topmount 2 removal & reversal - partselect...your refrigerator. installation clearances allow...

64
Top Mount Welcome ....................... 2 Safety Instructions ............ 3 Installation - ,.dud= Connecting Optional Ice MakerTo Water Supply ..... 4-5 Door Removal & Reversal ....... 6-9 Features at a Glance ........ .10 Temperature Controls ....... 11 Looking Inside .......... 12 - 14 g Ice Service .................... 15 U Food Storage B & Energy Saving Tips ....... 16 Normal Operating Sounds .. 17 Care & Cleaning .......... 18- 19 r_ m Warranty ...................... 20 W Before You Call ............... 21 Espanol ........... 23 Frangais ........... 45 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS P/N 240400105 (0108)

Upload: others

Post on 15-Aug-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

TopMount Welcome ....................... 2

Safety Instructions ............ 3

Installation - ,.dud=Connecting

Optional Ice MakerToWaterSupply ..... 4 - 5

DoorRemoval & Reversal ....... 6 - 9

Features at a Glance ........ .10

Temperature Controls ....... 11

Looking Inside .......... 12 - 14 g

Ice Service .................... 15 U

Food Storage B& Energy Saving Tips ....... 16

Normal Operating Sounds .. 17

Care & Cleaning .......... 18- 19 r_

m

Warranty ...................... 20 W

Before You Call ............... 21

Espanol ........... 23Frangais ........... 45

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS P/N240400105(0108)

Page 2: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Congratulations on your purchase of a new refrigerator! Wehere at Electrolux Home Products are very proud of ourproduct and we are completly committed to providing youwith the best service possible. Your satisfaction is our #1priority.

Please read this Use & Care Manual very carefully. Itcontainsvaluable information on how to properly maintain your newrefrigerator.

We know you'll enjoy you r new refrigerator and Thank Youfor choosing oar product. We hope you consider us for futurepurchases.

PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

This Use & Care Manual provides specific operatinginstructions for your model. Use your refrigerator only asinstructed in this manual. These instructions are not meant

to cover every possible condition and situation that mayoccur. Common sense and caution must be practiced wheninstalling, operating and maintaining any appliance.

Please record your model and serial numbers below forfuture reference. This information is found on your serialplate located inside the refrigerator compartment.

NOTE: Use only soap and water to clean serial plate.

Model Number:

Serial Number:

Purchase Date:

o

o

o

SerialPlate

Please complete and mail in the ProductRegistration Card included with yourrefrigerator.

Questions?

1-800-944-9044

(United States)

1-866-213-9397(Canada)

Extend Your Warranty ProtectionWith An

Extended Service Contract

CALL 1-800-944-9044To Enjoy These Benefits:

Total freedom from repair bills sounexpected repairs won't upset yourbudget.

Fast, convenient toll-free service is justa phone call away.

Top-quality repairs by factory-trainedexperts.

Quick access to genuine replacementparts so you can rest assured your

refrigerator is repaired with the propercomponents.

Please attach sales receipthere for future reference.

2

Page 3: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

FOR YOUR SAFETY

Do not store or use gasoline, or other flammable liquidsin the vicinity of this or any other appliance. Read pro-duct labels for warnings regarding flammability and otherhazards.

Do not operate the refrigerator in the presense ofexplosive fumes.Avoid contact with any moving parts of automatic icemaker.

Remove all stables from the carton. Staples can causesevere cuts, and also destroy finishes if they come incontact with other appliances or furniture.

CHILD SAFETY

Destroy or recycle the carton, plastic bags, and any exteriorwrapping material immediately after the refrigerator isunpacked. Children should NEVER use these items to play.Cartons covered with rugs, bedspreads, plastic sheets orstretch wrap may become airtight chambers, and can quicklycause suffocation.

PROPER DISPOSAL OF YOUR REFRIGERATOROR FREEZER

Risk of child entrapment _._._Child entrapment andsuffocation are not problems ofthe past. Junked or abondonedrefrigerators or freezers are stilldangerous- even if they will sitfor "just a few days." If you aregetting rid of your old refrigeratoror freezer, please follow theinstructions below to helpprevent accidents.

Before you throw away your old refrigeratorl freezer:

Remove doors.

Leave shelves in place so children may not easily climbinside.

Have refrigerant removed by a qualified servicetechnician.

ELECTRICAL INFORMATION

The refrigerator must be plugged into its owndedicated 115 Volt, 60 Hz., AC only electric outlet.The power cord of the appliance is equipped with athree-prong grounding plug for your protection againstelectrical shock hazards. It must be plugged directlyinto a properly grounded three-prong receptacle. Thereceptacle must be installed in accordance with localcodes and ordinances. Consult a qualified electrician.

Do not use an extension cord or adapter plug.Immediately repair or replace any power cord thatbecomes frayed or damaged.Never unplug the refrigerator by pulling on the powercord. Always grip the plug firmly, and pull straight outfrom the receptacle to prevent damaging the power cord.Unplug the refrigerator before cleaning and beforereplacing a light bulb to avoid electrical shock.Performance may be affected if the voltage varies by10% or more. Operating the refrigerator with insufficientpower can damage the compressor. Such damage isnot covered under your warranty.Do not plug the unit into an outlet controlled by a wallswitch or pull cord to prevent the refrigerator from beingturned off accidentally.Avoid connecting refrigerator to a Ground FaultInterruptor (GFI) circuit.

NOTE: Turning the refrigerator temperature control to 1!0"turns off the compressor, but does not disconnectelectrical power to the light bu!b or other electricalcomponents.

Groundingtypewallreceptacle

Do not, under _'_any circumstances, Icut, remove, /or bypass the /grounding prong, j)

Powercordwith3-pronggroundedplu_

Page 4: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

This Use & Care Manual provides specific operatinginstructions for your model. Use the refrigerator only asinstructed in this Use & Care Manual. Before starting therefrigerator, follow these important first steps.

LOCATION

Choose a place that is near a grounded electrical outlet.Do Not use an extension cord or an adapter plug.

If possible, place the refrigerator out of direct sunlightand away from the range, dishwasher or other heatsources.

The refrigerator must be installed on a floor that is leveland strong enough to support a fully loaded refrigerator.Consider water supply availability for models equippedwith an automatic ice maker.

INSTALLATION

Do Not install the refrigerator where the temperaturewill drop below 55°F (13°C) or rise above 110°F (43°C).The compressor will not be able to maintain propertemperatures inside the refrigerator.

Do Not block the toe grille on thelower front of your refrigerator. Sufficient aircirculation is essential for the proper operation ofyour refrigerator.

Installation Clearances

Allow the following clearances for ease of installation,proper air circulation, and plumbing and electricalconnections:

Sides & Top 3!8"Back I"

NOTE: if You see black coils/tubing Onthe back of Your

refrigerator (air-coo!ed condenser) leave 31'clearance attop of refrigerator,

DOOR OPENING

NOTE: If your refrigerator is placed with the door hingeside against a walt, you may have to allow additionalspace so the door can be opened wider.

Your refrigerator should be positioned to allow easy accessto a counter when removing food. To make this possible, thedirection in which the doors open can be reversed. See DoorRemoval & Reversal Instructions on page 6.

LEVELING

All four corners of your refrigerator must rest firmly on asolid floor. Your refrigerator is equipped with adjustable frontrollers to help level your unit.

To Level Your Refrigerator:1. Remove toe grille.

2. Use flat-blade screwdriver or 3/8" socket wrenchto adjust front rollers.

NOTE: Raise the front of the refrigerator enough so thedoors close freely when opened halfway. The refrigeratorshould slope ¼'! to ½" from front-to-back. Then level therefrigerator from side to side.

Raise

4

Page 5: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Installation - Connecting Optional Ice Maker To Water Supply

To avoid electric shock, which can cause death or severe personal injury, disconnect the

refrigerator from electrical power before connecting a water supply line to the refrigerator.

To Avoid Property Damage:

Copper tubing is recommended for the water supply line. Water supply tubing made of %" plastic is notrecommended since it greatly increases the potential for water leaks, Manufacturer will not be responsible forany damage if plastic tubing is used for supply line,

• DO NOT install water supply tubing in areas where temperatures fall below freezing,Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker, If the ice maker is connected to softwater, ensure that the softener is maintained and working properly,

IMPORTANT: Ensure that your water supply line connections comply with all local plumbing codes.

Before Installing The Water Supply Line, You Will Need

Basic Tools: adjustable wrench, flat-blade screwdriver, and Phillips TM screwdriverAccess to a household cold water line with water pressure between 20 and 120 psi.

A water supply line made of ¼ inch (6.4 m m) OD, copper tubing. To determine the length of copper tubing needed,you will need to measure the distance from the ice maker inlet valve at the back of the refrigerator to your cold waterpipe. Then add approximately 7 feet (2.1 meters), so the refrigerator can be moved out for cleaning (as shown).

A shutoff valve to connect the water supply line to your household water system. DO NOT use a self-piercing typeshutoff valve.

A compression nut and ferrule (sleeve) for connecting the water supply line to the ice maker inlet valve.

NOTE: Water line kit number 5303917950, available from your appliance deater at additional cost, contains 25 feet (7.6meters) of ¼ inch OD copper tubing, a saddle type shutoff valve (nohpiercing), (2) ¼ inch brass compression nuts, (2)ferrules/sleeves, and instructions for installing a water supply line.

To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet Valve1.2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Disconnect refrigerator from electric power source.Place end of water supply line into sink or bucket. Turn ON water supplyand flush supply line until water is clear. Turn OFF water supply at shutoff valve.

Unscrew plastic cap from water valve inlet and discard cap.Slide brass compression nut, then ferrule (sleeve) onto water supply line,as shown.

Push water supply line into water valve inlet as far as it will go (¼ inch).Slide ferrule (sleeve) into valve inlet and finger tighten compression nutonto valve. Tighten another half turn with a wrench; DO NOT over tighten.With steel clamp and screw, secure water supply line to rear panel ofrefrigerator as shown.Coil excess water supply line (about 2½ turns) behind refrigerator as shown

10. To turn ice maker on, lower wire signal arm (see ice maker front cover for ON/OFF position of arm).

_Steel

Clamp

Bra_

CompressionNut

water line

and arrange coils so they do not vibrate or wear against any other surface.Turn ON water supply at shutoff valve and tighten any connections that _Copper waterline

leak. _ !r°mh_t_h01d_ter sUPplyReconnect refrigerator to electrical power source. _- (Includeenoughtubinginlooptoallow

mo_ngref_ga_ outfordenning.)

IMPORTANT: It takes approximately 24 hours for the ice maker to begin producing ice. Air in new plumbing lines maycause ice maker to cycle two or three times before making a full tray of ice. New plumbing may cause ice to be discoloredor have poor flavor. Discard ice made during the first 24 hours.

Page 6: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Door Removal and Reversal Instructions

"_ TOOLSNecessary:B(X_'n

Top Hinge

i

PlugsCabinetHole _" _ Top Hinge

Hinge Hole _ Handle Hole

Plug Plug

?

Door

Screw _ Stop

Washer

Hinge_Pin

Center

_Hlnge

Hinge HolePlug Handle

Hole

Door Stop DoorScrew StOl

Hinge_Pin

_ BHing°t_em

roe Grille

DOOR REMOVAL AND REVERSAL INSTRUCTIONS:

NOTE: If you have stainless steel doors -- go to the Removing StainlessSteel Doors and Handles Section on page 9.

NOTE: The direction in which your refrigerator doors open (door swing)can be reversed, from left Io right or right to left, by moving the doorqinges from one side to the other. Reversing the door swing should be

performed by a qualified person.IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator temperature controlto "0" and remove the electrical power cord from the walt outlet. Removeany food from door shelves.

1 Remove toe grille and top hinge cover.2. Remove top hinge with 3!8" hex driver and lift freezer door off of

center hinge pin. Set door aside.3. Unscrew center hinge pin using adjustable wrench and save for

reassembly. Ensure DlaStic washer stays on hinge pin.4. Lift refrigerator door off of bottom hinge and set aside.

5. Remove center hinge and shim by removing inside screw andloosening two outside screws enough to allow hinge and shim toslide out. Tighten screws.

6. Loosen two outside screws on opposite side of refrigerator, removeinside screw and install center hinge.

7. Remove bottom hinge with 3/8" hex driver. Reinsert two outside screwsin holes and tighten. Inside screw will go to opposite side in step 8.

8. Remove two outside screws on opposite side of refrigerator and installbottom hinge. Insert and tighten screw saved from step 7.

9. Unscrew bottom hinge pin using adjustable wrench. Move hinge pinto other hole in hinge and tighten with adjustable wrench.

10. Reverse door handles (see instructions on next page).

11. Move freezerand refrigerator doorstops to opposite side. Beforestarting screws, use an awl to puncture the foam.

12. Position refrigerator door onto bottom hinge pin and screw centerhinge pin through center hinge into top of door. Close refrigerator doorto help align hinge hole.

13. Tighten center hinge pin with adjustable wrench.14. Remove cabinet and hinge hole plugs and move to opposite side.15. Lower freezer door onto center hinge pin.

16. Close freezer door. Have an assistant lift up on opposite side of doorwhile tightening screws to install top hinge.

17. Replace toe grille and top hinge cover.18. Plug in electrical power cord and turn refrigerator temperature control

to center position. Adjust setting as necessary.

6

Page 7: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Door Removal and Reversal Instructions (continued)

NOTE: Some models have "pocket" handles, which are recessed into the sides of the door. On these models, only thehinges will need to be reversed.

TO REMOVE FREEZER HANDLE:

(Handles may be easier to reverse while doors are off.)

1. Remove two screws attaching handle to bottom of freezer door.

2. Remove short trim piece by sliding trim straight up and off of handlebracket.

3. Remove screw attaching top of handle to door.

4. Magnetic Nameplate Models: Gently pry magnetic nameplate frame fromdoor. Remove nameplate from its frame, turn frame upside down andinstall inold handle holes. Insert magnetic nameplate into frame.

Self-Adhesive Nameplate Models: Gently peel off nameplate from doorand reapply over old handle holes.

TO ATTACH FREEZER HANDLE:

1. Reinstall handle on opposite side, using same hole as nameplate.2. Attach handle to bottom of door.

3. Slide trim piece straight down onto handle bracket.

Trim--

Nameplate

Self Adhesive

NameplateScr_ (some models)

Nameplate Nameplate I

TO REMOVE FREEZER HANDLE:

(Handles may be easier to reverse while doors are off.)

1. Remove two screws attaching handle to bottom of freezer door.

2. Swing bottom of handle away from the door and slide handle straight upand off of dovetail button.

3. Remove screw and dovetail button and installon other side, using thesame holes as nameplate.

4. Magnetic Nameplate Models: Use putty knife to gently pry magneticnameplate frame from door. Remove nameplate from itsframe, turn frameupside down and install in old handle holes. Insert magnetic nameplateinto frame.

Self-Adhesive Nameplate Models: Use putty knife to gently peel off nameplate from door and reapply over old handle holes.

TO ATTACH FREEZER HANDLE:

1. Start with handle offset away from door. Place top of handle over dovetailbutton, swing handle into an upright position and pull downward, locking itinto place.

2. Secure bottom of handle with two screws removed earlier.

TO REMOVE FREEZER HANDLE:

(Handles may be easier to reverse while doors are off.)

1. Remove two screws attaching handle to bottom of freezer door.

2. Remove button plug using edge of putty knife.3. Remove screw on side of freezer door and remove handle.

TO ATTACH FREEZER HANDLE:

1. Secure side of handle to door and replace button plug.2. Secure handle to bottom of door.

NOTE: To remove freezer handle, refer to figure 3 on page 9.

ButtonP!ug

Page 8: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

m Door Removal and Reversal Instructions (continued)

TRIM REMOVAL (FULL-LENGTHTRIM MODELS ONLY)

q some models, the refrigerator door has a full length tnm oiece whichcontinues from the bottom of the handle to the bottom of the door. The topof the trim attaches to the handle bracket (Figure 1) or fits around the baseof the handle (Figure 2) An adhesive "trim lock" is positioned about halfwaydown. The bottom of the trim is held in place Dyeither an adhesive trim lock.or a trim lock with two prongs inserted into a hole on the face of the door

TO REMOVE TRIM:

1. Remove trim by gently pulling trim lock areas out and away from door.2. When trim is free from door. slide the trim straight down and away

from base of handle.

NOTE: For models with short handle trim. remove by sliding trim straightdown and off of handle bracket.

TO REMOVE REFRIGERATOR HANDLE:

(Handles may oe easier to reverse while doors are off._

Figure 1 Style Handles

1. Remove two screws attaching handle to top of refrigerator door.2. Remove screw attaching bottom of handle to door.

3. Remove two hole plugs and hinge pin plug on _opof door and installon opposite side. Use Phillips head screwdriver to remove plasticscrew plug from front of door and install on opposite side

Figure 2 Style Handles

1. Remove two screws attaching handle to top of refrigerator door.2. Swing top of handle away from door and slide handle down and off of

dovetail button.

3. Remove screw and dovetail button and install on other side, movinghole plugs from corresponding holes to opposite side.

TO ATTACH REFRIGERATOR HANDLE:

Figure 1 Style Handles1. Secure bottom of handle with screws.

2. Secure top of handle with screws.

Figure 2 Style Handles

1. Start with handle offset away from door. Place bottom of handle overdovetail button, swing handle into an upright position and pull upward,locking it into place.

2. Secure top of handle with screws.

TO ATTACH TRIM:

1. Slide both trim locks out of trim.

2. Insert new adhesive trim locks contained in your literature pack.

NOTE: Trim lock must be removed and installed bY sliding over thetwo donut shaped areas,

3. Install trim to handle by sliding under base of handle. Carefully aligntrim and press down at trim lock locations.

4. Use rubbing alcohol to remove any adhesive residue from old trimlock locations.

Adhesive

TrimFullLength

Figure 1

LockHandleover

DovetailFI

AdhesiveLock

TrimLock

Figure 2

8

Page 9: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Door Removal and Reversal Instructions (continued)

TO REMOVE REFRIGERATOR HANDLE:

(Handles may be easier to reverse while doors are off.)

1. Remove two screws attaching handle to top of refrigerator door.

2. Remove button plug using edge of putty knife.3. Remove screw on side of refrigerator door and remove handle.4. Reverse freezer and refrigerator handles as shown in figure 3.

Button _Sorew

Refrigerator Door Without Trim

TO ATTACH REFRIGERATOR HANDLE:

1. Secure side of handle to door and replace plug button.2. Secure handle to top of door.

Figure 3 - Handle Reversal

REMOVING STAINLESS STEEL DOORS AND HANDLES

Use care when using tools near surface of stainless steel doors to avoid scratching.

To Remove Doors

Stainless steel doors are not reversible. Follow these steps to remove doors.

1. Remove toe grille and top hinge cover.

2. Remove top hinge and lift freezer door off of center hinge pin. Set dooraside.

3. Unscrew center hinge pin using adjustable wrench and save forreassembly. Ensure plastic washer stays on hinge pin.

4. Lift refrigerator door off of bottom hinge and set aside.5. Remove center hinge and shim by removing inside screw and loosening

two outside screws enough to allow hinge to slide out.

6. Remove bottom hinge. Reinsert two outside screws in holes and tighten.

7. Reverse steps 1 - 6 to reinstall doors

Shoulder

To Remove Handles

1. Firmly hold freezer handle while loosening set screws with 3/32" allenwrench. Remove freezer handle.

2. Repeat step 1for refrigerator door.

Typical Handle

Page 10: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Freezer Light

Ice Bucket

Freezer

Control

RetrlgeratorControl

Dell DrawerCovet

Dell Drawer

Half Shelf

Wine Rack

Special Item

Full Shelf

CrisperDrawers

I

_Toe Grille

Fixed Door Bin

Door Rack

Dairy Door

Tall BottleRetainer

Snugger

Door Bin

Fixed Door Sin

Door Rack

Features may vary according to model

10

Page 11: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

COOL DOWNPERIODTo ensure safe food storage, allow the refrigerator to operate with the doors closed for at least 8 to 12 hours before loadingit with food.

REFRIGERATOR & FREEZER CONTROLS

NOTE: When first setting the controls or when changing a setting, wait 24 hours for the temperature to stabilize beforemaking additional changes.

TEMPERATURE ADJUSTMENT

NOTE: When first turning refrigerator on, move refrigeratorand freezer controls to • which is the recommendedinitial setting. After 24 hours, adjust the controls as needed.

Adjust temperature gradually: move the knob in smallincrements, allowing the temperature to stabilize,

For colder temperatures, turn the knob towards ColdFor warmer temperatures, turn the knob towards Warm.

Turning the refrigerator control will change temperatures in bothcompartments. For example, if the refrigerator control is turnedto a colder setting, the freezer control may have to be adjustedto a warmer setting. Turning the freezer control will changeonly the freezer temperature.

To maintain temperatures, a fan circulates air in the refrigeratorand freezer compartments. For good circulation, do not blockcold air vents with food items.

Recommendedsetting

Freezer Control ,some models_

\

Refrigerator Control ,some mode]s_

//

/J

IMPORTANT: Turningthe refrigerator tem3-erature control to "0"turns off the com-pressor, but does notdisconnect the power tothe light bulb and otherelectrical components

Refrigerator & Freezer Control tsome models_

TEMPERATURE ADJUSTMENT GUIDE

If Refrigerator compartment Is Too Warm Turn Refrigerator Control Slightly Towards Cold.

If Refrigerator compartment Is Too Cold Turn Refrigerator Control Slightly Towards Warm.

If Freezer compartment Is Too Warm Turn Freezer Control Slightly Towards Colder.

If Freezer compartment Is Too Cold Turn Freezer Control Slightly Towards Warmer.

To Turn Refrigerator Off Turn Refrigerator Control To 0.

