexagonal ExteriorMale Hexagonal SW17
3 CILINDROS
4 CILINDROS
6 CILINDROS
16B310400
24B310500
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
M14 x 2.00 x 135Hexagonal con Flange
Hexagonal FlangedHexagonal Exterior
Male Hexagonal SW17
M14 x 2.00 x 135Hexagonal con Flange
Hexagonal FlangedHexagonal Exterior
Male Hexagonal SW17
NO RETORQUENR
R RETORQUE
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
320007320007
Revisión 3 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, la
elección del espesor de la junta está en función del afloramiento
de los pistones con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasket
thickness choice is in function of piston exposure in reference to
cylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
3ª Etapa3 Stagerd
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
FORD
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05 RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
La Junta de Culata 320007 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 320007 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
2M 3M
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
10 M 12 x 1.75 x 136B320000
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
CilindricaCylindrical
Torx InteriorFemale Torx
T70
6ª Etapa6 Stage
th
Volver a ajustar en el orden indicado a 7 Kgm.Tighten again as indicated at 7 Kgm.
Ajustar en el orden indicado a 10 Kgm.Tighten as indicated at 10 Kgm.
Aflojar -180º.Loosen 180º.
Volver a ajustar en el orden indicado a 7 Kgm.Tighten again as indicated at 7 Kgm.
Apriete Angular de 120º.Angular Torque of 120º.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
4M
Fiesta - Courier - Orion
Escort - Mondeo
1991/...
320007-2M
07-3M
07-4M
3200
3200
1753cc. D1.8NA
60/75HP Ø82,5
Sierra TD - Mondeo TD
Escort TDI 1991/...
1753cc. D1.8 T/TI
75/90HP Ø82,5
1.40
1.45
1.50
De 0.50 a 0.68
De 0.69 a 0.74
De 0.75 a 0.84
10 4 2 6
8
9315
7
Ø 84
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 7 Kgm.Tighten again as indicated at 7 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aplicar torque de 18 Kgm.Apply torque of 18 Kgm.
320407
Aplicar torque de 13 Kgm.Apply torque of 13 Kgm.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 18 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 18 Kgm.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 320407 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 320407 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Dejar reposar el motor unos 30 minutos.Let the gasket rest for 30 min.
6ª Etapa6 Stage
th
Aflojar - 90º y volver a apretar a 18 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 18 Kgm.
7ª Etapa7 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
FORD
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
320407
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
F4000 - F350
Tractor Valmet 1986/...
4 CILINDROS
4156cc.
MWM D226
82HP Ø105
3204071.20De 0.10 a 0.20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
4
23
1
Ø 107
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 7 Kgm.Tighten again as indicated at 7 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aplicar torque de 17 Kgm.Apply torque of 17 Kgm.
320807
Aplicar torque de 13 Kgm.Apply torque of 13 Kgm.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 17 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 17 Kgm.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 320807 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 320807 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Dejar reposar el motor unos 30 minutos.Let the gasket rest for 30 min.
6ª Etapa6 Stage
th
Aflojar - 90º y volver a apretar a 17 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 17 Kgm.
7ª Etapa7 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
MWM
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
320807
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
4
3
1
Tractor 65 ID 1970/76Tractor Valmet 62 ID
3 CILINDROS
2550cc.MWM D225-3
50HP Ø95
3208071.20-------Tractor Valmet 85 ID
1970/764 CILINDROS
Camión 1978/...Tractor AD7B
Tractor Valmet 110 ID6 CILINDROS
3400cc.MWM D225-4
68HP Ø95
5100cc.MWM D225-6102HP Ø95
2
Ø 110
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 5 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 10 Kgm.Tighten again as indicated at 10 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 15 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 15 Kgm.
330007
Aplicar torque de 15 Kgm.Apply torque of 15 Kgm.
Dejar reposar el motor unos 30 minutos.Let the gasket rest for 30 min.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 330007 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 330007 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 15 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 15 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
FORD
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
330007
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Tractor 4600 - 4110
4140 - 4190 - 4200
4400 - 4410 1965/74
4610 - 4610H - 4610SU
1981/90
3294cc.
BSD 332-333/H
81HP Ø111.8
3300071.50-------
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
13
12
9 5
4 6
3 1
10
14
11728
Ø 114.5
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 5 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 10 Kgm.Tighten again as indicated at 10 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 15 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 15 Kgm.
330107
Aplicar torque de 15 Kgm.Apply torque of 15 Kgm.
Dejar reposar el motor unos 30 minutos.Let the gasket rest for 30 min.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 330107 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 330107 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 15 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 15 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
FORD
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships ,
the gasket thickness choice is in function of piston
exposure in reference to cylinder block plane indicated
as distance “X” in the diagram.
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 3 - 12/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
330107
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
12 4 5 13
17
91816
15 7 2 10
18146311
Ø 114.5
5610 - 5030 - 51105610 - 5900 - 6600
6700 - 7000 - 7100 - 7200
4196cc.BSD 442 - 25672HP Ø111.8
3301071.50-------4385cc. BSD 44480HP Ø111.8
6410 - 6610 - 67107600 - 7700
4392cc. BSD 444T82HP Ø111.8
6810 - 7410 - 76107710
4393cc. 26882/87HP Ø111.8
F2000 - F4000 - FB4000Tractor 6600 - 6610
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 5 Kgm.See Figure 1.
Ajustar en el orden indicado a 10 Kgm.Tighten as indicated at 10 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Ajustar en el orden indicado a 22 Kgm.Tighten as indicated at 22 Kgm.
330207330207
Ajustar en el orden indicado a 15 Kgm.Tighten as indicated at 15 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 22 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 22 Kgm.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 330207 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 330207 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
Aflojar - 90º y volver a apretar a 22 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 22 Kgm.
7ª Etapa7 Stage
th
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Ø 1602416 8 1 9 17 25
20 12 4 5 13 21
23 15 7 2 10 18 26
19 11 3 6 14 22
FORD
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
3302071.50-------
7810 - 7910 - 8210 - 85301988/...
8630 - 8750 - 8830 1992/...Fase I-II - Cargo 6.6/7.8
Simples/Turbo
Fase I-IICargo 6.6/7.8Simples/Turbo
6572cc.110HP Ø111.8
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
La Junta de Culata 330307 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 330307 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 7.5 Kgm.Tighten again as indicated at 7.5 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
330307330307
Revisión 2 - 09/08
Aflojar - 90º y volver a apretar a 7.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 7.5 Kgm.
FORD
18 M 12 x 1.75 x 92Hexagonal con Flange
Hexagonal FlangedHexag. ExteriorHexagonal Female
B330300 SW17
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
KIT DE BULONESBolts Kit
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
Transit - Transit D/DI
1985/99
2496cc. 4EB
4BC - 4CA - 4FB
70/80HP Ø93,64
Transit D/D
1985/99
2496cc.
4EA - 4HC
100HP Ø93,64
330307-1.20
330307
1.20
1.40
--------
--------
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships ,
the gasket thickness choice is in function of piston
exposure in reference to cylinder block plane indicated
distance “X” in the diagram.
compression steady
as
DISTANCIA “X”Distance “X”
16
1511 3 6 14 18
17
1354
8
12
7
1
2
9
10
Ø 96
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Ajustar en el orden indicado a 7 Kgm.Tighten as indicated at 7 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Ajustar en el orden indicado a 20 Kgm.Tighten as indicated at 20 Kgm.
330407330407
Ajustar en el orden indicado a 13 Kgm.Tighten as indicated at 13 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 20 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 20 Kgm.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 330407 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 330407 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
Aflojar - 90º y volver a apretar a 20 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 20 Kgm.
7ª Etapa7 Stage
th
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
FORD
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
3304071.45-------
Ø 113
1 4
3 2
Euro I/II/IIIVW 7100/8120/8140/8150
13150Agrale 7000/7500/8500
4 CILINDROS
4.10 X10 - 4.10T4.10TCA4300cc
90/133/167HPØ103
F14000 1995/98 - Euro I/II6 CILINDROS
6.106450cc
139/201/250HPØ103
X10 - 6.10T6.10TCA
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
330507330507
Revisión 2 - 09/08
CHEVROLET
10 M 14 x 2.00 x 165Hexagonal con Flange
Hexagonal FlangedHexag. ExteriorHexagonal Female
B330500 SW17
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
KIT DE BULONESBolts Kit
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships ,
the gasket thickness choice is in function of piston
exposure in reference to cylinder block plane indicated
distance “X” in the diagram.
compression steady
as
DISTANCIA “X”Distance “X”
330507
330507-1.70
1.40
1.70
-------Furgovan - Agrale TD
(Micro - Omnibus) 2000/...
2796cc.
Sprint 4.07 T CA
132HP Ø93
S10 TDBlazer TD 2000/...
LTDI 1997/...
2796cc.AGH - ATA
125/131HP Ø93
MWM
VOLKSWGEN
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 7 Kgm.Tighten again as indicated at 7 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 10 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 10 Kgm.
Aplicar torque de 10 Kgm.Apply torque of 10 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
La Junta de Culata 330507 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 330507 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
6ª Etapa6 Stage
th
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
9
10
5
6
1
2
4
3
8
7
Ø 96
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
330607330607
Revisión 2 - 09/08
FORD
14 M 14 x 2.00 x 165Hexagonal con Flange
Hexagonal FlangedHexag. ExteriorHexagonal Female
B330600 SW17
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
KIT DE BULONESBolts Kit
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships ,
the gasket thickness choice is in function of piston
exposure in reference to cylinder block plane indicated
distance “X” in the diagram.
compression steady
as
DISTANCIA “X”Distance “X”
CHEVROLET
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 7 Kgm.Tighten again as indicated at 7 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 10 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 10 Kgm.
Aplicar torque de 10 Kgm.Apply torque of 10 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
La Junta de Culata 330607 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 330607 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
6ª Etapa6 Stage
th
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
F100 GMC
Turbo 1999/...4200cc.
Sprint 6.07TD
167HP Ø93
Intercooler
198HP
330607
330607-1.70
1.40
1.70
--------
--------GM Silverado
3500HD
GM Grand Blazer 1997/...
12 8 4 2 6 10 14
13951711
3
Ø 96
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
331007
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
FORD
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
331007
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
D-226-2
2 CILINDROS2078cc.
40HP Ø105 3310071.45-------
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 7 Kgm.Tighten again as indicated at 7 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aplicar torque de 18 Kgm.Apply torque of 18 Kgm.
Aplicar torque de 13 Kgm.Apply torque of 13 Kgm.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 18 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 18 Kgm.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
La Junta de Culata 331007 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 331007 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Dejar reposar el motor unos 30 minutos.Let the gasket rest for 30 min.
6ª Etapa6 Stage
th
Aflojar - 90º y volver a apretar a 18 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 18 Kgm.
7ª Etapa7 Stage
th
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Figura - Figure Nº 1
1
3 2
4
Ø 113.2
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2.5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2.5 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 5.5 Kgm.Tighten again as indicated at 5.5 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete angular 90º.Angular torque 90º.
340307340307
Revisión 3 - 09/08
Aflojar - 90º y volver a apretar a 5.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 5.5 Kgm.
Apriete angular 90º.Angular torque 90º.
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
FORD
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 340307 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 340307 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
1M 2M 4M
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
3M
Focus TD di 1998/...
Fiesta TD di 2000/...
Focus TD ci 2001/...
Focus di 1999/...
1753cc.
Endura Lynx
Duratorq
BHDA/BHDB
75/90/115HP Ø82.5
340307-1M
340307-2M
340307-3M
340307-4M
1.20
1.30
1.40
1.50
De 0.550 a 0.65
De 0.651 a 0.75
De 0.751 a 0.85
Mayor a 0.851
IMPORTANT
IMPORTANTE
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement ofall bolts of cylinder head.
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships ,
the gasket thickness choice is in function of piston
exposure in reference to cylinder block plane indicated
distance “X” in the diagram.
compression steady
as
DISTANCIA “X”Distance “X”
10
7 5 1 3 9
8624
Ø 84
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2.5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2.5 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 5.5 Kgm.Tighten again as indicated at 5.5 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete angular 90º.Angular torque 90º.
340308340308
Revisión 1 - 09/08
Aflojar - 90º y volver a apretar a 5.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 5.5 Kgm.
Apriete angular 90º.Angular torque 90º.
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
FORD
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 340308 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 340308 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
IMPORTANT
IMPORTANTE
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement ofall bolts of cylinder head.
A efecto de mantener constante la relación de la compresión,la elección del espesor de la junta está en función delafloramiento de los pistones con la referencia al plano delblock de cilindros indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated asdistance “X” in the diagram.
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
10
7 5 1 3 9
8624
Ø 83.5
7M6M5M2M 3M 4M
Focus TD di 1998/...
Fiesta TD di 2000/...
Focus TD ci 2001/...
Focus di 1999/...
1753cc.
Endura Lynx
Duratorq
BHDA/BHDB
75/90/115HP
Ø82.5
340308-2M
340308-3M
340308-4M
340308-5M
340308-6M
340308-7M
1.20
1.25
1.30
1.35
1.40
1.45
De 0.550 a 0.600
De 0.601 a 0.650
De 0.651 a 0.700
De 0.701 a 0.750
De 0.751 a 0.800
De 0.801 a 0.850
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
350005
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
MERCEDES BENZ
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
350005
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 8 Kgm.Tighten again as indicated at 8 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 11 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 11 Kgm.
Aplicar torque de 11 Kgm.Apply torque of 11 Kgm.
Dejar reposar el motor unos 30 minutos.Let the gasket rest for 30 min.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Aflojar - 90º y volver a apretar a 11 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 11 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Figura - Figure Nº 1
3500051.40-------
MB3500
L3250 - L3500
1949/52
4580cc.
L911 OM 311/312
98HP Ø90
18 14 10 6 2 3 7 13 17 21
23
25
24
2216 8 1 9 15
1911541220
Ø 93
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
La Junta de Culata 350005 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.
repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 350005 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.
to repeat the last stage of the tightening.
350105
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
MERCEDES BENZ
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
350105
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 8 Kgm.Tighten again as indicated at 8 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 11 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 11 Kgm.
Aplicar torque de 11 Kgm.Apply torque of 11 Kgm.
Dejar reposar el motor unos 30 minutos.Let the gasket rest for 30 min.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
La Junta de Culata 350105 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.
repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 350105 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.
to repeat the last stage of the tightening.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 11 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 11 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Figura - Figure Nº 14 5 11
1516
1714
6 2 3 7 1310
12
8 1 9Ø 99
MB L608 D/Unimog
350105
350105-100
3786cc. OM314
85HP Ø97
1.40
1.40
----------
17 M 12 x 1.75 x 111Dodecagonal c/Flange
Male Star FlangedDodecag. Exterior
Male StarB350100 SW19
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
350305
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
MERCEDES BENZ
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
350305
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 8 Kgm.Tighten again as indicated at 8 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 11 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 11 Kgm.
Aplicar torque de 11 Kgm.Apply torque of 11 Kgm.
Dejar reposar el motor unos 30 minutos.Let the gasket rest for 30 min.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
La Junta de Culata 350305 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.
repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 350305 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.
to repeat the last stage of the tightening.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 11 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 11 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Figura - Figure Nº 1
25 M 12 x 1.75 x 111Dodecagonal c/Flange
Male Star FlangedDodecag. Exterior
Male StarB350300 SW19
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MB 1114 - 0140 1972/...
OM 352 Turbinado
OM 352 Aspirado
1981/...
OM352/352A
5675cc.
100HP Ø97
350305------------ 1.40
24
22
20 12 4 5 11 19
16 8 1 9 15 25
23
18 14 10 6 2 3 7 13 17 21
Ø 98.5
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
MERCEDES BENZ
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 3 - 09/08
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
350405/7
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
25 M 12 x 1.75 x 111Dodecagonal c/Flange
Male Star FlangedDodecag. Exterior
Male StarB350300 SW19
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
350405350405-100
350407350407-100
1.40
1.30
MB 1517 Turbo0170 - L911 - L1518
1978/...Turbinado Aspirado
OM 352/352A5675cc.
130HP Ø97
OH1215/1315/1316/13191320/1420/1615
Aspirado Turbo 1620OHL1621 - OS1318
L1915 - 1314/1318/13652018/3611R/2214/2217
OM366/A/LA
5957cc.138/170HP
Ø97.50
Euro Ecológico
----------
----------
Apriete previo de todos los tornillos enel orden indicado a 4 Kgm. Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicatedorder at 4 Kgm. See Figure 1.
Ajustar en el orden indicado a 8 Kgm.Tighten again as indicated at 8 Kgm.
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 11 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 11 Kgm.
350405/7
Ajustar en el orden indicado a 11 Kgm.Tighten again as indicated at 11 Kgm.
Dejar reposar el motor unos 30 min.Let the gasket rest for 30 min.
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 350407 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.The head gasket 350407 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
Motores Anteriores al Nº 071683OM322/352/353/363/366
Motores Posteriores al Nº 071684OM366
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
1ª Etapa
1 Stagest
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
6ª Etapa6
thStage
Aflojar - 90º y volver a apretar a 11 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 11 Kgm.
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
24
22
20 12 4 5 11 19
16 8 1 9 15 25
23
18 14 10 6 2 3 7 13 17 21
Ø 98.5
Apriete previo de todos los tornillos enel orden indicado a 6 Kgm. Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicatedorder at 6 Kgm. See Figure 1.
Ajustar en el orden indicado a 9 Kgm.Tighten again as indicated at 9 Kgm.
Apriete angular 90º.Angular torque 90º.
Ajustar en el orden indicado a 12 Kgm.Tighten again as indicated at 12 Kgm.
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
La Junta de Culata 350405 es RETORQUEABLES. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 350405 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.to repeat the last stage of the tightening.
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
350505
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
MERCEDES BENZ
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
350505
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 5 Kgm.Tighten again as indicated at 5 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 8 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 8 Kgm.
Aplicar torque de 8 Kgm.Apply torque of 8 Kgm.
Dejar reposar el motor unos 30 minutos.Let the gasket rest for 30 min.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
La Junta de Culata 350505 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.
repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 350505 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.
to repeat the last stage of the tightening.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 8 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 8 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Figura - Figure Nº 1
3505051.70170DA - 170DB
170D5 - 170SD - 180D180DB - O 319D
L405 - L406
1696cc. MB13640HP Ø73,5
1767cc.MB636.916/918919/930/931/934
40/45HP Ø75
1
410 7 13
2511 8 14
3 9 15612
Ø 77
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
350607
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
MERCEDES BENZ
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
350607
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 8 Kgm.Tighten again as indicated at 8 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12 Kgm.
