thisis - undocs.org

8
Mr. STETTINIUS (United States of America): 1 wish ta reserve the position of the United States of America on the statement the USSR representative has just made. With that under- standing 1 am prepared ta agree that Mr. Gromyko's abstention sb.ould not create a prece- dent for the futtn'e. M. STETTINIUS (Etats-Unis d-Amérique) (traduit de l'anglais) : Je désire réserver la posi- tion des Etats-Unis d'Amérique sur la déclara- tion que vient de faire le représentant de l'URSS. Cette réserve faite, je suis disposé à reconnaître que l'abstention du représentant de l'URSS ne crée pas un précédent pour l'avenir. The PRESIDENT:.!.am going tG put the reso- Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je vais lution of -the Australian representative to a vote. mettre aux voix la proposition du représentant de l'Australie. Il est procédé au vote à main levée. Par 10 voix contre zéro, avec une abstention, le projet de résolution est adopté. Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je vous \propose, comme membres du Sous-Comité, les représentants de l'Australie, du Brésil, de la Chine, de la France et de la Pologne. Puisqu'il n'y a pas d'objection, cette proposi-. tion est adoptée. M. LANGE (Pologne) (traduit de l'anglais): Je propose, en outre, de désigner le représentant de l'Australie comme Président du Sous-Comité. A vote was taken by show of hands. The resolution was adopted by 10 with 1 abstention. The PREsIDENT: 1 wish to propose that the Sub-Committee should be made up of the repre- sentatives of Australia, Brazil, China,France and Poland. If is no objection, the proposaI is adopted. . Mr. LANGE (Poland): 1 should like to add to the President's proposaI that the representa- tive of Australia be Chairman of the Sub- Committee. The Since there is no· objection" Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Puis- the proposaI 18 adopted., qu'il n'y a pas d'objection, cette proposition est adoptée. . 1 propose that we concIude this meeting and Je propose de lever la séance et de tenir notre that the neXt meeting be called when there are prochaine réunion lorsque le Conseil aura été . further matters for discussion. saisi d'une nouvelle question. meeting rose at 3.40 p.m. La séance est levée à 15 h. 40. fORTIETH MERING QUARANTIEME SEANCE Held at Hunter Gollege, New York, on Wednesday, 8 May 1946, at 3p.m. President: AnFI Pasha (Egypt). Present: The representatives of the following countries: Australia, Brazil, China, Egypt, France, Mexico, Netherlands, Poland, United Kingdom, United States of America. Tenue à Hunter Gollege, New-York, le mercredi 8 mai 1946, à 15 heures. Président: AFIFI Pacha (Egypte). Présents: Les représentants des pays suivants: Australie, Brésil, Chine, Egypte, .France, Mexique, Pays-Bas, Pologne, Royaume-Uni, Etats-Unis d'Amérique. 54. Provisional agenda (document S/54) 54. Ordre du iour provisoire (document 5/54) 1. Adoption of the agenda. 2. The Iranian question: (a) Letter dated 18 March 1946 from the . representative of Iran addressed ta the Secretary-General (document S/15).1 Letter dated 18 March 1946 from the representative of Iran addrtSSed to the President of the Security Council (docu- ment . 1. Adoption de l'ordre du jour. 2. La question iranienne: a) Lettre, en date du 18 mars 1946, adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Iran (document S/15)1. Lettre, en date du 18 mars 1946, addres- au Président du Conseil de sécurité par S/15)1. . 1 See Official Records of the Security Council. First Year, First Series, Supplem.ent No. 2, Annex 2a. 1 Voir les Procès-verbaux officiels du Conseil de sécurité, Première Année, Première Série, supplément No 2, an· . nexe 2a. 245

Upload: others

Post on 15-Nov-2021

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: thisis - undocs.org

Mr. STETTINIUS (United States of America):1 wish ta reserve the position of the UnitedStates of America on the statement the USSRrepresentative has just made. With that under­standing 1 am prepared ta agree that Mr.Gromyko's abstention sb.ould not create a prece­dent for the futtn'e.

M. STETTINIUS (Etats-Unis d-Amérique)(traduit de l'anglais) : Je désire réserver la posi­tion des Etats-Unis d'Amérique sur la déclara­tion que vient de faire le représentant de l'URSS.Cette réserve faite, je suis disposé à reconnaîtreque l'abstention du représentant de l'URSSne crée pas un précédent pour l'avenir.

The PRESIDENT:.!.am going tG put the reso- Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je vaislution of -the Australian representative to a vote. mettre aux voix la proposition du représentant de

l'Australie.

Il est procédé au vote à main levée.

Par 10 voix contre zéro, avec une abstention,le projet de résolution est adopté.

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je vous\propose, comme membres du Sous-Comité, lesreprésentants de l'Australie, du Brésil, de laChine, de la France et de la Pologne.

Puisqu'il n'y a pas d'objection, cette proposi-.tion est adoptée.

M. LANGE (Pologne) (traduit de l'anglais):Je propose, en outre, de désigner le représentantde l'Australie comme Président du Sous-Comité.

A vote was taken by show of hands.

The resolution was adopted by 10with 1 abstention.

The PREsIDENT: 1 wish to propose that theSub-Committee should be made up of the repre­sentatives of Australia, Brazil, China,Franceand Poland.

If th~re is no objection, the proposaI isadopted.

.Mr. LANGE (Poland): 1 should like to addto the President's proposaI that the representa­tive of Australia be Chairman of the Sub­Committee.

The PRES~ENT: Since there is no· objection" Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Puis-the proposaI 18 adopted., qu'il n'y a pas d'objection, cette proposition est

adoptée. .

1 propose that we concIude this meeting and Je propose de lever la séance et de tenir notrethat the neXt meeting be called when there are prochaine réunion lorsque le Conseil aura été .further matters for discussion. saisi d'une nouvelle question.

Th~ meeting rose at 3.40 p.m. La séance est levée à 15 h. 40.

fORTIETH MERING QUARANTIEME SEANCE

;.

