tipos nr, nrv s260-20-8s - cooper industries...minar el nivel de aislamiento. siga los...

20
Printed in USA Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Avisos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Información del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Aceptación e inspección inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Manejo y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Valores nominales y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Frecuencia del mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Procedimiento de mantenimiento periódico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Funcionamiento eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Funcionamiento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Condición del aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Prueba del nivel de resistencia del aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . 7 Procedimientos de reparación en taller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Boquillas aislantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mecanismo accionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mecanismo de la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lista de repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1 Información de servicio Interruptores en aceite Tipos NR, NRV Instrucciones de mantenimiento S260-20-8S octubre 1995 • Edición nueva Figura 1. 89991KMA Interruptor Kyle ® tipo NR. Figura 2. 89992KMA Interruptor Kyle ® tipo NRV. Tipo NR: N° de serie 309900 y siguientes Tipo NRV: N° de serie 10500 y siguientes Contenido AVISO: ESTE DOCUMENTO SE APLICA A LOS PRODUCTOS DE COOPER POWER SYSTEMS CUYO NUMERO DE SERIE EMPIEZA CON CP57.

Upload: others

Post on 10-May-2020

5 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Tipos NR, NRV S260-20-8S - Cooper Industries...minar el nivel de aislamiento. Siga los procedimientos dados en la sección “Prueba del nivel de resistencia del aislante”. 4. Afloje

Printed in USA

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Avisos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Información del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Aceptación e inspección inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Manejo y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Valores nominales y especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Frecuencia del mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Procedimiento de mantenimiento periódico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Funcionamiento eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Funcionamiento manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Condición del aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Prueba del nivel de resistencia del aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . 7Procedimientos de reparación en taller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Boquillas aislantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Mecanismo accionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Mecanismo de la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Lista de repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

1

Información de servicio

Interruptores en aceiteTipos NR, NRVInstrucciones de mantenimiento S260-20-8S

octubre 1995 • Edición nueva

Figura 1. 89991KMA

Interruptor Kyle® tipo NR.Figura 2. 89992KMA

Interruptor Kyle® tipo NRV.

Tipo NR: N° de serie 309900 y siguientesTipo NRV: N° de serie 10500 y siguientes

Contenido

AVISO: ESTE DOCUMENTO SE APLICA A LOS PRODUCTOSDE COOPER POWER SYSTEMS CUYO NUMERODE SERIE EMPIEZA CON CP57.

Page 2: Tipos NR, NRV S260-20-8S - Cooper Industries...minar el nivel de aislamiento. Siga los procedimientos dados en la sección “Prueba del nivel de resistencia del aislante”. 4. Afloje

Instrucciones de mantenimiento de interruptores tipos NR, NRV

2

A continuación se detalla información importante de seguridad.Para la instalación y el funcionamiento seguros de este equipo,asegúrese de leer y comprender todas las precauciones yadvertencias.

Instrucciones de seguridadA continuación se indican precauciones y advertencias ge-nerales aplicables a este equipo. A través de este manual hayadvertencias adicionales relacionadas a labores y procedimien-tos específicos.

INFORMACION DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Este equipo no está diseñado para salvaguardar vidas humanas. Respete todos los

procedimientos y prácticas de seguridad aprobados local-mente al instalar o hacer funcionar este equipo. El no hacerlopodría causar la muerte, lesiones personales graves y dañosal equipo. G102.1

!

ADVERTENCIA: Voltajes peligrosos. El contacto con el alto voltaje causará lesiones personales graves

o la muerte. Siga todos los procedimientos de servicioaprobados localmente al trabajar cerca de líneas y de equipode alto voltaje. G103.2

!

ADVERTENCIA: Antes de instalar, hacer funcionar,hacer trabajos de mantenimiento o probar este

equipo, lea y comprenda el contenido de este manual. El funcionamiento, manejo o mantenimiento incorrecto podría causar la muerte, lesiones personales graves y daños al equipo. G101.0

!PRECAUCION: Respete todas las prácticas deseguridad aprobadas en su localidad al elevar y montar

el interruptor. Utilice la tira de levante ubicada en la cabezadel interruptor. Eleve las cargas de modo uniforme y no per-mita que el peso se desplace. Se podrían causar daños alequipo al levantarlo incorrectamente. T251.0

!

ADVERTENCIA: No haga funcionar este equipo siestá sin aceite. El aceite es el medio de aislamiento

eléctrico dentro del equipo; el funcionamiento sin aceitecausará cargas disruptivas internas que dañarán el equipo ypueden causar lesiones graves. G104.2

!

ADVERTENCIA: Este equipo requiere de inspeccióny mantenimiento periódicos para asegurar su fun-

cionamiento apropiado. Si no se le mantiene como es debido,podría dejar de funcionar correctamente. El funcionamientoincorrecto podría causar daños al equipo y posiblemente oca-sionar lesiones personales. G105.1

!

Avisos de advertenciaEste manual contiene dos tipos de avisos de advertencia:

ADVERTENCIA: Se refiere a los peligros o prác-ticas peligrosas que podrían causar lesiones per-

sonales graves, la muerte y daños al equipo.

PRECAUCION: Se refiere a los peligros o prác-ticas peligrosas que podrían causar daños al

equipo y lesiones personales.!

!

SEGURIDAD PARA VIVIR Los productos de conmutadores de distribución Kyle cumplen o exceden las normas aplicables de la industria relacionadas con laseguridad del producto. Nosotros fomentamos activamente las prácticas de seguridad en el uso y el mantenimiento de nuestros pro-ductos a través de nuestra literatura de servicio, programas de entrenamiento instructivos y los continuos esfuerzos de todos losempleados de Kyle involucrados en el diseño, fabricación, comercialización y servicio del producto.

Le urgimos que siga todos los procedimientos de servicio aprobados en su localidad y las instrucciones de seguridad cuando trabajeen equipos y líneas de alto voltaje y que apoye nuestra misión de “Seguridad para vivir”.

!SEGURIDAD PARA VIVIR

!SEGURIDAD PARA VIVIR

Page 3: Tipos NR, NRV S260-20-8S - Cooper Industries...minar el nivel de aislamiento. Siga los procedimientos dados en la sección “Prueba del nivel de resistencia del aislante”. 4. Afloje

IntroducciónLa Información de servicio S260-20-8S describe las instruc-ciones de mantenimiento para los interruptores en aceite tiposNR y NRV monofásicos y eléctricamente accionados. Estoincluye su descripción general, principios de funcionamiento einstrucciones para su inspección periódica y reparación entaller. Se incluyen listas de repuestos con números de referen-cia correspondientes a diagramas de despiece en la parte pos-terior del manual.

Lea este manual primeroLea y comprenda el contenido de este manual y respete todoslos procedimientos y prácticas de seguridad aprobados local-mente antes de instalar o hacer funcionar este equipo.