Aplicar torque de 12 Kgm.Apply torque of 12 Kgm.
Dejar reposar el motor unos 30 minutos.Let the gasket rest for 30 min.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Figura - Figure Nº 1
8 M 12 x 1.75 x 130Hexagonal con Flange
Hexagonal FlangedHexagonal Ext.Hexagonal Female
B350600 SW19
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
350607-1
350607-2
350607-3
1.30
1.30
1.30
----------
----------
----------
MB 1521 - 15261985/87
5 CILINDROS
0371 - Bus 19261985/...
6 CILINDROS
9650cc.OM 355 - 584HP Ø128
11580cc.OM 355 - 684HP Ø128
58
3 1
2 4
76
Ø 130
La Junta de Culata 350607 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesitaapriete adicional.
The head gasket 350607 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not needadditional adjustment.
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
350805/7
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
MERCEDES BENZ
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 3 - 09/08
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
350805/7
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 8 Kgm.Tighten again as indicated at 8 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 11 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 11 Kgm.
Aplicar torque de 11 Kgm.Apply torque of 11 Kgm.
Dejar reposar el motor unos 30 minutos.Let the gasket rest for 30 min.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Aflojar - 90º y volver a apretar a 11 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 11 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Figura - Figure Nº 1
17 M 12 x 1.75 x 111Dodecagonal c/Flange
Male Star FlangedDodecag. Exterior
Male StarB350100 SW19
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
711D - 811D - 609D614D - 709D - 809D
Aspirado 1997/...
350805
350805-100
350807
OM364
3971cc.
90/115HP Ø97.5
1.40
1.40
1.40
----------
----------
----------MB L608D/Unimog 1966/...
OM314 3789cc.
85HP Ø97
La Junta de Culata 350807 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.The head gasket 350807 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need additional adjustment.
12 4 11
1516
14
10 6 2 3 7 13
8 1 9
5
Ø 99
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
La Junta de Culata 350805 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.
repetir ultima etapa de apriete.The cylinder head gasket 350805 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.
to repeat the last stage of the tightening.
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
17
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 1 Kgm. Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 1 Kgm. See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 3.5 Kgm.Tighten again as indicated at 3.5 Kgm.
1ª Etapa1 Stage
st
2ª Etapa2 Stage
nd
Ajustar en el orden indicado a 10 Kgm.Tighten as indicated at 10 Kgm.
351007/8351007/8
Revisión 3 - 09/08
Ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten as indicated at 6 Kgm.
Ajustar en el orden indicado a 15 Kgm.Tighten as indicated at 15 Kgm.
MERCEDES BENZ
10 M 16 x 2.00 x 149Dodecagonal c/Flange
Male Star FlangedDodecag. Exterior
Male StarB351000 SW19
KIT DE BULONESBolts Kit
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Ajustar en el orden indicado a 27 Kgm.Tighten as indicated at 27 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Apriete angular de 90º.Angular torque of 90º.
8ª Etapa8 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
10 6 2 4 8
95137
Apriete angular de 90º.Angular torque of 90º.
7ª Etapa7 Stage
th
Ø104
351007
351008
1.30
1.20
OM904.909 122HP
OM904.911 170HP
OM904.922 152HP
4250cc. Ø102
----------
----------
Atego I 712/715/812
Atego I 815/817/917
Atego I 1017/1215/1217
Atego I 1317/1517
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Las Juntas de Culata 351007 y 351008 son NO RETORQUEABLES es decir,no necesitan apriete adicional.
The head gaskets 351007 and 351008 are NON-RETORQUEABLE that is to say,they do not need additional adjustment.
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2.5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2.5 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 4 Kgm.Tighten again as indicated at 4 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
4ª Etapa4 Stage
th
351107351107
Aflojar - 90º y volver a apretar a 4 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 4 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 351107 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 351107 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MERCEDES BENZ
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
3511071.70-------
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
Sprinter T1N1995/99
290 TD - E290 GTD1994/...
OM 602.980/982/9832874cc.
120/122/129HP Ø89
Ø90
20 12 4 6 14
2216 8 2 10 18
19 3 5 1311
21
15 7 1 9
17
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
4ª Etapa4 Stage
th
351207/8351207/8
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MERCEDES BENZ
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
351207-1M351208-1M
351207-2M351208-2M
1.20
1.40
De 0.38 a 0.62
De 0.63 a 0.80
Revisión 1 - 10/09
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
ESPESORThickness
Ø89
7
8
3
4
1
2
5
6
9
10
OM 611 - CDI611/960/980
Iny. Directa 16V2151cc.
82/129HP Ø88
Sprinter 413 CDI411/413/313/611/981
2000/...C200-CDI 611.981/960
1998/...Vito 108/110/112 CDI
Sprinter 208/211/213 CDI
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
10 M 12 x 1.75 x 102B351200
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
E18
Las Juntas de Culata 351207 y 351208 son NO RETORQUEABLES es decir,no necesitan apriete adicional.
The head gaskets 351207 and 351208 are NON-RETORQUEABLE that is to say,they do not need additional adjustment. Torx con Flange
Torx FlangedTorx Exterior
Male Torx
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2.5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2.5 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 4 Kgm.Tighten again as indicated at 4 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete angular 90º.Angular torque 90º.
351307351307
Revisión 2 - 09/08
Aflojar - 90º y volver a apretar a 4 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 4 Kgm.
Apriete angular 90º.Angular torque 90º.
FORD
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 351307 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 351307 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
IMPORTANT
IMPORTANTE
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement ofall bolts of cylinder head.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
22
21
16
15
8
7
2
1
10
9
18
17
14641220
13531119
3513071.70-------
MB290 GD - G290
210D - 310D - 410D
1992/...
2874cc.
OM602.942-602.946
95/98HP Ø89
Musso MJ 1995/...
Korando KJ1996/...
2874cc. MB602
95HP Ø89
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Ø90
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
4ª Etapa4 Stage
th
351408351408
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 351408 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 351408 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MERCEDES BENZ
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
3514081.20-------
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
Clase A 160 CDI TD
A 170 CDI TD 2001/...
Vaneo CDI TD
OM668 DE 17 LA
OM668.914/940/941
1689cc
90/91HP Ø80
Ø81
7
8
3
4
1
2
5
6
9
10
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2.5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2.5 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 4 Kgm.Tighten again as indicated at 4 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
4ª Etapa4 Stage
th
351507351507
Aflojar - 90º y volver a apretar a 4 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 4 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 351507 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 351507 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MERCEDES BENZ
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
3515071.70-------
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
Ø88
300 D - 300 TURBO
300 GD
G 300 - E 300 TURBO
OM603.912/913/931
OM603.950/960/963
2996cc.
109/143HP Ø87
24 16 8 2 10 18 26
2214641220
2315 7 1 9 17
25
19 11 3 5 13 21
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 7 Kgm.Tighten again as indicated at 7 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
4ª Etapa4 Stage
th
351607351607
Aflojar - 90º y volver a apretar a 7 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 7 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 351607 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 351607 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MERCEDES BENZ
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
3516071.95-------
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
Ø89
16
12 4 6 14
8 2 10 18
15
7 1 9 17
11 3 5 13
OM 615
1988cc.
55/60HP Ø87
L307 - 200D - N1300
MB90 - L307 - MB100
L406D - L408D
0309D 306D - 306D6
200D - L206 D61
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 7 Kgm.Tighten again as indicated at 7 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
4ª Etapa4 Stage
th
351807351807
Aflojar - 90º y volver a apretar a 7 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 7 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 351807 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 351807 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MERCEDES BENZ
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
3518071.70-------
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
Ø92
18
14
2
6 4 12 20
10 8 16 22
17
13 5 3 11 19
2115719
OM 617.910/913617.931/OM 9322998cc.
80/88HP Ø91
300 GD - 300 GD (4 x 4)209D - 309D - 409D240D - 300D/CD/TD
1974/89
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 7 Kgm.Tighten again as indicated at 7 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Volver a ajustar en el orden indicado a 28 Kgm.Tighten again as indicated at 28 Kgm.
352008352008
Volver a ajustar en el orden indicado a 17 Kgm.Tighten again as indicated at 17 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 352008 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 352008 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
13
4 2
711
12
5 1
14
Ø 103.5
10
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3 Stagerd
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
NO RETORQUENR
R RETORQUE
6
3
8
9
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
MERCEDES BENZ
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
3520081.20-------
6370cc.
OM906 LA 18V
Electrónico -
OM906.911/919/920
921/922/923 -
231/245/279HP Ø102
Revisión 0 - 04/10
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
Atego I 925/1225/1228/
1325/1328/1525/
1528/1823/1828/2523
2528/2628 1998/...
360008
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
MERCEDES BENZ
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 3 - 09/08
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
360008
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 5 Kgm.Tighten again as indicated at 5 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Volver a ajustar en el orden indicado a 20 Kgm.Tighten again as indicated at 20 Kgm.
Aplicar torque de 10 Kgm.Apply torque of 10 Kgm.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Figura - Figure Nº 1
132
M 15 x 2.00 x 110M 15 x 2.00 x 145M 15 x 2.00 x 168
Dodecagonal c/FlangeMale Star Flanged
Dodecag. ExteriorMale Star
B360000 SW17
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
La Junta de Culata 360008 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesitaapriete adicional.
The head gasket 360008 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not needadditional adjustment.
1
3
6
5
42
Ø143.5
3600081.25----------
1630/1632/1633MB485.980 - MB489.960MB489.961 - MB475.907MB475.950 - MB954/976MB979/982/984-986/989
991/994/997/9985 CILINDROS
9973cc.OM449/A/LA/HLA180/200HP Ø128
11967cc.OM447
250/300HP Ø128
O372 - O400 - L1395L1939 - L1941 1973/...
6 CILINDROS
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
360107
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
MERCEDES BENZ
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 3 - 09/08
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
360107
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
486
M 12 x 1.75 x 103M 12 x 1.75 x 118M 12 x 1.75 x 143
CilindricaCylindrical
Dodecag. InteriorFemale Star
B360100 N12
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 7 Kgm.Tighten again as indicated at 7 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete angular 90º.Angular torque 90º.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 7 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 7 Kgm.
Apriete angular 90º.Angular torque 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
La Junta de Culata 360107 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 360107 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
16
15
12
11
8 2 1018
17
13
9
1
7
3 5
4 6 14
Ø92
3601071.70-------
240D/TD/GD
207D - 307D - 407D
507D - 510D - O 309D
L406DG - L407DG
MB100/120/130/140D
MB150/170/180D
2404cc.
OM616.910/912/916
OM616.917/934/940
MB616.960/961/963
65/72HP Ø91
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
360507
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MERCEDES BENZ
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
360507
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
495
M 10 x 1.50 x 80M 10 x 1.50 x 102M 10 x 1.50 x 115
Cilindrica con FlangeCylindrical Flanged
Dodecag. InteriorFemale Star
B360500 ---
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2.5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2.5 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 4 Kgm.Tighten again as indicated at 4 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete angular 90º.Angular torque 90º.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 4 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 4 Kgm.
Apriete angular 90º.Angular torque 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 360507 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 360507 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
16
15
12
11
8 2 1018
17
13
917
3 5
4 6 14
Ø88
3605071.70-------
200TD - E200D
C200D - 190D - 200D
200TD 1984/93
1997cc.
OM601.911/912/913
72/75HP Ø87
190D 1984/...2197cc.
OM601.921
72HP Ø87
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 10 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 10 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
360808360808
Revisión 0 - 12/08
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
NO RETORQUEJUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard NR RETORQUE05
R
R
Figura - Figure Nº 1
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
La Junta de Culata 360808 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 360808 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Volver a ajustar en el orden indicado a 12 Kgm.Tighten again as indicated at 12 Kgm.
Volver a ajustar en el orden indicado a 18 Kgm.Tighten again as indicated at 18 Kgm.
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
6ª Etapa6 Stage
th
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
IMPORTANTE
IMPORTANT
MERCEDES BENZ
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
3608080.44APLICACIÓN6 CILINDROS
cc.
HPØ128
11967OM457 Electrónico
252 - 456PS24V
355/380
-------
Ø 143
1
3
4
2
La Junta de Culata 400007 y 8 son NO RETORQUEABLES es decir, no necesita apriete adicional.40000The head gaskets 400007-08 are NON-RETORQUEABLE that is to say, they do not need additional adjustment.
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
400005/7/8400005/7/8
Revisión 3 - 12/08
DODGE
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
9 7/16” x 20UNF x 100B400000
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Hexagonal c/FlangeHexagonal Flanged
Hexag. ExteriorHexagonal Female
SW19
6ª Etapa6 Stage
th
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
Ajustar en el orden indicado a 8.5 Kgm.Tighten as indicated at 8.5 Kgm.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 8.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 8.5 Kgm.
Dejar reposar el motor unos 30 minutos.Let the gasket rest for 30 min.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 8.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 8.5 Kgm.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
400005
400007
400008
1.40
1.40
1.15
----------
----------
----------
D100 - D200 1987/... 3336cc.
4.203/P4/192Z
71HP
Ø91,44/91.49
Tractor MF165/265
Potenciado
3336cc.
MF265 71HP
Ø91,44/91.49
MASSEY FERGUSON
FORD
F100 - Falcon 1970/...
F100 Potenciado
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
La Junta de Culata 400005 es RETORQUEABLES. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 400005 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.to repeat the last stage of the tightening.
19Ø 92.5
1711 5 3 10
14
7 1 8 16
18 13 9 2 4 6 12 15
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 8.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 8.5 Kgm.
400107/8
Aplicar torque de 8.5 Kgm.Apply torque of 8.5 Kgm.
Dejar reposar el motor unos 30 minutos.Let the gasket rest for 30 min.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Aflojar - 90º y volver a apretar a 8.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 8.5 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
PERKINS
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
400107/8
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Las Juntas de Culata 400107 y 400108 son NO RETORQUEABLES es decir,
no necesitan apriete adicional.The head gaskets 400107 and 400108 are NON-RETORQUEABLE that is to
say, they do not need additional adjustment.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
400107
400108
1.40
1.15
----------
----------
F350 - F600
DP400 - DP500
1964/...
5004cc.
6.305 Cadenero
100HP Ø91,44
20 12 6 7 14 22
1881101624
25
21 17 13 9 4 3 2 5 11 15 19 23
26
27
Ø 93
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
400207/8
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
PERKINS
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
400207/8
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
1220
½”x 20UNF x 93½” x 20UNF x 108
Hexagonal con FlangeHexagonal Flanged
Hexag. ExteriorHexagonal Female
B400200 SW19
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
1ª Etapa1 Stage
st
2ª Etapa2 Stage
nd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
400207
400208
1.50
1.30
----------
----------
F100 - F700
D600 - D800 1968/...
Tractor 1095/1098/1195
Tractor 1215
5798cc.
6.354-2 140HP
Ø98,3/98.47
Las Juntas de Culata 400207 y 400208 son NO RETORQUEABLES es decir,
no necesitan apriete adicional.The head gaskets 400207 and 400208 are NON-RETORQUEABLE that is to
say, they do not need additional adjustment.
23
17
11
9
4
1
6
8
13
19
25
31
30
28
27
29 24 18 15
21 2 14 22
7 5 3 10 16 20 26 32
Ø 104
FOSFATADAS - PHOSPHATED CADMIADAS - WITH CADMIUM
Apriete previo a 4 Kgm. Ver Figura 1.Previous tightening at 4 Kgm. See Figure 1.
Volver a ajustar a 7 Kgm.Tighten again at 7 Kgm.
Volver a ajustar a 11.5 Kgm.Tighten again at 11.5 Kgm.
Aflojar - 90º y apretar a 11.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten at 11.5 Kgm
Volver a ajustar a 11.5 Kgm.Tighten again at 11.5 Kgm.
Dejar relajar la junta durante 30 min.Let the gasket rest for 30 min.
Apriete previo a 3 Kgm. Ver Figura 1.Previous tightening at 3 Kgm. See Figure 1.
Volver a ajustar a 6 Kgm.Tighten again at 6 Kgm.
Volver a ajustar a 9.5 Kgm.Tighten again at 9.5 Kgm.
Aflojar - 90º y apretar a 9.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten at 9.5 Kgm.
Volver a ajustar a 9.5 Kgm.Tighten again at 9.5 Kgm.
Dejar relajar la junta durante 30 min.Let the gasket rest for 30 min.
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
6ª Etapa6 Stage
th
12
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
400307/8
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
PERKINS
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
400307/8
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
400307
400308
F100 - F350 - F600
1974/...
Tractor - PF - F 100
6PF - 305
6PF-305 Potenciado
6PF-MF1175
5004cc. 100/102HP
Ø91.44
1.40
1.25
----------
----------
13 7/16” x 20UNF x 100B400300
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Hexagonal con FlangeHexagonal Flanged
Hexag. ExteriorHexagonal Female
SW3/4
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 8.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 8.5 Kgm.
Aplicar torque de 8.5 Kgm.Apply torque of 8.5 Kgm.
Dejar reposar el motor unos 30 minutos.Let the gasket rest for 30 min.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Aflojar - 90º y volver a apretar a 8.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 8.5 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Las Juntas de Culata 400307 y 400308 son NO RETORQUEABLES es decir,
no necesitan apriete adicional.The head gaskets 400307 and 400308 are NON-RETORQUEABLE that is to
say, they do not need additional adjustment.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
20 12 6 7 14 22
26188110
24
2725
21 17 13 9 4 3 2 5 11 15 19 23
Ø 92.5
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
16
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
PERKINS
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
400407/8
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
1220
½”x 20UNF x 93½” x 20UNF x 108
Hexagonal con FlangeHexagonal Flanged
Hexag. ExteriorHexagonal Female
B400200 SW19
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
400407/8
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 8 Kgm.Tighten again as indicated at 8 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 13.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 13.5 Kgm.
Aplicar torque de 13.5 Kgm.Apply torque of 13.5 Kgm.