11

Page 12: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

To avoid personal injury or property damage, handletempered glass shelves carefully. Shelves may break suddenly ifnicked, scratched, or exposed to sudden temperature change.

SHELF ADJUSTMENT

Refrigerator shelves are easily adjusted to suit individual needs. Before adjustingthe shelves, remove all food.

To adjust sliding shelves:

O Remove shelf by pulling forward to stop position.

Lift front edge up and pull out.

Replace the shelf on any pair of rails by reversing this procedure.Sliding Wire Shelf

To adjust cantilever shelves:

NOTE: Cantilever shelves are Supported at the back of the refrigerator.Cantilever shelves are available in either glass or wire.

Lift front edge up.Pull shelf out.

Replace the shelf by inserting the hooks at rear of the shelf into the wallbracket. Lower the shelf into the desired slots and lock into position.

SpillSafe TM glass shelves (some models) catch and hold accidental spills. Insome models, the SpillSafe TM shelves slide out for easy access to food andfor fast cleaning. The shelves slide oat independently of the cantilever brackets.Just pull the front of the shelf forward. The shelf can be extended as far as thestopper will allow but it is not removable from the cantilever bracket.

Full Width Cantilever Glass Shelf

Sliding Glass Shelf

,-,...

Cantilever Glass Shelf - Fixed and Sliding

12

Page 13: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Looking lnside (continued)

DOOR STORAGE

Door bins, shelves, and racks are provided for convenientstorage of jars, bottles, and cans. Frequently used itemscan be quickly selected.

Some models have door racks or bins that can accommodate

gallon-sized plastic drink containers and economy-sized jarsand containers. Some racks are adjustable for maximumstorage capacity.

The dairy compartment, which is warmer than the generalfood storage section, is intended for short term storage ofcheese, spreads, or butter.

<

Door Rack

TALL BOTTLE RETAINER (SOME MODELS)

The Tall Bottle Retainer keeps tall containers in the bin fromfalling forward when opening or closing the refrigerator door.To install, hold the retainer at the top, and slide it over theoutside wall of the bin, as shown in the diagram. The TallBottle Retainer works best with a Bin Snugger.

Tall Bottle Retainer (left) and Bin Snugger (right)

SPECIAL ITEM RACK (SOME MODELS)

The innovative design of the Special Item Rack allows youto store a six-pack of 12 ounce drink cans, a bottle of wine,a two-liter soft drink bottle, or a carton of eggs. The SpecialItem Rack mounts on the left side of your refrigerator. Toinstall, just slide the Special Item Rack onto any shelf asshown in the drawing.

ADJUSTABLE DOOR BINS

Some models have adjustable door bins that can be movedto suit individual needs.

To move door bins1. Lift bin straight up.2. Remove bin.3, Place bin in desired position.4. Lower bin onto supports until locked in place.

Special Item Rack

Adjustable Door Bin

13

Page 14: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

CRISPERS (SOME MODELS)

The crispers, located under the bottom refrigerator shelf,are designed for storing fruits, vegetables, and other freshproduce. Wash items in clear water and remove excess waterbefore placing them in the crispers. Items with strong odorsor high moisture content should be wrapped before storing.

DELl DRAWER (SOME MODELS)

Some models are equipped witha Dell Drawer for storage ofluncheon meats, spreads, cheeses, and other dell items.

Dell Drawer

Crisper Drawer

HUMIDITY CONTROL (SOME MODELS)

The Humidity Control, present on some models with crisperdrawers, allows you to adjust the humidity within the crisper.This can extend the life of fresh vegetables that keep bestin high humidity.

NOTE: Leafy vegetables keep best when stored With theHumidity Control set on High Humidity, or in a drawerwithout a Humidity Control. This keeps incoming air to aminimum and maintains maximum moisture content.

Low

HighHumidih

WINE RACK (SOME MODELS)

The Wine Rack stores bottles of wine, or single two-literplastic bottles of juice or soda pop. To install, slide the WineRack onto the shelf with the curve facing in. To remove,slide the Wine Rack out. Install on either side of shelf.

Wine Rack

Crisper Humidity Control

14

Page 15: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Ice Service

If your refrigerator has an automatic ice maker, t will orovide a sufficientsupply of ice for normal use. During the initial startap of your refrigerator.however, no ice will be produced during the first 24 hours of operation. Automaticice makers are also optional accessories that may be installed in most modelsat any time. Call your local dealer for information.

TURNING YOUR ICE MAKER ON

After the plumbing connections have been completed, the water supply valvemust be opened. Place the ice container under the ice maker, pushing it as farback as possible. Lower the wire signal arm to its "down" or ON position. Newplumbing connections may cause the first production of ice cubes to bediscolored or have an odd flavor. These first cubes should be discarded until

the cubes produced are free of discoloration and taste.

TURNING YOUR ICE MAKER OFF

To stop the ice maker, lift the wire signal arm until it clicks and locks in the"up" or OFF position. The ice maker also tu ms off automatically when the icecontainer is full. If you r model has an adjustable freezer shelf, place the shelfin the lower position, so that the wire signal arm will hit the ice when thecontainer is full.

Ice Maker

Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker. If the ice maker is connectedto soft water, ensure that the softener is maintained and working properly.

ICE MAKER TIPS

Ice cubes stored too long may develop an odd flavor. Empty the ice container and ensure that the wire signal arm isin its "down" or ON position. The ice maker will then produce more ice.

Occasionally shake the ice container to keep ice separated.Keep the wire signal arm in its "up" or OFF position until the refrigerator is connected to the water supply or wheneverthe water supply is turned off.

The following sounds are normal when the ice maker is operating:Motor runningIce loosening from tray

Ice dropping into ice containerRunning water

Water valve opening or closing

NOTE: F0r more information on these 0pe[ations, see Normal Operating Sounds and Sights section on Page i 7:

DO Not place the ice container in your dishwasher,

Wash the ice container in warm water with mild detergent. Rinse well and dry.Stop the ice maker when cleaning the freezer and during vacations.

If the ice maker will be turned off for a long period of time, turn the water supply valve to the closed position.

15

Page 16: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Food Storage&Energy Saving Ideas

FOOD STORAGE IDEAS

Fresh Food Storage

The fresh food compartment should be kept between 34° F and 40 ° F with an optimum temperature of 37 ° F.Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This reduces the circulation of air around the food and results in unevencooling.

Fruits and Vegetables

Storage in the crisper drawers traps moisture to help preserve the fruit and vegetable quality for longer time periods.Meat

Raw meat and poultry should be wrapped securely so leakage and contamination of other foods or surfaces does notOccur.

Frozen Food Storage

The freezer compartment should be kept at 0° F or lower.A freezer operates most efficiently when it is at least 2/3 full.

Packaging Foods for Freezing

To minimize dehyd ration and quality deterioration, use aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight containers.Force as much air out of the packages as possible and seal them tightly. Trapped air can cause food to dry out,change color, and develop an off-flavor (freezer burn).Wrap fresh meats and poultry with suitable freezer wrap prior to freezing.Do not refreeze meat that has completely thawed.

Loading the FreezerAvoid adding too much warm food to the freezer at one time. This overloads the freezer, slows the rate of freezing,and can raise the temperature of frozen foods.Leave a space between the packages, so cold air can circulate freely, allowing food to freeze as quickly as possible.Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream and orange juice on the freezer door shelves. These foods arebest stored in the freezer interior where the temperature varies less.

ENERGY SAVING IDEAS

Locate the refrigerator in the coolest part of the room, out of direct sunlight,and away from heating ducts or registers. Do not place the refrigeratornext to heat-producing appliances such as a range, oven, or dishwasher.If this is not possible, a section of cabinetry or an added layer of insulationbetween the two appliances will help the refrigerator operate moreefficiently.Level the refrigerator so that the doors close tightly.

• Refer to this Use & Care Manual for the suggested temperature controlsettings.

• Periodic cleaning of the condenser will help the refrigerator run moreefficiently. See the Care and Cleaning Chart on page 18.Do not overcrowd the refrigerator or block cold air vents. Doing so causesthe refrigerator to run longer and use more energy.Cover foods and wipe containers dry before placing them in therefrigerator. This cuts down on moisture build-up inside the unit.Organize the refrigerator to reduce door openings. Remove as manyitems as needed at one time and close the door as soon as possible.

16

Page 17: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

UNDERSTANDING THE SOUNDS YOU MAY HEAR

Your new high-efficiency refrigerator may make unfamiliarsounds. Don't be alarmed, these are all normal sounds. Hardsurfaces, such as vinyl or wood floors, walls, and kitchencabinets may make sounds more noticeable. Listed beloware descriptions of some of the most common sounds youmay hear, and what is causing them.

NOTE: Rigid foam insulation is Very energy efficient,but is not a sound insulator.

A. Evaporator

The flow of refrigerant through the evaporator maycreate a boiling or gurgling sound.

B. Evaporator FanYou may hear air being forced through the refrigeratorby the evaporator fan.

C. Defrost Heater

During defrost cycles, water dripping onto the defrostheater may cause a hissing or sizzling sound. Afterdefrosting, a popping sound may occur.

IMPORTANT: During the automatic defrost cycle, youmay notice a red glow in the vents on the back wall of

your freezer compartment, This is norma! during thedefrost cycle.

D. Automatic Ice Maker

If your refrigerator is equipped with an automatic icemaker, you will hear ice cubes falling into the ice bin.

E. Cold Control & Defrost Timer

These parts can produce a snapping or clicking soundwhen turning the refrigerator on and off. The timer alsoproduces sounds similar to an electric clock.

F. Condenser Fan

If condenser coils are located underneath yourrefrigerator as shown in the drawing at the left, youhave a condenser fan. You may hear air being forcedthrough the condenser by the condenser fan.

G. CompressorModern, high-efficiency compressors operate muchfaster than older models. The compressor may have ahigh-pitched hum or pulsating sound.

H. Water Valve

If your refrigerator is equipped with an automatic icemaker, you will hear a buzzing sound as the water valveopens to fill the ice maker during each cycle.

L Drain Pan (Nonremovable)

You may hear water running into the drain pan duringthe defrost cycle. The drain pan will be located on topof the compressor for air-cooled condensers (black coilson back of refrigerator).

J. Condenser Coils (Fan-cooled models only)

17

Page 18: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Keepyourrefrigeratorandfreezercleantopreventodorbuild-up.Wipeupanyspillsimmediatelyandcleanbothsectionsatleasttwicea year.Neverusemetallicscouringpads,brushes,abrasivecleanersorstrongalkalinesolutionsonanysurface.Do not wash any removable parts in a dishwasher. Always unplug the electricalpower cord from the walloutlet before cleaning.

When moving the refrigerator, pull straight out. Do not shift the refrigerator from side to side as this maytear or gouge the floor covering. If the refrigerator has an automatic ice maker, be careful not to move therefrigerator beyond the plumbing connections.Damp objects stick to cold metal surfaces. Do not touch refrigerated surfaces with wet or damp hands.To avoid damage and help the refrigerator run as efficiently as possible, clean the condenser periodically.

NOTES:

Turning the refrigerator temperature control to "0" turns off the compressor, but does not disconnect electricalpower to the light bulb or other electrical components.Do not use razor blades or other sharp instruments which can scratch the appliance surface when removingadhesive labels. Any glue left from tape or labels can be removed with a mixture of warm water and milddetergent, or. touch the glue residue with the sticky side of tape you have already removed. Do not remove theserial plate.

Part

Interior/DoorLiner

Door Gaskets

Drawers/Bins

Glass Shelves

Toe Grille

Exterior andHandles

Exterior andHandles

(Stainless SteelModels Only)

CondenserCoils(Fan-cooledmodels only)

CondenserCoils

(Air-cooledmodels only)

Care & Cleaning Chart

Soap and water

Baking soda and water

Soap and water

Soap and water

Soap and waterGlass cleaner

Mild liquid sprays

Soap and water

Mild liquid spraysVacuum attachment

Soap and water

Soap and waterAmmoniaStainless Steel Cleaners

Condenser CleaningBrush is available fromyour dealer.Vacuum Cleaner

Vacuum Cleaner

Defrost Water Soap and water

Pan

What To Use Tips and Precautions

Use 2 tablespoons of baking soda in 1 quart of warm water. Be sure to wringexcess water out of sponge or cloth before cleaning around controls,

light bulb or any electrical part.

Wipe gaskets with a clean soft cloth.

De not wash any removable items (bins, drawers, etc.) in dishwasher.

Allow glass to warm to room temperature before immersing in warm water.

Vacuum dust from front of toe grille. Remove toe grille (Bee illustration onpage 4). Vacuum backside and wipe with sudsy cloth or sponge. Rinse anddry.

Do not use commercial household cleaners, ammonia, or alcohol to cleanhandles.

Clean stainless steel front and handles with non-abrasive soapy water and adishcloth. Rinse with clean water and a soft cloth. Wipe stubborn spots with anammonia-soaked paper towel, and rinse. Use a non-abrasive stainless steelcleaner. These cleaners can be purchased at most home improvement ormajor department stores. Always follow manufacturer's instructions.NOTE: Always clean, wipe and dry with the grain to prevent cross-grainscratching. Wash the rest of the cabinet with warm water and mild liquiddetergent. Rinse well, and wipe dry with a clean soft cloth.

No need to clean unless operating refrigerator under particularly dusty orgreasy conditions, or if there is significant pet traffic in your home. If cleaningis necessary, remove toe grille and use extended vacuum attachment andcondenser cleaning brush to remove dust build-up from condenser coils (seeitem "J" in illustration on page 17 for location).

Use the dusting tool attachment on your vacuum to remove dust build-up onthe condenser coils (black tubes and wires) attached to the back of air-cooledrefrigerators only.

Some models have defrost water pan located on top of compressor at bottomrear of refrigerator (see illustration on next page). Wipe water pan with damp

cloth. NOTE: The defrost water pan is NOT removable.

18

Page 19: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

NEVER CLEAN CONDENSER (SOME MODELS)

Ifyour refrigerator is equipped with a Never Clean condenser,there's no need to clean the condenser under normal operatingconditions. If the refrigerator is operated under particularlydusty or greasy conditions, or ifthere is significant pet trafficinyour home, it may be necessary to periodically clean thecondenser for maximum efficiency.

_Av0id cuts when replacing lightbulbs,wear gloves.

REPLACING THE FREEZER LIGHT BULB

(SOME MODELS)

1. Unplug refrigerator.2. Wear gloves as protection against possible broken

glass.3. Unsnap light shield as shown.4. Unscrew and replace old bulb with an appliance bulb

of the same wattage.

5. Replace light shield.6. Remember [o ;)lugthe refrigerator back in.

Defrost Water Pan (some models_

\

Y/\

Vacation and Moving Tips• Leave refrigerator operating during vacations of 3 weeks or less.Short• Use all perishable items from refrigerator compartment.Vacations• Turn automatic ice maker off, even if you will only be gone for a few days.

• Remove all food and ice if you will be gone one month or more.• Turn controls to "0" and disconnect power.

Long • Turn off automatic ice maker and turn water supply valve to closed position.Vacations • Clean interior thoroughly.

• Leave both doors open to prevent odors and mold build-up. Block doors open ifnecessary.

• Remove all food and ice.

• If using handcart, load from side.Moving

• Adjust rollers all the way up to protect them during sliding or moving.• Pad cabinet to avoid scratching surface.

19

Page 20: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

REFRIGERATOR WARRANTYYour refrigerator is protected by this warranty

WARRANTY THROUGHOURAUTHORIZEDSERVICERS, THE CONSUMERWILLBE RESPONSIBLEFOR:PERIOD WEWILL:

FULLONE-YEAR Or_eyearfrom beginal Payallcosts for repairingorreplacinganypartsof this Costs of service calls that are listed under NORMALWARRANTY purchasedate appliancewhich prove to be defectivein materialsor RESPONSIBILITIESOF THE CONSUMER.*

workmanship Excludesoriginal and replacementice& Water filter cartridges (if equipped) Originalandreplacement cartridges are warranted for 30 days(pads only)

LIMITED2NO'STH Secondthroughfifth Repairor replaceanypartsinthe cabinetlineror Costsforpickup and deliveryof the appliancerequiredbecauseYEARWARRANTY yearsfrom odginal SealedRefrigerationSystem(compressor,condenser, d service Costsfor labor,partsandtransportationotherthan(Cabinet Liner and purchasedate evaporator,dnerand tubing)which proveto be with respectto thecabinetlineror SealedRefrigerationSystemSealedSystem) defectiveinmaterialsorworkmanship

LIMITED Timeperiodslisted All of the provisionsof the full warrantiesaboveand Costsof thetechnidart'stravelto the homeandanycostsforWARRANTY above the exclusionslistedbelowapply pickup anddeliveryof the appliancerequiredbecauseof(Applicable to the serviceStateofAlaska)

In the U.S.A., your appliance is warranted by Eiectrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries inc. Weauthorize no person to change or add to any of our obiigations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty mustbe performed by us or an authorized Electrolux Home Products North Amenca servicer. In Canada, your appliance is warranted by WCl Canada Inc.

*NORMALRESPONSIBILITIESOF THE CONSUMER

EXCLUSIONS

IF YOU NEEDSERVICE

This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for theitems listed below:

1. Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product.2. Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in

accordance with all local plumbing, electdcal and/or gas codes.3. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose

connections or defects in house widng.4. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves,etc.,

which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory.5. Damages to finish after installation.6. Replacement of light bulbs aod/or fluorescent tubes (on models with these features).

This warranty does not cover the following:

1. CONSEQUENTIAL OR iNCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTALEXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY.

NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so thislimitation or exclusion may not apply to you.

2. Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not inordinary household use. The consumer shall pay for such service calls.

3. Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America orits authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux Home Products parts; obtained from personsother than such servicers; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.

4. Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined.

Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record. The date on the bill establishes thewarranty period should service be required, if service is performed, it is in your best interest to obtain and keep allreceipts. This written warranty gives you specific legal dghts. You may also have other rights that vary from state tostate. Service under this warranty must be obtained by contacting Eiectrolux Home Products:

This warranty only applies in the 50 states of the U.S.A., Puerto Rico, and Canada. Product features or specifications as desodbed or illustratedare subject to change without notice. All warranties are made by Electrolux Home Products North America, a division of White ConsolidatedIndustries Inc. In Canada, your appliance is warranted by WCl Canada Inc.

01-U-RE-g2 (Rev. 12/2000)

USA800°944°9044Electrolux Home Products North AmericaP.O. Box 212378

Augusta, GA 30917

Canada866°213o9397

Electrolux Home Products North America

6150 McLaughlin RoadMississauga, Ontario

L5R 4C2

2O

Page 21: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

ATTENTION

See

To Properly Install Your Refrigerator

See "'Installation" Section On Pages 4-5

OR

To Reverse The Doors

"'Door Removal & Reversal" Section On Pages 6-9

Common Before calling for service, review this list. It may save you time andexpense. This list includes common occurrences that are not the result of

Occurrences defective workmanship or materials in this appliance.

* Ensure plug is tightly pushed into electrical outlet.* Check/replace fuse with a 15 amp time-delay fuse. Reset circuit

Refrigerator does not run. breaker.* The temperature control is turned to OFF.* Refrigerator may be in defrost cycle. Wait 20 minutes and check again.

Freezer temperature too cold. * Set freezer control to a warmer setting until freezer temperature isRefrigerator temperature is satisfactory. Allow 24 hours for the temperature to stabilize.satisfactory.

Refrigerator temperaturetoo cold. * Set refrigerator control to a warmer setting. Allow 24 hours forFreezer temperature is temperature to stabilize. Then check freezer temperatures and adjustsatisfactory, as needed.

* The cabinet is not level.* Refrigerator is noisy or vibrates. * Floor is weak.

* Interior needs to be cleaned.Odors in refrigerator.

* Foods that produce odors should be covered or wrapped.

. Replace light bulb.

. Ensure plug is tightly pushed into electrical outlet.Cabinet light not working.

. Light switch may be stuck. Push in light switch, located on therefrigerator control box, to release.

. Ensure the Wire Signal Arm is not in UP position.

. Ice maker should produce 4 to 5 pounds of ice in a 24 hour period.Automatic ice maker not working,

. Water supply is turned off.(some models)

. Water pressure is too low.

. The freezer is not cold enough.

* See Normal Operating Sounds and Sights section on page 17.

21

Page 22: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Con congelador horizontal

Visite la p_gina deFHgidaire en Intemet:

http:l/www.frigidaire.com

Bienvenido .................... 24

Instruccionesde seguridad ................. 25

Instalaci6n -- Indu_,acone_16ndelfabricador de hielo al suministrodaagua...................... 26 - 27

Extracci6n e inversi6n/de puertas .............. 28 - 31

Caracterfsticas a la vista .... 32

Controles de temperatura ,, ,33

n

Vista interior ............ 34 - 36 U

Fabricacidn de hielo ......... 37

Almacenamiento de alimentosy consejos para el ahorro iiJde energfa .................... 38

Sonidos que indicanfuncionamiento normal ..... 39

Cuidado y limpieza ...... 40- 41

Garantfa ....................... 42 W

Antes de Ilamar alservicio tdcnico .............. 43

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Page 23: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

iFelicitaciones per la compra de su nuevo refrigerador[ EnElectrolux Home Products nos sentimos muy orgullososde nuestro producto y nos comprometemos totalmente abrindarle el mejor servicio posible. Su satisfacci6n es nuestraprimera prioridad.

Sirvase leer detenidamente este manual de use y cuidado,ya que contiene informaci6n importante sobre elmantenimiento adecuado de su nuevo refrigerador.

&Tiene preguntas?

1-800-944-9044(Estados Unidos)

1-866-213-9397(Canadb)

Estamos seguros de que disfrutara su nuevo refrigerador ypermitanos darle las gracias por preferir nuestro producto.Esperamos contar con su preferencia en futuras compras.