Held at Hunter Gollege, New York,on Wednesday, 8 May 1946, at 3p.m.

President: AnFI Pasha (Egypt).

Present: The representatives of the followingcountries: Australia, Brazil, China, Egypt,France, Mexico, Netherlands, Poland, UnitedKingdom, United States of America.

Tenue à Hunter Gollege, New-York,le mercredi 8 mai 1946, à 15 heures.

Président: AFIFI Pacha (Egypte).

Présents: Les représentants des pays suivants:Australie, Brésil, Chine, Egypte, .France,Mexique, Pays-Bas, Pologne, Royaume-Uni,Etats-Unis d'Amérique.

54. Provisional agenda (document S/54) 54. Ordre du iour provisoire (document5/54)

K

e

~,

1-

~s

1.

1. Adoption of the agenda.

2. The Iranian question:

(a) Letter dated 18 March 1946 from the. representative of Iran addressed ta the

Secretary-General (document S/15).1Letter dated 18 March 1946 from therepresentative of Iran addrtSSed to thePresident of the Security Council (docu-ment S/l~).' .

1. Adoption de l'ordre du jour.

2. La question iranienne:

a) Lettre, en date du 18 mars 1946, adresséeau Secrétaire général par le représentantde l'Iran (document S/15)1.Lettre, en date du 18 mars 1946, addres­sé au Président du Conseil de sécurité parS/15)1. .

fe9.

1 See Official Records of the Security Council. First Year,First Series, Supplem.ent No. 2, Annex 2a.

1 Voir les Procès-verbaux officiels du Conseil de sécurité,Première Année, Première Série, supplément No 2, an· .nexe 2a.

245

Page 2: thisis - undocs.org

(b) Letter dated 19 March 1946 from the ,representative of the Union of SovietSocialist Republics addressed ta th.:Secretary-General (document S/16).1

(e) Letter dated 20 March 1946 from therepresentative of the United States ofAmerica addressed to the Secretary­General (document S/17).2

(d) Letter dated 20 March 1946 from therepresentative of Iran addressed to theSecretary-Ge..lleral (documènt S/18).'

. (e) Letter dated 3 April 1946 from therepresentative of the Union of SovietSocialist Republics addressed to theSecretary-General (docl:1m~nt S/24)"

. (f) Letter dated 2 April 1946 from the repre­sentative of Iran addressed to the Secre­tary-General (document S/25):4

(g) Letter dated 6 April 1946 from therepresentative of the Union of SovietSocialist Republics addressed to thePresident of the Security Council (docu­ment S/30)~S

(h) Letter dated 9 April 1946 from therepresentative of Iran addressed to theSecretary-General (document S/33).~

(i) Letter dated 15 April 1946 from therepresentative of Iran addressed to thePresident of the Security Council (docu­ment S/37).7

(i) Letter dated 6 May 1946 from the rep­resentative of Iran· addressed to thePresident of the Security Council (docu­ment S/53).'

55. Adoption of the agenda

The agenda was adopted.

56. Continuation of the discussion 'ln theIra~ian question

The PRESIDENT: In his letter dated 6 May,the IrarJan representative informed the Councilas follows:

"USSR troops have now heen completelyevacuated :from the provinces of Khurasan,Gorgan, Mazanderan and Gilan. This infor­mation is based upon investigations made byresponsible officiaIs of the Goveniment of Iran.

"So far as the province of Azerbaijan is"con­cemed, the Government has been informedthrough other sources that the evacuation ofUSSR troops from that province has been goingforward a:nrl it is said will have heen completed

lSee Official Records of the Security Council, First Year,First Series, Supplement No. 2, Annex 2b.

'Ibid., Annex 2c.'Ibid., Annex 2d.'See twenty-ninth meeting.'See Official Records of the Security Council, First Year,

First Series, Supplement No. 2, Annex 2e.SIbid., 2 Annex 2f.'Ibid., Annex 2f.SSee Official Records of the Security Councii, First Year,

First Series, Supplement No. 2, Annex 2h.

b) Lettre, en date du 19 mars 1946, adresséeau Secrétaire général par le représentantde l'Union des Républiques socialistessoviétiques (document S/16)l.

e) Lettre, en date du 20 mars 1946, adresséeau Secrétaire général par le représentantdes Etats-Unis d'Amérique (documentS/17)2.

d) Lettre, en date du 20 mars 1946, adresséeau Secrétaire général par le représentantde l'Iran (document S/18)3.

e) Lettre, en date du 3 avril 1946, adresséeau Secrétaire général par le représentantde l'Union des Républiques socialistessoviétiques (document 8/24) 4.

f) Lettre, en date du 2 avril 1946, adresséeau Secrétaire général par le représentantde l'Iran (document S/25 )4.

g) Lettre, en date du 6 avril 1946, adresséeau Président du Conseil de sécurité parle représentant de l'Union des Répu­bliques socialistes soviétiques (documentS/30)'.

h) Lettre, en date du 9 avril 1946, adresséeau Secrétaire général par le représentantde l'Iran (document S/33)6.

i) Lettre, en date du 15 avril 1946, adresséeau Président du Conseil de sécurité parle représentant de l'Iran (document8/37)7.

j) Lettre, en d~te du 6 mai 1946, adresséeau Président du Conseil de sécurité parle représentant de l'Iran (documentS/53)8.

55. Adoption de l'ordre du iour

L'ordre du jour est adopté.

56. Suite de la discussion sur la questiol)iranienne

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Danssa lettre en date du 6 mai le représentant del~an a fait savoir au Conseil que:

"Les troupes de l'URSS ont maintenant com­plètement évacué les provinces de Khorassan,Gorgan, Mazanderan et Ghilan. Ces renseigne­ment proviennent d'enquêtes effectuées par desfonctionnaires officiels du Gouvernement iranien.