Dejar reposar el motor unos 30 minutos.Let the gasket rest for 30 min.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Aflojar - 90º y volver a apretar a 13.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 13.5 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Las Juntas de Culata 400407 y 400408 son NO RETORQUEABLES es decir,
no necesitan apriete adicional.The head gaskets 400407 and 400408 are NON-RETORQUEABLE that is to
say, they do not need additional adjustment.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
400407
400408
1.50
1.30
----------
----------
F7000 - Camiones
Pesados y Semipesados
D600 - D800 1976/...
5798cc. 6.354-4
172HP Ø98,42
Tractor
1215 - 1218
5798cc. T6.354-4
172HP Ø98,63
MASSEY FERGUSON
Ø 104
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
28 17 9 1 8 19 31
27 21 12 2 14 22 30
18 152429 7 5 3 10 16 20 26 32
2513641123
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
PERKINS
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
400507/8
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
400507/8
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 8.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 8.5 Kgm.
Aplicar torque de 8.5 Kgm.Apply torque of 8.5 Kgm.
Dejar reposar el motor unos 30 minutos.Let the gasket rest for 30 min.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Aflojar - 90º y volver a apretar a 8.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 8.5 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Las Juntas de Culata 400507 y 400508 son NO RETORQUEABLES es decir,
no necesitan apriete adicional.The head gaskets 400507 and 400508 are NON-RETORQUEABLE that is to
say, they do not need additional adjustment.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
12
Ø 93
9 7/16” x 20UNF x 100B400000
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Hexagonal c/FlangeHexagonal Flanged
Hexag. ExteriorHexagonal Female
SW19
400507
400508
1.45
1.45
----------
----------
2362cc. P3 - 152
42HP Ø91.44Tractor Viñatero
Vehicular - MF50 Tractor
MF50X/55X - MF135/515
MF135/200/235/250
2502cc. P3 - 152
42HP Ø91,44
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
10 6 2 3 7 11
14
1545
81913
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
401507
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 401507 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 401507 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
PERKINS
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 1 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
401507
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
4015071.50----------
3990cc.
1004.4 - 1004.4T
1004.4TW
Ø100
Phaser 90 - 4.40
Phaser 110T - T4.40
Phasher 120 Ti - C4.40
MF6130/6140/6150
21 22 11 12 6 5 17 16
15471020
1419
9 1 318 8 2 13
Para Tornillos A, B y C: apriete en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.For A, B and C screws: tighten in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Para Tornillos A, B y C: volver a ajustar en el orden indicado a 7 Kgm.For A, B and C screws: tighten again as indicated at 7 Kgm.
Para Tornillos A, B y C: volver a ajustar en el orden indicado a 11 Kgm.For A, B and C screws: tighten again as indicated at 11 Kgm.
Para Tornillos A, B y C: aflojar - 90º y volver a apretar a 11 Kgm.For A, B and C screws: loosen - 90º and tighten again at 11 Kgm.
Apriete angular para:Angular torque for:
Ø 105
C
B
B
B
A
A
B
C
150º
180º
210º
(21/22/11/12/6/5/17/16)
(18/9/8/1/2/3/13/20/10/7/4/15)
(19/14)
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
La Junta de Culata 410507 y 410508 son NO RETORQUEABLES es decir, no necesita apriete adicional.The head gasket 410507-08 are NON-RETORQUEABLE that is to say, they do not need additional adjustment.
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
410505/7/8410505/7/8
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
6ª Etapa6 Stage
th
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
Ajustar en el orden indicado a 8.5 Kgm.Tighten as indicated at 8.5 Kgm.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 8.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 8.5 Kgm.
Dejar reposar el motor unos 30 minutos.Let the gasket rest for 30 min.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 8.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 8.5 Kgm.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
PERKINS
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
21
22
20 7 4 16
23
15 11 8 14
192 5
1
13 6 3 12
9 10 17
18
410505
410507
410508
1.40
1.40
1.50
----------
----------
----------
Tractor MF65X
MF265/64/40B/158/165
MF260/155/164C
CBC1000
3330cc.
D4.203 - AD4.203
71HP Ø91,4
Inyección Directa
Ø 93
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
La Junta de Culata 410505 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 410505 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.to repeat the last stage of the tightening.
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos enel orden indicado a 4 Kgm. Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicatedorder at 4 Kgm. See Figure 1.
Ajustar en el orden indicado a 8.5 Kgm.Tighten again as indicated at 8.5 Kgm.
2ª Etapa2 Stage
nd
Dejar relajar la junta 30 minutos.Let the gasket rest for 30 min.
410605/7
Aflojar - 90º y volver a apretar a 8.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 8.5 Kgm.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 8.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 8.5 Kgm.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
Tornillos 7/16” Tornillos 1/2”
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
Apriete previo de todos los tornillos enel orden indicado a 6 Kgm. Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicatedorder at 6 Kgm. See Figure 1.
Ajustar en el orden indicado a 12 Kgm.Tighten again as indicated at 12 Kgm.
Dejar relajar la junta 30 minutos.Let the gasket rest for 30 min.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12 Kgm.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12 Kgm.
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
1ª Etapa1 Stage
st
PERKINS - MAXION
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
410605/7
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
410605
410607
1.70
1.70
----------
----------MF220 - F290 - MF85
Agrícola - Case 580H
MF270/275/285/290
MF220A - Hyster H110
4070cc. 4.248
70/100HP Ø101
A4-248 75HP Ø100
D10 - D20 - D40
Aspirado Turbo - F350
VW 6.80 - Case 550
3860cc.
Q20B4 (4.236)
70HP Ø98,4
16 4 6 14
199
2
1222
202111
1
10
171573581318
Ø 104
La Junta de Culata 410607 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.The head gasket 410607 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need additional adjustment.
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
La Junta de Culata 410605 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 410605 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.to repeat the last stage of the tightening.
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
410807/8410807/8
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Volver a ajustar en el orden indicado a 10.8 Kgm.Tighten again as indicated at 10.8 Kgm.
Aplicar torque de 8 Kgm.Apply torque of 8 Kgm.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 10.8 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 10.8 Kgm.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Las Juntas de Culata 410807 y 410808 son NO RETORQUEABLES es decir,
no necesitan apriete adicional.The head gasket 410807 and 410808 are NON-RETORQUEABLE that is to say,
they do not need additional adjustment.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
19
17
11 5 3 10
14
16
817
18 13 9 2 4 6 1215
Ø 93
PERKINS
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
410807
410808
1.40
1.20
----------
----------
Pick Up
Camiones Livianos
3330cc.
T4.33 Turbo
Iny. Directa
91/95HP Ø91.46
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Aflojar - 90º y volver a apretar a 8.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 8.5 Kgm.
4ª Etapa4 Stage
th
420205420205
Ajustar en el orden indicado a 8.5 Kgm.Tighten as indicated at 8.5 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Aflojar - 90º y volver a apretar a 8.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 8.5 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
PERKINS
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
4202051.40
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
Case 580H
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
La Junta de Culata 420205 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.
repetir ultima etapa de apriete.The cylinder head gasket 420205 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.
to repeat the last stage of the tightening.
Ø93
11
13
14
10
7 3
6 5
19 17
4 8 12
16
4.236 - 4.248Iny. Directa
3860cc. / 4070cc.70/100 HP Ø98.4/100
---------
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
15 2 18
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 7 Kgm.Tighten again as indicated at 7 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Aflojar - 90º y volver a apretar a 10 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 10 Kgm.
4ª Etapa4 Stage
th
420607420607
Ajustar en el orden indicado a 10 Kgm.Tighten as indicated at 10 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 420607 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 420607 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
PERKINS
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
4206071.50-------
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Ø86
10 6 2 3 7
95 1 4
8
Rover - Maestro D/TDMarino 4.20 D/TDLeyland Sherpa
185/200/215/220/230240/255 1986/94
Daf Ka 200/ VS 2001986/...
Prima 65/80TLeyland Prima 65Daf TN 44 1994cc
64/80HP Ø84.45
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
GM - CHEVROLET
CODIGOCode
Revisión 5 - 09/08
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
430007/8
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
2ª Etapa2 Stage
nd
430007/8
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
M10 x 117 posición/position 3, 5, 12 y 13M12 x 140 posición/position 1, 2, 7, 8, 9, 10, 15, 16, 17 y 18M12 x 100 posición/position 4, 6, 11 y 14
M10 x 117 posición/position 3, 5, 12 y 13M12 x 125 posición/position 1, 2, 7, 8, 9, 10, 15, 16, 17 y 18M12 x 100 posición/position 4, 6, 11 y 14
1ª Etapa1 Stage
st
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
Aplicar aceite de motor en las roscas de los bulones y montarlos en la posición indicada:Apply engine oil to the bolt threads and assemble them in the indicated position:
LAND ROVERGM CHEVROLET / FORD / MERCEDES BENZ
Apriete de todos los tornillos a 4 Kgm. Ver Fig 1.Previous tightening of all screws in the indicatedorder at 4 Kgm. See Figure 1.
Apriete angular de 40º, de los tornillos:Angular Torque of 40º, of the screws:M12 x 100 posición/position 4, 6, 11 y 14M12 x 140 posición/position 1, 2, 7, 8, 9, 10, 15, 16, 17 y 18
Colocar las varillas levanta válvulas en suposición inicial e instalar el eje de balancines.Put the valve lifter rods in their initial position andset up the beam shaft.
Apriete angular de todos los tornillos a 120º,aplicado en 4 etapas de 30º.Angular Torque of all screws at 120º,applied in 4 stages of 30º.
Apriete angular de 20º, de los tornillos:Angular Torque of 20º, of the screws:M12 x 140 posición/position 1, 2, 7, 8, 9, 10, 15, 16 17 y 18
Apriete de todos los tornillos a 4 Kgm. Ver Fig 1.Previous tightening of all screws in the indicated orderat 4 Kgm. See Figure 1.
Apriete angular de 40º, de los tornillos:Angular Torque of 40º, of the screws:M12 x 100 posición/position 4, 6, 11 y 14M12 x 125 posición/position 1, 2, 7, 8, 9, 10, 15, 16, 17 y 18
Colocar las varillas levanta válvulas en suposición inicial e instalar el eje de balancines.Put the valve lifter rods in their initial position andset up the beam shaft.
Apriete angular de todos los tornillos a 120º,aplicado en 4 etapas de 30º.Angular Torque of all screws at 120º,applied in 4 stages of 30º.
Apriete angular de 20º, de los tornillos SOLOPARA APLICACIONES POSTERIORES A 1994/...Angular Torque of 20º, of the screws only for applicationslater than the year 1994.M12 x 125 posición/position 1,2,7,8,9,10,15,16,17 y 18
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
18
16
12
14
10
8
2
1
7
9
15
17
3
6
5
4
13
11
Las Juntas de Culata 430007 y 430008 son NO RETORQUEABLES es decir, no necesitan apriete adicional.The head gasket 430007 and 430008 are NON-RETORQUEABLE that is to say, they do not need additional adjustment.
GM Blazer - S10 TDI 1995/...2507cc.
95HP Ø90.7
Ranger TDI 1995/...2507cc.
95HP Ø90.7
Sprinter TDI 1997/...2495cc.
95HP Ø90.7
430007-1M430008-1M
430007-2M430008-2M
430007-3M430008-3M
430007-4M
1.371.30
1.481.40
1.591.50
1.70
De 0.50 a 0.60
De 0.61 a 0.70
De 0.71 a 0.80
Superior a 0.80
MERCEDES BENZ
FORD
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramiento delos pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the compression relationships steady, the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference to cylinderblock plane indicated as distance “X” in the diagram.
DISTANCIA “X”Distance “X”
1044
M 12 x 1.50 x 140M 12 x 1.50 x 100M 10 x 1.50 x 117
Hexagonal con FlangeHexagonal Flanged
Hexagonal ExteriorMale HexagonalB430000 SW19
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
CHEVROLET - FORD - MERCEDES BENZ
1044
M 12 x 1.50 x 125M 12 x 1.50 x 100M 10 x 1.50 x 117
Hexagonal con FlangeHexagonal Flanged
Hexagonal ExteriorMale HexagonalB430000-1 SW19
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
LAND ROVER
KIT DE BULONES - Bolts Kit
LAND ROVER
Discovery TDIDefender 110/130 TDI
Ranger Rover TDI
2495cc.200TDI 12L
107/112HP Ø90.5
Ø 92
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
3ª Etapa3 Stagerd
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Revisión 1 - 09/08
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
FORD
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Las Juntas de Culata 430607 y 430608 son NO RETORQUEABLES es decir,no necesitan apriete adicional.
The head gasket 430607 and 430608 are NON-RETORQUEABLE that is to say,they do not need additional adjustment.
1M 2M
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
3M
Aplicar aceite de motor en las roscas de los bulones y montarlos en la posición indicada:
M 10 x 117 posición/position 3, 5, 12 y 13M 12 x 140 posición/position 1, 2, 7, 8, 9, 10, 15, 16, 17 y 18M 12 x 100 posición/position 4, 6, 11 y 14
Apply engine oil to the bolt threads and assemble them in the indicated position:
430607/8430607/8
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm. Ver Fig 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm. See Figure 1.
Apriete angular de 40º, en la secuencia indicada, de los tornillos:Angular Torque of 40º, in the indicated sequence, of the screws:M 12 x 100 posición/position 4, 6, 11 y 14M 12 x 140 posición/position 1, 2, 7, 8, 9, 10, 15, 16, 17 y 18
Colocar las varillas levanta válvulas en su posición inicial e instalar el ejede balancines.Put the valve lifter rods in their initial position and set up the beam shaft.
Apriete angular de todos los tornillos a 120º, aplicado en 4 etapas de 30º.Angular Torque of all screws at 120º, applied in 4 stages of 30º.
Apriete angular de 20º, en la secuencia indicada, de los tornillos:Angular Torque of 20º, in the indicated sequence, of the screws:M 12 x 140 posición/position 1, 2, 7, 8, 9, 10, 15, 16, 17 y 18
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
18
16
12
14
10
8
2
1
7
9
15
17
3
6
5
4
13
11
Ø 94
Ranger TDI 2002/...
Power Stroke
2758cc.
135HP Ø93
430607-1M430608-1M
430607-2M430608-2M
430607-3M430608-3M
430607-4M
1.371.30
1.481.40
1.591.50
1.70
De 0.50 a 0.60
De 0.61 a 0.70
De 0.71 a 0.80
De 0.81 a 0.90
A efecto de mantener constante la relación de la compresión,
la elección del espesor de la junta está en función del
afloramiento de los pistones con la referencia al plano del
block de cilindros indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships , the gasket
thickness choice is in function of piston exposure in reference to
cylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
1ª Etapa1 Stage
st
2ª Etapa2
ndStage
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa
5 Stageth
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
1044
M 12 x 1.50 x 140M 12 x 1.50 x 100M 10 x 1.50 x 117
Hexagonal con FlangeHexagonal Flanged
Hexagonal ExteriorMale HexagonalB430000 SW19
430807/8
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
FORD
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de la compresión,
la elección del espesor de la junta está en función del
afloramiento de los pistones con la referencia al plano del
block de cilindros indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships , the gasket
thickness choice is in function of piston exposure in reference to
cylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 1 - 09/08
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
430807/8
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 5 Kgm.See Figure 1.
Apriete angular 90º.Angular torque 90º.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete angular 180º.Angular torque 180º.
4ª Etapa4 Stage
th
Aflojar - 90ºLoosen - 90º
3ª Etapa3 Stagerd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
10 7/16” x 20UNF x 100B430800
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Cilindrica con FlangeCylindrical Flanged
Torx InteriorFemale Torx
...
430808-1M430807-1M
430807-2M430808-2M
430807-3M430808-3M
430807-4M430808-4M
1.30
1.40
1.50
1.60
De 0.58 a 0.69
De 0.70 a 0.79
De 0.80 a 0.89
De 0.90 a 0.99
Ranger Tdi 16V
Full BR Intercooler
2978cc.
Maxion International
NGD 3.0 E
Commonrail
163HP Ø96
4102
6 8
57 1 3 9
Ø 98
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
Las Juntas de Culata 430807 y 430808 son NO RETORQUEABLES es decir,
no necesitan apriete adicional.The head gasket 430807 and 430808 are NON-RETORQUEABLE that is to say,
they do not need additional adjustment.
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
1M 2M 3M 4M
450407450407
Revisión 2 - 09/08
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
PEUGEOT
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 450407 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.The head gasket 450407 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, la elección del espesorde la junta está en función del afloramiento de los pistones con la referencia al planodel block de cilindros indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships , the gasket thickness choice is infunction of piston exposure in reference to cylinder block plane indicated as distance“X” in the diagram.
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
2M 3M 4M1M
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
877
M11 x 1.50 x 97.5M11 x 1.50 x 107.5M11 x 1.50 x 120
B450700
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Hexagonal c/FlangeHexagonal Flanged
Hexag. ExteriorHexagonal Female SW17
KIT DE BULONES - Bolts Kit
157
M11 x 1.50 x 107.5M11 x 1.50 x 120
B450700-1Hexagonal c/Flange
Hexagonal FlangedHexag. ExteriorHexagonal Female SW17
KIT DE BULONES - Bolts Kit
22 20 18 14 13 17 19 21
16
9
11 10 12
5 1 48
7326
15
MOTORES CON INYECTORES ROSCADOS.ENGINES WITH THREADED INJECTORS
MOTORES CON INYECTORES FIJADOS POR MEDIO DE BRIDAS.ENGINES WITH INJECTORS FIXED BY MEANS OF FLANGES.
A partir del motor Nº 576.830 se usan tornilloscon rosca de mayor longitud. (70 y 95 mm.)From engine Nº 576.830 screws with longer threads(70 and 95 mm) are used.
En los motores XD2 que tengan tapa de cilindros con inyectorescon bridas (o también tornillos anteriores, largos de rosca 35mm.)Se deberá utilizar el método de ajuste tradicional.In the engines XD2 having cylinder lid with injectors with flanges (or also frontscrews, with threads 35 mm long) the traditional torque method should be used.
BA
1ª Etapa1 Stage
st
2ª Etapa2 Stage
nd
3ª Etapa3 Stage
rd
4ª Etapa4 Stage
th
5ª Etapa5 Stage
th
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm. Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgmhh. See Figure 1
Torque hasta alcanzar 7 Kgm.Torque until reaching 7 Kgm
Aflojar a - 90º y volver a apretar a 7 Kgm.Loose at -90º and tighten again at 7 Kgm.
Montar la rampa de balancines y regular la luz de válvulas. Admisión: 0,25mm. - Escape: 0,35mm.Assemble the beam cramp and regulate the valve clearance. Admission: 0.25 mm. Exhaust: 0.35 mm.