Información adicionalEstas instrucciones no pretenden abarcar todos los detalles ovariaciones en el equipo, procedimientos o procesos descritos,ni proporcionar instrucciones que anticipen todas las contingen-cias posibles durante la instalación, funcionamiento o mante-nimiento. Cuando se desee información acerca de algúnproblema no cubierto lo suficientemente para el usuario, ro-gamos comunicarse con un ingeniero de ventas de CooperPower Systems.

Aceptación e inspección inicialCada interruptor ha sido completamente armado, inspec-cionado, probado y ajustado en la fábrica y llenado al nivel co-rrecto con aceite aislante. Está en buenas condiciones cuandoel transportista lo acepta para embarcarlo. Ante el recibo de uninterruptor:

1. Inspeccione el interruptor minuciosamente en busca dedaños y pérdida de piezas o de aceite ocurridos durante eltransporte. Si se descubren daños o pérdidas, presente unreclamo ante el transportista inmediatamente.

2. Revise si hay alguna fuga de aceite y apriete los pernos quepudieran haberse soltado durante el transporte, especial-mente aquéllos que sujetan la cabeza al tanque.

Manejo y almacenamientoSi se va a almacenar el interruptor por un tiempo apreciableantes de instalarlo, almacénelo en un lugar limpio y seco.Colóquelo de tal manera que se reduzca al mínimo la posibili-dad de que ocurran daños mecánicos, especialmente a lasboquillas aislantes.

Descripción del funcionamientoLos interruptores tipos NR y NRV son monofásicos, eléctrica-mente accionados, e incorporan un mecanismo de cierre y aper-tura rápidos que también permite al interruptor efectuar unafunción de cierre y traba.

Los interruptores son accionados eléctricamente. El accionadorestándar puede controlarse con cualquier dispositivo de controlde tres alambres que posea un conjunto de contactos de un poloy dos vías (SPDT). También puede ser accionado por un dispo-sitivo de control de dos conductores (un polo y una vía [SPST]) sise agrega un relé de un polo y dos vías al mecanismo accionador.

Si los contactos principales del interruptor están cerrados, alactivar el circuito de apertura el motor del accionador suelta uncontrol que permite a los resortes de disparo precargados abrirlos contactos del interruptor y cargar el resorte de cierre. Tam-bién impulsa la leva que coloca el interruptor selector en la posi-ción de preparación para el cierre e interrumpe el circuito deapertura para detener el motor. El circuito de apertura debe per-manecer activado por un mínimo de 4,0 segundos para que elaccionador pueda efectuar estas funciones.

Si los contactos principales del interruptor están abiertos, alactivar el circuito de cierre el motor permite que el resorte cierrelos contactos del interruptor y cargue el resorte de disparo. Tam-bién impulsa la leva que coloca el interruptor selector en la posi-ción de preparación para la apertura e interrumpe el circuito decierre para detener el motor. El circuito de cierre debe per-manecer activado por un mínimo de 0,5 segundo para que elaccionador pueda efectuar estas funciones.

Un interruptor de retención instalado en el accionador reducea un segundo el lapso mínimo de activación del control paralograr una operación de apertura o de cierre.

Normas ANSILos interruptores Kyle se diseñan y prueban según lo estipuladoen las siguientes normas ANSI: C37.60, C37.61 y C37.85.

Normas ISOEl sistema de control de calidad de la fábrica de productos deconmutadores de distribución Kyle de Cooper Power Systemscuenta con homologación según la norma ISO 9001.

S260-20-8S

3

!SEGURIDAD PARA VIVIR

INFORMACION DEL PRODUCTO

Page 4: Tipos NR, NRV S260-20-8S - Cooper Industries...minar el nivel de aislamiento. Siga los procedimientos dados en la sección “Prueba del nivel de resistencia del aislante”. 4. Afloje

Instrucciones de mantenimiento de interruptores tipos NR, NRV

4

VALORES NOMINALES Y ESPECIFICACIONES

BORNES

CONTACTOSFIJOS

CAJA DEL

CABEZA

BOQUILLASAISLANTESCUBIERTAS

TIRA DELEVANTE

CONTACTOSMOVILES

ESTRUCTURA DECONTACTOS

PALANCAACCIONADORA

CAPUCHA

EXTREMOOPUESTO DEL

VASTAGO DELA PALANCA

ACCIONADORA

LEVA

PALANCAIMPULSORA

REGLETA DEBORNES PARA

CONEXIONESDEL CLIENTE

MOTORIMPULSOR

INTERRUPTORSELECTOR

RESORTE DECIERRE

Figura 3. 89993KMA

Interruptor tipo NR con tanque retirado.

Figura 4. 89994KMA

Mecanismo accionador estándar.

Tipo Tipo NRV

Descripción NR A 14,4 kV A 20 kV

Clasificación de voltaje nominal (kV rms) . . . 14,4 20,0 20,0*Voltaje nominal máximo (kV rms) . . . . . . . . . 15,0 15,0 22,0*

Nivel básico de aislamiento (BIL) (kV pico) . 95,0** 125,0 125,0Resistencia de dieléctrico a 60 HzSeco, 1 minuto (kV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 60 60Húmedo, 10 segundos (kV). . . . . . . . . . . . . . 30 50 50Corriente continua (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 200 60Corriente de conmutación

capacitiva nominal (A). . . . . . . . . . . . . . . . . 200 200 60Corriente de conm. de carga induc. (A)

Factor de potencia 75 a 100% . . . . . . . . . . 200 200 60Factor de potencia 50 a 75% . . . . . . . . . . . 100 100 --Factor de potencia menor de 50% . . . . . . . 50 50 --

Máxima corriente de cierre (A asimétricos) . . 9000 9000 9000Corriente momentánea (A asimétricos). . . . . 9000 9000 9000Corriente de corta duración nominal (A sim.)

1/2 segundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6000 6000 60001 segundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4500 4500 4500

TABLA 1Valores nominales de voltaje y corriente

*Puede usarse para la conmutación de bancos de capacitores permanentementepuestos a tierra en sistemas de 20/34,5 kV.** Para la versión BIL de 125 kV del interruptor tipo NR, disponible como acceso-rio, la resistencia de dieléctrico a 60 Hz: seco, 1 minuto es de 42 kV; húmedo, 10segundos es de 36 kV.

TABLA 2Datos eléctricos (Control)

Descripción Valor nominal

Voltaje de servicio nominal (VCA) .............................. 120Gama de voltaje de servicio (VCA)............................. 95 a 130Corriente del motor de cierre (A) ................................ 1,9Tiempo de respuesta del interruptor, apertura (s) ...... 4,0Tiempo de respuesta del interruptor, cierre (s)........... 0,5

Page 5: Tipos NR, NRV S260-20-8S - Cooper Industries...minar el nivel de aislamiento. Siga los procedimientos dados en la sección “Prueba del nivel de resistencia del aislante”. 4. Afloje

MANTENIMIENTOFrecuencia del mantenimientoDebido a que estos interruptores se utilizan bajo condiciones defuncionamiento y climáticas que varían ampliamente, la mejormanera de determinar los intervalos de mantenimiento es através de la experiencia adquirida por el usuario. Cooper PowerSystems recomienda la inspección y servicio anuales del inte-rruptor hasta que la experiencia adquirida indique la necesidadde un programa diferente. Por ningún motivo se debe extenderel intervalo de servicio entre el mantenimiento e inspección pe-riódicos a más de 1200 ciclos de funcionamiento.