"En ce qui concerne la province de l'Azer­baïdjan, le Gouvernement a été informé pard'au~res sources que l'évacuation de cette pro­vince par les troupes de l'URSS est en cours eton rapp~rte qu'elle sera achevée avant le 7 mai

1 Voir les Procès-verbaux officiels du Conseil de sécurité,Première Année, Première Série, supplément No 2, an·nexe 2b. .

'Ibid., annexe 2c."Ibid., annexe 2d.'Voir la vingt-neuvième séance."Ibid., annexe 2e.sIbid., annexe 2f.'Voir la trente-deuxième séance.lIbid., annexe 2h.

beforebeen veof thethisisCouncilable heof, tobaijan stirne taascert .l:onditioWhile imade wof the .sible tothe subs

Thedirect .cemed.the Coube taken

Mr. SId its resrequesteIran towhetherfrom the

Theplied wiIranianwith themanner,have perernmenttime, forreport bethroughing in th

In vieGovemmCouncil ..as soonits own 0

the difficthatremofor its coshould n

"The

"Ravinthe Iraniport of 6the resoluable as 0

drawal ofIran had

1 See thir

246

Page 3: thisis - undocs.org

1946. Ces renseignements n'ont pas été vérifiéspar des obsenriltions directes de fonctionnairesdu Gouvernement iranien. La raison en est, ainsiqu'il a déjà été ÇJl:posé.au Conseil de sécurité, quele Gouvernement iranien n'a pas été en mesure,à cause des ingérences dont il s'est plaint, d'exer­cer effectivement son autorité dans l'Azerbaïdjandepuis le 7 novembre 1945, et depuis cette datejusqu'à ce jour, il ne lui a pas été possibled'établir, par l'intermédiaire de ses propres fonc­tionnaires, les conditions qui règnent sur toutel'étendue de cette province. Malgr~ l'espoir quedes dispositions peuvent être prises pour fairedisparaître les conséquences malheureuses des

1ingérences en question, il est impossible deprévoir à l'heure actuelle, avec certitude, com­ment évoluera cette situation."

The Government of the USSR has not com­plied with the request of the Council. TheIranian Government, for its part, has compliedwith the request, but only in a preliminarymanner, and apparently, as fully. as conditionshave permitted. In its report, the Iranian Gov- .eroment stated that it was not possible, at thisrime, for its representntives to make a completereport because it had no opportunity to ascertainthrough its own officials the conditions prevail­ing in the province of Azerbaijan.

sséetant!stes

sséetantlent

sséetant

sséetantistes

sséetant

sséepar:Pll­lent

sséetant

sséeparlent

,sseeparlent

rion.lans: de

om­san,~e-

desien.

zer­parpro­'s etmal

trité,an-

before 7 May 1946. These reports have notbeen verified by direct observations of officiaIsof the Iranian Government. The reason forthis is that, as previously poJnted out to theCouncil, the Iranian Government has been un~

able because of the interferences complainedof, to exercise effective authority within Azer­baijan since 7 November 1945, and from thattime to the present has had rio opportunity toascertain through its own officials wha;. are theconditions prevailing throughout that province.While it is hoped that arrangements can bemade which will remove the unfortunate resultsof the interferences complained of, it is impos­sible to forecast at this time with certainty whatthe subsequent devdopments will De."

The Council ha.s not so far received anydirect informai:ion from the other party con­cerned. In these circumstances, it is now forthe Council to decide what future action shouldbe taken in this matter.

MI'. STETTINIUS (United States of America):Id its resolution of 4 April,lthe Security Councilrequested the Govemments of the USSR andIran to report to the Council on 6 May as towhether the withdr?wal of all USSR, troopsfrom the whole of Iran had been completed.

In view of the statement by the IranianGovernment that it will report promptly to theCouncil the true state of affairs in Azerbaijanas soon as it is able to ascertain the facts throughits own official representatives, and recognizingthe difficulties of communication a..lld !rave! inthat remote area, 1wish to submit to the Council,for its consideration, a draft resolution which 1should now like to read to you:

"The Security Council,

"Having considered the statement made bythe Iranian Government in its preliminary re­port of 6 May, submitted in" compliance withthe resolution of4 April 1946, that it was notable as of 6 May to state whether the with­drawal of all USSR troops from the whole ofIran had been completed,

1 See thirtietb meeting.

Jusqu'à ce jour, le Conseil n'a reçu aucunrenseignement direct de l'autre partie intéressée.Dans ces conditions, c'est maintenant au Conseilde décider quelles mesures devront être prises àl'avenir, à ce sujet.

M. STETTINIUS (Etats-Unis d'Amérique)(traduit de l'anglais): Dans sa résolution du4 avrill, le Conseil de sécurité a invité le Gouver~

nement de l'URSS et le Gouvernement de l'Iranà lui rendre compte le 6 mai si le retrait de toutes

.les troupes de l'URSS, hors du territoire de l'Iran,était achevé.

Le Gouvernement de l'URSS ne s'est pasconformé à la demande du Conseil. De son côté,le Gouvernement iranien s'est conformé à cettedemande, mais seulement d'une manière préli­minaire et, apparemment, aussi complètementque les conditions le lui ont permis. Dans sonrapport, le Gouvernement iranien a déclaré queses représentants ne sont pas en mesure, à l'heureactuelle, de faire un rapport complet, parcequ'il n'a eu aucune occasion de s'assurer, parl'intermédiaire de ses propres fonctionna;res, desconditions qui règnent dans la province del'Azerbaïdjan.