SiRVASE LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES

Este manual de uso y cuidado contiene instruccionesespecificas para el funcionamiento de su unidad. Use elrefrigerador s61ocomo se especifica en este manual. Estasinstrucciones no pretenden abarcar todas las condiciones ysituaciones que pudieran presentarse. Por favor, use elsentido comQn y tenga precauci6n al instalar, poner enfuncionamiento y darle mantenimiento a cualquierelectrodom6stico.

Escriba los nt_meros de modelo y de serie en lassiguientes lineas para futura referencia. Dichos nt_merosse encuentran en la placa de identificacibn ubicada enel compartimiento interno del refrigerador.

NOTA: Use s61ojab6n Y agua para timpiar ta p!aca deidentificaci6n.

NQmero de modelo:

Nemero de serie:

Fecha de compra:

I

Extienda su Proteccion de Garantiacon un Contrato

de Servicio Prolongado

Para poder aprovechararse de

esta oportunidad, Ilame al

1-800-944-9044:

No tendrb que pagar facturas pot repara-ciones, per Io que su presupuesto no sedesequilibrara en case de que se produzcauna averia inesperada.

Servicio de atencibn al cliente r&pido y decalidad con una simple Ilamada gratuita detelefono.

Reparaciones de la mas alta calidad reali-zadas per expertos formados en la propia fabdca.

R_pido acceso a piezas de recambiooriginales para que no se preocupe y est6seguro de que su equipo de refrigeraci6n serepara con los componentes adecuados.

PlacadeidentificaciOn

Rellene y envie la Tarjeta de registrodel producto incluida con el refrigerador.

Anexe aqui su factura decompra para futura referencia

24

Page 24: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Sirvas leer todas las instrucciones antes de usar este refrigerador.

PARA SU SEGURIDAD

No almacene ni utilice gasolina u otros liquidos inflamables

cerca de este o cualquier otro electrodom6stico. Lea lasadvertencias sobre inflamabilidad y otros peligros queaparecen en las etiquetas del producto.

No ponga a funcionar el refrigerador cuando haya vaporesexplosivos.

Evite el contacto con las partes m6viles del fabricadorautomatico de hielo.

Quite todas las grapas del cart6n, ya que 6stas puedencausar heridas graves y tanbi6n daSar el acabado de otroselectromesticos o muebles con los que pueden entrar encontacto.

PARA LA SEGURIDAD DE LOS NII_IOS

Destruya o recicle el carton, las balsas pl&sticas y cualquiermaterial de embalaje externo immediatamente despues dedesempacar el refrigerador. Los niSos nunca deben utilizarlospara jugar. Los cartones cubiertos con aifombras, cubrecamas,s&banas pl_sticas o envoltura elgstica pueden convertirse enc&maras hermeticas y provocar asfixia rApidamente.

ELIMINACION CORRECTA DE SU REFRIGERADOR OCONGELADOR

Reisgo de encerramientoaccidental para los nihos _'--_

El encerramiento accidental y la ..............asfixia de nifios no son ploblemasdel pasado. Los refrigeradores ocongeladores desechados oabandonados siguen peligrosos,incluso si van a permanecer enun lugar "s61o por unos pocosdias". Si usted va a deschacerse

de un viejo refrigerador ocongelador, siga las instrucciones que se indican a continuaci6npara prevenir accidentes.

Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador:

Quitele las puertas.Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los ni_ospueden meterse f_cilmente dentro de la unidad.

Aseg_rese de que un tecnico deservicio calificado extraigael liquido refrigerante.

Siga estas instrucciones para garantizar el functionamisnto correcto de los mecanismos de seguridad

de este refrigerador.

INFORMACION EL#CTRICA

El refrigerador debe enchufarse en una toma de corrienteindependiente de corriente alterna t_nicamente y de 115voltios, 60 Hz. Para su protecci6n contra descargasel6ctricas, el cable de alimentaci6n del refrigerader tieneen enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra. Debeenchufarse directamente en un receptgculo debe estarinstalado segOn los c6digos y normativas locales. Consultecon un electricista calificado. No utilice una extension ni

un adaptador.

Immediatamente repare o reemplace cualquier cable deenergia el6ctrica que est6 desgastado o da_oado.

Nunca tire bruscamente del cable de alimentaci6n paradesenchufar el refrigerador. Sujete el enchufe firmemente yj_lelo para sacarlo del recept&culo, evitando daSar el cablede energia el6ctrica.

Para evitar descargas el6tricas, desenchufe el refrigeradorantes de limpiarlo o cambiarle la bombilla.

Las variaciones del 10% o rags en el voltaje pueden afectarel buen funcionamiento de la unidad. Poner a funcionar elrefrigerador con alimentaci6n insuficiente puede daSar elcompresor. Tal daSo no est& cubierto por su garantia.

Para evitar que el refrigerador sea apagadoaccidentalmente, no Io enchufe en un toma controlada porun interruptor de pared ni tire del cable de alimentaci6n.

Evite conectar el refrigerador a un circuito de interruptor

accionado por corriente de p6rdida a tierra.

NOTA: A] poner el control de temperatura en la posici6n "0'!

(apagado), se apaga el compresor del refrigerador psro nose desconecta la corrients sl6ctrica que alimenta !a bombillay otros componentss el6ctricos.

Receptdculo de paredcon conexi6n a tierra

circunstancia corte,_

elimine o desvfe la|clavija de conexi6n J

_a tlerra. J

Cable de alimentacibn de

3 clavijas con conexibn a tierra

25

Page 25: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Instalaci6n

Este manual de uso y cuidado contiene instruccionesespecificas para el funcionamiento de su unidad. Use el

refrigerador s61o como se especifica en este manual de usoy cuidado. Antes de encender el refrigerador, aiga eatos

primeros pasos importantes.

UBICACIC)N

Elija un lugar que este cerca de una toma electrica conconexi6n a tierra. No utilice una extensi6n ni un adaptador.

Si es posible, coloque el refrigerador en un lugar donde

no reciba luz solar directa. Col6quelo lejos de la estufa, dellavavajillas automatico y de cualquier otra fuente de calor.

El refrigerador debe instalarse en un piso que tenga lasuperficie nivelada y que resista el peso del refrigeradorcompletamente cargado.

Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de aguaen aquellos modelos que incluyen un fabricadorautomatico de hielo.

INSTALACION

No instale el refrigerador en un lugar con temperatura quepueda ser inferior a los 13° C (55 ° F) o superior a los 43 ° C(110 ° F). El compresor no podr9 rnantener las temperaturas

apropiadas dentro del refrigerador.

NO bloquee la rejUla de !a base ubicada en

!a parte delantera inferior del refrigerador. La circu!acibn

suficiente de aire es esencia ! para el funcionamientocorrecto de! refrigerador.

Espacios libres para la instalaci6n

Deje los espacios fibres siguientes para facilitar la circulaci6nde aire adecuada durante la instalaci6n y para lasconexiones el6ctricas de fontaneria:

Lados y parte superior---- 3/8"

Parte trasera 1"

NOTA: S! observa bobinas o tuberias negras en la paite

posterior del refrigerador (condensador enfriado por a!re),

deje un espacio d e 3 Pu!g • En !a parte superior de Irefrigerador.

APERTURADEPUERTAS

NOTA: Si su refrigeradora est_ ubicada de manera que e!lado de la bisagra de la puerta se encuentra contra una

pared, deber& dejar un espacio adicional para que !a Puertapoeda abririse m&s.

El refrigerador debe estar colocado de manera tal que permitael acceso f_cil a un mostrador en el momento de sacar los

alimentos. Para Iograr esto, se puede invertir la direcci6n deapertura de las puertas. Lea la secci6n denominada Extracci6ne inversi6n de puertas en la p_gina 28.

NIVELACION

Las cuatro esquinas del refrigerador deben apoyarse firmementesobre piso estable. El refrigerador est& equipado con ruedasdelanteras ajustables que permiten su nivelaci6n.

Para nivelar el refrigerador:

1. Quite la rejilla de la base.

2 Utilice un destornillador plane o una Ilave de cubo de 9 rnm(318 de pulg.) para ajustar las ruedas delanteras.

NOTA: Levante la parte delantera del refrigerador IoSUficiente para permitir que las puertas cierren sin dificultad

al abrirlas pafcialmente. El refrigerador debe tener unainclinaci6n de 6,4 a 12 mm (¼ a ½ pulg.) en sentido deadelante hacia atr&s, Luego niv6!elo de lado

Levante

26

Page 26: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Instalaci6n - Conexi6n del fabricador de hielo opcional al suministro de agua

_r_'_ Para evitar descargas eldctricas que pudieran causar la muerte o graves lesiones a personas, desconecte

el refrigerador de la fuente de a|imentacibn e|6ctrica antes de conectar la tuberia de suministro de agua en el refrigerador.

_Para evitar dahos laa propiedad:

Se recomienda utilizar tuberia de cobre para la tuberia de suministro de agua. No es recomendable utilizar tuberiasplbsticas de 6,4 mm [1/4de pulg.) para el suministro de agua porque aumentan significativamente el riesgo de filtraciones.El fabricante no se hace responsable de cualquier da_o causado pot el uso de tuberia plbstica para la tuberia desuministro.

NO instale la tuberia de suministro de agua en _reas donde la temperatura puede ser inferior al punto de congelacibn.

Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden dahar el fabricador de hielo. Si el fabricadorde hielo est_ conectado a una fuente de agua suavizada, aseg=3rese de que a! sistema suavizador se le d_ mantenimientoy que funcione correctamente.

IMPORTANTE: Asegt3resede que las conexiones de la tuberia de suministro de agua cumptan con todas las normativas locales de otomeria.

Para instalar la tuberia de suministro de agua, usted necesitara:

Herramientas b_sicas: Ilave ajustable, destornillador plane y destornillador con punta Phillips TM.

Acceso a una tuberia de suministro domestico de agua fria con una presi6n de agua entre 1,4 y 8,3 barios (20 a 120 Ib/pulg2.)Una tuberia de cobre para el suministro de agua de 6,4 mm (1/4 de pulg) de digmetro externe. Para determinar la lengitudnecesaria de la tuberia de cebre, mida la distancia entre la vglvula de entrada del fabricader de hielo ubicada, en la parteposterior del refrigerador, y la tuberia de agua fria. AI resultado sQmele 2,1 metros (7 pies) aproximadamente para que quedeespacio libre que permita mover hacia afuera el refrigerador para hacer limpieza (cemo se muestra).Una vglvula de apagade para conectar la tuberia de suministro de agua al sistema de suministro dom6stice de agua. NO utiliceuna v&lvula de apagade tipo auteperforante.Una tuerca de compresi6n y guarniciSn (manguito) para cenectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada delfabricador de hiele.

NOTA: El juego de tuberia de agua nt_mero 5303917950, disponible a un c0sto adicional en su distribuidor de electrodom6sticos,contiene 7,6 metros (25 pies) de tuberia de cobre de 6,4 mm (¼ de pulg) de di&metro externo, una v&lvula singular de aPagado

1(no perforante), (2) tuercas de compresi6n de bronce de 6,4 mm (¼ de pulg) ), (2) guarniciones/manguitos, y as instruccionespara instalar la tuberia de suministro de agua.

Para conectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del fabricador de hielo

1. Desconecte el refrigerader de la fuente de alimentaci6n el6ctrica.2. Coloque el extremo de la tuberia de suministro de agua dentro del fregadero e una _=razadera

cubeta. Abra el suministro de agua y deje correr agua por la tuberia de suministro dellabdcedordshielohasta que el agua salga limpia. Cierre el suministro de agua en la vglvula de apagado. Tuercade

3. Desenresque la tapa plgstica de la boca de la v&lvula de agua. Deseche la tapa.4. Deslice la tuerca de compresi6n de brence, seguida de la guarnici6n (manguito), en

la tuberia de suministro de agua, come se muestra. • Guamici6n5. Introduzca la tuberia de suministro de agua en la boca de la v_lvula de agua hasta (Manguit0)

el punto m_ximo permitido (6,4 mm o ¼ de pulg). Deslice la guarnici6n (manguito) Tuberra_edentro de la boca de la v_lvula y enrosque manualmente la tuerca de compresi6n

Abraz_eradentro de la v_lvula. Con una Ilave, enr6squela una media vuelta mas. NO la delev_.,,ulaenrosque demasiado. - deagua

6. Utilice una abrazadera de acero y un tornillo para asegurar la tuberia de suministro _ de

de agua en el panel )osterior del refrigerador, come se muestra, vi_maI7. Enrolle el exceso de la tuberia de suministro de agua (aproximadamente 2½ vueltas) de_ua

detrgs del refrigerador, como se muestra en la figura 1, y arregle la tuberia enrolladade manera tal que no vibre o se desgaste por el roce con otra superficie. _uade_brem

8. Abra el suministro de agua en la v_lvula de apagado y apriete cualquier conexi6n elsuminiMr°der_etimdeagua

que filtre agua. (Dejesuficientetubedae_rolladaque9. Reconecte el refrigerador a la fuente de alimentaci6n el6ctrica, permitarnoverhaciaafuerael10. Para encender el fabricador de hielo, baje el braze metglico indicador (verifique la reffigeradorparahacerlallmpleza).

posici6n de encendidol apagado (ON/OFF) del braze en la cubierta delantera de]fabricador de hielo).

IMPORTANTE: El fabricador de hielo tarda aproximadamente 24 horas para comenzar a producir hielo. El aire que circula en las

tuberias nuevas puede hacer que el fabricador de hielo inicie dos o tres ciclos antes de fabricar una bandeja compieta de hielo. Lastuberias nuevas pueden provocar que el hielo tenga cierta decoloraci6n o sabor extraSo. Deseche todo el hielo fabricado durantelas primeras 24 horas.

27

Page 27: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Instrucciones para la extracci6n e inversion de puertas

"R:cnio de mlmld_l TOmlllOde

T_nlllo Tarnlllo

de I_ TOmlllO deb

T"TTHerramlentosnecesarlos:

Destomlk_dcrcon Iounio PhlIIDS TM _

o juGg 0 ae llOYd6 _ "laveo_Jrilo Quadre0( TM ae CUDO ojuslol_e

_ ¢uble,r_ deTomlllos

"raponeo de I_ Orl__ superior

dM gablnete _

A )

J l_a rlnlirillhl =

Tornlllo de Tope deretenol6n II puerta

Arandela

Tornlllo de Tapemtlmcl6n, dela

puwtaArandela

INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCIC)N E INVERSION DE PUERTAS:

NOTA: Si el refrigerador tiene 3uertas de acero inoxidable, pase a la secci6nde instrucciones 3ara la extracci6n de puertas y manillas de acero inoxidableen la P&gina 31

NOTA: La direcciOn de apertura de as puertas del -efrigerador (giro depuertas} se puede invertir, de izquierda a derecha o de derecha a izquierda.Para hacerlo es necesano mover las bisagras de las puertas de un lado aotro. S01o una persona calificada debe invertir el giro de las puertas.

IMPORTANTE: Antes de empezar, coloque el control de temperatura delrefrigerador en la 3osiciOn de apagado (0) y retire el cable de alimenraciOnelOctrica de la toma de la pared. Saque todos los alimentos que estOn en los

anaqueles de las puertas.

1. Quite la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra supenor.2. Retire la bisagra superior con una v&lvula hexagonal de 3/8" y levante la

puerta de la congeladora retir&ndola de la clavija de la bisagra del cen[ro.Coloque la puer[a a un lado.

3. Desatornille el vastago de la bisagra central con una Ilave ajustable y p6ngaloen un ugar seguro para utilizarlo luego en la reinstalaci6n Aseg_rese deque la arandela Dl&stica permanezca en el vastago de la bisagra.

4. Levante la puerta del refrigeraaor, sacandola de la bisagra inferior, ycoloouela a un laao,

5. Retire la bisagra cen[ral y coloque un espaciador y a continuacion quite eltornillo interior y desafloje los dos tornillos extenores Io suficiente Dara permitirque la bisagra y el espaciador se deslicen hacia fuera. Vuelva a aDretar lostornillos

6. Afloje los dos tornillos externos en el otro la(3o del refrigerador; quite el tornillointerno e instale la bisagra central

7. Retire la bisagra inferior con una valvula hexagonal de 3/8". Coloaue aenuevo los dos tornillos externos en los orificios y apriOtelos. Los tornillosin[ernos se colocargn en el otro laao como se describe en el paso 8

8. Quite los dos tornillos externos del otro lado del refrigerador e instale lablsagra inferior. Coloaue y apriete los tornillos que retir0 en el paso 7.

9. Desatornille el v&stago ae la bisagra inferior con una Ilave ajustable. Cambieel v&stago de la bisagra al otro orificio de Habisagra y apri_telo con una Ilaveajustable

10 nvierta las manillas de la puerta (vea las instrucclones en la Dag na siguiente).11 Mueva los topes de las puer[as del congelador y del refrigerador hacia el otro

lado. Antes de comenzar a atornillar, deber9 agujerear la esDuma con un ounz6n.12 Coloque la puerta del refrigerador en el vastago de la bisagra inferior y

atornille el v&stago de la bisagra central a trav_s de la bisagra central, ubicadaen la parte superior de la Duerta. Cierre la Duerla (3elec]u_Dode refrigeraci6npara alinear el agujero.

13 Apriete el vgstago de la bisagra central con una Ilave ajustable.14 Retire los tapones de los agujeros de la bisagra y la caja y col6quelos en el

lado ODUeS£O.15 Coloque la puerta del congelador sobre el v&stago de ]a bisagra central16 Cierre la ouerta del refrigerador. Mientras un/a ayuaante eleva la puerta desde

el lado opuesto de Hamisma apriete los tornillos de instalaci0n de la bisagrasuperior.

17 Vuelva a colocar la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior18. Enchufe el cable de alimentaci6n el_ctrica y coloque el control de tempera[ura

del refrigerador en la posici0n central. A,uste la poslci6n segun sea necesario.

28

Page 28: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

lnstrucciones para la extracci6n e inversi6n de puertas(continuaci6n)

NOTA: Ciertos modelos tienen manillas "tipo hendidura" empotradas en los costados de la puerta. En estos modelos, solamentees necesario invertir las bisagras.

PARA QUlTAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:

. manilla sobre botOnTornillo - de cola de rnilano

(Es m&s fgcil invertir las manijas cuando las puertas no est&n ouestas.) Marco de la

1 congeladorQUitelos dos tornillos que sujeran la manilla a la oarte inferior de la ouer[a de] plaquita de marc__/__._

2 Pard euitar la banda decorative corta deslicela hacia arriba y fuera del soporte Banda Ioe la manilla, decorati_ ,_1

3 Quite el tornillo que sujeta la parte superior de la manilla a la puerta,1 Meddles con plaquita de marca magn6tica: Levante cuidadosamente el marco

de la Dlaau_ta de marca magn6tica de la puerta. Saque la plaqulta oe marca delmarco voliee el marco al contrario e astglelo en los orificios donde antes estaba

a manilla. Introduzca la plaquita de marca magn6tica en el marco.Meddles con plaquita de marca autoadhesiva: Separe cuidadosamente laplaqu_ta oe marca de la puerta y col6quela en los orificios donde antes estaba lamanilla

PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:

1 Reinstale la manilla en el lade oeuesro, en los orificios donee antes estaba la ",,4,,_j..._,,_)) Plaquita de mamaplaqulta oe marca "_? ";4,,Y autoadhesiva

• % i

2 Sujete la manilla en la parte inferior de la euerta. Tornlllo_=j (en clertos meddles)

3. Deslice la banda decorative directamente hacia abajo pard cubrir el soporte de lamanilla•

PAPA QUlTAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:

(Es mas f&cil invertir ias manijas cuando ias puertas no est&n puestas.)

Plaquita de mama M I 1. Quite los dos tornilios que sujetan ia maniila en ia parte inferior de ia puerta delautoadhesiva arco de a(en ciertos = aita de mama congelador.

2. Gire la parte inferior de ia maniila hacia afuera y desiice la manilia hacia arribay afuera del boton de cola de milano.

3. Quite el tornillo y el bot6n de cola de milano e inst&lelos en el otro lade, en losmismos orificios donde estaba la plaquita de marca.

4. Modelos con plaquita de marca magn6tica: Utilice una espgtula pard levantarde milano-- cuidadosamente el marco de la plaquita de marca magn6tica de la puerta. Saque

la plaquita de marca del marco, voltee el marco al contrario e inst&lelo en los

orificios donde antes estaba la manilla. Introduzca la plaquita de marca magn6ticaen el marco.

Meddles con plaquita de marca autoadhesiva: Utilice una esp_tula pardseparar cuidadosamente la plaquita de marca de la puerta y col6quela en los

orificios donde antes estaba la manilla.

Enganche de la PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:

1. Comience con la manilla separada de la puerta. Coloque la parte superior de lamanilla sobre el bot6n de cola de milano y luego girdle haste colocarla enposici6n vertical. Tire hacia abajo pard que la manilla encaje en su lugar.

2. Fije la parte inferior de la manilla con los dos tornillos que quit6 anteriormente

PAPA QUITAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:

(Es mas f_cil invertir las manijas cuando las puertas no est&n puestas.)

1. Quite los dos torniilos que sujetan la manilia a ia parte inferior de la puerta delcongelador.

2. Retire los tapones de los botones con una esp_tula•3. Retire el tornillo del lade de la puerta del refrigerador y saque el tirador.

PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:

1. Fije el lade de la manilla en la puerta y coloque de nuevo el tap6n de bot6n.2. Fije la manilla en la parte inferior de la puerta.

NOTA: Pard invertir la manUla det c0ngelador, vea ta figure 3 en la p_gina 31.