Procedimiento demantenimiento periódico

Cada inspección de mantenimiento periódico debe incluir losiguiente como mínimo:

1. Derive la conexión del interruptor y retírelo del servicio.

2. Inspeccione los componentes externos.

a. Limpie las boquillas aislantes e inspecciónelas en buscade picaduras, agrietaciones y roturas. Sustitúyalassegún se requiera usando el procedimiento dado en lasección “Procedimientos de reparación en taller—Boqui-llas aislantes”.

b. Busque rayaduras en la pintura y otros daños mecáni-cos. Pinte la unidad para evitar la corrosión.

3. Efectúe una prueba de la resistencia dieléctrica para deter-minar el nivel de aislamiento. Siga los procedimientosdados en la sección “Prueba del nivel de resistencia del aislante”.

4. Afloje los pernos de la cabeza y saque el mecanismo de sutanque. Tenga cuidado de no dañar la empaquetadura encaso de ser necesario apalancar la cabeza para soltarla del tanque.

5. Permita que el aceite se drene del mecanismo.

6. Limpie los componentes internos:

a. Quite todos los residuos de carbono limpiando con untrapo limpio y sin pelusa.

b. Enjuague los componentes internos con aceite paratransformadores limpio.

7. Revise los contactos móviles y fijos.

a. Limpie las picaduras ligeras y los puntos decoloradoscon arpillera.

b. Reemplace los contactos móviles y los fijos si han sufridodesgaste significativo. Siga los procedimientos dados enla sección “Procedimientos de reparación en taller—Contactos”.

NOTA: Reemplace los contactos antes de que el desgaste delas superficies de transferencia de la corriente de cargaperjudique su eficacia.

8. Cierre y dispare el interruptor manualmente varias vecespara comprobar que todos sus componentes funcionen co-rrectamente.

9. Inspeccione los forros de la pared del tanque. Si hay zonasblandas o esponjosas, esto indica que se ha absorbidoagua. Reemplace los forros si se descubre esta condición oaun si sólo se sospecha la misma.

10. Revise la rigidez dieléctrica del aceite aislante.

a. Una muestra tomada del fondo del tanque deberá teneruna rigidez dieléctrica no menor que 22 kV.

b. Si la rigidez dieléctrica es baja, esto indica la presenciade agua o depósitos de carbono en el aceite. Cambie elaceite. (Vea la sección “Condición del aceite”.)

11. Si es necesario cambiar el aceite, vacíe el tanque y bote losforros de las paredes interiores del mismo.

12. Limpie minuciosamente todo el fango y los depósitos de car-bono y enjuague el tanque con aceite limpio.

13. Instale forros nuevos y llene el tanque con aceite aislantenuevo y limpio hasta que el nivel esté a 25 mm de la partesuperior de la brida del tanque. La capacidad de aceite esde aproximadamente 5,7 l (1,5 gal).

NOTA: Sólo utilice aceite para transformadores nuevo o reacondicionado que satisfaga las especificacionesdadas en el documento de Cooper Power SystemsR280-90-1, “Oil Specifications and Test” (disponible eninglés solamente).

14. Limpie y examine la empaquetadura de la cabeza. Cám-biela si está dañada o ha sido deformada.

15. Limpie el asiento de la empaquetadura de la cabeza yvuelva a colocar el interruptor en el tanque.

a. Vuelva a colocar los pernos de la cabeza y apriételos a14-19 Nm (10-14 lb-pie). Aplique la fuerza de apriete acada perno de manera gradual y uniforme, alternandoentre un perno y otro, hasta obtener una presión de se-llado uniformemente distribuida sobre la empaque-tadura.

16. Accione el interruptor por medios eléctricos para asegu-rarse que funcione correctamente. Vea la sección “Fun-cionamiento—Funcionamiento eléctrico”.

17. Repita la prueba de rigidez dieléctrica de alto voltaje (paso3) para asegurarse que las separaciones dieléctricas en elinterior del tanque no han sufrido perjuicios.

S260-20-8S

5

!SEGURIDAD PARA VIVIR

PRECAUCION: Este equipo requiere de inspec-ción y mantenimiento periódicos para asegurar su

funcionamiento apropiado. Si no se le mantiene debida-mente, podría dejar de funcionar correctamente. El fun-cionamiento incorrecto podría causar daños al equipo yposiblemente ocasionar lesiones personales. G105.1

!

PRECAUCION: Daños al equipo. Nunca utilicesoluciones volátiles, detergentes ni limpiadores sol-

ubles en agua para limpiar el interior de este equipo. Estoslimpiadores contaminan el aceite aislante, lo cual reduce surigidez dieléctrica. El hacer funcionar el equipo con aceiteaislante contaminado podría provocar descargas disrupti-vas internas, lo cual causará daños al equipo y posibleslesiones personales graves. T201.1

!

Page 6: Tipos NR, NRV S260-20-8S - Cooper Industries...minar el nivel de aislamiento. Siga los procedimientos dados en la sección “Prueba del nivel de resistencia del aislante”. 4. Afloje

Instrucciones de mantenimiento de interruptores tipos NR, NRV

6

FUNCIONAMIENTOFuncionamiento eléctricoEl interruptor puede abrirse y cerrarse eléctricamente aplicandoun voltaje de control nominal a los bornes correspondientes delbloque de bornes del accionador. Las Figuras 5, 6 y 7 muestranlos diagramas de conexiones correspondientes a los tres modosde funcionamiento eléctrico.

Funcionamiento manualEl interruptor puede abrirse y cerrarse manualmente accio-nando la manija amarilla ubicada debajo de la capucha.

NOTA: Cuando se acciona manualmente el aparato no seafecta el estado del accionador eléctrico. Si se deseacerrar eléctricamente un interruptor que ha sido abiertomanualmente, primero es necesario activar el circuitoeléctrico de apertura para cambiar el estado del inte-rruptor selector y ponerlo en posición de cierre.

INT.SELEC.

INT. DERETENCION

RECEPTACULO(ACCESO) KA121NR1

CIERRE

120 VCA

APERTURA

RELE SPDT

INT.SELEC.

BOBINA DE RELE

120 VCA120 VCA

RECEPTACULO(ACCESO) KA311NR

Figura 6.Diagrama de conexiones típicas para un control de tres alambres con interruptor de retención.

Figura 7.Diagrama de conexiones típicas para un control de dos alambres.

INT.SELEC.

RECEPTACULO(ACCESO) KA121NR5

CIERRE APERTURA

120 VCA

Figura 5.Diagrama de conexiones típicas para un control de tres alambres.