En raison de la déclaration du Gouvernementiranien, aux termes de laquelle il rendra prompte.ment compte au Conseil de l'état réel des chosesdans l'Azerbaïdjan, dès qu'il sera en mesure dele faire et qu'i! aura pu s'assurer des faits parl'LlltermédiaÏre de ses propr~~eprésentâ.J."1ts offi­ciels et, reconnaissant les difficultés de commu­nicatiolls et de déplacement dans cette régionlointaine, je désire soumettre à l'attention duConseil un projet de résolution dont j'aimeraismaintenant vous donner lecture:

"Le Conseil de sécurité,

"Considérant la déclaration faite par le Gou­vernement iranien dans son rapport préliminairedu 6 mai, présenté au Conseil conformément à larésolution du 4 avril 1946, et aux termes duquelil n'était pas en mesure, à la date du 6 mai, dedire si le retrait de toutes les troupes de l'URSSdu territoire iranien était achevé,

1 Voir la trentième séance.

247

Page 4: thisis - undocs.org

UResolvesccTo de/er further proceedings on the Iran­

ian, matter in order that the Government ofIran may have time in which to ascertain throughits officiai representatives whether all USSRtroops have been withdrawn from the wholeof Iran;

CCTo request the Iranian Government to sùb­mit a complete report on the subject to theSef urity Cauneil immediately upon the receiptof the information which will enable it so todo; and in ease it is unable toobtain suchinformation by 20 May, to report on t.tat daysuch information as is available to it at thattime; and

"To consider immediately following the re­ceipt from the lranian Government of thereport r:equested, what further proceedings mayhe required."

The PRESIDENT: Does any member wi'lh tospeak about this United States proposai? Doesthe Cauneil accept the proposai then?

Mr. HASLuCK (Australia). The Australiandelegation has no objection to this draft reso­lution 50 far as it goes. It quite accords withthepolicy which we have urged tbroughout;namely, that the Couneil must be in possessionof information before it takes any action. But1 would, call attention to the fact that whenwe last dealt with this matter on ~ April, itwas resolved to request information not ornyfrom the Government of Iran,· but aIso fromthe Government of the USSR.

To speak plainly, it seems that the Govem­ment of· the USSR has ignored .this Couneil'srequest~ We must aIso look at the awkwardbut .in~eapable fact that there. are orny tenmembers sitting at this council table. We havehad that experience on one previous. occasion.When it happens once, suCÎl absence may beregarded .in .the nature of a protest. When ithappem; twic~, 1t looks as though we may bein ~'e '. process of establishing a procedure verydangerous ta the work of this· organ.

1 think weare tou...hing on a matterwhichis of.very deep coneem to the United Nationsand certainly to ou~ delegation. We feel· thatwecannot let this Q.ccasion pass withoutdra,Angattention to the fact and aIso pointing tosomeof itsimplieations. It· seems to ~s !bat if amember of tbis Council absents himse1ffromthe Couneil, he is establishing a situation whichaffects notonIy .lùa· 'OWn position as a member,butalso the funetioningof the Council,andwe shouldIike to reach some dearer idea ofwhat is theexaet consequence of such action.

It· .isobviously not a matter whichthe(JouncR can resolve this afternoon, but wesuggest .itis. a matter whichthe Council must:resolve· in", the very near ·future. When, a mem-

"Décide"D'ajourner la suite des débats sur la ques­

tion iranienne, pour donner au Gouvernementiranien le temps de s~assurer, par l'intermédiairede ses représentants officiels, du retrait de teutesles troupes de l'URSS du territoire iranien;

"D'i'lwiter le Gouvernement iranien à sou­mettre au Conseil de sécurité un rapport completsur la question~ussitôt après avoir reçu lesrenseignements qui lui permettront de le faire,précisant qu'au cas où, il lui serait impossible

. d~obtenir cr,s renseign~._.mts pour le 20 mai,il rende compte à cette date des rensei~ements

dont il disposera à ce moment; et

"D'étudier, immédiatement après avoir reçudu Gouvernement iranien le rapport demandé,les mesures qu'il pourrait y avoir lieu de prenc!re."

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Unmembre du Conseil désire-t-il prendre Ir. parolesur la proposition des Etats-Unis? Le Conseilaccepte-t-il cette proposition?

M. HASLUCK (Australie) (traduit de l'an­glais): La délégation australienne n'a aucuneobjection à ce projet de résolution, tel qu'il estprésenté. Celui-ci est parfaitement conforme àla politique que nous avons toujours préconisée;savoir, qu'avant de prendre une mesure quel­conque, le Conse'l doit être en possession desrenseignement n€.;essaires. Mais je désire attirerl'attention sur le fait que, lorsque nous, avonstraité cette question pour la dernière fois, le4 avril, il a été décidé de demander des ren­seignements, non seulement au Gouvernementiranien, mais aussi au Gouvernement de l'URSS.

A. franchement parler, il semble que le Gou­vernement de l'URSS n'ait tenu aucun comptede cette demande du Conseil. Nous devonségalement considérer le fait regrettable, mais~déniable, que dix membres seulement siègentà la table du Conseil. Le cas s'est déjà présentéauparavant. Quand elle se produit une fois, unetelle absence, peut être considérée comme uneprotestatil.il. Quand elle se produit deux fois,il semble que nous soyons engagés sur la voied'établir une procédure dangereuse pour lestravaux de œt organisme. '

Je pense que nous abordons là une question'qui .touche pr<>fondément les· Nations Unies etqui affecte certain'. ..:'.ent profondément notredélégation. N<>us estuIlOns que nous ne pouvonslaisser passer cette occasion sans attirer l'atten­tion .sur le fait et sans signaler également cer­taines de ses. conséquences. Il nou~ semble que,lorsqu'un membre du Conseil s'absente duConseil, 11 crée une situation quit affecte, nonseulement sa position individuelle en tant quemembre, .mais également le fonctionnément duConseil, et nous aimerions avoir une idée plus;::laire des conséquences précises g.'une telle action..

Il est évident que ce n'est.pas là une questionque le Conseil peut résoudreeet après..midi" maisnous suggérons, que c'est une question .·que leConseil devra résoudre dans un avenir très

ber sa absentshe has voluntbeing bis powersber of this Coun

We can findwould allow anycan be e.~ercise

is only when hthe Couneil thatwhich are givenIt seems to usparticipate, or faof this Council,abandons the sphim as a membthan those of an)Nations.

