themodernjungle.netthemodernjungle.net/ecos/dl/ecos-presskit-esp.pdf · this ethnographic excursion...

10
Presskit para ( ( ( ( ( /*\ ) ) ) ) ) cortometraje documental de Saul Kak y Charles Fairbanks México // 2019 // 18 minutos Español y Zoque hablado; subtítulos en inglés

Upload: others

Post on 15-Oct-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: themodernjungle.netthemodernjungle.net/ecos/dl/Ecos-Presskit-ESP.pdf · This ethnographic excursion is a feast for the eyes and an auditory journey paced by quaint music and advertisements

Presskit para

( ( ( ( ( /*\ ) ) ) ) )

cortometraje documental

de Saul Kak y Charles Fairbanks

México // 2019 // 18 minutosEspañol y Zoque hablado;

subtítulos en inglés

Page 2: themodernjungle.netthemodernjungle.net/ecos/dl/Ecos-Presskit-ESP.pdf · This ethnographic excursion is a feast for the eyes and an auditory journey paced by quaint music and advertisements

Co-producido & co-dirigido por: Charles Fairbanks & Saúl Kak

Título oficial: ( ( ( ( ( /*\ ) ) ) ) )

Alias / pronunciación del 6tulo: Ecos del volcán

Si=o web con descargas para prensa: themodernjungle.net/ecos

Cámara y edición: Charles Fairbanks

Sónido, entrevista, y traducción del Zoque: Saúl Kak

Música Original: Hugo Paris / Lavender

Mezcla de sonidos: Pablo Fernandez / Al fondo del callejón

contacta:

[email protected]

themodernjungle.net/ecos

Co-director Charles Fairbanks:

+52 (951) 219-8047 (Oaxaca, México)

+1 (937) 708-9581 (USA)

[email protected]

[ / insta / twi]er: @charlzfairbanks

Co-director Saúl Kak:

+52 (967) 121-8954 (Chiapas, México)

[email protected]

facebook: @saul.kak / insta: @saulkak

Page 3: themodernjungle.netthemodernjungle.net/ecos/dl/Ecos-Presskit-ESP.pdf · This ethnographic excursion is a feast for the eyes and an auditory journey paced by quaint music and advertisements
Page 4: themodernjungle.netthemodernjungle.net/ecos/dl/Ecos-Presskit-ESP.pdf · This ethnographic excursion is a feast for the eyes and an auditory journey paced by quaint music and advertisements

Fes`vales:

RIDM (Canada) Ambulante (Mexico)

Oberhausen (Alemania) Maryland Film Fest (USA)

Open City Doc Fest (Inglaterra) Muestra de Cine + Video Indígena (Chile)

Athens Interna=onal Film + Video Fes=val (USA) Chicago Underground Film Fest (CUFF) (USA)

Bangkok Ignite Film Fes=val (Tailandia) Melbourne Doc Fest (Australia) Fes=val Intèrferences (Francia) Présence Autochtone (Canada) Ann Arbor Film Fes=val (USA)

ENCOUNTERS (Sudáfrica) FIC Guadalajara (Mexico) FIC Guanajuato (Mexico) Punto de Vista (España) Cortos Cali (Colombia) FIC Wallmapu (Chile) An=ma\er (Canada) L’Alterna=va (España)

Premios: Mejor Cortometraje Documental a FIC Morelia 2020

Premio de Jurado a L’Alterna`va 2020 Premio de Jurado a CUFF 2020

Mejor Cortometraje Internacional a Melbourne Doc Fest 2020

Prensa sobre ( ( ( ( ( /*\ ) ) ) ) )

– The Brooklyn Rail: “It’s Alive! It’s Alive!” –

– Écran Noir: “Retour sur le 66e Fes`val Oberhausen” –

– cri=c.de: “Architektur der Unsicherheit” –

– Vertedero Cultural: “Memoria y Resistencia” –

– Tiqfun: “Entrevista con Saúl Kak” –

Page 5: themodernjungle.netthemodernjungle.net/ecos/dl/Ecos-Presskit-ESP.pdf · This ethnographic excursion is a feast for the eyes and an auditory journey paced by quaint music and advertisements
Page 6: themodernjungle.netthemodernjungle.net/ecos/dl/Ecos-Presskit-ESP.pdf · This ethnographic excursion is a feast for the eyes and an auditory journey paced by quaint music and advertisements

Sinopsis en español:

Un retrato sonoro de un pueblo chiapaneco, centrado en la arquitectura y el espacio público. Grabado a lo largo de seis años, ( ( ( ( ( /*\ ) ) ) ) ) es una etnografía sensorial de la cultura y la comunicación en una comunidad desplazada por la erupción del volcán Chichonal.