Page 7: Tipos NR, NRV S260-20-8S - Cooper Industries...minar el nivel de aislamiento. Siga los procedimientos dados en la sección “Prueba del nivel de resistencia del aislante”. 4. Afloje

CONDICION DEL ACEITEEl aceite juega un papel importante en el funcionamiento co-rrecto del interruptor. Proporciona la barrera interna entre losconductores de fase y de tierra y actúa como un supresor dearcos. El accionamiento del interruptor puede causar ladescomposición de parte del aceite en compuestos químicos,carbono libre y gases. Algunos de estos compuestos formanpartículas hidroabsorbentes que reducen la rigidez dieléctricadel aceite. Para el funcionamiento eficaz del interruptor, esnecesario cambiar el aceite antes de que se deteriore en excesode los niveles seguros. Si el aceite está contaminado con resi-duos de carbono o tiene una rigidez dieléctrica de menos de 22 kV, es necesario cambiarlo.

El aceite usado deberá reacondicionarse antes de volverlo ausar. Mediante un proceso de filtrado se puede extraer el aguaabsorbida y libre y otros contaminantes hasta elevar la rigidezdieléctrica a un nivel aceptable. Sin embargo, éste no siempreextrae los contaminantes hidroabsorbentes. En este caso larigidez dieléctrica del aceite podría disminuir rápidamente luegode volver a poner el interruptor en servicio. Por lo tanto, el inte-rruptor debe llenarse con aceite nuevo o aceite reacondicionadohasta dejarlo como nuevo. El aceite usado en estos interruptoressatisface la norma ASTM D3487, tipo 2; sus propiedades se indi-can en el documento R280-90-1, “Oil Specifications and Test”.

Siempre filtre el aceite nuevo antes de usarlo, aun cuando elmismo se haya obtenido a través de una fuente aprobada. Si sehace pasar el aceite a través de una prensa secante, se extraedel mismo el agua libre y contaminantes sólidos tales como laherrumbre, el polvo y la pelusa. Al filtrar el aceite, mantenga laaireación a un mínimo para evitar que la humedad presente enel aire se condense en el aceite y reduzca su rigidez dieléctrica.

PRUEBA DEL NIVEL DE RESISTENCIA DEL AISLAMIENTOLas pruebas de resistencia a potenciales eléctricos altos pro-porcionan información en cuanto a la condición del dieléctricodel interruptor. Las pruebas se ejecutan a 75% del voltaje nodisruptivo nominal de baja frecuencia (vea la Tabla 3).

*Versión de accesorio BIL de 125 kV

PRUEBA 1: Proceda de lasiguiente manera:

1. Cierre el interruptor.

2. Conecte el tanque y la cabeza del interruptor a tierra.

3. Aplique el voltaje de prueba apropiado a los bornes de una de las boquillas aislantes.

NOTA: El interruptor deberá resistir el voltaje de prueba por 60 segundos.

PRUEBA 2: Proceda de lasiguiente manera:

1. Abra el interruptor.

2. Conecte el tanque y la cabeza del interruptor a tierra.

3. Conecte a t ierra la boquil la aislante en un lado del interruptor.

4. Aplique el voltaje de prueba apropiado a los bornes de laboquilla no conectada con tierra.

NOTA: El interruptor deberá resistir el voltaje de prueba por 60 segundos.

5. Invierta las conexiones de prueba y de tierra de las boquillas.

6. Nuevamente aplique el voltaje de prueba apropiado a losbornes de la boquilla no conectada con tierra.

NOTA: El interruptor deberá resistir el voltaje de prueba por 60 segundos.

Resultados de la Prueba: Estas pruebas de resistencia a potenciales eléctricos altos pro-porcionan información en cuanto a la condición del dieléctricodel interruptor.

1. Si el interruptor pasa la prueba de contactos cerrados(Prueba 1) pero no pasa la prueba de contactos abiertos(Prueba 2), la causa probablemente se encuentra en el con-junto de contactos principales.

2. Si el interruptor no pasa la prueba de contactos cerrados(Prueba 1), esto probablemente se debe a una reducción enla separación eléctrica o a la falla del aislamiento.

3. Después de corregir la causa, repita la prueba para confir-mar que la reparación ha sido exitosa.

S260-20-8S

7

!SEGURIDAD PARA VIVIR

Tipo de BIL Voltaje interruptor (kV) de prueba

(kV)

NR 95 26,25NR* 125 31,5NRV 125 45

Tabla 3Voltajes para prueba de resistencia del aislante

Page 8: Tipos NR, NRV S260-20-8S - Cooper Industries...minar el nivel de aislamiento. Siga los procedimientos dados en la sección “Prueba del nivel de resistencia del aislante”. 4. Afloje

Instrucciones de mantenimiento de interruptores tipos NR, NRV

8

PROCEDIMIENTOS DEREPARACION EN TALLERLos trabajos descritos en esta sección deben efectuarse bajocondiciones de limpieza máxima posible. El trabajo dereparación, salvo la sustitución de boquillas aislantes, se simpli-fica si el banco de trabajo se dispone de manera que sea posi-ble colocar el conjunto del mecanismo/cabeza sobre éste enposición invertida (con las boquillas hacia abajo). No se requiereel uso de herramientas especiales en ninguno de los proce-dimientos de reparación.

Boquillas aislantesEl mantenimiento de las boquillas aislantes generalmente con-siste en una limpieza a fondo y una inspección minuciosa enbusca de picaduras, agrietaciones u otros daños mecánicoscomo parte del procedimiento de mantenimiento periódico.Siempre se deben sustituir las boquillas cuando se descubrendaños.

Las boquillas de los interruptores NR/NRV están llenas deaceite. Los aparejos especiales y procedimientos necesariospara armar estas boquillas van más allá de los procedimientosde reparaciones de mantenimiento normal en taller. Por lo tanto,si una boquilla sufre daño alguno, es necesario sustituir el con-junto completo de la boquilla. Consulte la Figura 8 y proceda dela manera siguiente:

1. Desconecte el conductor de la boquilla aislante del extremoinferior de la varilla de la boquilla.

2. Quite los tres pernos de cabeza hexagonal y abrazaderasque fijan la boquilla a la pieza fundida de la cabeza y levantetodo el conjunto de la boquilla para quitarlo.

3. Quite y bote la empaquetadura inferior de la boquilla.

4. Gire el anillo dividido de aluminio para quitarlo de la boquillavieja e instálelo en la boquilla nueva, si el anillo está en bue-nas condiciones; cambie el anillo si está dañado.

NOTA: El anillo fijador amortigua y distribuye la presión entre laporcelana y las abrazaderas. NO LO OMITA.

5. Instale la boquilla nueva en la cabeza con una empaque-tadura inferior nueva. Coloque la boquilla de manera que elextremo del espárrago del borne quede hacia afuera.

6. Coloque el anillo fijador con la división centrada entre losdos pernos sujetadores.

7. Fije la boquilla a la pieza fundida de la cabeza. Apriete lospernos sujetadores de manera uniforme, poco a poco, hastaun valor de apriete de 4-9,5 Nm (3-7 lb-pie).

NOTA: Aplique la fuerza de sujeción de modo gradual y uni-forme a cada perno, alternando el apriete entre unperno y otro. Esto da por resultado una presión uni-formemente distribuida sobre la empaquetadura.