Now this po·portance becauseof our colleaguthe effect of sucedure in this Ction does not amember affectsa matter on whiat the present timever be asked tabsenting himselfinto queStion itsaction does seemand the be .rapidly prove unso simple a resotoday, it may bethat resolution .inèo question beca

Then,apartof constitutionalideeper principle.Charter is that ewhethèr perm.ana representativethe representationis acting on behUnited Nations. Smembers, have· beafj the resuIt ofnent members, hposition as the rester agreed to byNations who areBut whetherouror whether ît comtous that each anacts in a represenpowers conferredbehalf but on beh

Can we entertmember holdingcau select an occchoose to act .eIstamed that idea fomine the-whole str

248·

Page 5: thisis - undocs.org

, 249

...-.a------------..--MJl..c;it)('""Jj.

"

ber so absents himse1f, does that mean thathe has voluntarily surrendered for the timebeing bis powers and responsibilities as a mem"ber of this Council?

We can find nothing in the Charter whichwould allow any member to have powers whichcan be e.~ercised apart from the Council. Itis only when he participates in the work ofthe Council that he enjoys the special powerswhich are given to members of this Council.It seems to us that if a member refuses toparticipate, or fails ta participate, in the workof this Cnuncil, then for the time beiIlg heabandons the special powers which accrue tohim as a member, and has no powers greaterthan those of any other Member of the UnitedNations.

Now this point becomes of particular im"portance because on a previous occasion someof our colleagues started an argument aboutthe effect of such absence on the voting pro"cedure in this Council. The Australian delega­tian does not admit that the. absence of amember affects the voting procedure. That isa matter on which we make no pronouncementat the present time; but that the Council shoùIdever be asked te entettain the idea that byabsenting himse1f one of its members can bringÎnto queStion its ability to function or take anyaction does seem to us to he most dangerousand the beginning of a systen which wouldrapidly prove unworkabJe. Even if we adoptsa simple a resolution as the one before ustoday, it may be that the constitutionality ofthat resolution will, rightly or wrongly, be calledÎnl:o question because of the absence of a member.

proche. Lo~.qï./m::: '~mbre s'absente ainsi, celàsigniiip.-t-ü td~ re.:.l~nce volontairem~nt, à cemomêlltMp"~ ..wuvoirs et à ses responsabilitésde r,aemb.. _ du Conseil?

En étudiant la Charte, nom. ne pouvons rieny trouver qui autorise un membre à jouir depouvoirs susceptibles d'être exercés en dehors duConseil. Ce n'est que lorsqu'il participe auxtravaux du Conseil, qu'il jouit des pouvoirsspéciaux qui sont accordés aux membres duConseil. TI nous sembïe que lorsqu'un membrerefuse de participer, ou ne participe pas auxtravaux du Conseil, il abandonne alors provisoire­ment les pouvoirs spéci~ux qui lui sont conférésen tant. que membre et n'a pas de pouvoirs plusétendus que ceux dont jouissent tous les al\tresMembres de l'Organisation des Nations Unies.

Or, ce point acquiert une importance parti"culière du fait que, lors d'un cas précédent, quel­ques-uns de nos collègues ont engagé unediscussion sur les effets d'une absence de ce genrequant aux votes du Conseil. La délégation del'Australie n'admet pas que l'absence d'unmembre affecte le vote. C'est là une question surlaquelle nous ne nous prononçons pas à l'heurellctuelle, mais elle nous paraît être extrêmementdangereuse et constituer le début d'un systèmequi se révèlerait rapidement impraticable enconduisant à demander au Conseil d'adopterl'idée qu'un membre de cet organisme peut, par °son absence, mettre en question l'aptitude de cetorganisme à fonctionner, et l'aptitude de cetorganisme à prendre une mesure quelconque.Même si nous adoptons une résolution aussisim.pIe que celle· qui nous est présentée aujour­d'hui, il est possible, à tqrt ou .à raison, que lecaractère constitutionnel de cette résoluticn soitmis en doute ~\ cause de l'absence d'un membre.

Then,apart from these general questions D'autre part, il nous semble que outre cesof constitutionality, it seems to us there is a questions générales de constitutionnalité, il existedeeper principle. Our interpretation of the un principe plus fondamental. Notre interpré.Charter is that each.member of this Council, tation de la Charte est que chacun des membreswhethér permanent or non"permanent, acts in du Conseil, permanent ou non permanent, agita representative capacity that extends beyond dans ~e qualité représentative qui dépasse lathe representation of bis own Government. He représentation de son propre Gouvernement. TIis acting on behalf of all the Members of the agit au nom de tous les autres Membres deUnited Nations. Some of us, the non-permanent l'Organisation des Nations Unies. Certainsmembers, have been appointed to this position d'entre nous, les membres non permanents, ontaro the result of an election. Others, the perma" ~té no~és, ~u ~ège.qu'ils ,occupent à présent,nent members, have been appointed to this a la SUIte d une élection. D autres, les membresposition as the resu1tof a provision in the Char- '1 permanents, ont été nommés en application d'uneter agreed to by all the Members of the United clause de la Charte, adoptée par tous lesNations who are signatoriea to the Charter. ~emb~es de l'Organisation. des Nations U~esBut whether our authority cornes from election slgn~taIl'esde!a C~art~. MatS, q~e nos p~UVOlrsor whether it comes from the Charter it seems prOVIennent d une election ou qu ils prOVIennenttous that each and every member of'this body de la Charte, il no~ sembl~ que chacun 4esacts in a representativê capacity, exercising the me~bres d~ cet orgamsme agtt dam ~equ.alit~powers conferred on him not soleIy' on bis own repre~entative,~n exerçant. les poUVOlfS qUI lU!.hehalf but on behaIf of all other Members. ont eté co~eres, non seulement en son nom