Completar el circuito de refrigeración y poner el motor en marcha, a un régimen de 3000 rpm. durante 10 min.Complete the refrigeration circuit and start the engine at 3000 rpm for 10 min.
6ª Etapa6 Stage
thDejar enfriar durante 3 horas. 30 minutos mínimo.Let cool down for at least 3hs 30 min.
7ª Etapa7 Stage
thDesmontar la rampa de balancines.Disassemble the bean cramp.
8ª Etapa8 Stage
thDespresurizar el circuito.Depressurise the circuit.
9ª Etapa9 Stage
thAflojar a - 90º y a apretar a 7 Kgm.Loose at - 90º and tighten at 7 Kgm.
10ª Etapa10 Stage
thApriete Angular a 120º.Angular Torque at 120º.
11ª Etapa11 Stage
thMontar la rampa de balancines y regular la luz de válvulas. Admisión: 0,15mm. - Escape: 0,25mm.Assemble the beam cramp, regulate the valve clearance. Admission: 0.15 mm Exhaust: 0,25 mm.
Repetir operación Nº 9.Repeat operation Nº 9.
Aflojar a - 90º y volver a apretar a 8 Kgm.Loose at - 90º and tighten again at 8 Kgm.
A
A
B
B
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
Ø 96
Korando Family1993/96
450407-1M450407-2M450407-3M450407-4M
504D - 505D - J7D - J9D505TD - 604TD
XD2 - XD2P2304cc. 70/73HP
XD3 - XD3P 2498cc.76/90HP Ø94
1.501.601.701.80
450407-1M450407-2M450407-3M450407-4M
1.501.601.701.80
De 0.69 a 0.79De 0.80 a 0.89De 0.90 a 0.99Mayor a 0.99
De 0.62 a 0.72De 0.73 a 0.82De 0.83 a 0.92Mayor a 0.92
XD2S2304cc. 70/73HP
XD3T 2498cc.76/90HP Ø94
SSANG YOUNG
MOTORES CON INYECTORES FIJADOS POR MEDIO DE BRIDAS (ANTERIORES A 1984)
504 - 505 D - 505 D604TD - J7D - J9D
XD22304cc. 70/73HP
450407-2M450407-3M
1.601.70
Menor a 0.82Mayor a 0.82
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
460307460307
Revisión 3 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramiento delos pistones con la referencia al plano del block de cilindros indicadoen el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference to cylinderblock plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
LADA
ETAPAS DE APRIETE - Torque StagesAPLICACION
ApplicationMOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
10 M 12 x 1.50 x 123B460300
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Cilindrica con FlangeCylindrical Flanged
Torx InteriorFemale Torx
T55
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
1M 2M 3M 4M
48 1 5 9
37 2 6 10
La Junta de Culata 460307 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 460307 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Ø 84
PEUGEOT
ROVER
SUZUKI
TATA
Vitara1905cc. XUD9
68HP Ø83
Niva 2121 - Aleko1905cc. XUD965/69HP Ø83
305 - 306 - 205 - 309405 - Express - J5
1905cc. XUD965/69HP Ø83
218 - 2481905cc. XUD9
67HP Ø83
Sumo Telcoline TDI1905cc.
4DL - NA Ø83
460307-1M
460307-2M
460307-3M
460307-4M
1.50
1.60
1.70
1.80
De 0.54 a 0.65
De 0.66 a 0.77
De 0.78 a 0.82
De 0.83 a 0.90
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
460907460907
Revisión 2 - 09/08
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
10 M 12 x 1.50 x 150B460900
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Cilindrica con FlangeCylindrical Flanged
Torx InteriorFemale Torx
T55
Volver a ajustar en el orden indicado a 4 Kgm.Tighten again as indicated at 4 Kgm.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6 Kgm.
Apriete Angular de 110º.Angular Torque of 110º.
Apriete Angular de 110º.Angular Torque of 110º.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
48 1 5 9
37 2 6 10
Ø 84
La Junta de Culata 460907 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 460907 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
CITROËN
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
ESPESORThickness
PEUGEOT
SUZUKI
1M 2M 3M
460907-1M
460907-2M
460907-3M
306 - 405 - 406 - 806 TDExpert - Boxer TD
1992/...
1905cc.XUD9 TE/TF GRD
90/92HP Ø83
Xantia - ZX TD 1993/...1905cc. XUD9 TE
92HP Ø83 1.50
1.60
1.70
De 0.54 a 0.65
De 0.66 a 0.77
De 0.78 a 0.82Vitara
1905cc. XUD9 TE75HP Ø83
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
6ª Etapa6 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
460908460908
Revisión 2 - 09/08
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
10 M 12 x 1.50 x 150B460900
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Cilindrica con FlangeCylindrical Flanged
Torx InteriorFemale Torx
T55
Volver a ajustar en el orden indicado a 4 Kgm.Tighten again as indicated at 4 Kgm.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6 Kgm.
Apriete Angular de 110º.Angular Torque of 110º.
Apriete Angular de 110º.Angular Torque of 110º.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
48 1 5 9
37 2 6 10
Ø 84
La Junta de Culata 460908 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 460908 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
CITROËN
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
ESPESORThickness
PEUGEOT
SUZUKI
306 - 405 - 406 - 806 TDExpert - Boxer TD
1992/...
1905cc.XUD9 TE/TF GRD
90/92HP Ø83
Xantia - ZX TD 1993/...1905cc. XUD9 TE
92HP Ø83
Vitara1905cc. XUD9 TE
75HP Ø83
460908-1M
460908-2M
460908-3M
460908-4M
460908-5M
1.34
1.38
1.42
1.50
1.55
De 0.56 a 0.67
De 0.68 a 0.71
De 0.72 a 0.75
De 0.76 a 0.79
De 0.80 a 0.83
1M 2M 3M 4M 5M
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
6ª Etapa6 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
461307461307
Revisión 2 - 09/08
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramiento delos pistones con la referencia al plano del block de cilindros indicadoen el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference to cylinderblock plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
CITROËN
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
10 M 12 x 1.50 x 123B460300
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Cilindrica con FlangeCylindrical Flanged
Torx InteriorFemale Torx
T55
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
48 1 5 9
37 2 6 10
La Junta de Culata 461307 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 461307 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Ø 84
HYUNDAI
FIAT
PEUGEOT
SUZUKI
1M 5M4M3M2M
461307-1M
461307-2M
461307-3M
461307-4M
461307-5M
1.36
1.40
1.44
1.48
1.52
De 0.56 a 0.67
De 0.68 a 0.71
De 0.72 a 0.75
De 0.76 a 0.79
De 0.80 a 0.83
Vitara
Dispatch - RelayBerlingo - Xsara - ZX
Jumper - Jumpy
1905cc.XUD9/XUD9A
(D9B/DJY/HV/JZ)69/71HP Ø83
Lantra
Scudo - Ducato
1905cc. XUD968HP Ø83
1905cc. D9B/DJY68/69HP Ø83
1905cc. XUD968HP Ø83
306 - 405 - BoxerPartner - Expert
1905cc. XUD965/69HP Ø83
KIT DE BULONES - Bolts Kit
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
461508461508
Revisión 1 - 09/08
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
NO RETORQUEJUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard
NR
NR RETORQUE05
NR
R
Figura - Figure Nº 1
10 M 12 x 1.50 x 150B461500
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Torx con FlangeTorx Flanged
Torx ExteriorMale Torx
E14
Volver a ajustar en el orden indicado a 4 Kgm.Tighten again as indicated at 4 Kgm.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
La Junta de Culata 461508 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 461508 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
CITROËN
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
ESPESORThickness
PEUGEOT
1M 2M 3M 4M 5MSM
8 4 1 5 9
7 3 2 6 10
Ø 85
Jumpy TD - SynergieDispatch TD
Evasión TD - XM TDXantia TD 1994/00
2088cc
XUD11BTE 12V
Iny. Indirecta
110HP Ø86
461508-1M
461508-2M
461508-3M
461508-4M
461508-5M
461508-SM
1.52
1.57
1.62
1.67
1.72
1.77406TD - 605TD806TD 1995/99
De 0.65 a 0.76
De 0.77 a 0.81
De 0.82 a 0.86
De 0.87 a 0.91
De 0.92 a 0.96
Superior a 0.97
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
6ª Etapa6 Stage
th
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa
2 Stagend
470007470007
Revisión 2 - 09/08
CITROËN
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
14 M 12 x 1.50 x 140
B470000
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Torx c/Flange y arand.Torx Flanged and washer
Torx ExteriorMale Torx
E14
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
La Junta de Culata 470007 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 470007 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
PEUGEOT
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2.5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2.5 Kgm.See Figure 1.
Ajuste de los tornillos:(M12 Posición del 1 al 14) en el orden indicado a 5 Kgm.(M10 Posición del 15 al 22) en el orden indicado a 3,5 Kgm.Previous of the screws:(M12 Position 1 to 14) in the indicated order at 5 Kgm.(M10 Position 15 to 22) in the indicated order at 3,5 Kgm.
Aflojar - 90º los tornillos:(M12 Posición del 1 al 14) y volver a aplicar torque 5 Kgm.(M10 Posición del 15 al 22) y volver a aplicar torque 3,5 Kgm.Loosen - 90º the screws:(M12 position 1 to 10) and tighten again torque at 5 Kgm.(M10 position 15 to 22) and tighten again torque at 3,5 Kgm.
Apriete angular para todos los tornillos a 120º.Angular Torque of all screws at 120º.
12
13
14
6 5 117 1 4
10
9
8 2 3
2218
20 1516 1917 21
Ø 93
4700071.60-------
Jumper D/TD1994/97
2445cc.DJ5 - DJ5T
86/130HP Ø92
Boxer D 1994/...Boxer TD 1994/97
605 TD 1995/99
2445cc.DJ5 - DJ5T - DK5ATE
86/103/130HPØ92
8 M 10 x 1.50 x 147.5Torx con Arandela
Torx w/washerTorx Exterior
Male TorxE14
DISTANCIA “X”Distance “X”
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
M10
M12
M12
M12
3ª Etapa
3rd
Stage
4ª Etapa4
thStage
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 4 Kgm.Tighten again as indicated at 4 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 130º.Angular Torque of 130º.
470307/8470307/8
Revisión 2 - 09/08
Aflojar - 90º y volver a apretar a 4 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 4 Kgm.
CITROËN
10 M 11 x 1.50 x 184Torx con Arandela
Torx w/washerTorx Exterior
Male TorxB470300 E14
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
KIT DE BULONESBolts Kit
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships ,
the gasket thickness choice is in function of piston
exposure in reference to cylinder block plane indicated
distance “X” in the diagram.
compression steady
as
DISTANCIA “X”Distance “X”
470307
470308
1.80
1.70
-------
-------
AX 15 1994/97Saxo 1996/...
ZX - Xsara 1997/00
1527cc. TUD555/58HP Ø77
106 1994/...1527cc. TUD555/58HP Ø77
115 TD1527cc. TUD5
58HP Ø77
PEUGEOT
ROVER
Las Juntas de Culata 470307 y 470308 son NO RETORQUEABLES es decir,
no necesitan apriete adicional.The head gasket 470307 and 470308 are NON-RETORQUEABLE that is to say,
they do not need additional adjustment.
Apriete Angular de 130º.Angular Torque of 130º.
10
623
7
8
4 1 59
Ø 78
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 160º.Angular Torque of 160º.
470407/8470407/8
Revisión 2 - 09/08
Aflojar - 180º y volver a apretar a 2 Kgm.Loosen - 180º and tighten again at 2 Kgm.
CITROËN
10 M 10 x 1.50 x 185Torx con Flange
Torx FlangedTorx Exterior
Male TorxB470400 E14
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
KIT DE BULONESBolts Kit
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships ,
the gasket thickness choice is in function of piston
exposure in reference to cylinder block plane indicated
distance “X” in the diagram.
compression steady
as
DISTANCIA “X”Distance “X”
PEUGEOT
ROVER
Las Juntas de Culata 470407 y 470408 son NO RETORQUEABLES es decir,
no necesitan apriete adicional.The head gasket 470407 and 470408 are NON-RETORQUEABLE that is to say,
they do not need additional adjustment.
Apriete Angular de 160º.Angular Torque of 160º.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
10623
7
8
4 1 5 9
470407
470408
1.80
1.70
-------
-------
AX 14 ZX 1988/941361cc. TUD3
52HP Ø75
106 1992/951361cc. TUD3
50HP Ø75
114 - Metro 1992/941361cc. TUD3
52HP Ø75
Ø 76
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Revisión 4 - 09/08
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
10 M 12 x 1.50 x 124B470600
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Torx c/Flange y arand.Torx Flanged and washer
Torx ExteriorMale Torx
E14
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6 Kgm.
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
CITROËN
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
ESPESORThickness
PEUGEOT
470607/8470607/8
5M4M3M2M1M
1.26
1.30
1.34
1.38
1.42
206 - 306 - 806Export - Partner 1998/...
1868cc.DW8(WJZ)71HP Ø82.2
Berlingo - XsaraJumpy 1998/...
1868cc.WJZ
71HP Ø82.2
De 0.51 a 0.55
De 0.56 a 0.59
De 0.60 a 0.63
De 0.64 a 0.67
De 0.68 a 0.71
470607-1M470608-1M
470607-2M470608-2M
470607-3M470608-3M
470607-4M470608-4M
470607-5M470608-5M
Las Juntas de Culata 470607 y 470608 son NO RETORQUEABLES es decir,
no necesitan apriete adicional.The head gasket 470607 and 470608 are NON-RETORQUEABLE that is to say,
they do not need additional adjustment.
481 5
9
37 2
610
Ø 84
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Revisión 5 - 09/08
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
10 M12 x 1.50 x 123-10.9B470700
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Cilindrica con FlangeCylindrical Flanged
Torx InteriorFemale Torx
T55
Volver a ajustar en el orden indicado a 7 Kgm.Tighten again as indicated at 7 Kgm.
Apriete Angular de 60º.Angular Torque of 60º.
Apriete Angular de 60º.Angular Torque of 60º.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Aflojar - 90º y volver a apretar a 7 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 7 Kgm.
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
CITROËN
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
ESPESORThickness
PEUGEOT
470707470707
48 1 5 9
37 2 6 10
Ø 82
La Junta de Culata 470707 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 470707 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
3M2M
ROVER
470707-2M
470707-3M
1.65
1.80
De 0.54 a 0.77
De 0.78 a 0.82
BX 17 TD 1988/941769cc. XUD7 TE
90HP Ø80
205 TD 1990/96405 TD 1988/94309 TD 1990/93
1769cc.XUD7 T/TE
78/90HP Ø80
218 TD - 418 TD 1991/96Tourer TD 1996/...
1769cc. XUD7 T/TE88HP Ø80
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Revisión 3 - 09/08 1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
10 M 12 x 1.50 x 126B470800
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Torx con /FlangeTorx Flanged
Torx ExteriorMale Torx
E14
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
CITROËN
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
ESPESORThickness
PEUGEOT
470807/8470807/8
Las Juntas de Culata 470807 y 470808 son NO RETORQUEABLES es decir,
no necesitan apriete adicional.The head gasket 470807 and 470808 are NON-RETORQUEABLE that is to say,
they do not need additional adjustment.
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
Figura - Figure Nº 1
Volver a ajustar en el orden indicado a 4 Kgm.Tighten again as indicated at 4 Kgm.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6 Kgm.
Apriete Angular de 110º.Angular Torque of 110º.
Apriete Angular de 110º.Angular Torque of 110º.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
7 3 2 6 10
5 9148
86
1M 2M 3M 4M 5M
SUZUKI
470807-1M470808-1M
470807-2M470808-2M
470807-3M470808-3M
470807-4M470808-4M
470807-5M470808-5M
Xantia - Xsara - BerlingoC5 - Xsara Picasso HDI
1998cc.DW10ATED-RHZ
DW10TD-RHY90/110HP Ø85
206/306TD - 307 HDI406 TD - 406/607/806 HDI
Expert - Partner TD
Vitara - Grand Vitara2000/...
1.301.30
1.351.34
1.401.38
1.451.42
1.501.50
0.470 a 0.604
0.605 a 0.654
0.655 a 0.704
0.705 a 0.754
0.755 a 0.830
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
6ª Etapa6 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
La Junta de Culata 470907 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 470907 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
4ª Etapa4 Stage
nd
470907470907
Revisión 2 - 09/08
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6 Kgm.
3ª Etapa3 Stage
nd
CITROËN
10 M 11 x 1.50 x 184Torx con Arandela
Torx w/washerTorx Exterior
Male TorxB470300 E14
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
KIT DE BULONESBolts Kit
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
PEUGEOT
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
5ª Etapa5 Stage
nd
1.36
1.40
1.44
1.48
1.52
1.80
205 1995/96306 1997/...
Partner 1996/...
1769cc.XUD7
60HP Ø80
Berlingo 1996/99Xsara 1997/...C15 1994/...
1769cc.XUD7 (161A-A9A)
60HP Ø80
De 0.56 a 0.67
De 0.68 a 0.71
De 0.72 a 0.75
De 0.76 a 0.79
De 0.80 a 0.83
De 0.84 a 0.88
470907-1M
470907-2M
470907-3M
470907-4M
470907-5M
470907-6M
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
1M 2M 3M 4M 6M5M
48 1 5 9
37 2 6 10
Ø 82
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Revisión 1 - 09/08
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
CITROËN
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
ESPESORThickness
471307/8
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
Volver a ajustar en el orden indicado a 4 Kgm.Tighten again as indicated at 4 Kgm.
Apriete Angular de 110º.Angular Torque of 110º.
Apriete Angular de 110º.Angular Torque of 110º.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Aflojar - 90º y volver a apretar a 4 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 4 Kgm.
471307/8
Las Juntas de Culata 471307 y 471308 son NO RETORQUEABLES es decir,
no necesitan apriete adicional.The head gasket 471307 and 471308 are NON-RETORQUEABLE that is to say,
they do not need additional adjustment.