8. Vuelva a conectar el conductor a la varilla de la boquilla aislante.

ContactosLos interruptores tipos NR y NRV tienen un conjunto de contac-tos tipo abierto con apertura doble, como se muestra en laFigura 9. Dependiendo del grado de los daños sufridos, seránecesario cambiar los contactos fijos y móviles solamente, el conjunto de contactos móviles y brazo, o toda la caja de contactos.

Figura 8. 89995KMA

Remoción de boquillas aislantes.

ANILLO FIJADORDE ALUMINIO

EMPAQUETADURA

ABRAZADERA

Figura 9. 89996KMA

Contactos tipo abierto con doble apertura usados en interruptores tipos NR y NRV.

CONTACTOSFIJOS

CONTACTOSMOVILES

Page 9: Tipos NR, NRV S260-20-8S - Cooper Industries...minar el nivel de aislamiento. Siga los procedimientos dados en la sección “Prueba del nivel de resistencia del aislante”. 4. Afloje

Contactos móvilesLas picaduras menores pueden emparejarse con arpillera. Silos contactos tienen un desgaste apreciable debido a erosiónpor la formación de arcos, cámbielos de la manera siguiente:

1. Quite los tornillos de cabeza redonda y arandelas de seguri-dad que fijan la barra de contactos móviles al brazo de con-tactos. Quite la barra del brazo de contactos.

2. Coloque la barra de contactos móviles nuevo en el brazo decontactos y fíjela en su lugar con los tornillos de cabezaredonda y arandelas de seguridad. Aplique una gota depasta selladora de roscas Loctite #242 a todos los agujerosroscados de la barra de contactos antes de armarla.

Contactos fijosQuite las picaduras menores con arpillera. Si los contactosestán excesivamente desgastados, reemplácelos de la si-guiente manera:

1. Quite la tuerca hexagonal, la arandela de seguridad y laarandela plana del espárrago de los contactos. Afloje latuerca de la varilla de la boquilla aislante ligeramente y quiteel conductor del borne del espárrago de los contactos.

2. Abra los conductores de los contactos flexibles y quite elretenedor de contactos. Tire el conjunto de los contactosfijos y la rueda del espárrago de los contactos.

3. Instale la rueda en el conjunto nuevo de contactos einstálelo en el espárrago de los contactos. Instale los com-ponentes en el orden siguiente: retenedor de contactos,conductores de contactos flexibles, conductores de bornes,arandela plana, arandela de seguridad y tuerca hexagonal.Apriete la tuerca hexagonal en la varilla de la boquilla.

4. Con los contactos móviles en la posición abierta, el espacioentre los contactos fijos deberá medir 7,14 ± 0,25 mm(0,281 ± 0,010 pulg).

NOTA: El espacio entre los contactos fijos normalmente seajusta durante el proceso de fabricación. Doble losdedos de los contactos según sea necesario si el espa-cio no corresponde al valor especificado.

S260-20-8S

9

!SEGURIDAD PARA VIVIR

IMPORTANTE: Alineación entre contactos. Al apretar el con-ductor de contacto flexible en la varilla de la boquilla, evitedesalinear los contactos o la estructura de los contactos.

Para probar la alineación:

a. Humedezca los contactos con aceite.

b. Prepare el mecanismo accionador para un cierre.

c. Empuje los contactos con la mano hasta cerrarlos ymanténgalos cerrados por 5 segundos.

d. Suelte los contactos.

Los contactos deberán abrirse por la acción del resorte en elmecanismo de la cabeza. Si no se abren, ajuste los contac-tos fijos según se describe en el paso 4 hasta que lo hagan.

Figura 10. 88956KMA

Remoción de contactos móviles.

Figura 11. 89997KMA

Remoción de contactos fijos.

BRAZO DECONTACTOS

MOVILES

TORNILLOSRETENEDORESDE CONTACTOS

BARRA DECONTACTOS

CONJUNTO DECONTACTOSFIJOS

RETENEDOR DECONTACTOS

ESPARRAGO

CONDUCTORDE CONTACTOFLEXIBLE

Page 10: Tipos NR, NRV S260-20-8S - Cooper Industries...minar el nivel de aislamiento. Siga los procedimientos dados en la sección “Prueba del nivel de resistencia del aislante”. 4. Afloje

Instrucciones de mantenimiento de interruptores tipos NR, NRV

10

Conjunto del brazo de contactos móvilesPara reemplazar el conjunto del brazo de contactos móviles,proceda de la siguiente manera:

1. Desconecte ambos resortes de disparo del brazo de control(Figura 12).

2. Tire la palanca de traba hacia atrás y quite el anillo “C” quefija el brazo de control a la palanca acodada.

NOTA: El conjunto de traba puede sostenerse con undestornillador como se ilustra en la Figura 13.

3. Saque el pasador de pivote que fija el brazo de contactos alas placas laterales de la caja de contactos.

4. Quite el conjunto del brazo de contactos.

5. Instale en la caja de contactos el conjunto del brazo de con-tactos nuevo que incluye la barra de contactos móviles.

6. Con el mecanismo cerrado, los contactos móviles deberánestar a una distancia de menos de 1,5 mm (1/16 pulg) de laposición de enganche completo, medida desde el borde

superior del aislante de los contactos móviles hasta el bordeinferior de la placa lateral de la caja de contactos, como seilustra en la Figura 14. Para obtener esta dimensión, ajustela longitud eficaz del brazo accionador aislado ajustando elpunto de fijación del brazo de contactos en el agujeroalargado del brazo accionador. Asegúrese de volver a apre-tar la tuerca elástica una vez hecho el ajuste.

CONJUNTODE BRAZO DECONTACTOS

BARRA DECONTACTOS

MOVILES

DISTANCIADE 1,5 mm(1/16 pulg)

BRAZO DESOPORTE BRAZO

ACCIONADOR

Figura 14. 88959KMA

Ajuste de enganche de contactos (se ha quitado el contacto fijo para ilustrar el punto de medición).

Figura 15.Estructura de contactos retirada del mecanismo de la cabeza.

Figura 13. 89999KMA

Cómo sostener la palanca de traba con un destornillador.

DESTORNILLADOR

Figura 12. 89998KMA

Componentes de un mecanismo de control.

RESORTESDE DISPARO

ANILLO “C”

PALANCADE TRABA

PERNOS HEXAGONALES

BRAZO DECONTROL

PALANCAACODADA

Page 11: Tipos NR, NRV S260-20-8S - Cooper Industries...minar el nivel de aislamiento. Siga los procedimientos dados en la sección “Prueba del nivel de resistencia del aislante”. 4. Afloje

Conjunto completo de caja de contactos

Para reemplazar el conjunto completo de la caja de contactos,proceda de la siguiente manera:

1. Desconecte los resortes de disparo y desconecte el brazode control de la palanca acodada como se describe en la sección “Conjunto del brazo de contactos móviles”, pasos1 y 2.

2. Quite las tuercas hexagonales, las arandelas de seguridady las arandelas planas que retienen los conductores a lasvarillas de las boquillas.