~ propre, matS au nom de tous les autres membres.Can we entertain a situation in which. a Pouvons-nous' imaginer" °ltne sitùation dans

member· holding officeunder such conditions laquelle un membre qui siège dans de teU,escan select", an Qccasion on whichhe cloes not conditions peut décider, en un certain cas, de nec~oose to actas a representatîve? If we enter" pas agir comme un représentant? Si noUS nousta;ned tha,t idea fora moment, it would under-' arrêtions à cette idée un seul instant,toute ]anune the whole stru~ure ofthis body. It would 'structure de cet organisme s'en trouverait

1

Page 6: thisis - undocs.org

mean that any member, non~permanent orpermanent, could decide when and in whatcase he would act as a representative and onbehalf of the other Members of the ùnîtedNations. If, in addition to that, we entertainthe other proposition that a member by absent~

ing himself can also prevent the Council fromtaking action, then we not only fail in our dutYas representatives, but 1 suggest that we alsodefeat the whole purpose for which this body\Vas created.

1 do not wish to labour this point this after~

noon, but on behalf of the Australian delegation1 do want to speak quite plainly and drawattention to the existence of this very seriousproblem, a problem which is much wider thanthe Iranian case now before us, a problem whichgoes right to the foundations of the working ofthe Security Council. 1 had hoped that 1 mighthave had an opportunity of saying what 1 amnow going to say in the presence of the USSRrepresentative, because it seems to me the firststep towards resolving this question must beto obtain from the absent member a deareridea of what he daims is the effect of bisabsence.

In effect, if the two propositions to which1 have referred were to be accepted by theCouncil, that would constitute a very extensivede facto amendment of the provisions of theCharter. In our view it would imply a veryserious extension of the powers of individualmembers of this Council beyond the limits con~

templated by the Charter, and CI. very seriousextension of the power of veto.

As regards the powers of members, it wouldmean that any member might assume the powerto decide for himseU when he was or was notrepresenting the rest of the Members of theUnited Nations. As regards the veto, it wouldmean that any member might daim the rightof preventing the Council from taking actionmerely by absenting himseU. 1 want to be quitedear. I.do not know, and 1 think no memberof this Council knows, whether or not the Gov­ernment of the USSR does daim those rights,but 1 think we are entitled to ask, seeing thatthis matter is fundamental, whether or not sucha daim is made, and to discover exactly whatthe absent member himseU regards as being theeffect of bis refusing to participate in the delib­erations of this Council. In the light of suchinformation, it might be possible for us to takea dearer view of the action open to this Coun­cil, whether in the way of expressing its oWnopinion on the strength or weakness of thosedaims, or perhaps by going to some other. organof- the United Nations for a fully consideredopinion.

Having said that, 1 wish to state again that1 have no objection to the continuation of thediscussion on thisdraft resolution, but 1 amun!fer instructions from my Government to makeperfectly dear our view regarding the non-par­ticipation of members of this Council.

ébranlée. Cela signifierait que tous les membres,permanents ou non permanents, pourraient dé­cider quand et dans quels cas ils agiront commereprésentants et au nom des autres Nations Unies.Si, en outre, nous adoptons l'autre propositionaux termes de laquelle un membre peut, ens'absentant, empêcher le Conseil de prendre unemesure quelconque, alors, non seulement nousmanquons à nos devoirs de représentants, maisj'estime que nous allons à l'encontre du desseinpour lequel cet organisme a été créé.

Je ne '.;eux pas développer ce point cet après­midi, mais, au nom de la délégation de l'Aus­tralie, je désire par:~r très franchement et attirerl'attention sur l'e.xistence de ce très grave pro­blème, problème qui dépasse de beaucoup lecadre de la question iranienne que nous étudionsactuellement, problème qui touche le fondementmême des travaux du Conseil de sécurité. J'avaisespéré avoir \IDe occasion de dire ce que je vaismaintenant dire en présence du représentant del'URSS, parce qu'il me semble que la premièremesure à prendre pour résoudre cette question,doit être d'obtenir d'un membre absent, une idéeplus daire de la signification qu'il attache à sonabsence. -

En effet, si les deux propositions auxquellesj'ai fait allusion devaient être acceptées par leConseil, elles constitueraient un amendement defacto très étendu des clauses de la Charte. A notreavis, elles co:nstitueraient une extension très im­portante des pouvoirs individuels des membres duConseil, au delà de ce qui était envisagé par la

,Charte, et une extension très importante du droitde veto.

En ce qui concerne les pouvoirs des membres,cela signifierait que tout membre s'est attribuéle droit de dècider lui-même s'il veut ou nonreprésenter le reste des Nations Unies. En ce quiconcerne le veto, celà signifierait que toutmembre revendique le droit d'empêcher par sonabsence le Conseil de prendre une mesure quel­conque. Je désire me faire bien comprendre. Jene sais pas, et je crois qu'aucun membre duConseil ne sait, si le Gouvernement de l'URSSrevendique vraiment ce droit, mais j'estime quenous sommes autorisés à demander, étant domléque cette question est fondamentale, si, oui ounon, il formule une telle revendication, et à savoirexactement comment le membre absent lui-mêmeinterprète son refus de participer aux délibéra­tions du Conseil. A la lumière de ces renseigne­ments, il nous serait possible d'avoir une idéeplus daire des mesures que le Conseil peutenvisager, soit en exprimant sa propre opinionsur la force ou la faiblesse de ces revendications,oupeut~être en demandant à un autre organismedes Nations Unies un avis pleinement réfléchi.

Ceci. dit, je désire répéter que· je ne m'opposepas à la disc!.lSSion du projet de résolution quinous est soumis actuellement, mais je suis chargépar mon Gouvernement d'exposer très nettementnotre point de vue quant à la non~participation

des membres du Conseil.

Sir Alex:anderMay 1 say firstresolution whicrepresentative 0

like, however, ifabout what hasof Australia.