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
1M 4M2M 3M 5M
471307-1M471308-1M
471307-2M471308-2M
471307-3M471308-3M
471307-4M471308-4M
471307-5M471308-5M
1.25
1.30
1.35
1.40
1.45
De 0.611 a 0.720
De 0.721 a 0.770
De 0.771 a 0.820
De 0.821 a 0.870
De 0.871 a 0.977
Xsara - Picasso TDC4/C5 TD
DV6TED4 (9HZ)DV6TED4 (9HY/Z)
1560cc. 104HP Ø75
307 HDI - 407 TD2004/...
Focus CMax TDCI 2003/...
DV6TED4 (9HZ)1560cc.
108/9HP Ø75
G8DA1560cc.
109HP Ø75
FORD
PEUGEOT
6102 3 7
5
9
1 4 8
Ø 76
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUER
NO RETORQUENRNR
Revisión 1 - 09/08
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
CITROËN
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
ESPESORThickness
471408
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
Apriete Angular de 110º.Angular Torque of 110º.
Apriete Angular de 110º.Angular Torque of 110º.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Aflojar - 180º y volver a apretar a 6 Kgm.Loosen - 180º and tighten again at 6 Kgm.
471408
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
PEUGEOT
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
La Junta de Culata 471408 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 471408 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
6
10
2 37
59 1 48
Ø 86
471408-1M
471408-2M
471408-3M
471408-4M
1.25
1.30
1.35
1.40
De 0.470 a 0.604
De 0.605 a 0.654
De 0.655 a 0.704
De 0.705 a 0.754
407 TD806 HDI - Expert HDI
807 HDI - 607 HDI406 HDI - 807 HDI
16V Iny. Directa
1997cc.DW10 BTED4(RHR)
135HP Ø85DW10 ATED4 (RHW/T)
109HP Ø85DW12 TED4(4HX)
133HP Ø85
C4 TD 16VC8 HDI - Evasion HDI
Jumpy HDIC8 HDI - C5 HDI16V Iny. Directa
1997cc.DW10 BTED4(RHR)
130HP Ø85DW10 ATED4
(RHW/T/M) 109HPDW12 TED4(4HX-4HW)
130/133HP Ø85
1M 4M2M 3M
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
500205/6500207/8
Las Juntas de Culata 500207 y 500208 son NO RETORQUEABLES es decir, no necesitan apriete adicional.The head gasket 500207 and 500208 are NON-RETORQUEABLE that is to say, they do not need additional adjustment.
Tz.
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
Figura - Figure Nº 1
Volver a ajustar en el orden indicado a 7 Kgm.Tighten again as indicated at 7 Kgm.
Dejar reposar el motor unos 30 min.Let the gasket rest for 30 min.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 7 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 7 Kgm.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Aflojar - 90º y volver a apretar a 7 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 7 Kgm.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
6 2 3 7
4
8
159
16
22 20 18 14 13 17 19 21
11 10 12 15
Ø 92
Revisión 4 - 02/09
INDENOR
877
M11 x 1.50 x 90M11 x 1.50 x 108M11 x 1.50 x 120
HexagonalHexagonal
Hexagonal ExteriorHexagonal Female
B500200 SW17
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
KIT DE BULONESBolts Kit
ESPESORThickness
PEUGEOT
500205/6500207/8
500205
500207
500208
1.40
1.40
1.60
----------
----------
----------404 - T4B - T5B
1948cc.
XD/XDT 4.88
50/59HP Ø88
Rastrojero 1972/...
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
Las Juntas de Culata 500205 y 500206 son RETORQUEABLES. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 500205 and 500206 is re-torqueable. It is recommended between 500 and 1000 Km.to repeat the last stage of the tightening.
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
Figura - Figure Nº 1
Volver a ajustar en el orden indicado a 7 Kgm.Tighten again as indicated at 7 Kgm.
Dejar reposar el motor unos 30 minutos.Let the gasket rest for 30 min.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 7 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 7 Kgm.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Aflojar - 90º y volver a apretar a 7 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 7 Kgm.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Revisión 2 - 09/08
PEUGEOT
121010
M 11 x 1.50 x 90M11 x 1.50 x 108M11 x 1.50 x 120
HexagonalHexagonal
Hexagonal ExteriorHexagonal Female
B500300 E14
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
KIT DE BULONESBolts Kit
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
500307500307
La Junta de Culata 500307 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 500307 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
27
23
18
30
14 4 6 16 25
19
8
9
2
1
10
7
20
17
3124211311351215222632
29
28
Ø 94
500307
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
1.40
Pick Up
Camiones Livianos
1976/...
3168cc.
XDP 6.90
95HP Ø90
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
-----
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm. Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm. See Figure 1.
Para Tornillos Interiores ( 1 a 10): Apriete Angular a 70º.Para Tornillos Exteriores (11): Apriete Angular a 85º.For inner screws (1 to 10): Angular Torque at 70º.For outer screws (11): Angular Torque at 85º.
1ª Etapa1 Stage
st
2ª Etapa
2 Stagend
500507500507
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
ALFA ROMEO
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 500507 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 500507 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
SM 1M
Figura - Figure Nº 1
2M
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships ,
the gasket thickness choice is in function of piston
exposure in reference to cylinder block plane indicated
distance “X” in the diagram.
compression steady
as
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08 1
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
FORD
ROVER
75/90TD 1983/...155/164 TD1993/...
VM1995cc. 95HP Ø88
2393cc. 110HP2499cc.114/125HP
Ø92
Scorpio TDI - FalconGranada TDI 1988/...
Range Rover TD1986/89
500507-SM
500507-2M
500507-1M
1.42
1.52
1.62
De 0.36 a 0.44
De 0.45 a 0.53
De 0.54 a 0.62
SCB2499cc.113HP
Ø92
VM2393/2499 cc.113HP Ø92
1.51 a 1.59
1.56 a 1.64
1.74 a 1.86
ESP. JUNTACOMPRIMIDATorqued gasket thk.
ESPESORJUNTA LIBREFree thicknessgasket
11
11
11
11
11
11
11
11
1
10
9
2
3
8
7
4
5
6
E
De aqui en adelante (3ª Etapa), aplicar secuencia de apriete solo a tornillos interiores (1 al 10).From now onwards (3 Stage), apply torque sequence only on inner screws (1 to 10).
rd
Apriete Angular a 70º.Angular Torque at 70º.
Aflojar - 90º y apretar a 3 Kgm.Loosen -90º and tighten at 3 Kgm.
Apriete Angular a 65º + 65º.Angular Torque at 65º + 65º.
Ajustar a 3 Kgm. y apriete angular a 85º. En una sola operaciónTighten at 3 Kgm. and angular torque at 85º. In only one operation.
Rodar el motor hasta la apertura total del termostato. Dejar enfriar el motor 4 horascapot abierto. Abrir el tapon del vaso de expansión del circuito de agua de expansión.Run the engine until the total thermostat opening. Allow the engine to cool down for 4 hourswith hood open . Open the the plug of the expansion pot of the cooling water circuit.
I
I
E
Ø 98
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa
4th
Stage
5ª Etapa5 Stage
th
6ª Etapa6 Stage
th
7ª Etapa7 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 7 Kgm.Tighten again as indicated at 7 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
4ª Etapa4 Stage
th
500605500605
Aflojar - 90º y volver a apretar a 7 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 7 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 7 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 7 Kgm.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
PEUGEOT
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
5006051.70-------
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Ø944
95 1
8
6 2 3 7
1611 10 12 15
22 20 18 14 13 17 19 21
504 1980/...
J7/ J9 1980/87
Adaptables Pick Up
XD-XDP 4.90
2112cc.
59HP Ø90
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
La Junta de Culata 500605 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.
repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 500605 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.
to repeat the last stage of the tightening.
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm. Ver Fig. 1Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm. See Figure 1.
1ª Etapa1 Stage
st
2ª Etapa2 Stage
nd
3ª Etapa3 Stagerd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
Figura - Figure Nº 1
Apriete Angular de 70º.Angular Torque of 70º.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Apriete Angular de 70º.Angular Torque of 70º.
Revisión 5 - 09/08
CHRYSLER
1044
M14 x 2.00 x 136M12 x 1.75 x 116M12 x 1.75 x 80
Cilindrica con FlangeCylindrical Flanged
Dodecag. InteriorFemale Star
B520300 N12
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
KIT DE BULONESBolts Kit
ESPESORThickness
520307/8520307/8
FORD
ROVER
De 0.53 a 0.62
De 0.63 a 0.72
De 0.73 a 0.82
520307-SM520308-SM
520307-1M520308-1M
520307-2M520308-2M
VM 425 TD2499cc. Ø92
114/115/116HP
SCC - SCD TDI2499cc.
115/125HP Ø92
VM 425 TD2499cc.
114/116HP Ø92
Jeep Ckerokee DakotaVoyage TD 1995/...
Scorpio TDI 1994/98
Rover 825 TD 1996/99
15 16 17 18
11 12 13 14
9
7 1 5 3
8 10 6 2 4
M12
M14
M14
M12
Ø 98
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm. Ver Fig. 1Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm. See Figure 1.
1ª Etapa1 Stage
st
2ª Etapa2 Stage
nd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Tornillos M14
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
Tornillos M12
Las Juntas de Culata 520307 y 520308 son NO RETORQUEABLES es decir,no necesitan apriete adicional.
The head gasket 520307 and 520308 are NON-RETORQUEABLE that is to say,they do not need additional adjustment.
1.401.42
1.501.52
1.601.62
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
SM 1M 2M
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm. Ver Fig. 1Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm. See Figure 1.
1ª Etapa1 Stage
st
2ª Etapa2 Stage
nd
3ª Etapa3 Stagerd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
Figura - Figure Nº 1
Apriete Angular de 70º.Angular Torque of 70º.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Apriete Angular de 70º.Angular Torque of 70º.
Revisión 5 - 09/08
CHRYSLER
1255
M14 x 2.00 x 136M12 x 1.75 x 116M12 x 1.75 x 80
Cilindrica con FlangeCylindrical Flanged
Dodecag. InteriorFemale Star
B520400 N12
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
KIT DE BULONESBolts Kit
ESPESORThickness
520407/8520407/8
M12
M14
M14
M12
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm. Ver Fig. 1Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm. See Figure 1.
1ª Etapa1 Stage
st
2ª Etapa2 Stage
nd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Tornillos M14
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
Tornillos M12
Las Juntas de Culata 520407 y 520408 son NO RETORQUEABLES es decir,no necesitan apriete adicional.
The head gasket 520407 and 520408 are NON-RETORQUEABLE that is to say,they do not need additional adjustment.
11
10
13 14 15 16 17
12 8 2 64
5
3719
18 19 20 21 22
Ø 98
520407-SM08-SM
520407-1M
520407-2M
5204
520408-1M
520408-2M
1.401.42
1.501.52
1.601.62
Jeep Cherokee
Grand Cherokee
Dakota - Caravan
2001/...
3100cc.
VM 531 TD
142HP Ø92
De 0.53 a 0.62
De 0.63 a 0.72
De 0.73 a 0.82
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
SM 1M 2M
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
4
Figura - Figure Nº 1
Revisión 2 - 09/08
GM CHEVROLET
8
4
2
M12 x 1.50 x 134
M12 x x 148
M12 x x 247
1.50
1.50
Cilindrica c/FlangeCylindrical Flanged
Hexag. InteriorHexagonal Socket
B560000
SW10
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, la eleccióndel espesor de la junta está en función del afloramiento de los pistonescon la referencia al plano del block de cilindros indicado en el diagramacomo distancia “X”
In order to keep the relationships , the gasket thickness
choice is in function of piston exposure in reference to cylinder block plane
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
560007560007
JEEP
RENAULT
560007-2M
560007-1M
560007-3M
1.60
1.70
1.80
Inferior a 0.96
De 0.97 a 1.04
Mayor a 1.04
Trafic (Brasil) 1990/982068cc. J8S60HP Ø86
Comanche TDWagoneer TD
2068cc. 12180HP Ø86
R18 - R20 - R21 - R25R30 - Fuego - Master
Espace - Safrane - Trafic
2068cc.852/J8S
65/88HP Ø86
HexagonalHexagonal
Hexag. ExteriorHexagonal Female
SW19
HexagonalHexagonal
Hexag. ExteriorHexagonal Female
SW19
16
15
12 4 5 13
17
1410623711
8 1 9
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
Volver a ajustar en el orden indicado a 5 Kgm.Tighten again as indicated at 5 Kgm.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
La Junta de Culata 560007 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 560007 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Aplicar torque a 9,5-10,5 Kgm.Apply torque at 9,5-10,5 Kgm.
Hacer funcionar el motor 30 minutos y dejar enfriar mínimo 2 horas.Make the engine run for 30 minutes and let it cool down for at least 2 hours.
Aflojar 180º y volver a apretar a 9,5-10,5 Kgm.Loosen 180º and tighten again at 9,5-10,5 Kgm.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Ø 87
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
1M 3M2M
KIT DE BULONES - Bolts Kit
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
560607560607
Revisión 3 - 10/10
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
10 M 12 x 1.50 x 113B560600-1
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Torx con FlangeTorx Flanged
Torx ExteriorMale Torx
E14
La Junta de Culata 560607 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 560607 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
RENAULT
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
ESPESORThickness
3M2M1M
560607-2M
560607-1M
560607-3M
1.60
1.70
1.80
Inferior a 0.868
Entre 0.868 y 1.0
Mayor a 1.0
R19 - Express - Clio
Kangoo - Trafic
Scenic - Megane
1870cc.
F8Q
65HP Ø80
KIT DE BULONES - Bolts Kit
10 M 12 x 1.50 x 108B560600
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
CilindricaCylindrical
Torx InteriorFemale Torx
T55
KIT DE BULONES - Bolts Kit
8 4 1 5 9
7 32
610
Apriete angular de 50º 2+Angular torque of 50º 2+
ºº
Luego de esperar 3 minutos como mínimo aflojar el bulón Nº 1(Todos los demás quedan apretados).After at least 3 min loosen bolt Nº 1 (All the others are kept tight)
Volver ajustar en el orden indicado a 2.5 Kgm.Tighten again as indicated at 2.5 Kgm.
Repetir etapa 3 y 4 con el resto de los bulones de acuerdo a la secuencia indicada.Repeat stage Nº 3 and 4 with the rest of the bolts following the indicated sequence
Apriete angular de 213º 7+Angular torque of 213º 7+
ºº
Ø 81
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa
3rd
Stage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
6ª Etapa6 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Revisión 3 - 12/08 1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
10 M 12 x 1.50 x 119B570300
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Torx con /FlangeTorx Flanged
Torx ExteriorMale Torx
E14
A efecto de mantener constante la relación de lacompresión, la elección del espesor de la junta está enfunción del afloramiento de los pistones con la referenciaal plano del block de cilindros indicado en el diagramacomo distancia “X”.
In order to keep the relationships , thegasket thickness choice is in function of piston exposure inreference to cylinder block plane indicated as distance “X” inthe diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
RENAULT
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
ESPESORThickness
570307570307
La Junta de Culata 570307 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesitaapriete adicional.
The head gasket 570307 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need additionaladjustment.
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Megane DTI - RN - RT
Laguna - Scenic - Space
1999/...
Kangoo - Megane Coupe
2000/...
1870cc.
F9Q Turbo
Series 716/722/730
731/734/736/750
80/100HP Ø80
Inyección Directa
570307-2M
570307-1M
570307-3M
1.40
1.45
1.60
Inferior a 0.653
De 0.653 a 0.786
Superior a 0.786
1M 2M 3M
8
7
4 1 5 9
106
23
Ø 81
Apriete angular de 80º 4+Angular torque of 80º 4+
Esperar 3 minutos. Tiempo de estabilización del asentamiento de la junta.Wait for 3 min. Stabilizing time for gasket settlement.
Aflojar los tornillos 1- 2 hasta liberarlos totalmente.Loosen the screws 1-2 until full release.
Apretar los tornillos 1- 2 a 2,5 Kgm. Luego efectuar apriete angular de 213º.Tighten the screws 1- 2 at 2.5 Kgm. Then apply angular torque of 213º.
Repetir etapa 4ª y 5ª para los tornillos 3-4, 5-6, 7-8 y 9-10.Repeat 4 and 5 stage for screws 3-4, 5-6, 7-8 and 9,10
th th
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
6ª Etapa6 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Revisión 2 - 09/08 1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
10 M 12 x 1.50 x 119B570300
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Torx con /FlangeTorx Flanged
Torx ExteriorMale Torx
E14
A efecto de mantener constante la relación de lacompresión, la elección del espesor de la junta está enfunción del afloramiento de los pistones con la referenciaal plano del block de cilindros indicado en el diagramacomo distancia “X”.
In order to keep the relationships , thegasket thickness choice is in function of piston exposure inreference to cylinder block plane indicated as distance “X” inthe diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
RENAULT
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
ESPESORThickness
580107580107
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
1M 2M 3M
Apriete angular de 80º 4+Angular torque of 80º 4+
Esperar 3 minutos. Tiempo de estabilización del asentamiento de la junta.Wait for 3 min. Stabilizing time for gasket settlement.
Aflojar los tornillos 1- 2 hasta liberarlos totalmente.Loosen the screws 1-2 until full release.
Apretar los tornillos 1- 2 a 2,5 Kgm. Luego efectuar apriete angular de 213º.Tighten the screws 1- 2 at 2.5 Kgm. Then apply angular torque of 213º.
Repetir etapa 4ª y 5ª para los tornillos 3-4, 5-6, 7-8 y 9-10.Repeat 4 and 5 stage for screws 3-4, 5-6, 7-8 and 9,10
th th
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
La Junta de Culata 580107 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 580107 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
580107-2M
580107-1M
580107-3M
1.45
1.50
1.60
Inferior a 0.868
Entre 0.868 a 1.00
Superior a 1.00
Clio II - Kangoo
Rodeo Trafic - Express
Safrane - Scenic
Megane
1870cc.
F8Q Series 600/606
630/632/644/648/662
65HP Ø80
Inyec. Indirecta
8
7
4 1 5 9
106
23
Ø 80.7
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
6ª Etapa6 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
OPCIONAL
580707580707
Revisión 2 - 09/08 1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
10 M 12 x 1.50 x 113B560600-1
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Torx con FlangeTorx Flanged
Torx ExteriorMale Torx
E14
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, laelección del espesor de la junta está en función del afloramientode los pistones con la referencia al plano del block de cilindrosindicado en el diagrama como distancia “X”.