- Tornillo

de bot_n

29

Page 29: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

lnstrucciones para la extracci6n e inversi6n de puertas(continuaci6n)

EXTRACCION DE LA BANDA DECORATIVA

(SOLO EN MODELOS CON BANDA DECORATIVA LARGA)

En ciertos modelos, la puerta del refrigerador tiene una banda decorativa larga -Tornilloque se extiende desde la parte inferior de la manilla hasta la parte inferior de lapuerta. La parte superior de la banda est9 sujeta al soporte de ia manilla (figura 1ilia

1) o encaja debajo de la base de la maniila (figura 2). En la mitad de la banda

hay un "enganche adhesive ". La parte inferior de ia banda decorativa se Enganchemantiene flja en su lugar mediante un enganche adhesive o un engancne ae adhesivedos clavijas que se introducen en un erificie en la parte delantera de la Duerta. de la banda

PARA QUlTAR LA BANDA DECORATIVA:

1. Para quitar la banda decorativa, vaya tirando de ella cuidadosamente endiferentes secciones hasta desprenderla totalmente de la pueria

2. Una vez desprendida ia banda decorativa, deslicela hacia abajo parasepararla de la base de la manilla.

NOTA: En los modelos con banda decorativa corta para maniUa, quitela tirandode ella directamente hacia abajo para separada del soporte de la manilla,

PAPA QUlTAR LA MANILLA DEL REFRIGEPADOR:

(Es m&s f&cil invertir las manijas cuando las puertas no est&n euestas.)

Manillas del tipo mostrado en la figura 11 Quite los des tornilles que sujetan la manilla en la parte superior de la

puerta del refrigerador,2. Quite el ternillo que sujeta la parte inferior de la manilla a la puerta,

3. Retire los dos tapenes de agujeros y el tap6n del pasador de bisagra enla parte superior de la puerta e inst&lelos en el lade opueste. Para quitarel tap6n de tornillo de plgstico del frontal de la puerta e instalarlo en ellade opuesto, utilice un destornillador de cabeza Phillips.

Manillas del tipo mostrado en la figura 21. Quite los des tornilles que sujetan la manilla en la parte superior de la

puerta del refrigerador.

2. Gire la parte superior de la manilla hacia afuera y deslice la manilla haciaabajo y afuera del boton de cola de milane.

3. Quite el tornillo y el bot6n de cola de milane e instalelos en el otro lade,moviendo los tapones de los orificios desde su posici6n inicial hacia el otro lade.

PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:

Manillas del tipo mostrado en la figura 11. Fije la parte inferior de la manilla con tornillos.2. Fije la parte superior de ia manilia con tornilios.

Manillas del tipo mostrado en la figura 21. Comience con la manilla separada de la puerta. Coloque la parte superior

de la manilla sebre el bot6n de cola de milane y luego girela hasta celocarlaen posici6n vertical, Tire hacia arriba para que la manilla encaje en su lugar.

2. Fije la parte superior de la manilla con ternillos.

PAPA COLOCAR LA BANDA DECORATIVA:

1. Desiice los dos enganches de la banda decorativa hasta separarlos de labanda.

2. Coloque los nuevos enganches de la banda decorativa que se incluyen enel paquete de informaci6n de la unidad.

NOTA: Para quitar y co]ocar el eaganche de la banda decorativa, deslicelosobre las &reas con forma de rosquilla.

3. Para colocar la banda decorativa en la manilla, deslicela debajo de la basede la manilla. Alinee cuidadosamente la banda decorativa y haga presi6nhacia abajo en los puntos en que se encuentran los enganches de labanda decorativa.

4. Utilice alcohol de frotar para eliminar cualquier residue adhesive de lospuntos anteriores de enganche de la banda decorativa.

"nganchede laBanda

Figura 1

Enganche

sobreel bot6nde colade milano

Engancheadhesive

decorativa

decorativa

Figura 2

3O

Page 30: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

lnstrucciones para la extracci6n e inversi6n de puertas(continuaci6n)

PARA QUITAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:

(Es mas f_cil invertir las manijas cuando las puertas no est_n puestas.)

1, Quite los des tornillos que sujetan la manilla en la parte superior de la puertadel refrigerador.

2, Retire los tapones de los botones con una espatula.

3, Quite el tornillo que se encuentra en el lado de la puerta del refrigerador y

saque el tirador.4, Intercambie las manillas del congelador y el refrigerador cemo se muestra en la

figura 3,

Tap6n _Tornillo

Puerta del refrigerador sin banda decorativa

PARA COLOCAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:

1. Fije el lade de la manilla en la pueria y coloque ae nuevo eltap6n de bet6n

2, Fije la manilla en la parce superior de la puerta

Figura 3 - Inversi6n de las manillas

EXTRACCION DE PUERTAS Y MANILLAS DE ACERO INOXIDABLE

_ Tenga cuidado para evitar raspaduras al utilizar herramientas cerca de la superficie de puertas de acero

inoxidable.

Para quitar las puertas

Las puertas de acero inoxidable no son reversibles. Siga los pasos a continuaci6n

para quitar las puertas.

1, Quite la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior.

2, Quite la bisagra superior y levante la puerta del congelador, sac&ndola delv&stage de la bisagra central. Coleque la puerta a un lade.

3, Desaternille el vAstago de la bisagra central con una Ilave ajustable y gu_rdeloen lugar segure para utilizarle luego en la reinstalaci6n. AsegQrese de que laarandela pl&stica permanezca en el v&stage de la bisagra.

4, Levante la puerta del refrigerador, sac&ndola de la bisagra inferior, y col6quelaa un lade.

5, Para quitar la bisagra central y la curia, saque el ternille interno y afloje los destornilles externos hasta que la bisagra se deslice hacia afuera.

6, Quite la bisagra inferior. Celoque de nuevo los dos ternilles externes en losorificies y apri6telos.

7, Para reinstalar las puertas, siga los pasos del 1 al 6 a la inversa.

Para quitar las manillas

1. Sujete firmemente la manilla del congelador mientras afloja los tornillos defijaci6n con una Ilave Allen de 3/32 de pulg. Quite la manilla del cengelader.

2, Repita el paso 1 para quitar la manilla del refrigerader.

Torni!!0de tope

Manilla

aci6n

Manija comt_n

31

Page 31: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Fabdcadorde hielo

cubeta €Anaquel delcongelador

Control delcongelador

Control dotrefrigerador

Cublerta delcompartimlentopara chamuteriaCompartimlento

par=

Medio

RejiUa para vinosRei|ll a Especial

Anaquel completo

Cublerta del¢ompartlm|entopara productOSfrescos

Bandeia de

psr8productos frescos

del congelador

ReJilia de la base

comPartimiento

tijo de ta puerta

RejUls dela puerta

puerta de

productos I_cteos

BraZo retenedor

para botellas sltas

Bsrlll

a]ustadom

Compartimientode la puerta

Compartimiento fijode la puerta

ReJllla dela puerta

Las caracteristicas pueden variar seg(Jn el modelo

32

Page 32: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

PERiODO DE ENFRIAMIENTO

Para garantizar el almacenamiento correcto de los alimentos, deje funcionar el refrigerador con las puertas cerradas per un tiempominimo de 8 a 12 heras antes de colecar alimentes en el interior.

CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y EL CONGELADOR

NOTA: AI ajustar los controles por primera vez o al cambiar la ooslcion, espere 24 horas para que la temperatura se estabiliceantes de hacer otros cambios.

AJUSTE DE LA TEMPERATURA

NOTA: Cuando conecte el refrigerador por pdmera vezcotoque los controtes det refrigerador y la congeladora enla posicion • que es la postci6n inicial que serecomienda.Transcurfidas 24 horas, haga los ajustes delos controles que sean necesados.

Ajaste gradualmente el control de la temperatura: muevala perilla poco a poco, hasta Iograr que la temperatura seestabilice.Para obtener una _emDeratura m_s fria gtre a Derilla nactaCold/frio)Para obtener una temperatura menos fria gire la perilla haciaWarm menos frio)

AI ajustar el control del refrigerador cambiar& la temDera[ura enambos comDartimientos Por ejemplo sl el control del refrigera(]orse coloca en un valor m&s frio puede ser necesario seleccionarun valor menos frio en el control del congelador AI ajustar elcontrol del congelador cambiara solamente a temperarura delcongelador

Para mantener las temoeraturas, un ventilador hace circular el

a{re en los comparttmtentos del refrigeraoor y del congetador.Para Iograr una buena circulaci6n, no bloquee con alimentos lassalidas de aire frio.

(Grsd_ reconNmdada)Recommended

setting

(l_mo= frfo) (Mk= frfo)

Control del conge]aoor ten clertos modelos

/ oj,4 /O =_i_zmeat_ i

_le_ fdo) (Frfo|Warm O Cold j

(Apagmdo)

Control ael refrigerador (en ctertos mode]os

O(Apagado)

(Espere24 boresparehaeer_u_.s)

IMPORTANTE: AI colocar elcontrol de temperatura en laposici6n '!0!' (apagado), seapaga el compresor del

refrigerador pero no sedesconecta la coerienteel6ctrica que alimenta labombilia y otros compo,nentes el6ctricos.

Controles del refrigerador y del congelador (en ciertos modelos)

GUiA PARA EL AJUSTE DE TEMPERATURA

Si el compartimiento del refrigerador no Gire ligeramente el control del refrigerador haciaest& Io suficientemente frio Cold (frio)

Si el compartimiento del refrigerador Gire ligeramente el controi del refrigerador haciaest& excesivamente frio Warm (menos frio)

Si el compartimiento del congelador no Gire ligeramente el controi del congelador haciaest& Io suficientemente frio Colder (mas frio)

Si el compartimiento del congelador esta Gire ligeramente el controi del congelador haciaexcesivamente frio Warmer (menos frio)

Para apagar el refrigerador Gire el control del refdgerador hacia 0 (apagado)

33

Page 33: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Para evitar lesiones personales o dahos a la propiedad,maneje los compartimientos de vidrio endurecido cuidadosamente.Estos pueden romperse si se rasguhan, rayan o si sufren cambiosrepentinos de temperatura.

AJUSTE DE ANAQUELESLos anaqueles del refrigerador se pueden ajustar f_cilmente para satisfacer lasnecesidades individuales. Antes de ajustar los anaqueles, saque todos losalimentos.

Para ajustar los anaqueles corredizos:

O Para quitar el anaquel, tire de 61hasta que se detenga.

Levante el borde delantero hacia arriba y tire de 61.

Siga esta mismo procedimiento a la inversa para colocar el anaquel encualquier otro par de deles.

Para ajustar los anaqueles voladizos:

NOTA: Los anaqueles Votadizos se apoyan en la parte posterior delrefrigerador. Pueden ser de viddo o metal.

Levante el borde delantero hacia arriba.

Saque el anaquel hacia afaera.

Para colocar el anaquel, introduzca los ganchos que se encuentran en laparte posterior del anaquel en el soporte vertical en la pared. Baje el anaquelhasta las ranaras deseadas y fijelo en posici6n.

Anaquel corredizo de metal

Anaquel corredizo de vidrio

Los anaqueles de vidrio SpillSafe TM (en ciertos modelos) recogen y retienen ......los derrames accidentales. En algunos modelos, los anaqueles SpillSafe TM

se deslizan hacia afuera, permitiendo un mayor acceso a los alimentos yfacilidad de limpieza. Los anaqueles se deslizan hacia afuera a pesar de lossoportes voladizos. S61otire de la parte delantera del anaquel hacia adelante.El anaquel puede extenderse hasta el ]imite que permita el tope, pero no sepuede sacar del soporte voladizo.

Anaquel voladizo de vidrio de anchomaximo

Anaquel voladizo de vidrio -- Fijo ycorredizo

34

Page 34: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

ALMACENAMIENTO EN LAS PUERTASLos compartimientos, anaqueles y rejillas de las puertas estgndiseSados para el fAcil almacenamiento de tarros, botellas ylatas. Permiten el acceso r&pido a articulos de uso frecuente.

Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las puertascon espacio suficiente para recipientes plasticos de bebidas de3,8 litros (1 gal6n) de capacidad, adem_s de tarros y otrosrecipientes de tamaSo econ6mico. Algunas rejillas ajustablesbrindan mayor capacidad de almacenamiento.

BRAZO RETENEDOR PARA BOTELLAS ALTAS

(EN ClERTOS MODELOS)

El brazo retenedor para botellas altas evita que se caigan losrecipientes altos que se encuentran en el cempartimiente alabrir e cerrar la puerta del refrigerador. Para celocarlo, sujete elbraze reteneder per la parte superior y deslicelo sobre la paredexterna del compartimiente, como se muestra en el dibuje. Elbrazo retenedor funciona mejor con una barra ajustadora decempartimiente.

El compartimiento de los productos I&cteos, que es menos frioque la secci6n general de almacenamiento de alimentos, est9disefiado para almacenar quesos, cremas para untar omantequilla por periodo cortos.

Rejilla de la puerta

COMPARTIMIENTOS AJUSTABLES DE LA

PUERTA

Ciertos modelos tienen compartimientos ajustables en la puertaque pueden moverse de acuerdo alas necesidades individuales.

Para mover los cempartimientos de la puerta

1. Levante el compartimiente hacia arriba.

2. Saque el compartimiente.3. Coleque el cempartimiento en la posici6n deseada.

4. Baje el compartimiento hasta que encaje bien en su lugar.

Brazo retenedor para botellas altas (izquierda)y barra ajustadora de compartimiento (derecha)

REJILLA ESPECIAL (EN CIERTOS MODELOS)El innovador disefio de la Rejilla Especial le permite guardar unempaque con seis de latas de 12 onz.,una botella de vino, unabotella de dos litros o una caja de huevos. La Rajilla Especial seencuentra al lado izquierdo de su refrigeradora. Para instalarlo,s61o deslice la Rejilla Especial sobre un anaquel tal como seindica en el grAfico.

Rejilla Especial

Compartimiento ajustable de la puerta

35

Page 35: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

COMPARTIMiENTO PARA PRODUCTOS FRESCOS(EN CIERTOS MODELOS)Los compartimientos para productos frescos, ubicadosdebajo del anaquel inferior del refrigerador, est_in diseSadospara almacenar frutas, vegetales y otros productos frescos.Lave los alimentos en agua limpia y elimine el exceso deagua antes de colocarlos en los compartimientos paraproductos frescos. Se recomienda envolver los alimentosque tengan un olor penetrante o mucha humedad antes dealmacenarlos.

Compartimiento para productos frescos

CONTROL DE HUMEDAD (EN ClERTOS MODELOS)

El control de humedad, incluido en ciertos modelos con

compartimientos para productos frescos, permite ajustar lahumedad dentro del mismo. Con esta funci6n se prolonga lafrescura de los vegetales que se conservan mejor enambientes de humedad alta.

NOTA: Los vegetales de hojas verdes se conservanmejor cuando el control de humedad est&en la posici6nHigh Humidity (humedad alta), o en un compartimientosin control de humedad. Asi se reduce al minimo elfiujo de aire entrante y se conserva el m&ximocontenido de humedad.

LowHumidit,

(HumedadJ'baja)

_ HighHumidityj

(Humedad_

Control de humedad del compartimientopara productos frescos

COMPARTIMIENTO PARA CHARCUTERIA

(EN ClERTOS MODELOS)

Ciertos modelos estan equipados con un compartimientopara charcuteria para guardar fiambres de came, cremaspara untar, quesos y otros articulos de charcuteria.

Compartimiento para charcuteria

REJILLA PARA VINOS (EN ClERTOS MODELOS)

La rejilla para vinos permite almacenar botellas de vine obotelias piasticas de dos litros de jugo o gaseosa. Parainstalarla, deslice la rejilla para vinos sobre el anaquel conla curva apuntando hacia adentro. Para quitarla, deslice larejiiia hacia afuera. Se puede instaiar en cuaiquier extremodel anaquel.

Rejiila para vinos

36

Page 36: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Fabricacidn de hielo

Si su refrigerador uene un fabricador automatico ae hielc, este suministrarahlelo suficiente Dara el consumo normal. Sin embargo, durante el mclo de

funcionamiemo del refrigerador, no se oroducira qielo en las Dnmeras 24horas de funcionamiento. Los fabricadores automaticos de hielo son accesorios

opcionales que pueder ser nstalados en a mayoria ae los moaelos encualouier momento. P6ngase en contacto con su distribuidor local 3ara obtener

mayor informaci6n.

ENCENDIDO DEL FABRICADOR DE HIELO

Una vez terminada la conexi6n de tubenas se debe aDnr le valvula ae

suministro de agua Coloque el reciDiente ae hielo debajo del fabricador de

hielo, empuj_ndolo tan profundamente como sea 3osible. Baje el brazo metalico'ndicador para colocarlo "abajo" o en Fa poslcl6n ON ,encendidoL _asconexlones de tuberias nuevas Dueden provocar que la Drimera Droducci6n

de cubos de hielo tenga una decoloraci6n o sabor extra_o. Deseche losprimeros cubos hasta que los cubos producidos no presenten decoloraci6n nisabor.

APAGADO DEL FABRICADOR DE HIELO

Para apagar el fabricador de hielo, levante el brazo metalico indicador hastaque emita un clic y encaje "arriba" o en la posici6n OFF (apagado). El fabdcadorde hielo tambien se apaga automaticamente cuando el recipiente de hielo estaIleno. Si el modelo de su refrigerador tiene un anaquel ajustable del congelador,col6quelo en la posicidn mas baja, de manera que el brazo metalico indicadorentre en contacto con el hielo cuando el recipiente este I]eno.

!/

metdlicoindicador

Fabricador de hielo

Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden dahar el fabricador

de hielo. Si el fabricador de hielo est& conectado a una fuente de agua suavizada, asegt_rese de que a! sistemasuavizador se le d_ mantenimiento y que funcione correctamente.

CONSEJOS SOBRE EL FABRICADOR DE HIELOLos cubos de hielo que quedan almacenados pot mucho tiempo pueden adquirir sabot extra£_o.Vacie el recipientede hielo y asegurese de que el brazo metalico indicador esta "abajo" o en la posici6n ON (encendido). Entonces elfabricador de hielo producira mas hielo.De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener separados los cubos de hielo.Mantenga el brazo metalico indicador "arriba" o en su posici6n OFF (apagado) hasta que el refrigerador sea conectadoal suministro de agua y cada vez que el suministro de agua este cerrado.Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiento del fabricador de hielo:

Motor encendidoHielo que se desprende de la bandejaHielo que cae dentro del compartimiento de almacenamiento de hieloAgua que correValvula de agua que se cierra o se abre

NOTA: Para obtener mayor informaci6n sobre estas funciones, lea la secci6n Sonidos que indican funcionamiento

No coloque el recipiente de hielo en el lavavajillas autombtico.

Lave el recipiente de hielo con agua tibia y detergente suave. Enjuague bien y sequelo.

Apague el fabricador de hielo mientras limpia el congelador y durante las vacaciones.Si el fabricador de hielo va a permanecer apagado durante un largo periodo, cierre la vavula de suministro de agua.

37

Page 37: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

IDEAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS

Almacenamiento de alimentos frescos

El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1° C (34° F) y 4,4° C (40° F) con una temperatura6ptima de 2,8° C (37° F).Evite abarrotar los anaqueles del refrigerador, ya que esto reduce la circulaci6n de aire alrededor de los alimentos yprovoca enfriamiento irregular.

Frutas y vegetalesEl almacenamiento en los compartimientos para productos frescos encierra la humedad para ayudar a conservar lacalidad de las frutas y vegetales durante mas tiempo.

Carnes

Se debe envolver de manera segura la came roja y de aves cruda para evitar el derrame de liquidos y la contaminaci6nde otros alimentos o superficies.

Almacenamiento de alimentos congeladosEl compartimiento del congelador debe mantenerse a una temperatura igual o menor a -17,8 ° C (0° F).El congelador funciona mas eficientemente cuando tiene per Io menos 2t3 de su capacidad Ilena.

Empacado de alimentos para su congelaci6nPara reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad, utilice papel de aluminio, envoltura para congelar, bolsaspara congelar o recipiente hermeticos. Extraiga todo el aire que sea posible de los empaques y sellelos bien. El aireque queda encerrado puede secar los alimentos, cambiarles el color y darles un sabor desagradable (quemadura porcongelaci6n).Envuelva bien las cames rojas y de ayes frescas con envoltura para congelar antes de congelarlas.No congele de nuevo la came que ya ha sido completamente descongelada.

Carga del congeladorEvite colocar demasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo, ya que eso provoca que el congeladorse sobrecargue, se reduce la velocidad de congelaci6n y puede aumentar la temperatura de los alimentos ya congelados.Deje espacio entre los empaques, de manera tal que el aire frio pueda circular libremente y los alimentos se congelentan rapidamente come sea posible.Evite almacenar en los anaqueles de la puerta del congelador alimentos que sean dificiles de congelar, tales comohelado y jugo de naranja. Estos alimentos se conservan mejor en el interior del congelador donde la variaci6n de latemperatura es menor.

IDEAS PARA EL AHORRO DE ENERGiA

Sit_]e el refrigerador en la parte m_s fresca de la habitaci6n, lejos de la luzsolar directa y de conductos de calefacci6n o registros. No sitQe el refrigeradorjunto a electrodomesticos que generen calor tales como estufas, hornos olavavajillas autom&ticos. De no ser posible, la colocaci6n de una secci6n degabinetes o una capa de aislamiento adicional entre los dos electrodom6sticospermitir9 el funcionamiento mas eficiente del refrigerador.

Nivele el refrigerador para que las puertas cierren bien.Consulte este manual de uso y cuidado para verificar la graduaci6nrecomendada del control de temperatura.La limpieza peri6dica del condensador permitira que el refrigerador funcionem&s eficientemente. Vea la tabla de cuidado y limpieza en la pAgina 40.