3. Quite los cuatro pernos hexagonales con sus arandelas deseguridad prearmadas que fijan la estructura de la barra ala cabeza. La Figura 15 muestra un interruptor al cual se leha retirado la estructura de contactos.

4. Para reemplazar la estructura de contactos:

a. Deslice el brazo de control sobre la palanca acodada yfíjelo con un anillo “C”.

b. Sujete la estructura de contactos a la cabeza usandocuatro pernos hexagonales con arandelas de seguridad.

c. Enganche los resortes de disparo en el brazo de control.

d. Instale los conjuntos de contactos móviles y fijos, de sernecesario, como se describió anteriormente.

e. Conecte los conductores a las varillas de boquillas conarandelas planas, arandelas de seguridad y tuercashexagonales.

Mecanismo accionadorEl mecanismo accionador requiere poca atención. Cuando elinterruptor se pone fuera de servicio para efectuar su inspecciónde mantenimiento periódico, revise la condición de los contac-tos del interruptor selector y los del interruptor de retención, si lotiene. También revise la condición del alambrado, el motor y laslevas. La Figura 16 muestra los componentes de un mecanismoaccionador estándar. La Figura 17 muestra el diagrama dealambrado del accionador del interruptor; las conexiones de losdiversos accesorios se ilustran con líneas de puntos.

S260-20-8S

11

!SEGURIDAD PARA VIVIR

S-32

S-11

S-12

S-21

S-31M

SA

0 1+

G+

2+

3+

4+

LEYENDA0 Circuito auxiliar1 Circuito de retenciónG Tierra2 Circuito de cierre3 Circuito de apertura4 Circuito auxiliarM Motor CA o CCS-1 Contactos de circuito de apertura del interruptor selector

1

S-1 Contactos de circuito de cierre del interruptor selector2

S-2 Interruptor de retención1

S-3 Interruptor auxiliar accionado directamente por eje principalSA Disipador de sobretensiones

Figura 17.Diagrama de alambrado con las conexiones de accesorios indicadas en líneas de puntos.

Figura 16. 89994KMA

Mecanismo accionador estándar.

CONDUCTORBLANCO DEL

MOTOR ALBORNE G

TUERCAELASTICADE TOPE

LEVA

PALANCAIMPULSORA

CONDUCTORROJO DEL INTER-RUPTOR SELEC-TOR AL BORNE 2

CONDUCTORNEGRO DEL INTE-RRUPTOR SELEC-TOR AL BORNE 3

PASADORPALANCAIMPULSORADE VASTAGOACCIONADOR

MOTORIMPULSOR

REGLETA DEBORNES PARA

CONEXIONESDEL CLIENTE

INTERRUPTORSELECTOR

RESORTE DE CIERRE

CONDUCTORNEGRO DELMOTOR ALBORNECOMUN DELINTERRUPTORSELECTOR

Page 12: Tipos NR, NRV S260-20-8S - Cooper Industries...minar el nivel de aislamiento. Siga los procedimientos dados en la sección “Prueba del nivel de resistencia del aislante”. 4. Afloje

Instrucciones de mantenimiento de interruptores tipos NR, NRV

12

Interruptor selector e interruptor de retenciónPara reemplazar el interruptor selector o el de retención, si lotiene, proceda de la siguiente manera:

1. Caliente la soldadura del borne común del interruptor selec-tor para desconectar el conductor negro (vea la Figura 16).Utilice una pistola de soldar con una potencia no mayor que100 W y use solamente soldadura de núcleo de resina al 50-50 ó 40-60 para la reparación.

2. Desconecte los conductores de la regleta de bornes: el rojoy el negro de los bornes 2 y 3 para el interruptor selector, elverde del borne 1 para el interruptor de retención.

3. Quite los dos tornillos de cabeza redonda y arandelas deseguridad que fijan el interruptor a su soporte. Con ello sesueltan también los espaciadores de montaje y una tuerca(en el lado inferior del soporte).

4. Fije el interruptor nuevo al soporte, sujetándolo sin apretarlocon dos tornillos de cabeza redonda de modo que sea posi-ble moverlo para ajustar su posición.

5. Conecte el o los conductores a la regleta de bornes. Sueldeel (los) conductor(es) negro(s) al borne común del interrup-tor selector.

6. Accione la leva eléctricamente y ajuste el interruptor selec-tor de modo que la conexión de los contactos ocurra relati-vamente temprano durante el recorrido del lóbulo de la levay que se logre una sobrecarrera (movimiento del brazoaccionador luego de establecerse la conexión de los con-tactos) de aproximadamente 1 mm (3/64 pulg).

7. Compruebe que los contactos principales se abran antesque el interruptor selector se accione. Los contactos princi-pales y el interruptor selector están correctamente sin-cronizados cuando se escucha un chasquido en el interiordel tanque antes de que los contactos del interruptor selec-tor se activen.

8. Ajuste el interruptor de retención (si lo tiene) de modo quese accione después de accionarse el interruptor selector yde observarse la sobrecarrera del brazo accionador. Sedebe observar un retardo evidente entre el accionamientodel interruptor selector y el del interruptor de retención.

NOTA: Podría ser necesario volver a ajustar el interruptorselector para obtener la sincronización y sobrecarreraapropiadas.

9. Una vez que el interruptor selector y el interruptor de reten-ción (si lo tiene) están correctamente ajustados, apriete lostornillos que fijan el o los interruptores al soporte. Efectúe 25ciclos de apertura y cierre del accionador para asegurarseque se mantengan los ajustes de los interruptores.

Figura 18.Procedimiento de ajuste para el interruptor selector y el de retención.

PUNTO DECONTACTO DEINTERRUPTOR

DE RETENCIONY SOBRECA-RRERA LEVA

PUNTO DECONTACTO DEINTERRUPTOR

SELECTOR YSOBRECA-

RRERA LEVA

PUNTO DECONTACTO DEINTERRUPTOR

DE RETENCIONY SOBRECA-RRERA LEVA

LEVA

INTERRUPTORSELECTOR

INTERRUP-TOR DERETENCION

Page 13: Tipos NR, NRV S260-20-8S - Cooper Industries...minar el nivel de aislamiento. Siga los procedimientos dados en la sección “Prueba del nivel de resistencia del aislante”. 4. Afloje

Sustitución del conjunto accionador

Para reemplazar el conjunto del accionador, proceda de la siguientemanera:

1. Tire la manija amarilla hacia abajo para abrir los contactos delinterruptor.

2. Quite la tuerca elástica de tope, la arandela de seguridad y laarandela plana del eje accionador.

3. Utilice un punzón de ángulo recto o una llave hexagonal parasacar el pasador recto como se muestra en la Figura 20.

4. Desconecte los alambres conductores de la regleta de bornes.

5. Quite los cuatro tornillos que fijan la base del accionador a sucaja. Levante el conjunto del accionador cuidadosamente paraquitarlo de la caja, tirando la palanca impulsora en línea rectapara quitarla del eje accionador.

6. Coloque el conjunto del accionador en la posición de montaje ydeslice la palanca impulsora sobre el eje accionador. Instale loscuatro pernos de montaje que fijan la base a la caja, sin apretar-los.

