thule 561 outride
DESCRIPTION
The Thule 561 OutRide bike carrier holds the bike securely by the forks and the rear wheel. It is the bike carrier that is favoured, world over, by professional racing cyclists and competion mountain bikers and all those whom want to carry their road bikes and off road cycles in the most stable way possible. Advantages are a lower centre of gravity than with upright bike carriers, less wind resistance thus being more fuel efficient and being able to fit several bikes on roof bars where space is at a premium. Of course you will need to put the front wheel somewhere but Thule have thought of that by offering a choice of a fold down bike wheel holder or a convenient fabric wheel bag for carrying in the car.TRANSCRIPT
Follow me...
501-
7006
-07
TÜV Rheinlandgeprüfte Sicherheit
GB Fitting instructionsD MontageanleitungF Instructions de montageNL Montage-instructiesI Istruzioni per il montaggioE Instrucciones de montajePT Instruções de MontagemS MonteringsanvisningFIN AsennusohjeEST PaigaldusjuhendLAT Stiprināšanas instrukcijaLIT Pritvirtinimo instrukcijosPL Instrukcja montażuRU Инструкции�по�установке
CZ Návod na montáž
SK Návod na montážSLO Navodila za pritrjevanjeHR Uputa za sastavljanjeHU A felszerelés módjaGR �δηγ�ες συναρμ�λ�γησης
TR Montaj talimatlar
����������� ��
561561000
OutRide
501-
7006
-07
2
40 mm35 mm
1
S Säkerhetsföreskrifter
GB Security regulations
D Sicherheits-Vorschriften
F Instructions importantes
NL Veiligheidsvoorschriften
FIN Turvallisuusmääräykset
E Reglas de seguridad
I Norme di sicurezza
CZ Návod na montáž
PL Warunki bezpieczeñstwa
PT Normas de segurança
GR Καν�νισμ�� Ασφαλε�ας
TR ��������� �� ��
HU Biztonsági elõírások
RU Инструкция по безопасности
HR Pravila sigurnosti
EST Ohutusnõuded
LIT Saugumo taisyklës
LAT Droðîbas noteikumi
SLO Varnostni predpisi
MAX
PRODUCT NO. : 1200PRODUCT NO. : 1200PRODUCT WEIGHTPRODUCT WEIGHT: 7 KG: 7 KG
Max. 80 km/h
x 1
x 1
69,5 mm
64,5 mm
x 1 x 1
x 1
x 1 x 1
x 1
x 1
x 1
x 2
x 1
x 1
x 2
x 2
x 2
x 1 x 1
x 1
x 16 Nm
1.
2.
501-
7006
-07
3
3
x 1
x 1
69,5 mm
64,5 mm
2
x 1
x 1
x 2
x 1
x 1
1.
2.
3 – 5 6 – 7
*
*
64,5 mm
69,5 mm
* GB Only a few turns
* D Nur wenige Umdrehungen
* F Quelques tours uniquement
* NL Slechts enkele slagen
* I Solo qualche giro
* E Sólo algunas vueltas
* PT Noções básicas
* S Endast några varv
* FIN Vain muutama kierros
* EST Ainult mõni pööre
* LAT Tikai daži apgriezieni
* LIT Tik keli pasukimai
* PL Wystarczy kilka obrotów
* RU Достаточно нескольких оборотов
* CZ Pouze několik otáček
* SK Len niekoľko otáčok
* SLO Le nekaj obratov
* HR Samo nekoliko okreta
* HU Csak néhány fordítás
* GR Μ�ν� μερικ�ς στρ�φ�ς
* TR Yalnız birkaç kez çevirme
**** �����������������
1.
1.
2.
2.
501-
7006
-07
5
4
4
x 1
x 2
501-
7006
-07
5
6
x 1
x 1
40 mm
35 mm
x 1
7
*
35 mm
40 mm
1.
1.
2.
2.
* GB Only a few turns
* D Nur wenige Umdrehungen
* F Quelques tours uniquement
* NL Slechts enkele slagen
* I Solo qualche giro
* E Sólo algunas vueltas
* PT Noções básicas
* S Endast några varv
* FIN Vain muutama kierros
* EST Ainult mõni pööre
* LAT Tikai daži apgriezieni
* LIT Tik keli pasukimai
* PL Wystarczy kilka obrotów
* RU Достаточно нескольких оборотов
* CZ Pouze několik otáček
* SK Len niekoľko otáčok
* SLO Le nekaj obratov
* HR Samo nekoliko okreta
* HU Csak néhány fordítás
* GR Μ�ν� μερικ�ς στρ�φ�ς
* TR Yalnız birkaç kez çevirme
**** �����������������
8
501-
7006
-07
6
10
8
9
Fit Tips!
3.
1.
2.
4.
5.
GB Adapter for Ø20 axleD Adapter f. Tragachse m. Ø 20F Adaptateur pour arbre de Ø 20 mmNL Verloopstu voor Ø20-asI Adattatore per assale Ø20E Adaptador para eje de Ø20 mmPT Adaptador para eixo de Ø20 mmS Adapter för Ø20 mm axelFIN Sovitin Ø 20 mm akselille
EST Adapter Ø20 teljeleLAT Ø20 mm ass adapterisLIT Adapteris Ø20 mm ašiaiPL Złączka dla osi Ø20RU Переходник для оси Ø20CZ Adaptér pro osu Ø 20 mmSK Adaptér na os Ø20 mm.SLO Adapter za os Ø 20HR Adapter za os od Ø20 mm
HU Adapter Ø20 mm-es tengelyhezGR Πρ�σαρμ�γ�ας ���να Ø20 mmTR Ø20 mm aks adaptörü
�� �����Ø20����
GB Left-hand fittingD Montage linksF Montage côté gaucheNL Montage aan de linker kantI Montaggio a sinistraE Montaje a izquierdaPT Montagem do lado esquerdo
S VänstermonteradFIN Asennus vasemmalleEST Vasakpoolne kinnitamineLAT Kreisais stiprinājumsLIT Kairysis pritvirtinimasPL Montaż z lewejRU Установка на левую сторону
CZ Montáž z levé stranySK Montáž na ľavej straneSLO Pritrjevanje z leve straniHR Montaža s lijeve straneHU Bal oldalról szerelhetőGR Αριστερ�στρ�φη
τ�π�θ�τηση
TR Sol elle montaj
���� �� �� �����!���
501-
7006
-07
7
1.