No abarrote el refrigerador ni bloquee las salidas de aire frio, ya que estoprovoca que el refrigerador trabaje por m_s tiempo y consuma m&s energia.Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en elrefrigerador. Esto reduce la acumulaci6n de humedad dentro de la unidad.Organice el refrigerador para reducir el tiempo de apertura de las puertas.Saque la mayor cantidad de articulos que necesite de una sola vez y cierre lapuerta tan pronto como sea posible.

38

Page 38: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Sonidos y se ales que indican funcionamiento normal

EL SIGNIFICADO DE LOS SONIDOS QUE USTED

PUEDE ESCUCHAR

Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede hacer ruidos alos que usted no est6 acostumbrado. No se asuste, estos ruidosson normales. Las superficies duras, como los pisos de vinilo omadera, paredes y armarios de cocina pueden aumentar elnivel de los ruidos. A continuaci6n le damos una lista de

descripci6n de algunos de los sonidos mas comunes que ustedpuede escuchar y su causa.

NOTA: El aislamiento de espuma rigida es muy eficientepara ahorrar energia pero no es un aislante contra ruidos.

A. EvaporadorEl flujo de liquido refrigerante a traves del evaporadorpuede crear un sonido de ebullici6n o borboteo.

B. Ventilador del evaporadorPuede escuchar el flujo de aire que el ventilador delevaporador hace pasar a traves del refrigerador.

C. Calentador de descongelacibnDurante los ciclos de descongelaci6n, el agua queescurre sobre el calentador de descongelaci6n puedecausar un sonido sibilante o chisporroteo. Despues dela descongelaci6n, puede haber un sonido de estallido.

IMPORTANTE: Durante el ciclo automatico de

descongelaci6n, es posible que se note un resplandorrojo en las salidas de aire en la pared posterior delcompartimiento del congelador. Esta caractedstica esnormal durante el ciclo de descongelaci6n.

D. Fabricador automatico de hieioSi su refrigerador esta equipado con un fabricadorautomatico de hielo, usted escuchara el sonido de loscubitos de hielo el caer en el recipiente de hielo.

E. Reloj de descongelacibn y control de enfriamientoEstas partes pueden producir un chasquido al encendery apagar el refrigeredor. El reloj tambien produce sonidossimilares a los de un reloj electrico.

F. Ventilador del condensadorSi los serpentines del condensador estan ubicadosdebajo del refrigerador, como se muestra en el dibujode la izquierda, existe un ventilador del condensador.Usted puede escuchar el aire que el ventilador delcondensador hace pasar a traves del condensador.

G. CompresorLos compresores modernos de alta eficiencia funcionancon mayor velocidad que los modelos antiguos. Elcompresor puede generar un zumbido alto o un sonidopalpitante.

H. V_lvula de aguaSi su refrigerador esta equipado con un fabricadorautomatico de hielo, usted escuchara un zumbido amedida que la valvula de agua se abre para Ilenar elfabricador de hielo en cada ciclo.

I. Bandeja de drenaje (no se puede desmontar)Es posible que usted escuche el agua correr hacia labandeja de drenaje durante el ciclo de descongelaci6n.Esta bandeja esta ubicada sobre el compresor de loscondensadores enfriados por aire (serpentines negrosen la parte posterior del refrigerador).

J. Serpentines de condensacibn (s61oen modelosderefrigeracibnporventilaci6n)

39

Page 39: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Mantenga su refrigerador ycongelador limpios para evitar la aparici6n de olores desagradables. Limpie cualquier derrame inmediatamente y limpieambos compartimientes per Io menos dos veces al aSo. Nunca utilice esponjas para restregar, cepillos, limpiaderes abrasives ni soluciones

alcalinas fuertes para limpiar las superficies. No lave ninguna de Ias piezas m6viles en el lavavajillas automatico. Siempre desenchufe el cable de

alimentacion el_ctrica de la toma de corriente de pared antes de la limpieza.

AI mover el refrigerador, saquelo directamente hacia afuera. No mueva el refrigerador de lado a lado porque podria rasgar olevantar la cubierta del piso. Si el refrigerador tiene un fabricador autom_tico de hielo, tenga cuidado de no mover e]

refrigerador m,_s all_ de Io que permiten las conexiones de tuberias.

Los objetos ht_medos se adhieren a las superficies met_licas frias. NO toque las superficies refrigeradas con las rnanos

mojadas o h_medas.

Para evitar da_os y Iograr que el refrigerador funcione con la mayor eficiencia posible, l impie el condensador peribdicamente.

NOTAS:

A_c___care_c_ntr__deiemperaturade_refrigerad_renlap__ici6n"_'__apaga_o)seapagaeIc_mpres_r'per_n_ se desconecta la

corriente electrica que alimenta la bombilla y oEos comDonentes el_ctricos

No utilice hojas de afeitar ni otros ins[rumentos afilados para quitar las etiauetas adhesivas porque puede da_arla superficie del apara[o

Cualouier residuo de pegamento de etiquetas o cintas puede elirninarse con una mezcla de agua tibia y detergeme suave: tarnbien puede

levantar el residuo de goma con la parte adhesiva de la cinta que ya haya quitado, No quite la placa de identificacion,

Tabla de cuidado y limpieza

Parte Que debe utilizar Consejos y precauciones

Interior/ Jabdn y agua Use 2 cucharadas de bicarbonato de soda en 0,97 litros (1/4 de gal6n) deRevestimiento de Sicarbonato de soda y agua tibia. Aseg_rese de exprimir todo el exceso de aqua de la esponjala puerta agua o el paaeo antes de limpiar la zona alrededor de los controles, la

bombilla y cualquier otra parte elOctrica.

Juntas de las Jabdn y agua Limpie las juntas con un paso suave y limpio.

puertas

Compartimientos Jabdn y agua No lave nh_guna de las partes m6viles (compartimientos, cajones, etc.) en ellavavajillas autom&tico.

Anaqueles de Jabdn y agua Deje que el vidrio adquiera la temperatura ambiente antes de sumergirlo envidrio Limpiavidrios el agua tibia.

Aerosol liquido suave

Rejilla de la base Jabdn y agua Aspire el polvo de la parte delantera de la rejilla de la base.Quite la rejilla

Aerosol llquido suave (vea la ilustracidn en la p_gina 26). Aspire la parte posterior y limpie con unAccesorio de paso o esponja impregnada de agua jabonosa. Enjuague y seque.aspiradora

Exterior y Jabdn y agua No utilice lirnpiadores comerciales para use dom_stico, amoniaco ni alcoholmanillas para limpiar las manillas.

Exterior y

manillas (Sblopara modelos deacero inoxidable)

Jab6n y aguaAmoniaco

Limpiadores de aceroinoxidable

Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con una soluci6nno abrasiva de agua con jabdn y un pa_o. Enjuague con agua limpia y unpaso suave. Limpie las manchas dificiles con una toalla de papelimpregnada en amonfaco y luego enjuague. Use un limpiador no abrasivopara acero inoxidable. Estos limpiadores pueden ser adquiridos en la

mayoria de los almacenes de mejoras de viviendas o tiendas dedepartamentos. Siempre siga las instrucciones del fabricante. NOTA:Siempre limpie, frote y seque a favor del grano para evitar rayado

contra el grano del acero. Lave el testa del 9abinete con agua tibia y undetergente liquido suave. Enjuague bien y seque con un paso suave y limpio.

Serpentines del El cepillo para la No hay necesidad de utilizada a no ser que eI refdgerador haya estadocondensador limpieza de los funcionando en unas condiciones de poNo o suciedad extremas o bien, si su

(sblo en modelos condensadores, Io hogar se encuentra cerca de vias con circulaci6n pesada. Si fuera necesariode refrigeracibn podr_ adquirir donde limpiarlo, retire la rejilla de la base y utilice la boquilla alargada de lapar ventilacidn) comprd el equipo, aspiradora y el cepillo para limpieza de condensadores para e]iminar

Aspiradora cualquier acumulacidn de polvo en los serpentines de condensacidn (articulo°J" en la p_gina 39).

Serpentines deIcondensador Aspiradora Utilice ta boquilla para quitar polvo de la aspiradora para quitar el excuso de

(s61o en modelos polvo de los serpentines del condensador (tubas negros y cableado) que est_nde refrigeracibn en el parte posterior de los refrigeradores enfriados per aire.

par aire)

Bandeja de agua Jabdn y agua Ciertos modelos tienen una bandeja para recoger el agua descongelador,descongelada ubicada sabre el compresor en la parte posterior inferior del refrigerador (vea

la ilustraci6n en la p_gina siguiente). Limpie la bandeja de agua con unapaiio h_medo.

4O

Page 40: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Cuidado y limpieza (continuaci6n)

NUNCA LIMPIE EL CONDENSADOR (ALGUNOS

MODELOS)Si su refrigerador esta equipado con un condensadorNeverClean, no sera necesario limpiar el condensador encondiciones de funcionamiento normales. Si el refrigeradorfunciona en condiciones extremas de polvo o grasa obien, su hogar se encuentra cerca de vias con circulaci6npesada, es posible que sea necesario limpiarperi6dicamente el condensador para que proporcione elmaximo rendimiento.

Bandejadeagua descongelada

Bandeja de agua descongelada(en ciertos modelos

Tenga iuidado de no Corta;s; ai ;e;mplazar

las bombillas; utilice guantes.

REEMPLAZO DE LA BOMBILLA

CONGELADOR (EN CIERTOS MODELOS)1.2.

DEL

Desenchufe el refrigerador.Use guantes como protecci6n en caso de que hayavidrios rotos.

3. Levante la pantalla de la luz, como se muestra en lafigura.

4. Desenrosque y reemplace la bombilla quemada conuna nueva de igual vatiaje.

5. Coloque de nuevo la pantalla.6 Recuerde enchufar de nuevo el refrigeraaor.

o

,X

\\

Vacacionescortas

Vacacioneslargas

Mudanza

Consejos para las vacaciones y mundanzas

• Deje el refrigerador funcionando durante periodos de vacaciones de hasta 3semanas de duraci6n.

• Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento del refrigerador.• Apague el fabricador autom_tico de hielo, incluso si s61o se ausenta por unos

pocos dias.

• Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar por un mes o m_s tiempo.

• Apague todos los controles "0"desconecte la engergia el_ctrica.

• Apague el fabricador autom_tica de hielo y cierre la v_lvula de suministro de agua.

• Limpie prfundamente el interior del refrigerador.

• Deje las dos puertas abiertas para evitar la aparici6n de olores y de moho. Si esnecesario,

• Retire todos los alimentos y el hielo.

• Su usa una carretilla, cargue el refrigerador por el costado.• Ajuste las ruedas completamente hacia arriba para protegerias durante el traslodo

o mudanza.

• Acolche el gabinete para evitar raspaduras en la superficie.

41

Page 41: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

GARANTiA DEL REFRIGERADORSu refrigerador est& protegido por esta garantia

PERJODO DE LA EMPRESA_ A TRAV_S DE SUS CENTROS DEGARANTIA SERVICIO TI_CNICO AUTOPJZADO: EL CONSUMIDOR ES RESPONSIBLE DE:

GARANTIA Un afio a pa_tir de la Pagara todos los costos de reparacide o reemplazo Usted debera cancelar los costos de las visitas de servicioCOMPLETE POR feoha original de de piezas de este aparato que tengan defectos en los tecnico que se describen en la secci6n RESPONSABILIDADESUNAi;IO compra, materiales o en la mano de obra. Excluye los NORMALESDELCONSUMIDOFL*

caduchos ofiginales y de reemp_azo de los filtros deagua y hielo (en caso de incluirlos). Los catuchosodginales y de reemplazo tienen _na garanlJa de 30dias (s61o repuestos).

GARANTIA Del segundo al quinto Reparara o reemplazara cualquier pieza del Costos para recoger y entregar al aparato que sean necesadosLIMITADADELgdo. argo a partir de la revestimiento deJ gabinete o del sistems sellado de por concepto de servicio tecnico. Costos de mano de obra,AL 5to, AI_O feoha original de reffigeraci6n (compresor, condensador, evaporador, piezas y transponte qua no sean reJativos al reveslJmiento de1(Revestimiento del compra, secador y tubeda) que tenga defectos en los ganinete o al sellado de refrigerad6n.

gabinete y sisterna materiales o en la mano de obra.sellado)

GARANTIA Los pedodos de Se aplican todas {as disposidones de las garantias Costos de t raslade deJ tenico a su hogar y cualesquiera costos

LIMITADA (Para el tiempo especificades completas antedores, as_como las exclus_ones para recoger y entregar el aparato que sean necesarios potEstado de Alaska) antedormente, enumerades a conlJn_acion, concepto de servicio t_nico.

En los Estados Unidos, su aparato esta garantizado pot Electrolux Home Products North America, una divisi6n de White Consolidated Industries Inc.

No autorizamos a nadie a cambiar ni ampliar ninguna de nuestras obligaciones estipuladas en esta garantia. Nuestras obligaciones en cuanto aservicio tecnico y repuestos estipuladas en esta garantia deben ser Ilevadas a cabo pot la empresa o un centro de servicio t6cnico autodzado pot

Electrolux Home Products North America. En Canada, su aparato esta garantizado pot WCI Canada Inc.

*RESPONSABILIDADES

NORMALES

DEL CONSUMIDOR

Esta garantia solamente a los productos cubre de uso dom_stico normal y el consumidor es responsable por 1o

siguiente:

1. Uso correcto del aparato de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.

2. Instalaci6n correcta por un tecnico autodzado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el aparato y

conforme con las normativas locates de lnstalaciones electricas, de gas o plomeria.

3. Conexi6n adecuada a una fuente de energia electrica con conexi6n a tierra y con el voltaje apropiado, cambio de

fusibles fundidos, reparaci6n de conexiones sueltas o defectos en el cableado del hogar.

4. Gastos de hacer accesib_e el aparato para el servicio t6cnico, como qultar ia banda decorativa, gabinetes, anaquetes,

etc., que no formaban parte del aparato cuando rue despachado desde la fabrica.

5. DaSos a{ acabado despues de la instalacion.

6. Reemptazo de bombillas y/o tubos fluorescentes (en los modelos con estas caracteristicas).

EXCLUSIONES Esta garantia no cubre Io siguiente:

1. DANOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, TALES COMO LOS DAi_IOS A LA PROPIEDAD Y GASTOSINCIDENTALES RESULTANTES DE CUALQUIER iNCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTiA ESCRITA O CUALQUIER

OTRA GARANTiA iMPLiCITA.

NOTAS: Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuentes, pot Io que

la presente limitaci6n o exclusi6n podria no aplicarse en su caso.

2. Visitas de servicio tecnico que no se refieran a real funcionamiento o defectos en la mano de obra o en los materiales

o que se refieran a aparatos que no tengan uso domestico. E{ consumidor pagara por dichas visitas.

3. Da6os causados por servicio tecnico reaiizado pot personal tecnico que no sea de Eiectrolux Home Products North

America ni est6 autorizado pot Electrolux Home Products North America; el uso de repuestos distintos a los

repuestos genuinos de Electrolux Home Products, obtenidos de personas que no sean dichos t6cnicos de servicioo causas extemas como abuso, ma] uso, suministro de energia inadecuado o hechos fortuitos.

4. Productos con {os nQmeros de serie originales e]iminados o alterados y que no puedan determinarse oportunamente.

SI REQUIERESERVICIO

Conserve la factura de compra, el recibo de entrega o cualquier otto registro de pago apropiado. La fecha de la factura

determina el periodo de garantia, si se requlere servicio tecnico. Si se realiza el servicio t6cnico, le conviene obtener y

conservar todos los recibos. Esta garantia escrita le otorga ciertos derechos legales. Usted puede tenet otros derechosque varian de acuerdo a la legislaci6n estatal. E{ servicio t6cnico estipulado en esta garantia debe set solicitado a trav6sde Electrolux Home Products en el siguiente telefono y direcci6n:

Esta garantia es valida s61o en los 50 estados de EE.UU., en Puerto Rico, y Canad&Las caracteristicas o especiflcaciones descdtas o ilustradas estansujetas a cambios sin previo aviso. Todas las garantias las otorga Electrolux Home Products North America, una divisi6n de White Consolidated

Industries Inc. En Canada, su aparato esta garantizado pot WCI Canada Inc.01-U-RE-O2 (Rev. 12/200C

USA800,944,9044Ele_lux Home P_ducts NoRh AmedcaP.O. Box212378

Augusta, GA 30917

Canada866,213.9397

Ele_lux Home Produ_s Noah America

6150 McLaughlin RoadMississauga, Ontario

LSR 4C2

42

Page 42: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

ATENCION

Para garantizar la correcta instalacibn del refrigerador,vea la seccibn "lnstalacibn" en las p_ginas 26 y 27

OPara realizar la inversibn de las puertas, vea la seccibn

"Extraccibn e inversibn de puertas" en las p_ginas del 28 al 31

Problemas frecuentes

El refrigerador no funciona.

La temperatura del congelador esmuy fria. La temperatura delrefrigerador es satisfactoria.

La temperatura del refrigerador esmuy fria. La temperatura delcongelador es satisfactoria.

* El refrigerador hace muchoruido o vibra.

Hay olores en el refrigerador.

La luz del gabinete no funciona.

El fabricador automdtico de hielono funciona (en ciertos modelos).

Antes de Ilamar al servicio t6cnico, revise la siguiente lista. AI hacerlopuede ahorrar tiempo y dinero. La siguiente lista incluye problemasfrecuentes que no son el resultado de defectos en la mano de obra o demateriales de este aparato.• AsegQrese de que el enchufe esta introducido firmemente en la toma

de corriente el6ctrica.

• Verifique/reemplace el fusible con un fusible de tiempo de retardo de15 amp. Reajuste el disyuntoro cortacimuitos.

• El control de temperatura esta en la posici6n Off (apagado).• El refrigerador puede estar en el ciclo de descongelado. Espere 20

minutos y vuelva a revisar.• GradQe el control del congelador a una posici6n menos fria hasta que

la temperatura del congelador sea satisfactoria. Espere 24 horas paraque la temperatura se estabilice.

• GradQe el control del refrigerador a una posici6n menos fria. Espere 24horas para que la temperatura se estabilice. Luego verifique latemperatura del congelador y haga los ajustes que sean necesarios.

• El gabinete no esta nivelado.• El piso no es resistente.

• Se debe limpiar el interior.• Se deben cubrir o envolver los alimentos que producen olor.

• Reemplace la bombilla.• AsegQrese de que el enchufe esta introducido firmemente en la toma

de corriente el6ctrica.

• El interruptor de la luz puede estar trabado. Para soltarlo, haga presi6nsobre el interruptor, ubicado en la caja de control del refri_erador.

• AsegQrese de que el brazo metalico indicador no est6 en la posici6nhacia "arriba".

• El fabricador de hielo debe producir 1,8 a 2,25 kg. (4 a 5 libras) de hieloen un periodo de 24 horas.

• El suministro de agua esta cerrado.• La presi6n de agua es muy baja.• El congelador no est_ suflcientemente frio.

* Lea la secciSn denominada Sonidos y seSales que indican funcionamiento normal en la p&gina 39.

43

Page 43: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

@

Re Pl_ • P - Bienvenue .................... 46

mgerateurRecommandations pour une Wll

montage " utilisation sdcuritaire ....... 47

Visitez le site Internetde Frigidaire au :

http'J/www.frlgldalm.com

Installation - Inclut le raccord en option

pour raccorder le glaclbre thI'alimentation en eau ............. 48 - 49

-53

Apergu descaract6ristiques ............. 54

Commandes de 1!_tempdrature .................. 55

Vue de I'intdrieur ........ 56 - 58 U

_Jm

Fabrication de glace ......... 59 U

Conseils pour la conservationdes aliments et I'dconomie L]d'dnergie ..................... 60

Bruits de fonctionnementnormaux ...................... 61

Entretien et nettoyage ... 62- 63m

Garantie ....................... 64

Avant d'appeler ............... 65

Ddpose et inversiondes portes ............... 50

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Page 44: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

F61icitaflonspour I'achat de votre nouveau refrig6rateur[ Nous,de Electrolux Home Products, sommes tres tiers de nosproduits et nous sommes d6termin6s a vous offrir le meilleurservice possible. Votre satisfaction est notre priorit&

Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation etd'entretien. II contient de precieuses informations sur lameilleure fagon d'entretenir votre nouveau refrig6rateur.

Nous sommes certains que vous apprecierez votre nouveaur6frigerateur et merci d'avoir choisi un de nos prod uits. Noussouhaitons que vous nous soyez fideles pour vos prochainsachats.

VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES

CONSERVER

Ce Manuel d'utilisation et d'entretien fournit des instructionsde fonctionnement sp6cifiques pour votre modele. N'utilisezvotre refrig6rateur que de la fagon indiquee dans ce manuel.Ces instructions n'ont pas la pretention de couvrir toutes lesconditions ou situations susceptibles de se produire. II fautfaire preuve de bon sens et de prudence chaque fois queI'on installe un appareil, qu'on le fait fonctionner ou qu'on enfait la maintenance.

Veuillez indiquer les num_ros de modele et de s_rie ci-dessous pour reference future. Ces informations setrouvent sur la plaque signal_tique situee a I'interieurde votre refrigerateur.

REMARQUE : N'utilisez que de [eau et du savon pournettoyer la plaque signaletique.

Num6ro de modele :

Num6ro de serie :

Date de I'achat :

©

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

signa!_tique

Veuillez remplir et poster la Carted'enregistrement du produit incluseavec votre refrigerateur.

Vous avez des questions ?

1-800-944-9044

(€:tats-Unis)

1-866-294-9911(Canada)

Prolongez votre garantieavec un

contrat de service prolonge

Composez le 1-800-944-9044pour b_n_ficier des avantages

suivants :

• Liberation totale des factures de

reparation de sorte que les reparationssurprises ne crevent pas votre budget.

• Service d'entretien commode et rapidegrace a un no. de t_lephone sans frais.