Mr. Haslucknumber of veryout of the situtime we find ouof the presencesure we shouldour attention totime, 1 should .if 1 can, that 1a little the diffic

The ab~~:.:,;e

this table doc:; nsit here and funbelieve we havequorum, unless Jthe voting ruleresolution or dvote of at least

Now, as regarof the Council,we all sit here wta all the Mand to remain a,may be considereta an evasion 0

is a matter whimust settle wiregards the effeof the Councilsee that there isabsence from th'and abstentionthat the generala difference inabsence certainlyof responsibilitycases reduce the1 cannot see thathe ability ofany more than hing from vcting.

1 think therefMr. Hasluck hreally quite so gror, at least, 1 dolems. There maywith regard to tWe shall have tCourse of our fcourse, settle anreaIly think thatis presented byOur members he

Mr. VAN KLE1 read the draf

250

Page 7: thisis - undocs.org

1 think therefore that the problems to whichMl'. Hasluck has drawn our attention are notreally quite so grave as might at first be thought,or, at least, 1 do not think they are new prob­lems. There may be a good deal ta be studiedwith regard ta the effect on the voting rules.We shall have ta undertake that study in theCourse of our future labours. We cannat, ofcourse, settle anything here today. 1 do not~ea1ly think that any new or different problemIS presented by the .. regretted absence of one ofOUI' members here tpday.

MI'. VAN KLEFFENS (Netherlands): When1 read the draft resolution presented by the

.,

251

Sir Alexander CADOGAN (United Kingdom): Sir Alexander CADOGAN (Royaume-Uni)May 1 say first that 1 entirely support the draft (traduit de l'anglais): Qu'on me permette deresolution which has lJeen put forward by the dire tout d'abord que j'approuve entièrementrepresentative of the United States. 1 should le projet de l'ésolutiOll présenté par le représentantlike, however, if 1 may, to say one or two words des Etats-Unis. Mais j'aimerais ensuite, si je leabout what has been said by the representative puis, dire quelques mots sur la déclaration duof Australia. représentant de l'Australie.

MI'. Hasluck has drawn our attention to a M. Hasluck a attiré notre attention sur unnumber of very important points which arise certain nombre de points très importants, décou­out of the situation in which for the second lant de la situation dans laquelle nous nous trou­time we find ourselves: that of being deprived vons pour la seconde fois par l'absence de l'unof the presence of one of our number. 1 am d'entre nous. Je suis certain que nous devonssure we should be grateful to him for drawing lui être reconnaissants d'avoir attiré notre atten­our attention to t.!}ese points, but at the same tion sur ces poins; mais, en même temps, j'aime­time, 1 should like ta say if 1 may, and explain rais pouvoir expliquer pourquoi je pense qu'ilÜ 1 can, that 1 think he perhaps exaggerates exagère peut-être un peu les difflcultés qui sea little the difficulty in which we find ourselves. présentent devant nous.

The ab<,p:.:-:e of one of our number from L'absence de l'un de nos membres n'arrêtethis table dOf:> not halt the Council's work. We pas les"travaux du Conseil. Nous siégeons à cettesit here and function. As regards a quorum, 1 table, et le Conseil fonctionne. En ce qui concernebelieve we have no rule relating to a necessary la question du quorum, je crois que nous n'avonsquorum, unless you could infer something from pas de règles relatives à un quorum nécessaire, àthe voting rule which requires that any actual moins que vous ne les fassiez découler des règlesresolution or decision requires' an affirmative de vote, qui exigent pour l'adoption de toutesvote of at least seven members. 1résolutions ou décisions le vote affirmatif de sept

membres au moins.

Now, as regards the responsibility of members Quant à la responsabilité des membres duof the Council, it is quite true, 1 suppose, that Conseil, il est peut-être tout à fait exact que,we all sit here with a sort of large responsibility lorsque nous siégeons tous ici, nous avons uneto all the Members of the United Nations; sorte de responsabilité à l'égard de la totalité desand ta remain away from any of our discussions Membres de l'Organisation des Nations Unies, etmay be considered ta a certain extent to amount le fait de se retirer d'une de nos discussions quel­to an evasion of that responsibility. Well, that conques peut être considéré, dans une certaineis a matter which any member of the Council mesure, comme une évasion de cette responsa­must settle with his own conscience. But, as bilité. Mais c'est là une question que chacun desregards the effect of absence upon the action membres du Conseil doit régler selon sa propreof the Couneil or upon the voting, r cannot conscience. Mais, en ce qui concerne l'effet desee that there is really any difference b~tween l'absence d'un membre sur l'action du Conseilabsence from this table or presence at the table ou sur le vote, je ne crois pas qu'il y ait réellementand abstention from a vote. It seems to me une différence entre le fait d'être absent de cettethat the general effect is the same. There is table' et celui d'être ,présent en s'abstenant dea difference in sorne ways; that is ta say, the voter. TI me semble que l'effet est le :même. TIabsence certainly does imply sorne sort of evasion y a une différence à certains égards, c'est-à-direof responsibility or obligation~, and may in sorne que l'absence implique certainement une certamecases reduce the authority of the Council, but évasion des responsabilités ou des obligations, et1 cannat see that it has any actual effect upon peut dans certains cas réduire. l'autorité duthe ability of the Council ta take a decision, Conseil, mais je ne puis penser qu'elle ait unany more than has sitting in a chair and abstain- effet réel sur l'aptitude du Conseil à prendre uneing from vcting. décision pas plus que ·la présence en s'abstenant

de voter. .

Je pense, par conséquent, que les problèmessur lesquels M. Hasluck a attiré notre attention nesont pas tout a fait aussi graves qu'on pourrait lepenser à première vue, ou du moins, je ne pensepas que ces problèmes soient nouveaux. TI y apeut-être beaucoup. à étudier en ce qtÙ concerneles conséquences de ces problèmes sur 1esrèglesde vote. Nous devrons le faire au cours de nostravaux à venir. TI est évident que nous ne pou­vons rien régler ici aujourd'hui. Je ne pense pasque l'absenc,e regrettée de l'un de nos memb:res àla séance d'aujourd'hui pose un problèmenouveau ou différent.