1.
2.
3.
2.
3.
4 Nm
4 Nm
4.
5.
6.7.
x 1
4.
GB ������������������������� ������������������������ ���������������������� ��� ������������������������ �������� ���� �� ������������� ������������� ���������
D ��� ���������������� ����������������� ���� �!�"������#�����$� ���%�������������#����"����������������$�����#��������������&��� �������� ��������� �#����'�������������� ���()������
F �������*���������+����,� ���� ��-+!����������������������������������� ��������������������.����� +/����!��,+��������������0��� �1����������+����� �/�������+���� ���-+�
NL �������%� ������� ����� ����� ���!�"������"����� �������������20�"���"����������2����3����������� ���������0�� ������������������ ������� ��������� ����
I ����*����������4�� ������������������������������������!���������� ���5������������.�������!��� ������� ���������������������� ������� ������������������������
E ��� �����6���������������������������������������������� !��������������0� �������������������������������������� �0�7���.������!������� �����/�����������!� ����������������� ������������������������ ����
PT ���������*���������������8��� �9���-���!��������������������������������������� ������:���3� ��������!���������������� ��� �������-������/��������������� �������-����
S ����������;(���"��������(�����������"��� �(����� �������������<������ �� �(��"������3(��<���= ��������� ���������<�� ��(���"����������� �
FIN ������>�����<�((�������"�������!�"� �� �������"��������"� �� ����������"��(��#" ����������� ��������������!�"�����<�(���"��������
EST ����>��0������� �������"�������!��?��"���� ��" ��0��� ���������"���� 0?��"��������#�����������0���������"����� ���0(�������������"� ��"�0�������������� �
LAT Piezīme.�Ja velosipēds nav atbilstoši pievienots, fiksēšanas uzmava(8:3 attēls) var nenofiksēties.�Tādēļ, nostiprinot velosipēdu, vienmēr jāievēro8. darbībā sniegtās norādes.
LIT PRAŠOME ATKREIPTI DĖMESĮ:�0������������� ������ !� ����@���0������������������������ ��� ���Dėl šios priežasties, kai pritvirtintas dviratis,būtina atlikti 8-ą etapą.
PL �������Jeśli rower nie jest przymocowany do bagażnika, ramięzatrzaskowe (rysunek 8:3) może utracić siłę zatrzaskiwania. Dlatego zawsze,gdy rower jest przymocowany, należy wykonać krok 8.
RU ВНИМАНИЕ! Если велосипед не прикреплен с помощью крепежнойвтулки (рисунок 8:3), зажимное усилие может ослабиться. Поэтому прикреплении велосипеда всегда следует выполнять шаг 8.
CZ ���������Pokud není jízdní kolo připojeno, stahovací objímka(obrázek 8:3) může ztratit svěrnou sílu.�Proto, pokud je jízdní kolo připojeno,musí být vždy proveden krok 8.
SK ���������Ak nie je bicykel pripojený, sťahovacia objímka (obrázok8:3) môže stratiť silu zv�������Preto je vĘprípade, že je bicykel pripojený,potrebné vždy vykonať krok 8.
SLO ��������Kadar na nosilcu ni kolesa, lahko ročica za vpenjanje(Slika 8: 3) izgubi vpenjalno silo.�A���������������� �"�������0��0��"��� �2���������"���"�
HR ���OMENA: Kada bicikl nije pričvršćen, konektor za učvršćivanjemože (Figure 8:3) popustiti. Stoga je uvijek kada je pričvršćen bicikl potrebnopostupiti kao što je opisano u 8. koraku.
HU �����B����"��+"�9���� ����<�2C���!��� 2��C�7�$�����������9�������� 2����� 2��C�7���0+���D�������"��+"�9���<�2C�+ �"���������+�+ ���������"�����+��2��
GR ΠΑΡΑΚΑΛ�ΥΜΕ ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ:��ταν τ� π�δ�λατ� δεν ε�ναιπρ�σαρτημ�ν� με τ�ν σφιγκτ�ρα, (Εικ�να 8:3) αυτ�ς μπ�ρε� να !�σειτη δ"ναμη σ"σφι�ης.��Ως εκ τ�"τ�υ, τ� $�μα 8 θα πρ�πει π�ντα ναπραγματ�π�ιε�ται �ταν τ� π�δ�λατ� ε�ναι πρ�σαρτημ�ν�.
TR LÜTFEN DİKKAT EDİN: Bisiklet bağlı değilse, sıkıştırma manşonu(Şekil 8:3) sıkıştırma gücünü kaybedebilir. Bu yüzden bisiklet bağlıyken daima8. adım uygulanmalıdır.
���������� ���"���#��$ �������������%��� ��%��&��'(�)���*"+,��$)�-�� (� �����&������ �� ��% ����)���*��������������#�������&�$ ������(��)��� ��
= Max.17 kg= 2,5 kg
40
0
80 130
Max.130 km/h
925•
3DF/
8 /50
1-70
06-0
7
Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDENwww.thule.com
8
3.
ONEKEYSYSTEM
544
596
588
452 (x12)
(x8)
(x6)
(x4)