• Reparations de premiere qualite pardes experts entrafn6s a I'usine.

Accessibilite immediate aux pieces

d'origine authentiques de sorte quevous soyez assure que votre refrigerateursoit repare avec les pieces adequates.

Veuillez attacher les regus deventes _cipour reference future

46

Page 45: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Veuillez lire toutes instructions avant d'utiliser ce r_frig_rateur.

POUR VOTRE S'F:CURITE

Ne pas ranger ni utiliser d'essense ou tout autre liquideinflammable 9 proximit6 de cet appareil ou de tout autreappareiL Lire les 6tiquettes du produit pour vous informerde tout indice d'inflammabilit6 ou de toutes autres

prCcautions d'usage.Ne pas faire fontionner le rCfrigCrateur en prCsenced'Cmanations explosives.Eviter tout contact avec les pieces mobiles de la glaciate

automatique.Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuventcauser des coupures importantes et endommager le fini

des meubles et des appareils 61ectromCnagers.

LA SECURITE DES ENFANTS

Jeter au rebut ou recycler le carton, les sacs de plastique et tousles autres matCriaux d'emballage immCdiatement aprCs avoird_ball6 le refrigCrateur. Les enfants ne devraient jamais joueravec ces matCriaux, hes morceaux de carton couverts de tapis,d'un couvre-lit, de feuilles de plastique ou de film 6tirable peuventfacilement se transformer en construction etanche et causerrapidement I'asphyxie.

MISE AU REBUT APPROPRII_E DE VOTRERIeFRIGIeRATEUR OU CONGIeLATEUR

Risque de pi_geage des enfants

Le piCgeage et la suffocation

d'enfants n'est pas un probl_medu passe. Les r 6frigCrateurs et lescongClateurs au rebut ouabandonnCs sont toujoursdangereux-m_me pour quelquesjours. Si vous vous debarrasser devotre vieux rCfrigCrateur oucongelateur, veuillez suivre lesconsignes suivantes pour 6viterles accidents.

Avant de jeter au rebut votre vieux r_frig_rateur/cong_lateur:

Enlever les portes.

Laissez les tablettes en place pour emp_cher que les enfantsn'y entrent facilement.

Faites enlever le refrigCrant par un technicien qualifie.

Ces directives d°ivent _tre suivies pour assurer le bon foncti0nnement des dispositifs de s_curit_ de ce

rdfrig6rateur.

INFORMATIONS SUR LE SYSTF:ME leLECTRIQUE REMARQUE: Tourner la commande de temperature du

Le r_frig_rateur dolt _tre branch_ & sa propre prise de r_frig6rateur _ <(0>>6teint le compresseur sans por autantcourant alternatif de 115 volts et de 60 Hz. Le cordon couper le courant qui alimente I'ampoule 61ectrique oU lesd'alimentation de I'appareil est muni de 3 broches avec autres €omposants electriques.raise & la terre pour assurer une protection accrue contre lesrisques d'61ectrocution. La fiche 61ectrique 9 3 broches dolt6tre branchCe directment dans une prise de courantappropriCe avec mise ) la terre. La prise de courant doitrespecter les codes Iocaux et les ordonnances. Consulterun 61ectricien qualifiC. Ne pas utUiser de ranonge nid'adaptateur.

RCparer ou remplacer immCdiatement un cordon 61ectriqueuse ou endommagC.

Ne jamais d_brancher le rCfrigCrateur en tirant sur le cordon61ectrique. Toujours saisir fermement la fiche et la tirerdirectement de la prise de courant afin de ne pasendommager le cordon 61ectrique.

Pour rCduire les risques de choc €lectrique, toujoursdebrancher le rCfrigCrateur avant de le nettoyer ou dechanger une ampoule.

Le rendement de I'appareil peut _tre affect6 par une variationde tension de 10% ou plus. Faire fonctionner le refrigerateuravec une alimentation 61ectrique insuffisante peutendommager le compresseur. Ce type de dommages nesont pas couverts par votre garantie.

Pour 6viter que le couvant electrique qui alimente ler¢frig_rateur ne soit accidentellement coupe, ne pasbrancher I'appareil _ une prise de courant contrCl¢e pau uninterrupteur mural ni tirer sur le cordon _lectrique.

Eviter de brancher le r¢frig_rateur _ un interrupteur _ circuitde terre contrCl¢.

Prise murale avec mise _.!a term

..,...,.o°..r.1enlever ouoontourner labroche de raise

la term.

Cordon d'alimentation

_,3 broches avec misela terrs

47

Page 46: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Ce Manuel d'utilisation et d'entretien fournit des instructions

de fonctionnement specifiques pour votre modele. N'utilisez

le refrigerateur que de la fagon indiquee dans ce manueld'utilisation et d'entretien. Avant de faire fonetionner le

r_frig_rateur, suivez ces premieres _tapes importantes.

EMPLACEMENT

Placer le refrigerateur pres d'une prise de courant avecmise a la terre. Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur.Si possible, ne pas placer le refrigerateur directementsous la lumiere du soleil at le placer loin de la cuisiniere,du lave-vaisselle et des autres sources de chaleur.Le refrigerateur dolt _tre installe sur un plancher a niveauet suffisamment sonde pour supporter le poids durefrigerateur une fois rempli.Prendre en consideration la proximite de I'approvision-nement en eau pour les modeles equipes d'une glaciereautomatique.

INSTALLATION

Ne pas installer le refrigerateur dans un endroit or3 latemperature descend en dessous de 13 °C (55 °F) oumonte au-dessus de 43 °C (110 °F). Le compresseur nepourra maintenir la temperature appropdee a rinterieurdu r6frigerateur.

Ne pas obstruer le grillage inf_rieursitu_ & I'avant de votre r_frig_rateur. Une bonnecirculation d'air est essentielle pour que votrerdfrig_rateur fonctionne correctement.

D_gagement n_cessaire pour I'installation

Laisser le degagement suivant pour faciliter I'installationet permettre une bonne circulation d'air at les

connexions electriques et de plomberie:

Cdtes et dessus .......... lcm (3t8 po)

Arriere ........................ 2,5 cm (1 po)

REMARQUE: Si vous voyez des Serpentins/de latuyauterie noirs & I!arriere de votre refrig6rateur(condenseur refroidi par air) laissez 716 cm (3 po) dedegagement au-dessus de votre r6frigerateur.

OUVERTURE DE LA PORTE

REMARQUE : Si votre refrig6rateur est positionne contreun mur sur le c5t6 des pentures, vous devrez peut-6trele distancer du mur pour permettre une plus grandeouverture de la porte.

Votre refrigerateur doit etre place pres d'un comptoir de

maniere a vous permettre d'y deposer facilement la nourriture.Pour vous faciliter la t_che, la direction des portes peut _tre

inversee. Consulter les instructions de la section _ Depose

et inversion des portes >>a la page 50.

MISE .&.NIVEAU

Les quatre coins de votre refrigerateur doivent reposerfermement sur un plancher solide. Votre refrigerateur estequipe de pieds de nivellement a I'avant pour vous aider lemettre a niveau.

Pour mettre votre refrig#rateur a niveau :

1. Enlevez le grillage inferieur.

2. Utilisez un tournevis a lame plate ou une cle a douillesde 9 mm (3t8 po) pour regler les pieds de nivellementavant.

REMARQUE : Surelevez Suffisamment ravant de votrer#frigerateur afin que les portes se ferment d'elles-m_rnesIorsqu'elles sont & moiti_s ouvertes. Le refrigerateur doltpresenter une d_nivel!ation de6 a 13 mm (¼ & ½ po)entre ravant et rarriere. Ensuite, mettez Ie refrigerateura niveau lat6ra!ementt

Soulevez

48

Page 47: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

lnstallation - Raccorder la glaci re en option I'alimentation en eau

_ff_ Afin d'_viter tout risque de chocs _|ectriques qui pourraient entrainer des blessures graves ou m_me lamort, toujours d6brancher le rdfrigerateur de la prise de courant avant de le raccorder b I'alimentation en eau.

Pour _viter des dommages materiels :

• II est recommand_ d'utiliser des tuyaux en cuivre pour I'alimentation en eau. Les tuyaux en ptastique de 6,4 mm (1/4po)ne sont pas recommand_s, car ils pr_sentent d'importants risques de fuite= Le fabricant ne sera tenu responsable pouraucun dommage resultant de I'utilisation de tuyaux en plastique.

• NE PAS installer les tuyaux d'alimentation en eau dans un _ndroit o=3la temperature peut descendre en dessous du pointde cong_lation.

• Les produit chimiques provenant d'un syst_me d'adoucisseur d'eau d_fectueux peuvent endommager la glaci_re= Si laglaciate est connect_e b un tel syst_me, s'assurer qu'il est bien entretenu et qu'il fonctionne correctement.

IMPORTANT : S'assurer que les raccordements d'alimentation en eaa respectent toas les codes de plomberie Iocaux,

Avant d'installer de I'alimentation en eau, vous aurez besoin

Outils n_cessaires : cl6 & ouverture variable, tournevis standard & lame plate et tournevis Phillips TM,

Acces au conduit d'alimentation en eau froide de la maison ayant une pression d'eau de 20 & 120 psi.

Un conduit d'alimentation d'eau en cuivre de 6,4 mm (¼ po) de diam6tre int6rieur. Pour determiner la Iongueur du conduit encuivre dent vous aurez besoin, vous devrez mesurer la distance entre la soupape de la glaci_re, situ6e & I'arriere du r6frig6rateur,et le conduit d'eau froide. Puis ajouter environ 2,1 m (7 pi), afin de permettre le d6placement du r6frig6rateur Iors du nettoyage(voir illustration).

Une vanne d'arret branch6e au conduit en eau de votre maison. NE PAS utiliser de vanne d'arr6t autotaraudeus.

Un 6crou 9 compression et une bague d'extr6mit6 (douille) pour raccorder le conduit d'alimentation en eau a la soupaped'admission de la glaciere.

REMARQUE : La trousse de conduit d'eau num6ro 5303917950, disponible chez votre fournisseur (pour un coot additionnel),contient un conduit en cuivre de 7;6 m (25 pi) d'un diam_tre ext6rieur de 6,4 mm (¼ po), une vanne d'arret de type 6trier (nonautotaraudeuse), deux 6crous & compression en laiton de 6,4 mm (¼ po), deux bagues d'extr6mit6/douilles, ainsi que desdirectives d'installation du conduit d'alimentation.

Pour raccorder le conduit d'alirnentation en eau a la soupape d'adrnission de la glaciere

1. D6brancher le r6frig6rateur de la prise de courant.2. Placer I'extr6mit6 du conduit d'alimentation en eau dans un 6vier ou un seau. OUVRIR Celllerde

"ll_auxenplaStklUepourI'alimentation en eau et laisser s'6couler I'eau jusqu'_ ce qu'elle soit claire. FERMER twaud8mmpli_ageI'alimentation en eau _ partir de la vanne d'arr_t. _rout=

3. D6visser le capuchon de plastique de la soupape d'admission (certains modeles) et c°mpre_i°nlaJk_le jeter.

4. Faire glisser 1'6crou _ compression en laiton puis la bague d'extr6mit6 (douille) sur B_ued'e_Lr_mit_le conduit d'alimentation en eau, tel qu'illustr_.

5. Pousser le conduit d'alimentation en eau darts la soupape d'admission aussi Condund'eauprofondement que possible (6,4 mm [¼ po]). Faire glisser la bague d'extr_mit_(douille) dans la soupape d'admission et visser 9 la main 1'6crou 9 compression sur Bridede

la soupape. Visser d'un autre demi-tour avec une cl_; NE PAS trop serrer, i_oupapo6. ,_,I'aide d'un collier de serrage et d'une vis, bien fixer le conduit d'alimentation en - Soupopo

eau _ I'arri_re du panneau du r_frig_rateur _ I'endroit illustr_.7. Enrouler le surplus du conduit d'alimentation en eau (environ 2 tours et demi)

I'arri_re du rCfrigerateur tel qu'illustr_ _ la figure 1 et le placer de mani¢re ace qu'ilne vibre pas et ne frotte pas contre une surface.

8. OUVRIR I'alimentation en eau a partir de la vanne d'arr_t et resserrer tousles Conduitd'_auencuivrederaccords qui presentent des fuites. I'allmentden en eau de la malson

9. Brancher le refrigerateur & la prise de courant, denslabouclepourpouvoird_tplacer10. Pour faire fonctionner la glaciere, rabaisser le levier de signalisation (le commutateur !er_dg_rateurlomdunetmyage.)

du levier de signalisation se trouve a I'avant de ]a glaci_re),

IMPORTANT: La g]aci_re prend environ 24 heures avant de commencer & produire des glagons. La presence d'air dans lenouveau conduit d'alimentation en eau peut faire en sorte que la glaci_re prenne deux ou trois cycles avant de produire un

plein bac & glagons. Le nouveau conduit d'alimentation en eau peut _galement amener la production de glagoes d_color_s ouayant un go_t d_sagr_able. Jeter les gla?ons produits au cours des premieres 24 heures.

49

Page 48: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

m D pose des portes et instructions pour I'inversion

_rmdelabut6e V',Sdela

.L=u;7_. CoLrieoJmosllc

Capuchonpourtroudeohami_e

Capuchor,.,spourtrou dubolUer

DEPOSE DES PORTES ET INSTRUCTIONS POUR L'INVERSION :

REMARQUE : Si votre r6frig_rateur est muni d_ portes en acier inoxydable -Vls_ _couverclede passer a la section _ Enlever les portes et les poign6es en acier moxydable

8 ch8 nl_re

, sup_'_ure , a a page 53,

_suC_n_rB REMARQUE : Le sens d'ouverture des portes de votre r6frig6rateur peut _tre

invers6 de la gauche vers la droite ou vice versa, en d6pla(,_ant les charni_resVlsdela de porte du c6t6 oppos6. L'inversion du sens d'ouverture des portes dolt _tre

!_de effectu6e par du personnel qualifi6.IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande de Eemp6raturedu r6frig6rateur _ (( O )) pour 1'6teindre et d6brancher le cordon 6lectrique dela prise de courant. Enlever tout ce qui se trouve sur les 6tageres de la porte,

1 Enlever le grillage inf6rieur er le couvercle de la charni_re sup6rieure2 Enlevez ia penrure du haut avec une douille de 3/8" et soulevez ia porte du

cong61ateur hers au gond de la penture de centre, Mettre la _orte de c6t6.3. D6visser I'axe de charni_re centrale a I'aide d'une cl_ _ ouverture variable

Visde b Butanede_e de 0o_ et mettre de c6te pour le r_assemblage. S'assurer que la rondelle en plastiqueporte reste sur I'axe de charni_re

_ 4 Soulever la corte du refdgerateur de la charni_re infefieure et la mettre de c6t__dechatni_e 5. Enlevez la penture du centre et ]a cale en enlevant la vis int_rieure et rel_chant

les deux vis ext_rieures suffisamment pour permettre _ la oenrure et la caleCharnii_re

_ntrale d'etre gliss¢s hors position. Resserrez les vis6 Desserrer les deux vis 9 I'ext_rieur qui se trouvent du c6t_ oppos_ eL

r_frigerateur enlever la vis & I'int_rieur et installer la charni_re centrale.7 Enlevez ia penture de bas avec une douille de 3/8' InsUrer les aeux vls

Ceoucn_s ext_rieur et resserrer. La visa I'int_rieur va eu c6t_ oppos_ a I'_taee 8.pourI_ 8. Enlever les deux vis 9 I'ext_rieur eul se rrouvent du c6t_ ODDOS_du r_frigerateurtrous de 18polgn_e et installer la charni_re inf_rieure. Ins_rez les vis raises de c5t€ a I'_taue 7 er

serrez les"'d 9. D_visser I'axe de la charni_re inf_rieure 9 I'aide d'une cl_ 9 ouverture

variable. Mettre I'axe de charni_re darts le trou de I'autre c6t_ et resserrer aaide d'une cl_ & ouveRure variable

Visdela Butde 10. averser les 3oignees de porte (voir les nstructlons a la page suivanrel.Ix_ede _depor,e 11. D_elacer les buttes de la Dorte du cong_lateur et de celle du r_frigerateur=erie du c6t_ oppose. Avant de commencer a visser utilisez un poingon pour percer

Rondelle la mousse

A=de 12. Placer la Dorte du r_frig_rateur dans raxe de la charni_re inf_rieure el_charnii_re visser I'axe de la charni_re centrale darts la charni_re centrale au haut ae

la eorte Fermez la oorte du r_frig_rateur pour aider & I'enlignement du trou13. Resserrer I'axe de la charni_re infCrieure a I'aide d'une cl_ & ouverture variable

_4 Enlevez les bouche-trous de cabinet et penrure er placez les au c6t_ oppos_

15. Descendre la porte du cong_lateur dans raxe de ia charni_re centrale16. Fermez la porte du congelateur. Ayez un assistant qui soul_ve I'aurre c6t_ de la

_Gdllage porte pendant que vous serrez ies vls pour installer la penture du naut.Inf_deur 17 Replacer le grillage inf_rieur et le couvercle de la cnarni_re SUD_rieure.

18. Brancher le cordon _lectrique er rourner ia commanee de remp6rature durefrig_rateur a la position centrale. RC-=,glerla cemmande de temperature au besoin.

5O

Page 49: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

m D pose des portes et instructions pour I'inversion (suite)

REMARQUE : Certains mod61es compor_ent des po_gn6es ancastr6es dans les c6t6s de la porte. Pour ces mod61es, seules lescharni6res doivent 6tre invers6es.

POUR ENLEVER LA POIGNI_E DE LA PORTE DU CONGI_LATEUR:

fll est plus facile d'inverser les poign6es Iorsaue les portes sent enlev6es.

1 Enlever les deux vts aul retiennent la poign6e _ la base de la portedu cong61ateur.

2. Enlever la petite garmiure en la faisant glisser directement hers du support de la_oign6e

3. Enlever la vis qui retient le aessus ae a poignee a la DaRe.4 Mod_les avec plaque signalCtique magn¢tique : Soulever d61icatement le

cadre de la plaque signal6tique magn6tique de la oorte. Enlever la plaquesignaletique ae son cadre retourner le cadre et I'installer dane les trous de la_olgn6e. Ins6rer la ulaaue signal6tiaue darts le cadre.Mod_les avec plaque signal_tique autocollante: D6tacher d_licatement la_laque signal6tique de la porte er I'appliquer sur les rrous ae la polgn6e.

POUR REPLACER LA POIGNI_E DE LA PORTE DU CONGI_LATEUR:

1 nstaller la polgn6e sur le c6t6 oeeos6 en utilisant les trous de la plaquesignal6tique

2. Fixer la poign6e a la base de la perle3. Faire glisser la garniture directement dans le support de la poign6e.

Cadre de la plaque j"_

Vis

Plaque signal6tique-_ autocollante

Vis_ _ (Pertains modules)

Plaque signaldtiqueCadre de la plaqueautocollante s na dt ue

(certainsmodbles) g q/ I

Poign6e de_ verrouillagepar.dessus

Vis-_J= le boutonen queues d'aronde

POUR ENLEVER LA POIGNEE DE LA PORTE DU CONGI_LATEUR:

(11est plus facile d'inverser les poignees Iorsque les portes sent enlev6es.)

1. Enlever les deux vis qui retiennent la poign6e _ la base de la porte du cong61ateur.2. Faire pivoter la base de la poign6e en 1'61oignant de la porte et faire glisser la

poign6e vers le haut, directement hers du bouton en queues d'aronde.3. Enlever la vis et le bouton en queues d'aronde et les installer du c8t6 oppos6,

dans les trous de la plaque signal6tique.

4. Mod61es avec plaque signal6tique magnetique : Soulever d_licatement le cadrede la plaque signal_tique magn_tique de la porte I'aide d'un couteau _ mastic.Enlever la plaque signal¢tique de son cadre, retourner le cadre et I'installerdans les trous de la poignee. InsUrer la plaque signal_tique dans le cadre.Mod¢les avec plaque signal_tique autocollante : D_tacher d_licatement la plaquesignalCtique de la porte et I'appliquer sur les trous de la poign_e a I'aide d'uncouteau _ mastic.

POUR REPLACER LA POIGNI_E DE LA PORTE DU CONGF:LATEUR:

1. Commencer Iorsque la partie inf_rieure de la poign_e est ¢loignCe de la porte.Placer la partie sup_rieure de la poign_e par_dessus le bouton en queuesd'aronde, faire pivoter la poign_e pour qu'elle soit en position verticale et appuyeren poussant vers le bas pour la verrouiller en place.

2. Fixer la base de la poign_e avec les deux vis enlevees prec_demment.

POUR ENLEVER LA POIGNI_E DE LA PORTE DU CONGF:LATEUR :

(11est plus facile d'inverser les poignees Iorsque les portes sent enlev_es.)

1. Enlever les deux vis qui retiennent la poign_e _ la base de la porte du cong_lateur.2. Enlevez le capuchon d'obturation avec le cSt_ d'un couteau _ mastique.3. Enlevez la vis sur le cSt_ de la porte du cong¢lateur et retirez la poign_e.

POUR FIXER LA POIGNF:E DE LA PORTE DU CONGI_LATEUR :

1. Fixer le cSte de la poignee 9 la porte et replacer le bouchon.

2. Fixer la poignee a la base de la porte.

REMARQUE : Pour inverse[ la poign_e de la porte du congelateur, Consulter lafigure 3, & la page 53.

51

Page 50: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

D pose des portes et instructions pour I'inversion (suite)

DI:!:POSE DE LA GARNITURE (MODF:LES AVEC GARNITURE PLEINE

LONGUEUR UNIQUEMENT)

Sur certains mod61es, la porte du r6frig@ateur comporte une garnllure pleineIongueur entre la base de la poign6e et la base de la porte. Le aaut de lagarniture est fix6 dans le support de la poign6e (figure 1) ou autour de la basede la poignee (figure 2). Un fixeur de garniture adh6sif est plac6 & mi-hauteur.