7. Inserte el pasador recto a través de la palanca impulsora y el ejeaccionador. Instale la arandela plana, la arandela de seguridad yla tuerca elástica de tope. Apriete la tuerca de tope bien firmepara impedir que el pasador recto se salga. Sólo se requiereaplicar fuerza moderada para apretar la tuerca de tope. Si seaplica una fuerza extrema a la tuerca, se puede romper elpasador recto.

8. Apriete los cuatro tornillos de montaje del conjunto delaccionador.

9. Conecte los alambres conductores a la regleta de bornescomo se muestra en la Figura 16.

10. Accione el interruptor eléctricamente y revisar si hay aga-rrotamiento. Revise el ajuste del interruptor selector (y delinterruptor de retención si lo tiene) según se describe en lasección “Procedimientos de reparación en taller—Interrup-tor selector e interruptor de retención”.

Recomendaciones de engraseAl poner un interruptor tipo NR o NRV fuera de servicio, revisesi los puntos siguientes del accionador tienen suficiente lubri-cación:

1. Saliente de anclaje del resorte

2. Anclaje del resorte de la palanca impulsora del accionador

3. Eje del mecanismo que atraviesa el centro de la leva

4. Piñón del eje del motor y engranajes del mecanismo

Aplique grasa “MOBILGREASE 28” o una grasa similar paratemperaturas bajas a estas zonas. Un mecanismo bien lubri-cado reduce el desgaste y mantiene el funcionamiento suavedel accionador.

NOTA: Sólo es necesario aplicar grasa a estos puntos luego deponer el interruptor fuera de servicio. No ponga el inte-rruptor fuera de servicio con el solo fin de aplicar lubri-cación al mecanismo accionador.

S260-20-8S

13

!SEGURIDAD PARA VIVIR

Figura 19. 891000KMA

Mecanismo accionador equipado con interruptor de retención.

LEVA

CONDUCTORVERDE DEL

INTERRUPTORDE RETENCION

AL BORNE 1

INTERRUPTORDE RETENCION

MOTORIMPULSOR

INTERRUPTORSELECTOR

CONDUCTOR NEGROQUE CONECTA LOSBORNES COMUNES DELINTERRUPTOR SELEC-TOR Y DEL INTERRUP-TOR DE RETENCION

Figura 20.Uso de una llave hexagonal para sacar el pasador recto.

Page 14: Tipos NR, NRV S260-20-8S - Cooper Industries...minar el nivel de aislamiento. Siga los procedimientos dados en la sección “Prueba del nivel de resistencia del aislante”. 4. Afloje

Instrucciones de mantenimiento de interruptores tipos NR, NRV

14

Mecanismo de la cabezaEl mecanismo de la cabeza no requiere mantenimiento pe-riódico. Efectúe el procedimiento siguiente al desarmar elmecanismo de la cabeza:

1. Quite la estructura de contactos según lo descrito en la sec-ción “Procedimientos de reparación en taller—Conjuntocompleto de la caja de contactos”.

2. Quite las boquillas según lo descrito en la sección “Proce-dimientos de reparación en taller—Boquillas aislantes”.

NOTA: Este paso no es obligatorio, pero se sugiere para sim-plificar los trabajos en el mecanismo de la cabeza encaso de no tenerse disponible un bastidor de servicio.

3. Efectúe los pasos 1 y 2 de la sección del “Conjunto delaccionador” para liberar el mecanismo del accionador deleje accionador.

4. Utilice un punzón y martillo para sacar el pasador hueco quefija la palanca de reposición al eje accionador (Figura 21).

5. Quite la capucha y deslice el resorte de la manijaaccionadora para quitarlo de la palanca de reposición.Deslice el eje accionador para sacarlo.

6. Instale componentes nuevos según sea necesario.Asegúrese de impulsar el pasador hueco que fija la palancade reposición al eje accionador hasta que sobresalgan 5 mm (3/16 pulg) del mismo, como se muestra en la Figura 21.

7. Para reemplazar el conjunto de la palanca de traba:

a. Quite los tornillos que fijan los retenedores del eje a lacabeza.

b. Levante el conjunto de la palanca de traba para quitarlo.

c. Al volver a armarlo, deslice el resorte de torsión y lapalanca de traba sobre el eje de la palanca de traba.

d. Atornille los dos retenedores del eje a la cabeza para fijarel eje de la palanca de traba.

e. Enganche el resorte de torsión en el conjunto de lapalanca de traba. Asegúrese que los dos retenedores deleje estén en la posición ilustrada en la Figura 22 y que lapalanca de traba sufra un retardo cuando se aleja de lapieza fundida de la cabeza.

8. Instale la estructura de contactos y las boquillas para termi-nar el armado.

RESORTE DEL

PALANCA DEREPOSICION

EJE ACCIONADOR

PASADOR HUECO

PALANCA ACODADA

RETENEDOR DEEJE/ANCLAJE DE

RESORTE

PALANCA DE TRABA

RESORTE DE TORSION

Figura 21. 891002KMA

Componentes del mecanismo de la cabeza.

Figura 22. 891003KMA

Posición correcta de retenedores del eje.

AGUJEROS DE LOS

RETENE-DORES

DEL EJE

Page 15: Tipos NR, NRV S260-20-8S - Cooper Industries...minar el nivel de aislamiento. Siga los procedimientos dados en la sección “Prueba del nivel de resistencia del aislante”. 4. Afloje

S260-20-8S

15

!SEGURIDAD PARA VIVIR

Page 16: Tipos NR, NRV S260-20-8S - Cooper Industries...minar el nivel de aislamiento. Siga los procedimientos dados en la sección “Prueba del nivel de resistencia del aislante”. 4. Afloje

Instrucciones de mantenimiento de interruptores tipos NR, NRV

16

Los repuestos y la tornillería indicados en la lista e ilustradosincluyen solamente aquellos componentes y conjuntos normal-mente suministrados para efectuar una reparación o que formanparte de los procedimientos de mantenimiento descritos en estemanual. No se recomienda desarmar los conjuntos indicados enla lista.

Las dimensiones de toda la tornillería común se han verificadocuidadosamente para permitir comprarla a nivel local. El sufijodel número de catálogo de 14 caracteres para tornillería comúnidentifica el tipo de chapado del componente:

A - Sin chapado; materia en bruto

H - Plateado

M - Oxido negro

Q - Cadmio + galvanizado + cromato

Y - Galvanizado + cromato

Z - Electrogalvanizado + iridita de bronce

El juego de tornillería, N° de catálogo KA849R1, contiene unsurtido de pasadores huecos, pasadores hendidos, anillosretenedores, tuercas de tope, etc. - tornillería común utilizada enlos interruptores Kyle que posiblemente no puede obtenerse através de un proveedor local.

Para asegurarse de recibir los componentes correctos, siem-pre incluya el tipo y número de serie del interruptor con supedido. Debido a la política de mejoras continuas de CooperPower Systems, podrían darse casos en que los componentessuministrados tengan una apariencia diferente a la de los com-ponentes pedidos. Sin embargo, estos nuevos componentesserán intercambiables con los viejos y no se requerirá modifi-cación alguna del interruptor para usarlos.