“En 1982, la erupción del volcán Chichonal hizo migrar la comunidad Zoque cuál vivía hasta entonces en sus faldas. Filmado a lo largo de seis años, ( ( ( ( ( /*\ ) ) ) ) ) registra la atmósfera única del pueblo donde vive actualmente esa comunidad en Chiapas. Este paseo etnográfico deleita la vista, llevándonos a un viaje sonoro al ritmo de las rolas y los anuncios pintorescos que emanan de las tiendas y las camionetas de vendedores itinerantes. Poco a poco, surgen otros discursos más políticos. A través del retrato de este micromundo, Charles Fairbanks y Saul Kak (artista y activista Zoque) abordan la riqueza cultural de las comunidades minoritarias, así como la presión neoliberal sobre los pueblos indígenas y sus tierras, mientras tanto resuenan la situación dolorosa de refugiados en el mundo entero.”

- RIDM (Rencontres Internationales du Documentaire de Montréal)

English Synopsis:

A sonic portrait of a Chiapan village focused on architecture and public space. Filmed over six years, ( ( ( ( ( /*\ ) ) ) ) ) is a sensory ethnography of culture and communication in a community founded by volcano eruption refugees.

"In 1982, the eruption of a volcano called Chichonal forced the Zoque community to relocate. Filmed over the course of six years, ( ( ( ( ( /*\ ) ) ) ) ) captures the unique atmosphere of the Indigenous group’s Chiapas village. This ethnographic excursion is a feast for the eyes and an auditory journey paced by quaint music and advertisements blaring from shops and roving trucks. Gradually, political themes come to the surface. Through a portrait of this world, Charles Fairbanks and Saul Kak (a Zoque artist and activist) explore the cultural richness of minority communities and neoliberal pressure on Indigenous peoples and their lands, with clear parallels to the painful condition of refugees everywhere.”

- RIDM (Rencontres Internationales du Documentaire de Montréal)

Page 7: themodernjungle.netthemodernjungle.net/ecos/dl/Ecos-Presskit-ESP.pdf · This ethnographic excursion is a feast for the eyes and an auditory journey paced by quaint music and advertisements

“En 1982, el volcán Chichonal, en el noroeste de Chiapas, experimentó una

serie de erupciones violentas que se extendieron a lo largo del territorio. La

nube de cenizas y gases subió casi 35 km de al`tud y los vientos soplaron

cenizas por Tabasco, Campeche, Oaxaca, Veracruz y Puebla. Debido a su

proximidad con el volcán, Chiapas fue el estado más afectado, por lo que fue

necesario desalojar a miles de habitantes de la región, especialmente a algunas

comunidades indígenas del municipio de Chapultenango.

Filmado durante seis años, el documental ( ( ( ( ( /*\ ) ) ) ) ) regresa a la

comunidad zoque que huyó después de la erupción, y registra su resistencia

ante los desplazamientos territoriales que han sufrido desde los `empos de sus

ancestros, así como a la irrupción del neoliberalismo y los par`dos polí`cos en

sus formas de vida tradicionales. Con énfasis en los sonidos del pueblo, donde

el perifoneo parece ser un personaje principal, este documental presenta una

etnograra sensorial de la comunicación en esta región, fundada por los

refugiados de la erupción del volcán; una exploración sensible de la riqueza de

las culturas indígenas, y una denuncia de las presiones a las que se ven

some`das para mantener su `erra y sus derechos.”

- Por Magaly Olivera, editora de Ambulante.