La base de la garniture est maintenue en place soit par un fixeur de garnitureadhesif ou par un fixeur de garniture comportant & deux broches 'ns@6es dans

un trou _ la surface de la porte.

POUR ENLEVER LA GARNITURE :

1. Enlever d61icatement la garniture de la porte en tirant aux enarolis o_ setrouve les fixeurs.

2. Lorsque la garniture est enlev6e de la porte, ]a faire glisser directementhers de la base de la poign6e.

REMARQUE: Pour les modeles avec une petite garniture, I'enlever en la

faisant glisser directement vers le bas, hers du support & poign6e.

POUR ENLEVER LAPOIGNEE DE LAPORTE DU REFRIGC:RATEUR:

(11est plus facile d'inverser les poignees iorsque les portes sont enlev6es.i

Figure 1Poign_es stylees1. Enlever les deux vis qui retiennent ia poign6e au haut de la pone aL

r6frig6rateur.2. Enlever la vis qui retient la base de la poign6e _ la porte.3. Enlevez deux bouche-trous et le bouche-goupille de penture sur le dessus

de la porte et installez de I'autre c6t6. Enlevez la vis-bouchon en plastiquedu devant de la porte avec un tournevis de type Phillips et installez la sur lec6t6 oppos6.

Figure 2 Poign_es stylees1. Enlever les deux vis qui retiennent ia poign6e au haut de la porte du

r6frig6rateur.2. Faire pivoter le haut de la poign6e en 1'61oignant de la porte et faire glisser

la poign6e vers le bas, directement hors du bouton en queues d'aronde.3. Enlever la vis et le bouton en queues d'aronde et les installer du c5t6

oppos6. D6placer les capuchons pour trou dans les trous du c5t6 oppos6.

POUR FIXER LA POIGNC:E DE LA PORTE DU R¢:FRIGERATEUR :

Figure 1Poign_es styl_es1. Fixer ia base de la poign6e avec ies vis.2. Fixer Le haut de la poign6e avec les vis.

Figure 2 Style Handles

1. Commencer Iorsque la partie inf6rieure de la poignee est 61oign6e de laporte. Placer la partie sup@ieure de la poign6e par*dessus le bouton enqueues d'aronde, faire pivoter la poign6e pour qu'elle soit en positionverticale et appuyer en poussant vers le haut pour la verrouiller en place.

2. Fixer Le haut de la poign6e avec les vis.

pleine

Garniturepleine

Figure 1

IPoignde deverrouillagepar-dessusle bouton en

ueuee!

Fixeur de

. garnitureadhOsif

=

Garniture

POUR FIXER LA GARNITURE :

1. Faire glisser des deux fixeurs de garniture hors de la garniture.

2. Ins@er ies nouveaux fixeurs de garniture adhesifs inclus dans votre pochettebrochures.

REMARQUE: Le fixeur de garnitur e dolt etre enlev_ et install6 en le faisantglisser sur les deux endroits en forme d'anneau.

Figure 2

3. Fixer la garniture & la poign6e en la faisant glisser sous la base de la poign6e. Bien aligner la garniture et appuyer fermementI'endroit or] se trouvent les fixeurs.

4. Utiliser de I'alcool & friction pour enlever les residus de colle du fixeur de garniture.

52

Page 51: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

D pose des pores et instructions pour I'inversion (suite)

POUR ENLEVER LA POIGNEE DE LA PORTE DUR#:FRIGERATEUR:

(11est plus facile d'inverser les poignees Iorsque les portes sent enlev6es,)

1. Enlever les deux vis qui retiennent la poign6e au haut de la porte dur6frig6rateur.

2. Enlevez le capuchon d'obturation avec le c6t6 d'un couteau & mastiaue

3. Enlevez la vis sur le c6t6 de la porte du refrig@ateur et retirez la poignee.

4. Inverser les poign6es du cong61ateur et du r6frig6rateur tel qu'illustr6 & la figure 3.

-Vis

Bouchonfilet_

Porte de r6frig@ateur sans garm[ure

POUR FIXER LA POIGNF:E DE LA PORTE DUREFRIGERATEUR:

1. Fixer le c6t6 de la poign6e a la eerie et replacer le bouchon.

2. Fixer la poign6e au haut de la uor_e.

Figure 3 - Inversion de la poign6e

ENLEVER LES PORTES ET LES POIGNI_ES EN ACIER INOXYDABLE

d'6viter de les rayer.

Pour enlever les portes

Les portes en acier inoxydable ne sent pas r6versibles. Suivre les 6tapes ci-dessouspour enlever les portes.

1. Enlever le grillage inf@ieur et le couvercle de la charni_re sup6rieure.

2. Enlever la charni6re sup@ieure et soulever la porte du cong61ateur de I'axe decharni_re centrale. Mettre la porte de c6t&

3. D6visser I'axe de charni_re centrale 9 I'aide d'une cl6 & ouverture variable et

mettre de c6t6 pour le r6assemblage. S'assurer que la rondelle en plastiquereste sur I'axe de charni6re.

4. Soulever la porte du r6frig@ateur de la charni6re inf@ieure et la mettre dec6t&

5. Enlever la charni6re centrale et la cale en enlevant la vis _ I'int@ieur et en

desserrant suffisamment les deux vis _ I'ext@ieur pour permettre a la charni6rede glisser _ I'ext@ieur.

6. Enlever la charni@e inf@ieure. Ins@er les deux vis _ I'ext@ieur et resserrer.

7. Inverser les 6tapes 1 a 6 pour installer les portes.

Pour enlever les poign_es

1. Tenir fermement la poign6e de la porte du cong61ateur pendant que vousdesserrez les vis avec une cl6 Allen de 2,4 mm (3/32 po). Enlever la poign6ede la porte du congelateur,

2. R6p6ter 1'6tape 1 pour la porte du r6frig@ateur.

Vis &.6paulement _ Ensemble de Vis

Poign6e typique

53

Page 52: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Seau

glagons -_

Clayette ducong_lateur

Commande du

cong61ateur

Commande du

rdfrigdrateur

Couvercle dubac _ charcuterie

Demi-clayettePorte-bouteillesde vin

Support d'articlespartlcullers

Clayette

Couvercle

bac _ 16gumes

Bac _, glagons Ampoule du congdlateur

iii l

iiii̧

F Balconnetflxe (porte)

E_g_mdeporte

Porte ducasier laitier

Barm de retenue

pour grandesbouteilles

Coulisse

d'aJustement

Balconnet

(porte)

Balconnet

fixe (porte)

Etag6mde porte

Grillage infOrieur

Les caract_ristiques peuvent varier selon le modele

54

Page 53: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

P#RIODE DE REFROIDISSEMENT

Pour assurer la conservation des aliments, faire fonctionner le r6frigerateur avec les pores fermees pendant au moins 8 a 12 heures

avant de mettre de la nourriture dans le r6frig6rateur.

COMMANDES DU R#FRIG#RATEUR ET DU CONG#LATEUR

REMARQUE: Lorsquevous r6glez les commandes pour la premiere fois ou que vous changez les r6glages, attendez 24heures pour que la temp6rature se stabilise avant d'apporter de nouveaux changements

REGLAGE DE LA TEMP#RATURE

REMARQUE: !1est recommend6 qu'au d6marrage initial du

r6frig6rateur les commandes des compartiments cong61ateuret r6frig6rateur soient plac6s & la position 'V_ Apr_s 24

heures, regler tes commandes au besoin.

Ajustez graduellement le bouton de commande detemp_ratureen le ddplagant un petit peu & la lois pourpermettre la stabilisation de la temperature.

Pour obtenir une temperature plus froide, tourner le cadranvers (( Cold )_(froid).Pour obtenir une temp6rature plus chaude, tourner le cadranvers (( Warm >_(chaud).

La commande du r6frig6rateur contr61e la temperature des deuxcompartiments. Par exemple, si la commande du r6frig6rateur estmise 9 un r6glage plus froid, il est possible que la commande ducongelateur doive _tre r6gl6e & un r6glage plus chaud. La commandedu congelateur ne contr61e que la temp6rature du cong61ateur.

Le ventilateur fair circuler I'air dans les compartiments dur6frig6rateur et du cong61ateur afin d'y maintenir la temp6rature.Ne pas obstruer les volets d'entr6e de Fair froid avec des aliments

(R4glqe recommendd)Recommended

La commande du cong6iateur cercains moae_es

La commanae (]u r6frig6rateur (certains modeles

afin de maintenir une bonne circulation.

Les commandes du r6frig6rateur et du cong6Iateur (certains modeles)

J

/IMPORTANT: Tourner la

commande de temp6raturedu r6frig6rateur _ _(0 )>6teintle compresseur sans pourautant couper le courant qaialimente I'ampoule 61ectriqaeet les autres composants61ectriques.

GUIDE DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE

Si le compartiment du rdfrig_rateur est Tourner un peu la commande du r6frig6rateurtrop chaud dans le sens de _ Cold _)(froid)

Si le compartiment du r_frig_rateur est Tourner un peu la commande du r_frig_rateurtrop froid dans le sens de _ Warm >>(chaud)

Si le compartiment du cong_lateur est trop Tourner un peu Ia commande du cong_lateurchaud dans le sens de _ Colder _)(plus freid)

Si le compartiment du cong_lateur est trop Tourner un peu Ia commande du cong_lateurfroid dans le sens de _ Warmer _>(plus chaud)

Pour _teindre le r_frig_rateur Tourner la commande du r6frig_rateur _ (_0 _>

55

Page 54: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

I1Pour dviter les risques de blessures ou les dommages

matdriels, manipuler avec prdcaution les clayettes en verre tremp& Lesclayettes peuvent se briser soudainement si elles sent dbr_ch6es,6gratigndes ou expos6es b de brusques changments de temp6rature.

REGLAGE DES CLAYETTES

Les clayettes du r6frig@ateur peuvent 6tre facilement ajust6es selon les besoins.

Avant d'ajuster les clayettes, enlever toute nourriture.

Pour r_gler les clayettes coulissantes :

O Enlever la clayette en tirant vers I'avant jusqu'au point d'arr_t.

Soulever I'avant et tirer vers I'ext6rieur.

Replacer la clayette sur n'importe quelle paire de rails, en inversant cette procedure.

Pour r_gler les clayettes en porte-a-faux :

REMARQUE: Les clayettes en porte_&-faux Sont Supp0rt6es & I'arri_re du

r6frig6rateur. Les clayettes en porte-&-faux sont offertes en verre ou en m6tal

Soulever le rebord avant.

Tirer sur la clayette pour I'extraire

Replacer la clayette en ins@ant les crochets dans la cr6maill_re, au fond dur6frig@ateur. Abaisser la clayette dans les fentes et verrouiller en position.

Les clayettes en verre SpillSafe TM (certains mod61es) retiennent les d6versementsaccidentels. Sur certains mod¢les, les clayettes en verre SpillSafe TM sont

coulissantes pour faciliter le nettoyage et I'acc_s & la nourriture. Les clayettescoulissent ind_pendamment des cr6maill_res. Tirer tout simplement sur la clayettepour I'avancer. La clayette peut 6tre allong6e aussi loin que la but6e le permet,mais elle ne peut pas 6tre enlevee de la cr6maillere.

Clayettes en porte-&-faux enverre pleine grandeur

Clayette coulissante en metal

Clayette coulJssante en verre

Clayettes en porte-&-faux en verreFixe et coulissante

56

Page 55: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

PORTE ETAG#RE

Les balconnets, les clayettes et les porte*bouteilles serventranger les pots, les bouteilles et bo;tes. Les items les plus utilis6speuvent _tre s61ectionn6s rapidement.

Certains mod¢les ont des balconnets et des bacs de porte quipeuvent accommoder les bouteilles d'eau gazeuses de grandformat et les bocaux de format 6conomique. Certains balconnetsse r_glent pour offrir une plus grande capacit6 de rangement.

Le casier laitier, qui est moins froid que le reste du r6frig6rateur,est conqu pour y ranger le fromage, les tartinades et le beurrepour de courtes periodes de temps.

€:tagCre de porte

BALCONNETS AMOVIBLES

Certains mod61es comportent des balconnets amovibles quipeuvent _tre d6plac6s selon les besoins.

Pour d_placer les balconnets1. Soulever le balconnet.

2. Enlever le balconnet.

3. Replacer le balconnet & I'endroit d_sir6.

4. Enfoncer le bac dans les supports jusqu'a ce qu'il severrouille en place.

BARRE DE RETENUE POUR GRANDES

BOUTEILLES (CERTAINS MODELES)

La barre de retenue pour grandes bouteilles permet de maintenirles bouteilles de grand format pendant I'ouverture et la fermeturede la porte. Pour installer la barre de retenue, la tenir par le hautet la faire glisser par-dessus la paroi du bac, tel qu'illustr6 dansle sch6ma. La barre de retenue fonctionne mieux avec la coulissed'ajustement pour balconnet.

Barre de retenue pour grandes bouteilles (gauche)et coulisse d'ajustement pour balconnet (droit)

SUPPORT D'ARTICLES PARTICULIERS

(CERTAINS MOD#LES)

La conception innovatrice du support d'articles particulierspermet de deposer un paquet de 6 canettes de breuvage de 355ml (12 oz.), une bouteille de vin, une bouteille de 2 litres deboisson gazeuse, ou une douzaine d'eeufs. Le support d'articlesparticuliers s'installe sur le c6t6 gauche de votre r6frig6rateur.Pour I'installer, glissez simplement le support d'articles particulierssur n'importe qu'elle tablette comme montre sur le dessin.

Support d'articles particuliers

Balconnet amovible

57

Page 56: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

BAC A UeGUMES (CERTAINS MOD_:LES)

Les bacs 9 16gumes, situ6s sous la clayette inf6rieure dur6frig6rateur, sont congus pour y placer les fruits, les legumes etles autres produits frais. Laver ces produits 9 reau fra;che et bienles faire 6goutter avant de les placer dans les bacs & 16gumes.Les aliments qui ont une odeur forte ou un haut taux d'humidit6doivent _tre emball6s avant d'etre rang6s dans le r6frig6rateur.

BAC .&. CHARCUTERIE (CERTAINS MOD#LES)

Certains mod61es comportent un bac _ charcuterie pour rangerles viandes froides, les tartinades, les fromages et les autresproduits fins.

Bac & charcuterie

Bac a 16gumes

COMMANDE DE L'HUMIDITle (CERTAINS MOD#LES)

Certains mod_les de bacs _ 16gumes comportent une commandede rhumidite qui vous permet de contrSler le taux d'humidit6rint6rieur du bac. Cette commande permet de prolonger la viedes 16gumes frais qui se conservent mieux a un haut degred'humidite.

REMARQUE: Les 16gumes-feuille Se conservent mieux

Iorsque la commande de I'humidit6 est r6gl6e & ({HighHumidity )>(humidit6 61ev6e) 0 u clans un bac & !_'gumessans commande de I'humidit6,

Low

Humidity.

degr6

(Haut degr6

PORTE-BOUTEILLES DE VIN (CERTAINS MOD#LES)

Les porte-bouteilles de vin permettent de ranger les bouteillesde vin, les bouteilles de jus ou de soda de deux litres. Pourinstaller le porte-bouteilles, le faire glisser sur la clayette enpla_;ant la pattie incurv6e vers rinterieur. Pour renlever, le faireglisser vers I'ext6rieur. L'installer sur un des deux cStes de laclayette.

L

Porte-bouteilles de vin

Commande de rhumidit6 du bac a 16gumes

58

Page 57: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Fabrication de glace

Si votre r6frig6rateur comporte une giaci_re automatique, elle produira suffisammentde gla?ons pour un usage normal. Cependant, aendant les 24 premieres heuresde la p6riode de d6marrage initial de votre r6frig6rateur la glaci_re ne produirapas de gla_ons. Les glaci_res automatiques sont des accessoires en option (]uipeuvent Ctre installCs en tout temps sur la plupart des modCles. Contactez votre

distributeur local pour plus d'informations.

METTRE EN MARCHE VOTRE GLACIF:RE

Lorsque les conduits d'alimentation en eau sont install6s, la soupape d'admissiondolt Ctre ouverte. Placer le bac 9 gla?ons sous la glaci_re, en le poussant aussi loinque possible. Rabaisser le levier de signalisation & sa position {{ ON >>(allum6).L'utilisation de nouveaux conduits d'alimentation en eau peut amener la productionde gla?ons dCcolorCs ou ayant un goQt dCsagr6able. Jeter ces premiers gla?onsjusqu'a ce qu'ils ne pr6sentent plus de dCcoloration ou de goQt desagrCable.

ARRI_TER VOTRE GLACIERE

Pour 6teindre la glaci_re, soulever le levier de signalisation _ sa position _ OFF _(eteint). De plus, la glaci_re s'6teint automatiquement Iorsque le bac 9 gla*;ons estplein. Si votre modele comporte une clayette de congClateur r6glable, la placersa position la plus basse afin que le levier de signalisation touche a la glaceIorsque le bac est plein.

I

signalisation

Glaciere

Les produit chimiques provenant d'un syst_me d'adoucisseur d'eau dCfectueux peuvent endommager la

glaciate. Si la glaciate est connect_e b un tel syst_me, s'assurer qu'il est bien entretenu et qu'il fonctionne correctement.

CONSEILS SUR LA FABRICATION DE GLA(_ONSLes glaqons peuvent prendre un got3t dCsagr6able avec le temps. Vider le bac _ glagons et s'assurer que le levier de signalisation

sa position _ ON >>(allumC). La glaciCre produira alors d'autres gla_;ons.

De temps _ autre, secouer le bac _ glagons pour maintenir les cubes de glace s6par6s.

Maintenir le levier de signalisation _ sa position 61ev6e ou <<OFF >>(Cteint) Iorsque le rCfrig6rateur West pas relic au conduitd'alimentation en eau ou Iorsque I'alimentation en eau est fermCe.

Lorsque la glaci_re fonctionne, les bruits suivants sont normaux :

Moteur qui fonctionne

Les glagons qui se d_tachent du bac

Les glaqons qui tombent dans le bac

L'eau qui circule

La soupape d'admission qui s'ouvre et se ferme

REMARQUE: Pour plus d'informations & propos de Ces fonctions consulter !a section _ Bruits de fonctionnement normaux etaspects >h& la page 61_

Ne pas laver ie bac ,_ gla_0ns au iave.vaiSs;iiel

Laver le bac 9 glagons avec de I'eau chaude et un d_tergent doux. Bien rincer et ass_cher.

ArrCter la glaciCre Iorsque vous nettoyez le congelateur et Iorsque vous Ctes absent pendant plusieurs jours.

Si la glaciCre est arrCtCe pour une Iongue p_riode de temps, fermer la soupape d'admission de I'eau.

59

Page 58: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

CONSEILS SUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS

Conservation des aliments frais

Le compartiment pour la nourriture fra_che dolt _tre maintenu entre 1,1 °C et 4,4 °C (34 °F et 40 °F), la temp6rature id6ale 6tant2,7 °C (37 °F).Eviter de surcharger les clayettes du r6frig6rateur. Cela r6duit la circulation d'air autour des aliments et amine un refroidissement

inegal.

Fruits et legumesLes bacs & 16gumes emprisonnent I'humidit6 afin d'aider a conserver la qualit6 des fruits et des 16gumes pendant plus

Iongtemps.

ViandeLa viande et la volatile non cuites doivent _tre bien emball6es afin d'6viter la contamination des autres aliments et des surfaces.

Conservation des aliments congel_s

Le compartiment du cong61ateur dolt etre maintenu _ une temp6rature de _17,7 °C (0 °F) ou moins.

Les cong61ateurs fonctionnent plus efficacement Iorsqu'ils sont remplis aux trois quarts.

Emballage pour la cong_lation

Pour r6duire la d6shydratation et la d_t6rioration de la nourriture, utiliser une feuille d'aluminium, une pellicule pour cong61ation,un sac pour cong61ation ou un contenant herm6tique. Extraire autant d'air que possible et refermer herm6tiquement. L'air peutass6cher, d6colorer ou alt6rer le go_t de la nourriture (par br_lure au froid).Suremballer la viande et la volaille fraiche avec un emballage pour cong61ation appropri6 avant de congeler.

Ne jamais congeler de nouveau de la viande d_congel6e.

Remplir le cong_lateurEviter de placer trop de nourriture chaude dans le cong61ateur en m_me temps. Cela surcharge le cong61ateur, ralentit le tauxde congelation et risque de faire augmenter la temp6rature des aliments congel6s.Laisser de I'espace entre les emballages afin que Fair froid puisse circuler librement et que les aliments refroidissent aussirapidement que possible.Eviter de ranger des aliments difficiles _ congeler comme de la cr_me glac6e et du jus d'orange dans la porte du cong61ateur.II est pr6f6rable de ranger ces aliments _ I'int6rieur du cong61ateur o_ la temp6rature subit moins de variations.

CONSEILS EN MATIF:RE D'ECONOMIE D'F:NERGIE

Placer le r6frig6rateur _ I'endroit le plus frais de la piece, loin de la lumi6redirecte du soleil et des tubulures ou des registres de chauffage. Ne pas placerle r6frig6rateur pros des appareils producteurs de chaleur comme une plaquechauffante une cuisini6re ou un lave_vaisse]le. Si cela n'est pas possible,installez une section d'armoire ou ajoutez une couche additionnelle d'isolantentre les deux aDDareils afin de permettre au r6frig6rateur de fonctionner plusefficacement

Mettre le r6frig6rateur _ niveau afin que les portes se referment bien.Consulter ce manuel d'utilisation et d'entretien pour des suggestions der6glages de la commande de temp6rature.Nettoyer r6guli_rement de condenseur ce qui permet de maintenir I'efficacit6du r6frig6rateur. Consulter la fiche d'entretien et de nettoyage, _ la page 62.