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
DISTANCIA “X”Distance “X”
RENAULT
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
ESPESORThickness
3M2M1M
KIT DE BULONES - Bolts Kit
10 M 12 x 1.50 x 108B560600
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
CilindricaCylindrical
Torx InteriorFemale Torx
T55
KIT DE BULONES - Bolts Kit
580707-2M
1M
3M
580707-
580707-
1.65
1.75
1.85
Inferior a 0.88
De 0.88 a 0.98
Mayor a 0.98
Super Cinco 1988/96R9 - R11 1988/89Express 1987/96
1595cc.F8M - F8M A700
720/730/736/55HP Ø78
Iny. Indirecta
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
Figura - Figure Nº 1
La Junta de Culata 580707 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 580707 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Apriete angular de 50º + 2Angular torque of 50º 2+
Luego de esperar 3 minutos como mínimo aflojar el bulón Nº 1(Todos los demás quedan apretados).After at least 3 min loosen bolt Nº 1 (All the others are kept tight)
Volver ajustar en el orden indicado a 2.5 Kgm.Tighten again as indicated at 2.5 Kgm.
Apriete angular de 213º 7+Angular torque of 213º 7+
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
10 6 2 37
84159
Ø 79
3ª Etapa
3rd
Stage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
581207/8581207/8
RENAULT
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 4 - 10/10
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2.5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2.5 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
3ª Etapa3 Stagerd
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Las Juntas de Culata 581207 y 581208 son NO RETORQUEABLES es decir,
no necesitan apriete adicional.The head gasket 581207 y 581208 are NON-RETORQUEABLE that is to say,
they do not need additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
Clio II DCI 2001/...
Megane DCI 2002/...
Kangoo DCI 2001/...
Common Rail
1461cc.
K9K (SOHC)
Series 700/702/704
710/722/728/729
65/80/82HP Ø76
581207-2M
581207-1M
581207-3M
581208
De 0.273 a 0.453
De 0.454 a 0.714
Mayor a 0.715
0.023 a 0.284
1.00
1.20
1.40
0.65
Adicionar apriete angular de 125º.Add angular torque of 125º.
Volver a aplicar apriete angular de 125º.Apply again angular torque of 125º
ETAPAS DE APRIETE
Torque Stages
10
9
6
5
2
3 7
1
4 8
Ø 78
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
RENAULT
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 10/10
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2.5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2.5 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
3ª Etapa3 Stagerd
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
Adicionar apriete angular de 125º.Add angular torque of 125º.
Volver a aplicar apriete angular de 125º.Apply again angular torque of 125º
ETAPAS DE APRIETE
Torque Stages
10
9
6
5
2 3 7
1 4 8
Ø 78
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
La Junta de Culata 581308 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 581308 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Megane IIScenic II 2004/06Logan 2006/...l
K9K DCI (SOHC)1461cc.
108HP Ø76
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
581307-2M
581307-1M
581307-3M
581308
De 0.273 a 0.453
De 0.454 a 0.714
Mayor a 0.715
0.023 a 0.284
1.00
1.20
1.40
0.65
581307/8581307/8
581407
RENAULT
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
5814071.80
Laguna D 706/790
Laguna TD 752/792/794
1996/...
Laguna TD 760/740
1997/...
2188cc.
G8T D/TD 12V
85/115HP Ø87
----------
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2 Kgm. Ver Fig. 1Previous tightening of all screws in the indicated order at 2 Kgm. See Figure 1.
1ª Etapa1 Stage
st
2ª Etapa2 Stage
nd
581407
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
La Junta de Culata 581407 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 581407 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
Apriete angular para:Angular torque for:
A
B
206º
202º
(12/4/8/16)
(14/6/2/10/18)
C
D
180º
134º
(13/5/1/9/17)
(11/3/7/15)
Volver a ajustar todos los tornillos en el orden indicado a 2 Kgm.Tighten again all screws as indicated at 2 Kgm.
Aflojar el bulón Nº 1, todos los demás quedan apretados.Loosen bolt Nº 1, all the others are kept tight.
Repetir etapa 3 y 4 con el resto de los bulones ( 2 al 18) de acuerdo a lasecuencia indicada.Repeat stage Nº 3 and 4 with the rest of the bolts (2 to 18) following the indicated sequence
Apriete angular para:Angular torque for:
A
B
282º
262º
(12/4/8/16)
(14/6/2/10/18)
C
D
262º
218º
(13/5/1/9/17)
(11/3/7/15)
12 4 8 1614 6 2 10 18
513 1 9 17
11 3 7 15
Ø88
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
A
B
C
D
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa
5 Stageth
6ª Etapa6 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Revisión 4 - 09/08
MITSUBISHI
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, la
elección del espesor de la junta está en función del afloramiento
de los pistones con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships , the gasket
thickness choice is in function of piston exposure in reference to
cylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
581608581608
La Junta de Culata 581608 es NO RETORQUEABLES es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 581608 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.10 M 12 x 1.50 x 119B570300
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Torx con /FlangeTorx Flanged
Torx ExteriorMale Torx
E14
581608
Interstar - PrimeraPrimastar
F9Q-772/774/760/7621870cc.
82/100/120HP Ø80
Space Star TDCarisma
F9Q11870cc.
102HP Ø80
1.35-----------
Laguna DCI - Trafic DTIKangoo - Master II DTIMegane Cabriolet DTIAvatime - Espace DTI
F9Q-782/790/820F9Q-731/732/733F9Q-722/736/760F9Q-762 1870cc.
80/110HP Ø80
S40 - V40 TD2001/...
D4192T3 115HPD4192T4 102HP
1870cc. Ø80
NISSAN
RENAULT
VOLVO
Apriete Angular a 100º.Angular Torque at 100º.
Volver a ajustar en el orden indicado a 2.5 Kgm.Tighten again as indicated at 2.5 Kgm.
Apriete Angular a 213º.Angular Torque at 213º.
Aflojar - 180ºLoosen - 180º
7
8
32
610
4 51 9
Ø 81
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Revisión 0 - 01/09 1
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
581808581808
La Junta de Culata 581808 es NO RETORQUEABLES es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 581808 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 3 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 3 Kgm.
Apriete Angular a 150º.Angular Torque at 150º.
Apriete Angular a 150º.Angular Torque at 150º.
9
10
Ø 90
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
NISSAN
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
581808---------- 1.20
RENAULT
Primastar 2002/...
Master 2001/...Trafic 2003/...
G9U720/724/730/750/7542463cc. 115HP Ø87
Interstar 2002/...
G9U-730 2484cc.90HP Ø87
G9U-720/724/750/7542499cc. 90HP Ø87
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
5
6
1 48
7
32
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 5 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 10 Kgm.Tighten again as indicated at 10 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Aflojar - 90º y volver a apretar a 15 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 15 Kgm.
4ª Etapa4 Stage
th
710405710405
Ajustar en el orden indicado a 15 Kgm.Tighten as indicated at 15 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Aflojar - 90º y volver a apretar a 15 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 15 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
7104051.70
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
La Junta de Culata 710405 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.
repetir ultima etapa de apriete.The cylinder head gasket 710405 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.
to repeat the last stage of the tightening.
---------
Ø102
9 171812 4 5 1316
15 1810
14
7
11 3 6
2
640 - 670 - 6803455cc.Ø100
Tractor - Camiones
FIAT TRACTOR / CAMION
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 5 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 10 Kgm.Tighten again as indicated at 10 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Aflojar - 90º y volver a apretar a 15 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 15 Kgm.
4ª Etapa4 Stage
th
710505710505
Ajustar en el orden indicado a 15 Kgm.Tighten as indicated at 15 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Aflojar - 90º y volver a apretar a 15 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 15 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
7105051.40
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
La Junta de Culata 710505 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.
repetir ultima etapa de apriete.The cylinder head gasket 710505 is re-torqueable. It is recommended between 500 and 1000 Km.
to repeat the last stage of the tightening.
---------780/780 DT3663cc.Ø103
Ø106
9 171812 4 5 1316
15 1810
14
7
11 3 6
2
Tractor - Camiones 780780 DT - 765C
766 - 855
FIAT TRACTOR / CAMION
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 10 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 10 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 20 Kgm.Tighten again as indicated at 20 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Aflojar - 90º y volver a apretar a 30 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 30 Kgm.
4ª Etapa4 Stage
th
800007800007
Ajustar en el orden indicado a 30 Kgm.Tighten as indicated at 30 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Aflojar - 90º y volver a apretar a 30 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 30 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
FIAT CAMION
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
800007
800008
800008-CU
1.40
1.25
1.25
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
---------
---------
---------
Camión 619N1 - 697N TB
Bus 391 - 691 - 319N
Bus 221A 1970/...
La Junta de Culata 800007 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 800007 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
8210.02
13798cc Ø137
20 12 4 5 13 21
24
16
8
1
9
17
25
Ø144
23
15
7 10
2 18
26
19 11 3 6 14 22
FIAT IVECO
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
800307
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
800307
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 800307 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 800307 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6 Kgm.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Camión 150N Turbo
AU 130
Eurocargo 150 E23
150E20
5861cc.
8060.25-8060.45
177/207HP Ø104
8003071.70-------
Adicionar apriete angular de 90º.Add angular torque of 90º.
Volver a aplicar apriete angular de 90º.Apply again angular torque of 90º
24
20 12 4 5 13 21
251791816
15 7 2 10 18 26
2214631119
23
Ø 105.3
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
FIAT IVECO
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 3 - 11/09
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
800407
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 5 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
800407
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 800407 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 800407 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
Volver a ajustar en el orden indicado a 10 Kgm.Tighten again as indicated at 10 Kgm.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 15 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 15 Kgm.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
8004071.70-------
Tractor Eurocargo 1977/...
Series 50.80/55F8/60E8
60F8/66.18/65
Turbo Zeta 1987/...
FD5/FL5/780/855/765/766
80.76/FB7/DI30/DI35/DI40
3666cc.
8040.04 - 8045.04
Ø103
13541216
15
11 3 6 14
18
17918
1027
Ø105.3
Volver a ajustar en el orden indicado a 15 Kgm.Tighten again as indicated at 15 Kgm.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 15 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 15 Kgm.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Dejar reposar el motor unos 30 min.Let the gasket rest for 30 min.
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
6ª Etapa6 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos enel orden indicado a 10 Kgm. Ver Fig.1Previous tightening of all screws in the indicatedorder at 10 Kgm. See Figure 1.
Ajustar en el orden indicado a 15 Kgm.Tighten as indicated at 15 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Aflojar - 90º y volver a apretar a 20 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 20 Kgm.
4ª Etapa4 Stage
th
800508
Ajustar en el orden indicado a 20 Kgm.Tighten as indicated at 20 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Apriete angular 120º.Angular torque 120º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 800508 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 800508 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s
MOTOR 8210.42L LE2 - 8210.22.800 MOTOR 8210.42K KE2
Apriete previo de todos los tornillos enel orden indicado a 5 Kgm. Ver Fig.1Previous tightening of all screws in the indicatedorder at 5 Kgm. See Figure 1.
Ajustar en el orden indicado a 10 Kgm.Tighten as indicated at 10 Kgm.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 15 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 15 Kgm.
Ajustar en el orden indicado a 15 Kgm.Tighten as indicated at 15 Kgm.
Apriete angular 120º.Angular torque 120º.
Apriete angular 120º.Angular torque 120º.
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
Ø 139
148 1 9
4 5 15
13 3 2 1017 12 7 6 11 16
800508
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s
FIAT IVECO
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 1 - 12/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
8210.42L LE28210.42K KE28210.22.800
13798cc.310/370/420HP
Ø137
Euro Trakker - Euro StarEuro Tech 1989/...
180E42 - 190E31/E42/E36240E42/E36 - 260E37
260E42/E37/E36400E31/E37/E42
410E37/E42 - 440E37/E42720E31 - 380E31 1991/...
8005081.25-------
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
SCANIA
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 5 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
Volver a ajustar en el orden indicado a 15 Kgm.Tighten again as indicated at 15 Kgm.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Aplicar apriete angular de 90º.Apply angular torque of 90º
810007/8810007/8
Camiones
Omnibus L75 - L76
L - LB - LBS 110 - L111
LB111-LS111-LT111
LBS111 - LBT111
1974/...
11020cc.
D11 - DS11
280/333HP Ø127
810007
810008
1.40
1.80
-------
--------
10
9 1
14
6
11
4 5
12 13
3
2 78
Aflojar - 90º y volver a apretar a 25 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 25 Kgm.
Volver a ajustar en el orden indicado a 25 Kgm.Tighten again as indicated at 25 Kgm.
Las Juntas de Culata 810007 y 8 son NO RETORQUEABLES es decir,no necesitan apriete adicional.
81000
The head gasket 810007 y 810008 are NON-RETORQUEABLE that is to say,it do not need additional adjustment.
Ø 144
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
SCANIA
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
810108
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
810108
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 810108 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 810108 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
LB/LBS110
L/LS/LT/LBS/LBT111
G/L/R/T112 - P/R/T113
P/R113HK
K113GLB/GLP/TLB/TLP
11020cc.
D11 - DS11
DSC11
272/354HP Ø127
8101081.25-------
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 12 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 12 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
3ª Etapa3 Stagerd
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Volver a ajustar en el orden indicado a 18 Kgm.Tighten again as indicated at 18 Kgm.
Ajustar en el orden indicado a 25 Kgm.Tighten as indicated at 25 Kgm.
ETAPAS DE APRIETE
Torque Stages
4ª Etapa4 Stage
th
Volver a aplicar apriete angular de 90º.Apply again angular torque of 90º
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Ø 147
10
9
14
6
3 1
4 5
728
131211
Ø 147
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
SCANIA
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
810208
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
810208
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 810208 es NO RETORQUEABLES es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 810208 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 11 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 11 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
3ª Etapa3 Stagerd
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Volver a ajustar en el orden indicado a 16.5 Kgm.Tighten again as indicated at 16.5 Kgm.
Ajustar en el orden indicado a 22 Kgm.Tighten as indicated at 22 Kgm.
ETAPAS DE APRIETE
Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
R142 - T142 - R143
T143 - R144 - T144
14190cc.
D14 - DS14 - DSC14
400/460/500/530HP
Ø127
8102080.60-------
5 7
3 2
41
8 6
Ø 147
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
SCANIA
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 3 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
810408
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
IMPORTANTE
IMPORTANT
“X” EN MM.“X” in mm.
ESPESORThickness
810408
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 810408 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 810408 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 5 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
3ª Etapa3 Stagerd
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Volver a ajustar en el orden indicado a 15 Kgm.Tighten again as indicated at 15 Kgm.
Ajustar en el orden indicado a 25 Kgm.Tighten as indicated at 25 Kgm.
5ª Etapa5 Stage
th
Aplicar apriete angular de 90º.Apply angular torque of 90º
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
P124 - R124 - T124
1996/2001
DC11 - DC12
DSC12.01/02/03/05
11700cc
360/420HP Ø127
8104081.00-------
5
2
64
3
1
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
4ª Etapa4 Stage
th
Aflojar - 90º y volver a apretar a 25 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 25 Kgm.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Ø 133
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 5 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 10 Kgm.Tighten again as indicated at 10 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Aflojar - 90º y volver a apretar a 15 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 15 Kgm.
4ª Etapa4 Stage
th
850007850007
Ajustar en el orden indicado a 15 Kgm.Tighten as indicated at 15 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Aflojar - 90º y volver a apretar a 15 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 15 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
JOHN DEERE
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
8500071.40
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness2 6
10
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
---------
La Junta de Culata 850007 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 850007 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Ø119
9 5 10
4 6
13
12
3 1
11
14
3164D2696cc. Ø102
1030 - 1035 - 1520 -1530 - 204 - JD302
1973/...
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
728
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 5 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 10 Kgm.Tighten again as indicated at 10 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Aflojar - 90º y volver a apretar a 15 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 15 Kgm.
4ª Etapa4 Stage
th
850107850107
Ajustar en el orden indicado a 15 Kgm.Tighten as indicated at 15 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Aflojar - 90º y volver a apretar a 15 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 15 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
JOHN DEERE
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
8501071.40
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
---------
La Junta de Culata 850107 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 850107 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Ø119
9
17
18
12 4 5 13
16
15 1810
14
7
11 3 6
2
Tractor - Equipos viales
4239D/T3918cc.
HP 81 - Ø 102
4219D3590cc.
HP 81 - Ø102
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 5 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 10 Kgm.Tighten again as indicated at 10 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Aflojar - 90º y volver a apretar a 15 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 15 Kgm.
4ª Etapa4 Stage
th
850207850207
Ajustar en el orden indicado a 15 Kgm.Tighten as indicated at 15 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Aflojar - 90º y volver a apretar a 15 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 15 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
JOHN DEERE
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
8502071.40
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
---------
La Junta de Culata 850207 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.The head gasket 850207 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Ø119
24
20
16
23
15 7 2 10 18
26
19 11 3 6 14 22
8 1
5
9 17
2125
12 134
Tractor MotoniveladoraCosechadora 6.359D
5877cc.HP 87 - Ø 106.5
6.329D5395cc.
HP 87 - Ø 102
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6.5 Kgm.Tighten again as indicated at 6.5 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
860207/8860207/8
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6.5 Kgm.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta está
en función del afloramiento de los pistones con la
referencia al plano del block de cilindros indicado en
el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships , the
gasket thickness choice is in function of piston exposure in
reference to cylinder block plane indicated as distance “X” in
the diagram.
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Las Juntas de Culata 860207 y 860208 son NO RETORQUEABLES es decir,
no necesitan apriete adicional.The head gasket 860207 and 860208 are NON-RETORQUEABLE that is to say,
they do not need additional adjustment.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
HONDA
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
ESPESORThickness
ROVER
10
9
6
5
2
1
3
4
7
8
Ø85.5
860207-1M860208-1M
860207-2M860208-2M
860207-3M860208-3M
1.05
1.20
1.35
Honda Civic 1997/99Accord TD
1994cc.20T2R 86HP
20T2N 105HP Ø84,5
Freelander - 620/620TD220/420/25/45TD
MG ZR TD - MG ZR TD
1994cc.20T - 20T2N -20T2R
85/105HP Ø84,5
De 0.10 a 0.25
De 0.26 a 0.40
De 0.41 a 0.55
Revisión 1 - 09/08 1
IMPORTANT
IMPORTANTE
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement ofall bolts of cylinder head.
1M 2M 3M
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 8 Kgm.Tighten again as indicated at 8 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12.5 Kgm.