LISTA DE REPUESTOS

Figura 23.Repuestos para interruptores tipos NR/NRV.

Page 17: Tipos NR, NRV S260-20-8S - Cooper Industries...minar el nivel de aislamiento. Siga los procedimientos dados en la sección “Prueba del nivel de resistencia del aislante”. 4. Afloje

S260-20-8S

17

!SEGURIDAD PARA VIVIR

Cant. Ref. Descripción N° de catálogo por

conj.

1 Conjunto de boquilla KA346NR3 2estándar tipo NRBoquilla de contorneamiento de 15 pulg KA346NR4 2

2 Conjunto de boquilla de contorneamiento tipo NRV de 17 pulg KA360NR1 2

3 Perno hex. de acero, 5/16-18 x 1-3/8 K730101131137Q 6

4 Tira de levante KP421H 15 Abrazadera KP83NR900 66 Anillo fijador KP110NR 27 Empaquetadura de boquilla KP2090A40 28 Arandela sencilla de latón,

#20S K900525033075A 29 Arandela de seguridad dividida,

med., bronce, 5/16 K900830031000A 210 Tuerca hex. de latón 5/16-18 K881025118031A 211 Perno hex. de acero,

5/16-18 x 1-3/8 K730101131137Q 412 Arandela de seguridad de

acero, 5/16 K900801031000Z 413 Abrazadera KP276NR 414 Cabeza KP293NR2 115 Inserto de eje KP3036A1 116 Empaquetadura de cabeza KP2103A12 117 Chapa de precaución KP295NR 118 Chapa de valores nominales KP172NR2 119 Tornillo, lámina de acero,

tipo Z, #2 x 3/16 K801515002018A 420 Chapa de identificación KP122NR900 121 Tornillo autorroscante, cab.

redonda, tipo Z #10 x 3/8 K801515010037A 222 Conjunto de manija

accionadora KA33NR1 123 Palanca de reposición KA9GH902 124 Pasador hueco K970801125093C 125 Conjunto de palanca acodada KA40NR902 126 Resorte de manija accionadora KP296NR 127 Palanca de traba KP78GH 128 Resorte de palanca de traba KP11GH1 129 Pasador de palanca de traba KP3054A2 130 Retenedor de pasador y

anclaje de resorte KP120NR 231 Tornillo rosca fina, cab.

redonda de acero con arandela de seguridad dividida, 1/4-20 x 3/8 K831501125037Z 2

Repuestos para interruptores tipos NR-NRV (Figura 23)

Cant. Ref. Descripción N° de catálogo por

conj.

32 Resorte de control KP40GH 233 Amortiguador KP107NR 134 Tornillo autorroscante,

cab. redonda, acero tipo F 4-40 x 5/16 K751501104031Z 2

35 Tornillo de cabeza redonda de acero con arandela de seguridad dividida, 5/16-18 x 1/2, somet. a proc. de Parker K830101131050L 4

36 Conjunto de caja de contactos KA385NR 137 Tuerca hex. de latón 1/4-20 K881025120025A 238 Arandela de seguridad

dividida, med., bronce, 1/4 K900830025000A 239 Arandela sencilla de

latón, #14S K900525026056A 240 Conductor de borne KP257NR 441 Retenedor de contactos KP214NR 242 Conjunto de contactos KA64GN3-2 243 Rueda de contactos KP256NR 244 Perno hex. de latón,

1/4-20 x 1-1/4 K730125125125A 245 Conjunto de brazo de

contactos móviles (incluye las piezas 49, 50 y 51) KA386NR 1

46 Pasador KP3123A11 147 Arandela sencilla de latón,

#10S K900525020043A 248 Anillo retenedor K970901188000M 249 Tornillo rosca fina, cabeza

redonda, acero inox. #6-32 x 1/2 K721515106050A 2

50 Arandela de seguridad de dientes int., bronce, #6 K901032006000A 2

51 Barra de contactos KA384NR 152 Forro de tanque KP115NR 153 Forro de tanque NRV KP115NR 154 Forro de fondo KP114NR 155 Conjunto de tanque KA21NR 156 Pinza paralela a tierra KA227H900 1

Conjunto de pinza a tierra KA226H 157 Perno hex. de acero,

1/2-13 x 1 K730101150100Q 1

Page 18: Tipos NR, NRV S260-20-8S - Cooper Industries...minar el nivel de aislamiento. Siga los procedimientos dados en la sección “Prueba del nivel de resistencia del aislante”. 4. Afloje

Instrucciones de mantenimiento de interruptores tipos NR, NRV

18

Figura 24.Repuestos del accionador y caja.

Page 19: Tipos NR, NRV S260-20-8S - Cooper Industries...minar el nivel de aislamiento. Siga los procedimientos dados en la sección “Prueba del nivel de resistencia del aislante”. 4. Afloje

S260-20-8S

19

!SEGURIDAD PARA VIVIR

Cant. Ref. Descripción N° de catálogo por

conj.

1 Tornillo rosca fina, cabeza estriada, acero inox. #10-24 x 7/8 K999904250369A 8

2 Cubierta KP323NR 13 Empaquetadura KP121NR 14 Tuerca KP2020A3 15 Arandela de seguridad

dividida, med., bronce, 1/4 K900830025000A 16 Arandela sencilla de latón,

#14S K900525026056A 17 Conj. de interruptor

De retención KA741NR1 1Selector KA741NR2 1De retención y selector KA741NR3 1Auxiliar (SPDT) KA745NR 1

8 Espaciador KP324NR 19 Tornillo rosca fina, cabeza

plana, acero inox., #10-24 x 1-1/2 K721715110150A 1

10 Regleta de bornes KP226NR 111 Tornillo autorroscante,

cabeza plana, Phillips, acero inox., tipo F, #6-32 x 5/8 K753315106062A 2

12 Accionador (incluye pieza 13 e interruptor selector estándar) KA744NR1 1Juego de reparación de accionador, 240 VCA (incluye pieza 13 e interruptor selector estándar) KA744NR3 1

13 Resorte KP302NR 114 Tapón de tamiz de respiradero KP38NR 115 Pasador KP3052A3 116 Tornillo rosca fina, cabeza

estriada, acero #1/4-20 x 3/8 K721801125037Z 317 Caja KP319NR 118 Sello de aceite KP2000A3 1

Repuestos del accionador y caja(Figura 24)

Page 20: Tipos NR, NRV S260-20-8S - Cooper Industries...minar el nivel de aislamiento. Siga los procedimientos dados en la sección “Prueba del nivel de resistencia del aislante”. 4. Afloje

Instrucciones de mantenimiento de interruptores tipos NR, NRV

20 KDL7/05

P.O. Box 1640, Waukesha,WI 15230 EE.UU.©1989 Cooper Industries, Inc.Kyle® es una marca registrada de Cooper Industries, Inc.

!SEGURIDAD PARA VIVIR