M. VAN KLEFFENS (Pays-Bas) (traduit del'anglais): En prenant connaissance du prôjet

Page 8: thisis - undocs.org

59. Report 0on theSecurity

The PRESIDEof the Committas read? In thatdiscuss the proit might be usthe Committeetable so that hethe recommenprocedure woulof our ex.\stingable to ,the repr

51. Provision

France, MexicSoviet SocialisUnited States a

1. Adoption of

2. Report of thExperts regaon the ru!Cauneil (do

3. Letter datedtative of thdressed tothe considership of thS/56).2

58. A

The agenda

At the invitaChairman of thseat at the Cou

The PRESIDEwhether, in adother observatioexamine the pro

Mr. SABA (Cperts) (translatpreciate the hoare doing me inCouneil table.

Since the t •on 9 April lastbeen engaged .of the provisionnot been dealtmittee has drachapters and readoption.

It has not htrusted to it byters regulating

QUARANTE ET UNIEME SE~NCE

Tenue à Hunter College, New-York,,le jeudi 16 mai 1946, à Il heures,

Président: AFIFI Pacha (Egypte).

Présents: Les représentants des pays suivants:Australie, Brésil, Chine, Egypte, France,

de résolution sounùs par le représePtdIlt des Etats­Unis, j'ai pensé que, en dépit de l'absence dureprésentant de l'URSS, nous pouvions adopterlégalement cette résolution, parce qu)il s)agitnettement d'une question de procédure, de sorteque le vote affirmatif de sept membres, perma­nents ou non, est suffisant.

Or, le représentant de l'Australie a soulevé uncertain nombre de questions, certainement im­portantes; plusieurs de ces questions, comme ill'a fait observer, n'appellent pas une solutionimmédiate. Mais il me semble que nous devonsdonner une réponse à l'une des questions qu'ila posées, bien que j'ai de la peine à croire quece soit vraiment une question ou qu'elle pourraitl'être: savoir, si le Conseil peut légalementadopter une résolution sur un point de procédure)alors qu'un des membres du Conseil a préféréêtre absent.

Qu'on me permette de rappeler que, au coursd'une séance précédente, j'ai attiré l'attention duConseil sur le fait qu'il est indésirable que, lorsquela majorité nécessaire est d~avis qu'une décisiona été légalement prise, un membre ne se soumettepas à cette décision, mais s'absente. Si cetteméthode était suivie dans une organisation quel­conque, les travaux de cette organisation stentrouveraient gravement compromis, sinon inter­rompus.

Il ne peut entrer dans les intentions de ÏaCharte de donner à tous membres du Conseil,permanents ou non, le pouvoir d'empêcher,simplement en s'absentant, qu'une résolution soitadoptée.

En conséquence, j)estime que nous pouvonstout à fait légitiInemeri.t adopter une résolutionsur une question de procédure, et je rappelle que,sans que ce point ait été expresséI.llent posé, nousl'avons implicitement adopté dans un cas précé­dent. Quant à la possibilité de prendre une dé­cision sur le point de savoir si un membrepermanent a le droit de· s'abstenir d'assister auxséances, j'aimerais réserver mon opinion. Il mesemble que nous n'avons pas besoin d'~amîner

ce point cet après-midi.

Qu'on me permette de suggérer que nous pour­rions régler cette question par vote et, je l'espère,en adoptant le projet de résolution des Etats-Unisqui noùs est actuellement soumis.

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je metsmaintenant aux voix le projet de résolutionsoumis par le représentant des Etats-Unis.

La résolution est adoptée sans opposition.

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): La datede 'la prochaine séance sera fixée ultérieurement.

La séance est levée à 1.5 h. 50.

May 1 suggest that we may settl~ this questionby voting and, 1 hope and trust, by adoptingthe United States draft resolution now before us.

The PRESIDENT: 1 amgoing to put the draftresolution submitted by the representative ofthe United States ta a 'ote.

The 'Iesolunon was adopted without objection.The PRESIDENT: We shalI adjoum to a date

which will be fixed later.The meeting 'Iose al 3.50 p.m.

FORTY-FIRST MEETINGHeld at Hunter College, New York,

on Thursday, 16 May 1946 at 11 a.m.

President: AFIFI Pasba (Egypt).

Present: The representatives of the fol1owingcountries:Australia, BraziI, China, Egypt,

representative of the United States, 1 thaughtthat in spite of the absence of the representativeof the ussa we r.ould legitimatcly adopt thisresolution because it is clearly a matter of pro­cedure, 50 that the affirmative vote of sevenmembers, whether permanent or not, is sufficient.

The Australian representative now raises anumber of questions, important questions nodoubt, several of which, as he himself observed,we do not have to go into this afternoon. Butit seems to me that we must give an answerta one of the questions which he raised­although 1 hardly thought myself that it wasor could be a question at all- namely, whetherthe Couneil can legitimately adopt a resolutionon a matter of procedure in spite of the factthat one member of the Couneil has chosento be absent.

1 may recall that at a previous meeting 1pointed out how undesirable it would be fora member, instead of submitting to a decisionwhich, in the opinion of the required majority,had been legitimately taken, to absent himse1f.If that methtJt were followed in any association,the working of that association would be seriouslyhampered, il not prevcnted altogether.

It cannot be the intention of the Charterto give to any member of the Oouncil, whetherpermanent or not, the power to prevent a reso­lution from being adopted by the simple expe­dient of absenting himself.

1 therefore think that we can quite legiti­mately adopt a resolution on the matter ofprocedure; and may 1 recall that without thisquestion being explicitly raised, we implicitlytook that point of view on a previous occasion.As to the possibility of taking à. decision on thequestion of a permanent member's right to absenthimself, 1 should Iike to reserve my opinion. Itseems to me that we need not go into that point·this 'aftemoon.

252