870007870007
Ajustar en el orden indicado a 12.5 Kgm.Tighten as indicated at 12.5 Kgm.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 870007 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.The head gasket 870007 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12.5 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
16
15
8
7
1
2
9
10
17
18
12 4 5 13
11 3 6 14
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Ø106
CUMMINS
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
ESPESORThickness
FORD
Revisión 2 - 09/08 1
IMPORTANT
IMPORTANTE
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement ofall bolts of cylinder head.
8700071.60----------
F100 1998/...
F4000 2000/...
Cargo 915 - Euro II
3900cc.
4B3.9 100HP
4BT/4BTA 130HP
Ø102
Serie B
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Rodar el motor hasta la apertura total del termostato. Dejar enfriar 4 horas CapotAbierto. Abrir el tapón del vaso de expansión del circuito del agua de refrigeración.Run the engine upto the total opening of the thermostat. Let the engine cool down 4 hourswith the hood opened. Open the cap of the water circuit
5ª Etapa
5 Stageth
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 8 Kgm.Tighten again as indicated at 8 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12.5 Kgm.
870107870107
Ajustar en el orden indicado a 12.5 Kgm.Tighten as indicated at 12.5 Kgm.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 870107 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 870107 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12.5 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
CUMMINS
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
ESPESORThickness
FORD
Revisión 3 - 05/10 1
IMPORTANT
IMPORTANTE
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement ofall bolts of cylinder head.
8701071.60De 0.609 a 0.700
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
2416 8 1 9 17
25
23 2615 7 2 10 18
19 11 3 6 14 22
20 12 4 5 13 21
Serie B
5900cc.
6B 180HP
6BT/BTA 205HP
Ø102
F14000 Turbo
F4000 1999/...
1416 Euro I
Dodge Truck 359
1989/93
Ø106
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Rodar el motor hasta la apertura total del termostato. Dejar enfriar 4 horas CapotAbierto. Abrir el tapón del vaso de expansión del circuito del agua de refrigeración.Run the engine upto the total opening of the thermostat. Let the engine cool down 4 hourswith the hood opened. Open the cap of the water circuit
5ª Etapa
5 Stageth
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 5 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
870207870207
Revisión 2 - 09/08
CUMMINS
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 870207 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 870207 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
1412
M 14 x 2.00 x 160M 14 X 2.00 X 80
B870200
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Hexagonal c/FlangeHexagonal Flanged
Hexag. ExteriorHexagonal Female
SW16
6ª Etapa6 Stage
th
FORD8702071.70-------
Serie C - Bus - CamiónAgrícola 6C - 6CT - 6CTA
8300cc.
254/294HP Ø114
Cargo 1722 - 17302625 1998/...
F14000 1999/...
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
2517 9 2 7 15
23
2618 10 1 8 16
21 13 5 3 11 19
24
Volver a ajustar en el orden indicado a 15 Kgm.Tighten again as indicated at 15 Kgm.
Rodar el motor hasta la apertura total del termostato. Dejar enfriar 4 horas CapotAbierto. Abrir el tapón del vaso de expansión del circuito del agua de refrigeración.Run the engine upto the total opening of the thermostat. Let the engine cool down 4 hourswith the hood opened. Open the cap of the water circuit
Aflojar - 90º y volver a apretar a 20 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 20 Kgm.
Ajustar en el orden indicado a 20 Kgm.Tighten as indicated at 20 Kgm.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 20 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 20 Kgm.
22 14 6 4 12 20
Ø121
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa
5 Stageth
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 5 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 10 Kgm.Tighten again as indicated at 10 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Aflojar - 90º y volver a apretar a 32 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 32 Kgm.
4ª Etapa4 Stage
th
880008880008
Ajustar en el orden indicado a 20 Kgm.Tighten as indicated at 20 Kgm.
Ajustar en el orden indicado a 32 Kgm.Tighten as indicated at 32 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
VOLVO
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
1.40
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
---------
La Junta de Culata 800008 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 800008 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Apriete angular 60º.Angular torque 60º.
N10 1985/89 - B58
B10M - NL10 1998/...880008
THD 101KC
TD 100G/101G/F
TD 102F/102FS - EDC
9600cc.
273/300/310HP
Ø120.6
Ø136.5
1
3
4
2
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 5 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 10 Kgm.Tighten again as indicated at 10 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Aflojar - 90º y volver a apretar a 32 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 32 Kgm.
4ª Etapa4 Stage
th
880108880108
Ajustar en el orden indicado a 20 Kgm.Tighten as indicated at 20 Kgm.
Ajustar en el orden indicado a 32 Kgm.Tighten as indicated at 32 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
VOLVO
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
1.40
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
---------
La Junta de Culata 880108 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 880108 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Ø130
1
3
4
2
Apriete angular 60º.Angular torque 60º.
B58 1980/85N10 1980/85
THD 100D -9600cc.
HP 230/260HPØ120.6
TD 100A
880108
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 6 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 6 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
880208880208
Revisión 1 - 09/08
VOLVO
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 880208 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 880208 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
8(por cilin.) 9/16-12 x 189B880400
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Hexagonal c/FlangeHexagonal Flanged
Hexag. ExteriorHexagonal Female
SW13/16
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Volver a ajustar en el orden indicado a 12 Kgm.Tighten again as indicated at 12 Kgm.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 19 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 19 Kgm.
Ajustar en el orden indicado a 19 Kgm.Tighten as indicated at 19 Kgm.
8802081.40-------N12 1980/89
11950cc.
TD120A/C/D/E/F
TD120FC/G/GA
TD121F/FD/FK/G
295/360/328/385HP
Ø130.2
Apriete Angular de 60º.Angular Torque of 60º.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
1
6
8
71
3
5
2 4
Ø 140
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 6 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 6 Kgm.See Figure 1.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
880308880308
Revisión 1 - 09/08
VOLVO
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 880308 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 880308 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
ESPESORThickness
8(por cilin.)
9/16-12 x 189B880400
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Hexagonal c/FlangeHexagonal Flanged
Hexag. ExteriorHexagonal Female
SW13/16
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Volver a ajustar en el orden indicado a 12 Kgm.Tighten again as indicated at 12 Kgm.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 19 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 19 Kgm.
Ajustar en el orden indicado a 19 Kgm.Tighten as indicated at 19 Kgm.
Apriete Angular de 60º.Angular Torque of 60º.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
8803081.40-------11950cc.
TD 122 FS
396HP Ø130.2
NL12 1988/96
1
6
8
71
3
5
2 4
Ø 147.5
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 8 Kgm.Tighten again as indicated at 8 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12.5 Kgm.
900005/7900005/7
Ajustar en el orden indicado a 12.5 Kgm.Tighten as indicated at 12.5 Kgm.
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12.5 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Revisión 2 - 09/08 1
7 3 1 5 9
8 4 2 6 10
Ø87
La Junta de Culata 900007 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.The head gasket 900007 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need additional adjustment.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
La junta de culata 900005 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.
repetir ultima etapa de apriete.
The head gasket 900005 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km
to repeat the last stage of the tightening.
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
900005
900007
1.40
1.70
-------
-------
Bluebird - Vanette1980/84
LD20 1952cc
60HP Ø85
NISSAN
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
ESPESORThickness
6 M 12 x 1.75 x 130
B900000
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Dodec. c/FlangeMale Star Flanged
Dodecag. ExteriorMale Star
SW12
4 M 12 x 1.75 x 157CilindricaCylindrical
Hexagonal InteriorHexagonal Socket
SW10
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 8 Kgm.Tighten again as indicated at 8 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12.5 Kgm.
900105900105
Ajustar en el orden indicado a 12.5 Kgm.Tighten as indicated at 12.5 Kgm.
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12.5 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
La Junta de Culata 900105 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 900105 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.to repeat the last stage of the tightening.
13 9 5 1 3 7 11
1214 10 6 2 4 8
Ø87
Revisión 2 - 09/08
NISSAN
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
9001051.40-------Laurel - Cedric
Maxime - 810 - 280C
1980/...
2793cc. LD28
84HP Ø84,5
9 M 12 x 1.75 x 130
B900100
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Dodec. c/FlangeMale Star Flanged
Dodecag. ExteriorMale Star
SW12
5 M 12 x 1.75 x 157CilindricaCylindrical
Hexagonal InteriorHexagonal Socket
SW10
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2.5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2.5 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 4.5 Kgm.Tighten again as indicated at 4.5 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
900205
Aflojar - 90º y volver a apretar a 4.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 4.5 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
900205
Revisión 2 - 09/08
TOYOTA
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
9002051.40-------Corolla - Town Ace
1982/83
1839cc. 1C
84HP Ø83
810
M 12 x 1.25 x 123M 12 x 1.25 x 146
B900200
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Dodecagonal c/FlangeMale Star Flanged
Dodecag. ExteriorMale Star
SW14
16
8 2 10 18
12 4 6 14
7 1 9 17
1511 3 5 13
Ø87
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
La Junta de Culata 900205 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km
adicionar torque angular de 30°.The head gasket 900205 is RETORQUEABLE. It is recommended between the 500 and 1000 km
to add angular torque of 30º.
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 8 Kgm.Tighten again as indicated at 8 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12 Kgm.
900405
Ajustar en el orden indicado a 12 Kgm.Tighten as indicated at 12 Kgm.
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
La Junta de Culata 900405 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 900405 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.to repeat the last stage of the tightening.
12 4 6 14
16 28 10
18
17
135311
7 1 915
Ø101.3
900405
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s
TOYOTA
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 1 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
9004051.70----------Toyo Ace - Dyna
Coaster - Landcruiser
B
2977cc. 85HP Ø95
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
900505/8900505/8
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
NISSAN
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 1 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
900505
900508
1.70
1.35
-------Pick Up
Eco T100
Cabstar 1973/...
ED30
2956cc 76HP Ø109
ED33
3298cc. 84HP Ø109
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado
a 7 - 8 Kgm. Ver Figura 1.
Previous tightening of all screws in the indicated
order at 7 - 8 Kgm. See Figure 1.
Torque Final de 14.5 - 15.5 Kgm.
Final Torque of 14.5 - 15.5 Kgm.
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2
ndStage
ETAPAS DE APRIETE
Torque Stages
4
2 610
10
14
14
18
18
KG
KG
M
4 8 12
12
16
16
20
20
Figura - Figure Nº 1
17
12
15
7
14
1
16
6
18
13
10
9
2
5
3
4
8
11
Ø110
La Junta de Culata 900508 es NO RETORQUEABLE es decir,no necesita apriete adicional.
The head gasket 900508 is that is to say, it does not need additional adjustment.NON-RETORQUEABLE
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05 RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
La Junta de Culata 900505 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 900505 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.to repeat the last stage of the tightening.
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm. Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm. See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa1 Stage
st
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12 Kgm.
900805
Ajustar en el orden indicado a 9 Kgm.Tighten as indicated at 9 Kgm.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12 Kgm.
7ª Etapa7 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
900805
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s
ASIA MOTORS
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 1 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
20
18
19
146311
15 7 2 10
16 8 1 9
13541217
Ø 98
Ajustar en el orden indicado a 12 Kgm.Tighten as indicated at 12 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Rodar el motor hasta la apertura total del termostato. Dejar enfriar el motor4 horas capot abierto. Abrir el tapon del vaso de expansión del circuitode agua de expansión.Run the engine until the total thermostat opening. Allow the engine to cool down for 4 hourswith hood open . Open the the plug of the expansion pot of the cooling water circuit.
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18 KG
M
4 8 12
16
20
900805Topic - Hi Topic
1993/...
2701cc.
75HP Ø961.40----------
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
La Junta de Culata 900805 es RETORQUEABLE. Se recomienda entre los 500 y 1000 Km.repetir ultima etapa de apriete.
The cylinder head gasket 900805 is RETORQUEABLE. It is recommended between 500 and 1000 Km.to repeat the last stage of the tightening.
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 3 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 3 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
900905/7
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
900905/7
Revisión 2 - 09/08
ASIA MOTORS
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
10 M 12 x 1.50 x 113B900900
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Dodecagonal c/FlangeMale Star Flanged
Dodecag. ExteriorMale Star
SW14
KIA
MAZDA
900905
900907
1.40
1.40
-------
-------
Roesta 1993/... 2184cc. Ø86
Besta 1992/97
E2200 1984/86
B2200 1985/87
2184cc. HW
72HP Ø86
2184cc. R2
64HP Ø86
Ø89
10 62
3 7
9 5 1 4 8
La Junta de Culata 900907 es NO RETORQUEABLE es decir,
no necesita apriete adicional.The head gasket 900907 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need additional adjustment.
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
La junta de culata 900905 es RETORQUEABLE.
Se recomienda entre los 500 y 1000 Km adicionar torque angular de 30°.The head gasket 900905 is RETORQUEABLE.
It is recommended between the 500 and 1000km to add angular torque of 30º.
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 8 Kgm.Tighten again as indicated at 8 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 11 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 11 Kgm.
902407902407
Ajustar en el orden indicado a 11 Kgm.Tighten as indicated at 11 Kgm.
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 902407 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 902407 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 11 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 11 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
NISSAN
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
ESPESORThickness
Revisión 1 - 09/08 1
IMPORTANT
IMPORTANTE
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement ofall bolts of cylinder head.
A efecto de mantener constante la relación de la compresión, la
elección del espesor de la junta está en función del afloramiento
de los pistones con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships , the gasket
thickness choice is in function of piston exposure in reference to
cylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Ø81
7 3
2
5 91
6 108 4
902407-SM
902407-1M
902407-2M
1.10
1.20
1.30
Sentra 1983/87
Pulsar 1986/...
Cherry - Sunny
1982/89
CD 17
1680cc. Ø80
54/61HP
Menos de 0.487
De 0.487 a 0.573
Más de 0.573
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
SM 1M 2M
Revisión 1 - 09/08
KIA
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships ,
the gasket thickness choice is in function of piston
exposure in reference to cylinder block plane indicated
as distance “X” in the diagram.
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
10 M 12 x 1.50 x 113B900900
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Dodecagonal c/FlangeMale Star Flanged
Dodecag. ExteriorMale Star
SW14
MAZDA
SUZUKI
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 3 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 3 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
910107/8
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
910107/8
910107
910108
1.30
1.50
----------
----------
Sportage TD 1996/...Retona TD 2000/...
1998cc.RF - RF TCI83HP Ø86
626 TD 1993/97323D 1998/01
1998cc.RF - CX
71/75/82HP Ø86
1998cc.RF - RHW
71/87/110HP Ø86
Vitara TD 1996/...Grand Vitara XL7
2001/...
10 6 2 3 7
9 5 1 4 8
Ø88
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
Las Juntas de Culata 910107 y 910108 son NO RETORQUEABLES es decir,
no necesitan apriete adicional.The head gasket 910107 and 910108 are NON-RETORQUEABLE that is to say,
they do not need additional adjustment.
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 8 Kgm.Tighten again as indicated at 8 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12 Kgm.
910507910507
Ajustar en el orden indicado a 12 Kgm.Tighten as indicated at 12 Kgm.
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 910507 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 910507 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
13
1416
1715 7 2 95 3 11
18
10 1 8
6412
Ø 92
Revisión 3 - 09/08
CHRYSLER
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships ,
the gasket thickness choice is in function of piston
exposure in reference to cylinder block plane indicated
as distance “X” in the diagram.
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
18 M 12 x 1.25 x 106B910500
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
CilindricaCylindrical
Hexagonal InteriorHexagonal Socket
SW10
FORD
MITSUBISHI
9105071.70
Pick Up 1983/85Power Ram 50TD
AD55T 2346cc.67HP Ø91
----------
Pajero - L200 1986/...L200 - Pajero - Montero
1982/86
4D56 - 4D56T2476cc.
67/75/84HP Ø91
Bronco II TD 1985/...Ranger 2WD D 1985/87
4D55T 2346cc.67HP Ø91
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 8 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 8 Kgm.
910608910608
Ajustar en el orden indicado a 8 Kgm.Tighten as indicated at 8 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 910608 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 910608 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Revisión 3 - 09/08
TOYOTA
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships ,
the gasket thickness choice is in function of piston
exposure in reference to cylinder block plane indicated
as distance “X” in the diagram.
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
414
M 12 x 1.25 x 106M 12 x 1.25 x 126
B920100
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Dodecagonal c/FlangeMale Star Flanged
Dodecag. ExteriorMale Star
SW14
Hi lux - Dyna Toyo
Ace - Mark II - Corona
Land Cruice - Hi Ace
Cressida 1988/...
2L
2446cc.
75/83HP Ø92
1.65 910608De 0.88 a 0.97
16
8 2 10 18
146412
17
1511 3 5 13
917
Ø 94
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 8 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 8 Kgm.
920108920108
Ajustar en el orden indicado a 8 Kgm.Tighten as indicated at 8 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 920108 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 920108 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Revisión 2 - 09/08
TOYOTA
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships ,
the gasket thickness choice is in function of piston
exposure in reference to cylinder block plane indicated
as distance “X” in the diagram.
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
414
M 12 x 1.25 x 106M 12 x 1.25 x 126
B920100
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Dodecagonal c/FlangeMale Star Flanged
Dodecag. ExteriorMale Star
SW14
168 2 10
18
146412
17
1511 3 5 13
917
Ø 97
Hi Lux - Hi Ace
Toyo Ace - Landcruise
1988/...
3L
2779cc.
123HP Ø96
1.45
1.55
1.65
920108-1M
920108-2M
920108-3M
De 0.68 a 0.77
De 0.78 a 0.87
De 0.88 a 0.97
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
ETAPAS DE APRIETE
Torque Stages
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
920208920208
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6 Kgm.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 920208 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 920208 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Revisión 4 - 09/08
FORD
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships ,
the gasket thickness choice is in function of piston
exposure in reference to cylinder block plane indicated
as distance “X” in the diagram.
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
18 M 12 x 1.50 x 113B920200
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Hexagonal con FlangeHexagonal Flanged
Hexagonal ExteriorHexagonal Female
SW18
NISSAN
13
15 7 2
5
9
3
17
11
18 10 1 8 1612 4 6 14
Ø 97,5
Maverick TD 1992/99
TD27 - TD27T
2663cc.
85/100HP Ø96
1.50 920208
Pathfinder - Terrrano D
1986/...