Page 8: themodernjungle.netthemodernjungle.net/ecos/dl/Ecos-Presskit-ESP.pdf · This ethnographic excursion is a feast for the eyes and an auditory journey paced by quaint music and advertisements

Saúl Kak es artista, activista, y heredero de la cultura milenaria zoque. Hijo de campesinos zoques quienes se refugiaron del volcán Chichonal en 1982, Saúl es originario de Nuevo Esquipulas Guayabal, Chiapas. Licenciado en Artes Visuales de la UNICACH, Saúl es integrante de la Galería MUY y director de su nueva programa de residencias artísticas. Sus cuadros se han mostrado ampliamente en las Américas – desde Brasil hasta Canadá – y ha recibido varias comisiones para pintar murales en centros de arte y cultura, y albergues para migrantes, en Chiapas, Oaxaca, y Tabasco. Además, Kak produce arte activista – de performance, video, documental – para difundir la situación, los retos, y las luchas actuales de su pueblo zoque.

Charles Fairbanks hace "películas entretenidas y sinceras que son extremadamente fáciles de disfrutar y muy difíciles de olvidar" (Anthology Film Archives). Se han mostrado esas películas en los festivales de Morelia, Ambulante, CPH:DOX, Visions du Réel, Slamdance, y cientos de festivales a lo largo de seis continentes. Han ganado premios por su humor y sensibilidad, por representar la experiencia de las mujeres, la vida indígena, las luchas familiares y el encuentro documental. Ese trabajo ha recibido apoyo de la fundación Guggenheim, Wexner Art Center, MacDowell Colony y Yaddo. Además, Fairbanks publica ensayos de crítica de cine y fotografía documental. Fue fundador del programa de Artes mediáticas en la universidad de Antioch, y actualmente vive en Oaxaca, México. 

Previamente, Charles Fairbanks y Saúl Kak realizaron el largometraje documental LA SELVA NEGRA / THE MODERN JUNGLE (2016), un provocador retrato de la globalización vista a través de la cosmovisión zoque. LA SELVA NEGRA ganó premios en los festivales de Slamdance y Athens, y ganó Mejor Documental a Présence Autochtone: el festival de los pueblos originarios en Montreal. Se estrenó en Visions du Réel (Suiza); se mostró en docenas de festivales inclusive Morelia, Guanajuato, Ambulante, Art of the Real, y DokuFest; y fue seleccionado por varios críticos de cine como una de las mejores películas latinas de 2016.

Page 9: themodernjungle.netthemodernjungle.net/ecos/dl/Ecos-Presskit-ESP.pdf · This ethnographic excursion is a feast for the eyes and an auditory journey paced by quaint music and advertisements

Saul Kak is an artist, an activist, a speaker of Zoque and a member of this thousand-year-old culture. Son of campesinos and the first in his family to attend college, he's a graduate of UNICACH: the University of Science & Arts of Chiapas. Saul is the director of the art residency program at Galería MUY, a contemporary art center for indigenous art and artists. His paintings have exhibited widely across the Americas – from Brazil to Canada – and he's been commissioned to paint murals at art and cultural centers, and at immigration relief organizations, across Chiapas, Oaxaca, and Tabasco. Furthermore, Kak produces activist performance, video, and documentaries, to focus attention on the plight, rights, and struggles of his people.

Charles Fairbanks makes “entertaining and heartfelt films [that] are extremely easy to enjoy and very hard to forget" (Anthology Film Archives). These films have shown on POV and at CPH:DOX, Full Frame, Visions du Réel, Art of the Real, and hundreds of festivals across six continents. They’ve been awarded for their humor and sensitivity, for depicting women’s experience, indigenous life, familial struggles and the documentary encounter. This work has garnered support from the Guggenheim foundation, MacDowell Colony, Yaddo, and the Wexner Art Center. Fairbanks has written for Senses of Cinema and programmed for Belgian festival Courtisane. He founded the Media Arts program at Antioch College, and currently lives in Oaxaca, Mexico.

Previously, Fairbanks and Kak co-directed THE MODERN JUNGLE / LA SELVA NEGRA (2016), a provocative documentary portrait of globalization, focused on a Zoque shaman who falls under the spell of a pyramid-scheme marketed nutritional supplement. THE MODERN JUNGLE won jury awards at Slamdance and Athens, and was awarded Best Documentary at Présence Autochtone: the First Nations Festival of Montreal. It premiered at Visions du Réel, screened at dozens of festivals including Art of the Real, Ann Arbor, Ambulante, and DokuFest Kosovo; and it was selected by multiple critics as one of the best Latino films of 2016.

Page 10: themodernjungle.netthemodernjungle.net/ecos/dl/Ecos-Presskit-ESP.pdf · This ethnographic excursion is a feast for the eyes and an auditory journey paced by quaint music and advertisements