Ne pas surcharger le r6frig6rateur ni obstruer les volets d'entr6e de Fair froid.Le r6frig6rateur devra alors fonctionner plus Iongtemps et consommera plusd'6nergle.

Recouvrir les aliments et essuyer les contenants avant de les ranger aur6frig6rateur. Ceci diminue I'accumulation d'humidit6 _ I'int6rieur de I'appareiL

Organiser le r6frig6rateur de mani_re _ r_duire la frCquence de I'ouverture dela porte. Retirer tousles items dont vous avez besoin en une seule fois etrefermer imm_diatement la porte.

6O

Page 59: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

IDENTIFIER LES SONS QUE VOUS ENTENDEZ

Votre nouveau r6frig6rateur _ rendement 61ev6 peut 6mettre dessons avec lesquels vous n'6tes pas familier. Ne vous inqui6tezpas, ces bruits sont normaux. Les surfaces dures, comme lesplanchers en vinyle ou en bois, les murs et les comptoirs decuisine peuvent amplifier les sons. Vous trouverez ci-dessous laliste des bruits les plus communs que vous risquez d'entendre

ainsi que leur cause.

REMARQUES: Les panneaux d'isolant_mousse permettentune bonne 6conomie d'6nergie, mais n'offrent pasd'isolation acoustique.

A. Evaporateur

Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit

d'6vaporation peut produire un bruit de gargouillis ou debouillonnement.

B. Ventilateurde 1'6vaporateur

II est possible que vous entendiez le bruit de Fair renvoy6

dans le r6frig6rateur par le ventilateur de 1'6vaporateur.

C, Chaufferetteded6cong61ation

Pendant les cycles de d6cong61ation, les gouttes d'eau quitombent sur la chaufferette de d6cong61ation peuventproduire un bruit de sifflement ou de gr6sillement. Apr6s lad6cong61ation, un bruit de craquement peut se produire.

IMPORTANT: Pendant le cycle de d6cong61ation automatique,vous pourrez remarquer une lueur rouge dans les volets surla paroi au fond du compartiment de votre cong61ateur. Ceciest normal pendant le cycle de d6cong61ation.

D. Glaciere automatiqueSi votre r6frig6rateur est 6quip6 d'une glaciere automatique,vous entendrez les cubes de glace tomber dans le bac

glagons.

E, Thermostat et minuteur de d6cong61ation

Ces composantes peuvent produire des bruits declaquement ou des cliquetis Iorsqu'ils allument ou 6teignentle r6frig6rateur. Le minuteur peut 6galement 6mettre un

tic-tac semblable & celui d'une horloge 61ectrique.

F. Ventilateurducondenseur

Si les serpentins du condenseur se trouvent sous ler6frig6rateur, comme sur ]'illustration de gauche, c'est qu'ilest 6quip6 d'un ventilateur de condenseur. II est possibleque vous entendiez le bruit de Fair renvoy6 dans ler6frig6rateur par le ventilateur du condenseur.

G. Compresseur

Les compresseurs _ haut rendement fonctionnent beaucoup

plus rapidement que ceux des anciens mod61es. Lecompresseur peut produire un ronronnement aigu ou unbruit de pulsation.

H. Soupape

Si votre refrig6rateur est 6quip6 d'une glaci6re automatique,vous entendrez un bruit de vibration Iorsque la soupape

s'ouvre pour remplir la glaci6re & chaque cycle.

I, Plateaude recup6ration (nonamovible)

II est possible que vous entendiez le bruit de I'eau qui couledans le plateau de r6cup6ration pendant le cycle ded6cong61ation. Le plateau de r6cup6ration sert pour lescondenseurs refroidis par air et se trouve sur le dessus ducompresseur (serpentins noirs & I'arri6re du r6frig6rateur).

J. Serpentins du condensateur (mod_les _ventilationforc6e seulement)

61

Page 60: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

Toajours maintenir le r6frig6rateur et le cong61ateur propres afin d'_viter I'apparition de mauvaises odeurs. Nettoyer imm6diatement les

deversements et laver les deux sections au moins deux fois par an. Ne jamais utiliser de tampon a recurer m6tallique, de brosses, de p&te

abrasive ou de soIution alcaline forte pour nettoyer les surfaces. Ne jamsis laver les parties amovibIes dans Ie lave-vaisselIe. Toujours

debrancher le cordon d'alimentation electrique de Is prise de courant murale avant de commencer le nettoyage.

Lorsque vous d_placez le rdfrig_rateur, toujours le maintenir b la verticale, Ne pas faire balancer le r_frig_rateur d'un c6td b I'autre,ce qui pourrsit endommager le rev_tement du plsncher, Si le rdfrigi_rateur est _quip_ d'one glaci_re, prendre soin de ne pas le

ddplacer au-delb de la Iongueur des conduits d'alimentation en eau,

• Lea objets humides adherent aux surfaces froides en m_tal. Ne pas toucher sux surfaces gel_es avec les mains mouill_es ou

humides.

Nettoyer le condensateur r_guli_rement pour le maintenir en bon dtat et permettre su r_frig_rsteur de fonctionner le 01us

efficacement possible.

REMARQUES:

• Tourner la commande de temperature du r6f[ g6rateur & {{ 0 _. 6teint le compresseur sans pour autant couper le courant qui alimente

I'ampoule electrique et les autres composants _lectriques.

Ne 3as utiliser de lames ae rasoir ou d'autres nstruments trancnams qu= pourraient abTmer la surface de I'appare=l pour enlever les

etiquette adhesives. Les r6sidus de colle des etiquettes et des rubans peuvent 6tre enlev_s avec un melange d'eau cnauae et de

d6tergent doux ou en utilisant la surface collante de I'etiauette ou du ruban oui vient d'6tre enlev& Ne oas enlever la plaque signaletique.

Piece

Rev6tement

int6rieur / de la

porte

Jointe de porte

Bacs / Balconnets

Clayettes en verre

Grillage inf_rieur

Surfaces

ext6rieures et

poign_es

Surfaces ext_rieures

et poigndes (ModUles

en acier inoxydableuniquement)

Serpentins ducondensateur

(rnod_les &ventilation forcde

seulement)

Fiche d'entretien et de nettoyageCe que vous devez

utiliser

Eau et savon

Eauetbicarbonate de

soude

Eau et savon

Eau et savon

Eau et savon

Nettoyage pour verre

Pulv6riseur liquide doux

Eau et savonPulv6riseur liquide douxEmbout d'aspJrateur

Eau et savon

Eau et savon

Ammoniaque

Nettoyants pour acJer

inoxydable

Une brosse de

nettoyage ducondensateur est

disponible chez votre

depositaire

Aspirateur eiectrique

Conseils et precautions

Utiliser 2 cuilleres de kabie de bicarbonate de soude dans _/, litre (1 pinte) d'eau

chade. Bien essor I'_ponge ou le chiffon avant de nettoyage autout des

cornmandes, de rarnpoule _lectrique et de toutesles autres cornposantes

61ectriques.

Essuyerlesjoints avec un chiffon douxetpropre.

Ne jamais laver les parties amovibles (balconnet& bacs, etc.) dans le lave-vaisselle.

Laisser te verre se r6chauffer a la temperature de la piece avant de I'immerger dansde feau chaude.

Aspirer la poussiere de I'avant du grillage inf6rieur. Enlever le grillage inferieur (VoirI'illustration a la page 48). Passer I'aspirateur sur l'arriere et essuyer avec un chiffonou une eponge. Rincer et assecher.

Ne pas utJliser de produits d'entretien rn6nager, d'ammoniaque ou d'alcool pournettoyer les poignees.

Nettoyer les poign_es et la facade en acJer inoxydable avec de I'eau savonneuse non

abrasive et un linge a vaisselie. Rincer & I'eau propre, avec un linge soupie. Essuyerles taches rebelles a I'aide d'un essuie-tout trempe dans I'arnmoniaque, et rincer. S_

servir d'un produit de nettoyage non abrasif pour Facier inoxydable. Ces produits de

nettoyage s'achetent dans la plupart des magasins a rayons ou centres de

r_novation. Suivre toujours les instructions du fabricant. REMARQUE: Toujours

nettoyer, essuyer et sdcher darts le sens du grain pour 6viter les _gratignurestransversales au grain. Laver le reste des surfaces de la caisse avec de I'eau tiede

et un d_tergent liquide doux. Bien bncer et essuyer avec un linge souple et propre.

II n'est pas n_cessaire de nettoyer & moins que {e refrigerateur fonctionne dans un

endroit particutierement poussiereux ou graisseux ou s'il y a plusieurs animauxdomestiques a votre domicile. Si le nettoyage s'avere necessaire, enlevez la piaquede protection et enlevez la poussi_re accumulee sur les serpentins du condensateur

avec I'accessoire de rallonge d'un aspirateur _lectrique et la brosse de nettoyage du

condensateur (Pour determiner la Iocalisation, voir "J" a la page 61).

Serpentins du Aspirateur eiectrique UtilJser la brosse & _pousseter de votre aspJrateur pour enlever la poussiere

condensateur accumul_e sur les serpentins du condenseur (tubes et fiis noirs) fixes al I'arbere des

(modUles & r_frigerateurs refroidis par air.ventilation naturelle

seulement)

Plateau Eau etsavon Certains modules comportent un plateau d'evaporation ptace au-dessus du

d'6vaporation compresseur au bas du refrigerateur (voir I'illustration & la page suivante). Essuyer le

plateau d'evaporation avec un chiffon humide.

62

Page 61: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

NE NETTOYEZ JAMAIS LE CONDENSATEUR

(CERTAINS MODF:LES)

En condition normale II n'est pas n6cessaire de nettoyervotre r6frig6rateur s'il est muni d'un condensateur "NeverClean". Pour obtenir un rendement maximum, il peut _tren6cessaire de nettoyer le condensateur de temps 9 autresi le r6frig6rateur fonctionne dans un endroitparticuli6rement poussi6reux ou graisseux ou s'il y aplusieurs animaux domestiques a votre domicile.

d'dvaporationI

J

Plateau d'6vaeoratior _certains mod_les_

_fin d'_viter les coupures, porter

des gants POU r remplacer les ampoules_lectriques.

CHANGER L'AMPOULE F:LECTRIQUE DU

CONG_:LATEUR (CERTAINS MOD_:LES)

1. D6brancher le r6frig6rateur.

2. Porter des gants pour vous prot6ger au cas ot_ il yaurait du verre bris6.

3. D61oger le pare-lumi6re tel qu'illustr6.

4. D6visser et remplacer I'ampoule grill6e par uneampoule pour appareil 61ectrom6nager du memewattage.

5 Reelacer le oare-lumi_re

6 Ne pas oublier de rebrancher le r6frig6rateur

\

Conseils pour les vacances et les d m nagements

• Laisser le refrig_rateur fontcionner pendant les absences de 3 semaines ou moins.Absences de • Consommer tousles aliments p_rissables ranges dans la section du refrig6rateur.coute durCe • €:teindre la glaciCre automatique, m_me si vous ne vous absentez que pour quelques

joursI

• Enlever tousles aliments et la glace si vous vous absentez pour un mois ou plus.• Tourner la commande du r_frig6rateur a OFF et d_brancher le cordon d'alimentation.

Absences de • €:teindre la glaciCre automatique et fermer la soupape d'admission d'eau.

Iongue dur_e • Nettoyer entiCrement I'int6rieur de I'appareil.• Laisser les deux pores ouvertes afin d'_viter I'apparition d'odeur et de moisissure..

Bloquer les portes en position ouverte se n6cessaire.

• Enlever toute la nourriture et la glace.• Si vous utilisez un chariot, charger le r_frig6rateur de c6t&

D6m6nagement • R_gler les pieds de nivellement 9 leur position la plus r_tract_e a fin de les prot_ger Iorsdes d6placements.

• Recouvir le bottler pour en proteger la surface.

63

Page 62: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

GARANTIE DU RE:FRIGE:RATEURVotre r frig6rateur est prot6g6 par cette garantie

PERIODEDE PAR L'ENTREMISEDENOSPREPOSESA RESPONSABILITEDUCLIENTGARANTIE L'ENTRETIENAUTORISES:

GARANTIECOMPLETE Un an a par[irde la Tousles frais de r6parationou de rernpiacementde Le co0t desvisites d'un r6parateurpour les items class6ssousDEUNAN date d'achat toute piece de cet appareil pr6senta_ des laliste RESPONSAB]LITESNORMALESDUCLIENT*

d@ec'tuositesde mat6dauxou de fabrication Exduar_les 616meritsfiltrants d'odgine et de remplacemer_pour eau et glagons(le cas 6ch6ant) Les #lementsflltrants d'odgine et de remplacementsont garantispour 30jours(pi_cesuniquement)

GARANTIELIMITEE Entredeux et cinq Repareraou remplaceratoute piecedu revetementdu Les coots de transport de I'appareilrequis pour effectuer lesDE2 A SANe ans a paair de la bo_Jer et du systeme scelle (compresseur, reparations Le coot de la main=d'ceuvre,des pi_ceset les frais(Revetementdu date d'achat condenseu_,evaporateur,s6choir et tuyauterie)qui de transport pour les autres composants que ceux duhoarieret systeme presente des detectuosites de materiaL0{ou de revetementdu boTtierou du systemede refrigeralJonscell_scelle) fabrication

GARANTIELIMITEE Lesperiodesde Toutes les dispositionsde la garar_ie complete Lescootsde deplacementdu r_parateuret de transportde(Applicable &l'etat de tempsindiquees indiquees ci-dessus et les exclusions [nd[qu6es I'appare[Irequispoureffectuerles reparationsI'Alaskauniquement) ci_essus ckdessouss'appliquent

Aux Etats-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Home Products d'Am_rique du Nord, une filiale de White Consolidated Industries Inc.Nous n'autorisant aucune personne & modifier ou & ajouter queIIe qu'obligation que ce soit a cette garantie. Nos obligations concemant lesr&parations ou les pieces couvertes par cette garantie doivent _tre effectu6es par Electrolux Home Products d'Am6rique du Nord ou par unpr6pos6 a I'entretien autoris6 de Electrolux Home Products d'Am_rique du Nord. Au Canada, votre appareil est garanti par les WCI Canada Inc.

*RESPONSABILITESNORMALESDU CLIENT

EXCLUSIONS

SI VOUSAVEZ BESOINDE SERVICE

Cette garantie s'applique uniquement aux produits utilis_s a des fins domestiques et le client est responsablepour les items inclus dans la liste ci-dessous :

1. Une utilisation appropri_e de fappareil conform_ment aux instructions fournies avec le produit.2. Une installation appropri6e par un pr6pos_ a I'entretien autoris6 conform_ment aux instructions fournies avec

fappareiI et & tousles codes Iocaux de plomberie, d'61ectricit6 et/ou de gaz.3. Un branchement appropri_ a une prise de courant avec raise & la terre eta une tension suffisante, ainsi que le

remplacement des fusibles grill_s, la reparation des branchements d6faits ou d6fectueux.4. Les co0ts pour rendre fappareil accessible pour les r6parations, comme Ia d6pose de garnitures, d'armoires,

d'_tag6res, etc., qui ne faisaient pas partie de I'appareil & sa sortie de I'usine.5. Les dommages au fini apres I'installation.6. Le remplacement des ampoules 61ectriques et/ou des tubes fluorescents (sur les modeles qui pr6sentent ces

caract6ristiques).

Cette garantie ne couvre pas :

1. LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS, COMME LES DOMMAGES ,&,LA PROPRIETE OU LESFRAIS CONSECUTIFS RESULTANT D'UN MANQUEMENT DE QUELLE QUE NATURE QUE CE SOIT DECETTE GARANTIE ECRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLIClTE

REMARQUE : Certains _tats ou provinces ne permettent pus I'exclusion ou la limitation des dommages indirectsou consecutifs, il est donc possible que cette limitation ne s'applique pus & votre cas.

2. Les appels de service non reIi6s aun mauvais fonctionnement ou a une d6faillance de mat6riaux ou defabrication ou pour les appareils qui ne servent pas a des fins domestiques. Le client devra assumer Ies frais deces appels de service.

3. Les dommages causes par un entretien effectu_ par un pr6pos_ non autoris_ par Electrolux Home Productsd'Am6rique du Nord; I'utilisation de pieces autres que les pi_ces authentiques de Electrolux Home Products ouobtenues par une personne autre qu'un pr_pos6 autoris6 ou encore des causes ext_rieures comme uneutilisation abusive, un mauvais usage, une alimentation _lectrique inad6quate ou une catastrophe naturelle.

4. Les produits dont les num_ros de s_rie d'origine ont _t6 enlev6s ou effaces et qui ne peuvent 6tre Ius.

Garder votre facture, le bordereau de liwaison ou route autre preuve de versement effectu& La date de la factureindique le d_but de la p6riode de garantie darts 1'6ventualit_ or] une r_paration serait requise. II est duns votre int6r6tde demander et de conserver tousles reous. Cette garantie 6crite vous donne des droits I_gaux sp6cifiques. II estpossible que vous ayez 6galement d'autres droits qui varient selon les r6gions. Les services couverts par cettegarantie doivent _tre obtenus en contactant Electrolux Home Products :

Cette garantie ne s'applique qu'aux 50 _tats des Etats-Unis, Puerto Rico, et Canada. Les caract_ristiques du produit d_crites ou illustrees sontsujettes a des modifications sans pr&avis. Toutes les garanties sont _mises par Electrolux Home Products d'Am_rique du Nord, une filiale deWhite Consolidated Industries Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par les WCI Canada Inc.

01-U-RE-02 (Rev. 12/2000)

USA800°944°9044Electrolux Home Products North AmericaP.O. Box 212378

Augusta, GA 30917

Canada866o294o9911

Electrolux Home Products North America

6150 McLaughIin RoadMississauga, Ontario

L5R 4C2

64

Page 63: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

ATTENTION

Pour Installer correctement votre r_frig_rateur,

consulter la section _dnstallatiomh aux pages 48 et 49OU

Pour inverser les portes, consulter la section _D_pose desportes et instructions pour I'inversiomh aux pages 50 a 53

Consulter cette liste avant de faire un appel de service. Ceci peut vous faireProbl6mes courants 6conomiser temps et argent. Cette liste inclut les principales causes de probl_mes

qui ne sont pas caus6s par des d6fectuosit6s de mat6riaux.

• S'assurer que la fiche 61ectrique est bien enfonc6e dans prise de courant.• V6rifier/remplacer le fusible par un fusible de temporisation de 15 amperes.

Le r_frig_rateur ne fonctionne pas, R6armer le disjoncteur.• La commande de temp6rature est _ (( Off _" (6teint).• II est possible que le r6frig6rateur soit darts un cycle de d6cong61ation.

Attendez 20 minutes avant de v6rifier de nouveau.

La temperature du congdlateur est • R6gler la commande du cong61ateur _ un r6glage plus chaud jusqu'_ ce que latrop froide. La temperature du temp6rature soit adequate. Attendre 24 heures pour que la temp6rature ser_frig_rateur est adequate, stabilise.

La temperature du r_frig_rateur est • R6gler la commande du r6frig6rateur _ un r6glage plus chaud, Attendre 24trop froide. La temperature du heures pour que la temp6rature se stabilise. V6rifier la temp6rature ducong_lateur est addquate, cong61ateur et r6gler au besoin.

* Le r_frig_rateur est • L'appareil n'est pas _ niveau.bruyant ou vibre. • Le plancher n'est pas assez solide.

Presence d'odeurs clans le • L'int6rieur a besoin d'etre nettoy6.rCfrig_rateur. • Les aliments qui d6gagent une odeur forte doivent _tre emball6s ou couverts.

• Remplacer I'ampoule 61ectrique.• S'assurer que la fiche 61ectrique est bien enfonc6e dans prise de courant.

L'ampoule ne fonctionne pas,• L'interrupteur est peut-_tre coinc6. Appuyez sur I'interrupteur, situ6 sur le

boitier de commande du r6frig6rateur, pour le d6coincer.

• S'assurer que le levier de signalisation est en position 61ev6e.• La glaci6re dolt produire entre 1,8 et 2,25 kg (4 et 5 Ib) de glace en 24 heures.

La glaci_re automatique ne fonctionnepas (certains mod¢les), • L'alimentation en eau est coup6e.

• La pression d'eau est trop faible,• Le cong61ateur n'est pas suffisamment froid.

* Consulter la section (_Bruitsde fontionnment normaux et aspects_), a la page 61.

65

Page 64: TopMount 2 Removal & Reversal - PartSelect...your refrigerator. Installation Clearances Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing

3 Ways To Contact Us!i3 formas de contactarnos!

3 faqons de nous contacter !

USA, EE.UU., le.-U.1-800-944-9044

CANADA, CANADA1-866-213-9397 (English)1-866-294-9911 (Frangais)

Or, O, Ou

USA, EE.UU., le.-U.

Electrolux Home Products

North AmericaP.O. Box 212378

Augusta, GA 30917

CANADA, CANADA

Electrolux Home Products

North America

6150 McLaughlin RoadMississauga, OntarioL5R 4C2

Or,O,Ou

Visit Frigidaire's Web Site At:

Visite la pagina de Frigidaire en Internet:

Visitez le site Internet de Frigidaire au :

http://www.frigidaire.com

2001 White Consolidated Industries Inc.

[] The Elecb'oh.m Group. The world's No.1 choice.

33_eElecholuxGroupis the world'sla_lest producerof poweredappliancesforIdtchen,cleaningand outdoorusecombined.Morethan 55 millionElactroluxGroupproducts(suchas refrigerators,cookers,washingmachines,vacuumdeaners, chainsawsand lawnmowers)are soldeach yearto a value of approx.USD 14 billioninmorethan 150 counthesaroundthe world.