Terrano TD 1989/92
----------
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2.5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2.5 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 4.5 Kgm.Tighten again as indicated at 4.5 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
920407/8
Aflojar - 90º y volver a apretar a 4.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 4.5 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
920407/8
Revisión 5 - 04/10
TOYOTA
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
810
M 12 x 1.25 x 123M 12 x 1.25 x 146
B900200
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Dodecagonal c/FlangeMale Star Flanged
Dodecag. ExteriorMale Star
SW14
Camry - Carina II
Carina ETD - Corolla
Lite Ace 1983/96
2C - 2CE - 2CT
2CTE 1974cc.
72/81HP Ø86
1.30
1.40
1.50
1.40
920407-1M
920407-2M
920407-3M
920408
12 4 6 14
816
2 10 18
157 1 9
17
11 3 5 13
Ø 86.5
La Junta de Culata 920408 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 920408 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
----------
----------
----------
----------
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2.5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2.5 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 4.5 Kgm.Tighten again as indicated at 4.5 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
920507/8
Aflojar - 90º y volver a apretar a 4.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 4.5 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
920507/8
Revisión 4 - 01/10
TOYOTA
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
810
M 12 x 1.25 x 123M 12 x 1.25 x 146
B900200
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Dodecagonal c/FlangeMale Star Flanged
Dodecag. ExteriorMale Star
SW14
La Junta de Culata 920508 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 920508 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
12 4 6 14
816 2 10 18
15 7 1 9
1711 3 5 13
Ø 85
Corolla - Lite Ace
Camry TD - Vysta
1989/...
1C - 1CL - 1CLT
1839cc.
80/88HP Ø83
1.60
1.40
920507
920508
----------
----------
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 8 Kgm.Tighten again as indicated at 8 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 17.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 17.5 Kgm.
920608920608
Ajustar en el orden indicado a 12 Kgm.Tighten as indicated at 12 Kgm.
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 920608 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 920608 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 17.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 17.5 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
MITSUBISHI
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
9206081.50-----------Canter - Rosa Bus
1978/...
4D 30
3298cc. 90HP Ø100
Revisión 2 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
13 5
7
18
2 9
3 11
17
10 1 8 16
146412
15
7ª Etapa7 Stage
th
Ajustar en el orden indicado a 17.5 Kgm.Tighten as indicated at 17.5 Kgm.
Ø 103
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 8 Kgm.Tighten again as indicated at 8 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12.5 Kgm.
921807
Ajustar en el orden indicado a 12.5 Kgm.Tighten as indicated at 12.5 Kgm.
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 921807 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 921807 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12.5 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
16
14
15
11
1 9
13
17
6412
18
102
7
8
3 5
Ø 94.5
921807
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s
TOYOTA
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
Hi Ace - Toyo Ace
Hi Lux - Crown Chasser
Cresida - Mark II
1977/85
L
2188cc.
67/72HP Ø90
1.70 921807----------
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 8 Kgm.Tighten again as indicated at 8 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12.5 Kgm.
921907
Ajustar en el orden indicado a 12.5 Kgm.Tighten as indicated at 12.5 Kgm.
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 921907 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 921907 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12.5 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
921907
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s
TOYOTA
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
1614
15
11
1 9
13
17
6412
18102
7
8
3 5
Ø 93.5
Hi Ace - Toyo Ace
Hi lux - Crown Chasser
Cresta - Cresida
Dyane - Landcruicer
1982/88
2L - 2TL - 2LTE
2446cc.
75/86HP Ø92
1.75 921907----------
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 8 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 8 Kgm.
922108922108
Ajustar en el orden indicado a 8 Kgm.Tighten as indicated at 8 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 922108 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 922108 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Revisión 1 - 09/08
TOYOTA
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships ,
the gasket thickness choice is in function of piston
exposure in reference to cylinder block plane indicated
as distance “X” in the diagram.
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
414
M 12 x 1.25 x 106M 12 x 1.25 x 126
B920100
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Dodecagonal c/FlangeMale Star Flanged
Dodecag. ExteriorMale Star
SW14
16 8 26 14
15
7 1
5 1311
12 4
3
10
9
18
17
Ø 100.5
Hi Lux L 147/152/167
LNI 172 1997/...
Hi Ace - LH 162/172/174/
LHI 181 1998/...
Dyna 150 1998/...
1.45
1.55
1.65
De 0.68 a 0.77
De 0.78 a 0.87
De 0.88 a 0.97
922108-1M
922108-2M
922108-3M
5L
2987cc. Ø99
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 4 Kgm.Tighten again as indicated at 4 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
922208922208
Aflojar - 90º y volver a apretar a 4 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 4 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 922208 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 922208 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Revisión 2 - 09/08
TOYOTA
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta
está en función del afloramiento de los pistones
con la referencia al plano del block de cilindros
indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships ,
the gasket thickness choice is in function of piston
exposure in reference to cylinder block plane indicated
as distance “X” in the diagram.
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
18 M 12 x 1.25 x 127B922200
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Dodecagonal c/FlangeMale Star Flanged
Dodecag. ExteriorMale Star
SW14
0.75
0.85
0.95
De 0.08 a 0.12
De 0.13 a 0.22
De 0.23 a 0.33
1KZ - T/TE
2982cc
125HP Ø96
HiLux TD - 4 Runner TD
Land Cruiser TD
1993/...
922208-1M
922208-2M
922208-3M
715
11
1791
3 5 13
181028
16
12 4 6 14
Ø 96
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 8.5 Kgm.Tighten again as indicated at 8.5 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
4ª Etapa4 Stage
th
922308922308
Aflojar - 90º y volver a apretar a 8.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 8.5 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
NR NO RETORQUEJUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 922308 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 922308 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
Ø97.3
17 9 1 8 16
18102715
11 3 6 14
13 5 4 12
TOYOTA
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
9223081.20-------
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
1KD - FTV 16V2982cc
163HP Ø96
Hi Lux - D4D 2005/...Land Cruiser 90TD
2000/...Land Cruiser 120TD
2002/...
Revisión 0 - 09/08
RETORQUENRR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 4 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 4 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 8.5 Kgm.Tighten again as indicated at 8.5 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
4ª Etapa4 Stage
th
922408922408
Aflojar - 90º y volver a apretar a 8.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 8.5 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 922408 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 922408 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
TOYOTA
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
9224080.88-------
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
Ø93.5
17 9 1 8 16
15 7 2 10 18
2KD - FTV 16V2494cc.
88/102HP Ø92
Hi Lux 2001/.. - Hi Lux TDD4D 2005/...
Dyna 150TD 2001/...Hi Ace TD 2001/...
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
11 3 6 14
13 5 4 12
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 2.5 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 2.5 Kgm.See Figure 1.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 2.5 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 2.5 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
5ª Etapa5 Stageth
Apriete Angular de 70º.Angular Torque of 70º.
4ª Etapa4 Stage
th
930108930108
Apriete Angular de 70º.Angular Torque of 70º.
3ª Etapa3 Stagerd
Apriete Angular de 50º.Angular Torque of 50º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 930108 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 930108 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
ISUZU
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
9301081.45-------
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
Ø104.5
7 3 1 5 9
106248
ELF 250 TLD - KTELF 350 KS - BE
1984/... 4BC2 - 4BD13268cc.
87/88HP Ø102
1041 - NJ 41029 1996/...
YUE JIN
Revisión 0 - 09/08
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 180ºLoosen -180º
970407970407
Ajustar en el orden indicado a 10 Kgm.Tighten as indicated at 10 Kgm.
3ª Etapa3 Stagerd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 330407 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 330407 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
6ª Etapa6 Stage
th
Figura - Figure Nº 1
7ª Etapa7 Stage
th
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
5ª Etapa5 Stageth
4ª Etapa4 Stage
th
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
MITSUBISHI
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function
of piston exposure in reference to cylinder block
plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
15 7 2 9 17
13 5 3 11
12 4 6 1418
10 1 8 16
2835cc.
4M40 - 4M40T
94/125HP Ø95
1.60 970407
Shogun TDI 1996/99
Canter D/TD 1997/...
Montero TD - Pajero TD
1994/96 -1999/...
Montero TDI - Pajero TDI
1996/99
Nativa TD 1999/...Apriete angular de 90º.Angular torque of 90º.
Ajustar tornillos (M12) a 5 Kgm.Tighten screws (M12) at 5 Kgm.
Apriete angular de 90º.Angular torque of 90º.
Ajustar tornillos (M8) a 2.5 Kgm.Tighten screws (M8) at 2.5 Kgm.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Ø 96
971107
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
971107
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s
MAZDA
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 1 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
9711071.70
Camión
Pick Up T2500
Autoelevador Yale
1980/...
XA - XB - S5
WES 2522cc.
77HP Ø89
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12 Kgm.
Ajustar en el orden indicado a 9 Kgm.Tighten as indicated at 9 Kgm.
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
La Junta de Culata 971107 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 971107 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Ajustar en el orden indicado a 12 Kgm.Tighten as indicated at 12 Kgm.
7ª Etapa7 Stage
th
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
8 1 9 18
135412
16
17
19102715
11 3 6 14 20
Ø 97.5
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
----------
971207
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
971207
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s
MAZDA
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 2 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12 Kgm.
Ajustar en el orden indicado a 9 Kgm.Tighten as indicated at 9 Kgm.
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
La Junta de Culata 971207 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 971207 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 12 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 12 Kgm.
6ª Etapa6 Stage
th
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Ajustar en el orden indicado a 12 Kgm.Tighten as indicated at 12 Kgm.
7ª Etapa7 Stage
th
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
168 1 9
13
15
11 3 6 14
1027
17
18
5412
Ø 99.5
Pick Up
Camión T3000 1985/....
Autoelevador Yale
1984/...
HA - WEF
2977cc.
86HP Ø95
1.70 971207----------
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
971607
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s
FORD
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 0 - 09/08
When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
IMPORTANTE
IMPORTANT
ESPESORThickness
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 3 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 3 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular 105º.Angular Torque 105º.
4ª Etapa4 Stage
th
971607
Apriete Angular 105º.Angular Torque 105º.
3ª Etapa3 Stagerd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
La Junta de Culata 971607 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesitanapriete adicional.
The head gasket 971607 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not needadditional adjustment.
1617
12 4 5 138 1 9
11 3 6 147 2 1015 18
Ø 94.3
9716071.30
Ranger D
Ranger TD 1998/...
MPV TDI 1996/...
B 2500 2002/...
2500cc.WL / WLT
78/108HP Ø93
2499cc.WLT / W6
115HP Ø93
MAZDA
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
971707
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s
MAZDA
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
A efecto de mantener constante la relación de
la compresión, la elección del espesor de la
junta está en función del afloramiento de los
pistones con la referencia al plano del block de
cilindros indicado en el diagrama como
distancia “X”
In order to keep the relationships
, the gasket thickness choice is in function of
piston exposure in reference to cylinder block plane
indicated as distance “X” in the diagram.
compression
steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
Revisión 0 - 09/08
APLICACIONApplication
MOTOREngine
1
ESPESORThickness
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 3 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 3 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
4ª Etapa4 Stage
th
971707
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
3ª Etapa3 Stagerd
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
971707323 1986/94
Familia 1987/94
PN
1720cc. 55HP Ø781.40
La Junta de Culata 971707 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesitanapriete adicional.
The head gasket 971707 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not needadditional adjustment.
10
9 5
6
1
2
4
3
8
7
Ø82
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
10 M 12 x 1.50 x 113B900900
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Dodecagonal c/FlangeMale Star Flanged
Dodecag. ExteriorMale Star
SW14
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 8 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 8 Kgm.See Figure 1.
Aflojar - 180º y volver a apretar a 5 Kgm.Loosen - 180º and tighten again at 5 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
6ª Etapa6 Stage
th
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
980207980207
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 980207 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 980207 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Revisión 3 - 09/08
BMW
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta está
en función del afloramiento de los pistones con la
referencia al plano del block de cilindros indicado en
el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships , the
gasket thickness choice is in function of piston exposure in
reference to cylinder block plane indicated as distance “X” in
the diagram.
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
14 M 12 x 1.50 x 147B980200
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Torx c/Flange y arand.Torx Flanged and washer
Torx ExteriorMale Torx
E14
980207-2M
980207-3M
1.68
1.87
De 0.54 a 0.76
De 0.77 a 0.99
M51 (256T1)
M51 (256T1-L)
2498cc.
115/143HP Ø80
325 TD 1991/92
525 TDS 1990/92
11
14
9
8
3
6
1
2
5
4
7
10
13
12
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
Ø 81
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
2M 3M
980507
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence
A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
Figura - Figure Nº 1
980507
SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s
A efecto de mantener constante la relación de la compresión,
la elección del espesor de la junta está en función del
afloramiento de los pistones con la referencia al plano del
block de cilindros indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships , the gasket
thickness choice is in function of piston exposure in reference to
cylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
Revisión 2 - 09/08
DISTANCIA “X”Distance “X”
1
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 3 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 3 Kgm.See Figure 1.
Volver a ajustar en el orden indicado a 6 Kgm.Tighten again as indicated at 6 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
Aflojar - 90º y volver a apretar a 6 Kgm.Loosen - 90º and tighten again at 6 Kgm.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
La Junta de Culata 980507 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 980507 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Apriete Angular de 73º.Angular Torque of 73º.
11
14
9
8
3
6
1
2
5
4
7
10
12
13
Ø 81
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
1M 2M 3M
6ª Etapa6 Stage
th
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
BMW
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
APLICACIONApplication
MOTOREngine
ESPESORThickness
980507-2M
980507-3M
980507-1M1.55
1.68
1.87
324 D 1985/90
524 D 1986/87
324 TD 1987/93
524 TD 1982/87
M21 (246D/DA)
M21 (246TB/TA)
2443cc.
86/115HP Ø80
De 0.64 a 0.81
De 0.82 a 0.91
De 0.92 a 1.09
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR When tightening by angle it is essential thereplacement of all bolts of cylinder head.
Cuando se aplica un apriete por ángulo esimprescindible la sustitución de todos los tornillosde culata de cilindros.
IMPORTANTE
IMPORTANT
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 8 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 8 Kgm.See Figure 1.
Aflojar - 180º y volver a apretar a 5 Kgm.Loosen - 180º and tighten again at 5 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
981107981107
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 981107 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 981107 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Revisión 3 - 09/08
BMW
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
ESPESORThickness
A efecto de mantener constante la relación de la
compresión, la elección del espesor de la junta está
en función del afloramiento de los pistones con la
referencia al plano del block de cilindros indicado en
el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships , the
gasket thickness choice is in function of piston exposure in
reference to cylinder block plane indicated as distance “X”
in the diagram.
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
10 M 12 x 1.50 x 147B981100
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Torx c/Flange y arand.Torx Flanged and washer
Torx ExteriorMale Torx
E14
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
7
10
5
4
1
2
3
6
9
8
Ø 81
981107-2M
981107-3M
318TDS 1994/99
318 Compact TDS
1995/...
1.68
1.87
M41D (174T1)
1665cc.
90HP Ø80
De 0.54 a 0.76
De 0.76 a 0.99
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
2M 3M
6ª Etapa6 Stage
th
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR
Apriete previo de todos los tornillos en el orden indicado a 8 Kgm.Ver Figura 1.Previous tightening of all screws in the indicated order at 8 Kgm.See Figure 1.
Aflojar - 180º y volver a apretar a 5 Kgm.Loosen - 180º and tighten again at 5 Kgm.
1ª Etapa
1 Stagest
2ª Etapa2 Stage
nd
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
981207981207
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
Apriete Angular de 90º.Angular Torque of 90º.
ETAPAS DE APRIETE - Torque Stages
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
SECUENCIA DE APRIETE - Torque Sequence SELECCION DEL ESPESOR DE LA JUNTA - Gasket Thickness Choice
A u t o p a r t e s A u t o p a r t e s
MATERIALES JUNTAS TAPA DE CILINDROS - Cylinder Head Gaskets Material
4
JUNTAS MULTILAYER STEEL (MLS)JUNTAS EN MATERIAL FIBRA ORIGINAL - Fiber Material Gaskets - Standard
- Multilayer Steel Gaskets (MLS)
0708
JUNTAS EN MATERIAL FIBRA - STANDARD - Fiber Material Gaskets - Standard05
La Junta de Culata 981207 es NO RETORQUEABLE es decir, no necesita apriete adicional.
The head gasket 981207 is NON-RETORQUEABLE that is to say, it does not need
additional adjustment.
Figura - Figure Nº 1
2 610
14
18
KG
M
4 8 12
16
20
Revisión 3 - 09/08
BMW
APLICACIONApplication
MOTOREngine
“X” EN MM.“X” in mm.
CODIGOCode
1
IMPORTANTEIMPORTANT
Cuando se aplica un apriete por ángulo es imprescindible lasustitución de todos los tornillos de culata de cilindros.
When tightening by angle it is essential the replacement of allbolts of cylinder head.
ESPESORThickness
14 M 12 x 1.50 x 147B980200
KIT DE BULONESBolts Kit
REF.TARANTO
CANT.Quantity
MEDIDAMeasure
TIPO DE CABEZAHeadType of
MEDIDAMeasure
TIPO DE LLAVEType of Wrench
Torx c/Flange y arand.Torx Flanged and washer
Torx ExteriorMale Torx
E14
Dejar relajar la junta durante 30 minutos.Let the gasket rest for 30 minutes.
A efecto de mantener constante la relación de la compresión,la elección del espesor de la junta está en función delafloramiento de los pistones con la referencia al plano delblock de cilindros indicado en el diagrama como distancia “X”
In order to keep the relationships , the gasketthickness choice is in function of piston exposure in reference tocylinder block plane indicated as distance “X” in the diagram.
compression steady
DISTANCIA “X”Distance “X”
MUESCAS IDENTIFICACION DE ESPESOR
2M 3M
OPEL
ROVER
981207-2M
981207-3M
725 TDS - 325 TDS525 TDS - 325 TD
525 TD 1994/...
Omega B TD 1994/96
1.68
1.87
De 0.54 a 0.76
De 0.77 a 0.99
Range Rover Turbo1994/...
D256TM2498cc. 136HP Ø80
U25TD/X25TD2498cc.
130HP Ø80
2498cc.115/143HP Ø80
M51 (256T1)M51 (256T1-1)
11 9 3 1 5 7 13
14 812
6 2 4 10
Ø 81
6ª Etapa6 Stage
th
3ª Etapa3
rdStage
4ª Etapa4
thStage
5ª Etapa5 Stage
th
RETORQUENRR
NO RETORQUENRNRNR