tiga jenis perkhidmatan terjemahan yang sedia di online – terjemahan dari mesin, terjemahan oleh...
TRANSCRIPT
Tiga Jenis Perkhidmatan Terjemahan yang sedia di Online – Terjemahan dari Mesin, Terjemahan
oleh Manusia, dan Mesin + Terjemahan oleh Manusia
Apabila datang kepada perkhidmatan penterjemahan internet menawarkan tiga pilihan yang sangat baik.
Apabila anda mahu memilih antara terjemahan dari mesin, terjemahan oleh manusia dan gabungan
kedua-duanya, ia adalah penting untuk mempunyai pemahaman masing-masing supaya anda boleh
memilih pilihan yang terbaik untuk keperluan anda. Ramai orang mengelirukan ketiga-tiga perkhidmatan,
namun masing-masing membawa aspek unik untuk tugas membantu pengguna menterjemahkan
dokumen mereka.
Terjemahan dari Mesin
Terjemahan dari mesin menjimatkan banyak masa dan kos untuk perniagaan yang mempunyai banyak
terjemahan. Kebanyakan syarikat mula menggunakan terjemahan mesin untuk menjimatkan masa dan
wang. Syarikat memutuskan untuk menggunakan terjemahan mesin bergantung kepada penggunaan
bahan tersebut diterjemahkan. Terjemahan Mesin paling sesuai dengan dokumentasi dalaman, bahan
latihan, arkib dokumen-dokumen, untuk memahami konteks kepada dokumen itu, dan lain-lain
Terjemahan Mesin tidak boleh memulihkan sepenuhnya makna dari dokumen sumber kerana ia tidak
mempunyai dalam kefasihan tatabahasa. Terjemahan Mesin mempunyai bahagiannya daripada cabaran.
Cabaran yang lebih besar kekal dalam bagaimana terjemahan mesin boleh menghasilkan terjemahan
berkualiti patut
Terjemahan oleh Manusia
Menggunakan terjemahan manusia adalah untuk membawa konteks untuk kandungan. Seorang
penterjemah boleh membawa relevan kepada kumpulan sasaran dengan menulis tepat terjemahan
manusia adalah lebih bermakna dan mudah relatable berbanding dengan mesin. Penterjemah manusia
mempunyai keupayaan untuk kreatif menulis kandungan dan mengemukakannya kepada kumpulan
sasaran. Kedua ialah pakar bidang. Hari ini mungkin agensi-agensi terjemahan menggunakan hanya pakar
bidang untuk terjemahan daripada sekadar penterjemah bahasa, ini hanya boleh dicapai apabila anda
menggunakan terjemahan manusia. Kerumitan dan cabaran bahasa dan budaya sentiasa berubah kerana
mereka sangat dinamik. Hanya manusia yang boleh memahami cabaran-cabaran ini dan membawa masuk
kepakaran subjek dan kesedaran budaya.
Terjemahan Mesin + Terjemahan oleh Manusia
Dalam konteks hari ini ramai pelanggan dan pakar-pakar terjemahan bersetuju bahawa ini akan menjadi
penyelesaian yang ideal untuk masa hadapan.
Menggunakan mesin untuk membantu penterjemah manusia untuk melakukan penterjemahan.
Terjemah banyak kata-kata untuk kos ditolak
Kelebihan utama Terjemahan Mesin adalah bahawa ia menghapuskan kekangan utama penterjemahan
manusia: kos dan keupayaan.
Kos biasa dan kapasiti seorang penterjemah manusia biasanya adalah 2,000 perkataan sehari untuk 20
sen bagi setiap perkataan.
Oleh kerana jumlah yang hendak diterjemahkan kandungan membesar, ia melebihi kapasiti penterjemah
manusia dan bajet. Perniagaan perlu untuk menterjemahkan lebih kurang dan mereka perlu
melakukannya lebih cepat. Terjemahan Mesin merupakan penyelesaian yang berdaya maju hanya untuk
menterjemahkan kandungan yang tidak akan diterjemahkan jika tidak kerana ia adalah cepat dan kos
yang bebas daripada jumlah yang diterjemahkan.
Terjemahan Mesin boleh digunakan oleh penterjemah manusia sebagai satu cara untuk meningkatkan
produktiviti. Hari ini terjemahan mesin mudah disepadukan ke dalam aliran kerja terjemahan manusia
profesional untuk menghasilkan kecekapan yang tinggi. Mereka juga membantu agensi-agensi
terjemahan, pelanggan menterjemahkan lebih banyak kandungan pada kos yang lebih rendah dalam
masa dan bajet yang diberikan dan mencapai objektif masa-ke-pasaran yang penting.
Untuk kekal berdaya saing dalam pasaran global hari ini yang sentiasa berubah, perniagaan merancang
untuk menembusi pasaran tempatan. Ini memerlukan komunikasi dengan rakan-rakan, pelanggan dan
pekerja dalam pelbagai bahasa. Menggabungkan terjemahan mesin untuk membantu penterjemah
manusia akan menjadi cara terbaik untuk mencapai terjemahan kelantangan yang tinggi dalam bajet yang
ada dan masa.