the tex clinic
DESCRIPTION
The presentation was created in LaTeX with the document class "beamer".TRANSCRIPT
THE TEX CLINICKLINIKA TEX-OWA | DIE TEX-KLINIK
Joanna Ludmiła Ryćko
EuroBachoTEX 2007
April 28 – May 2, 2007
WHAT’S TEX-CLINIC?CO TO JEST KLINIKA TEX-OWA? | WAS IST TEX-KLINIK?
I a one year old projectI takes place here, but also virtually...I main goal: help people typesetting their documents with *TEXI result: typographically correct document, or a prescription for
how to achieve it
Projekt rozpoczęty w zeszłymroku, odbywający się główniew Bachotku, ale też wirtualnie.Jego głównym celem jest pomocw składaniu dokumentów*TEX-em. Rezultatem jest albotypoagraficznie poprawnydokument albo recepta, jak goosiągnąć.
Ein ein Jahr altes Projekt, das inBachotek, aber auch virtuell,statt findet. Der Hauptziel ist es,den Leuten beim Setzen vonihren Dokumenten mit *TEX zuhelfen. Das Ergebnis soll eintypographisch korrektesDokument oder ein Rezept, wiees zu erreichen ist.
HOW DOES IT WORK?JAK TO DZIAŁA? | WIE FUNKTIONIERT DAS?
I the “doctors” will show you how to begin, or advise you ifyou won’t be able to go on
I the main principle: you typeset your document by yourself,but you can – anytime – count on the “doctors”
„Lekarze” pokażą Ci, jak zacząć,lub doradzą, jeśli nie będzieszwiedział(-a), co dalej. Głównązasadą kliniki jest: składaszdokument sam(-a), lecz możeszw każdej chwili liczyć na pomoc„lekarzy”.
Die „Ärzte“ werden dir zeigen,wie man anfängt, oder geben dirHinweise, wenn du nicht mehrvoran kommst. Die Hauptregelder Klinik ist: du setzst dasDokument selber, aber du kannstdich jederzeit an „deinen Arzt“wenden.
HOW DOES IT WORK?JAK TO DZIAŁA? | WIE FUNKTIONIERT DAS?
I the “doctors” will show you how to begin, or advise you ifyou won’t be able to go on
I the main principle: you typeset your document by yourself,but you can – anytime – count on the “doctors”
„Lekarze” pokażą Ci, jak zacząć,lub doradzą, jeśli nie będzieszwiedział(-a), co dalej. Głównązasadą kliniki jest: składaszdokument sam(-a), lecz możeszw każdej chwili liczyć na pomoc„lekarzy”.
Die „Ärzte“ werden dir zeigen,wie man anfängt, oder geben dirHinweise, wenn du nicht mehrvoran kommst. Die Hauptregelder Klinik ist: du setzst dasDokument selber, aber du kannstdich jederzeit an „deinen Arzt“wenden.
WHAT DO I NEED?CO BĘDZIE POTRZEBNE? | WAS WIRD BENÖTIGT?
I at least a small part of your document or the whole one (wecan help in converting it from another program)
I your own computer would be good, but it’s no problem if youdon’t have one
Potrzebujesz choćby fragmentTwojego dokumentu (możemypomóc Ci przekonwertować goz innego formatu). Ponadtobyłoby dobrze, gdybyś miał(-a)swój komputer, ale nie będzieproblemu, jeśli nie masz.
Du brauchst mindestens einkleines Teil deines Dokumentes(wir helfen dir gerne beimKonvertieren aus einem anderenProgramm). Außerdem wäre deineigener Computer sinnvoll, es istaber kein Problem, wenn dunicht einen hast.
DO I HAVE TO HAVE TEX INSTALLED ON MY COMPUTER?CZY MUSZĘ MIEĆ ZAINSTALOWANEGO TEX-A? | MUSS ICH EINE TEX-INSTALLATION AUF MEINEMRECHNER HABEN?
I yes and noI it would be better if you haveI but we will also be happy to help you installing TEX on your
computer
Tak i nie. Oczywiście byłobylepiej, gdybyś miał(-a). Bardzochętnie jednak pomożemy Cizainstalować TEX-a podczaskonferencji na Twoimkomputerze.
Jein. Natürlich wäre es besser,wenn du sie hättest. Wir würdenuns aber freuen, dir bei einerInstallation während derKonferenz zu helfen.
TEX? LATEX? CONTEXT? OR MAYBE X ETEX?TEX? LATEX? CONTEXT? A MOŻE X ETEX? | TEX? LATEX? CONTEXT? ODER VIELLEICHT X ETEX?
I we have experts in every topic with *TEX* inside, but also intypography or graphics
I if you don’t know the difference between the TEX flavours,feel free to ask the Clinic Team
Wśród Lekarzy są eksperci wewszystkich *TEX*-owychdziedzinach, jak i równieżw typografii czy graficeJeśli nie wiesz, jaka jest różnicamiędzy wyżej wymienionymi„smakami” TEX-a, nie wahaj sięzapytać kogoś z Kliniki!
Wir haben Experten zu jedemThema mit *TEX* drin, aber auchzur Typographie oder Graphik.Falls du nicht weiß, welcheUnterschiede es zwischen deno. g. „Geschmacksarten“ von TEXgibt, frage einfach einen vonunseren Ärzten.
DO I HAVE TO SIGN UP BEFORE? DOES IT COST ANYTHING?CZY TRZEBA SIĘ WCZEŚNIEJ ZAPISYWAĆ? CZY UCZESTNICTWO COŚ KOSZTUJE? | SOLL ICH MICHVORHER ANMELDEN? KOSTET DIE TEILNAHME EXTRA?
I No. Well, you could have signed before, but now it’s too late.I No.
Nie. Teraz już i tak za późno.Nie.
Nein. Jetzt ist so wie so schonzu spät.Nein.
WHO ARE THE EXPERTS?KIM SĄ EKSPERCI? | WER SIND DIE EXPERTEN?
I the people who we somehow knowI who are willing to help othersI who have good knowledge in any TEX-connected topic or
other, such as graphics or typography
To ludzie, których znamy, np.z wcześniejszych konferencji.Ludzie, którzy chcą pomóci znają się na jakiejś związanejz TEX-em lub grafiką czytypografią dziedzinie.
Das sind Leute, die wirirgendwie kennen, z. B. vonfrüheren Konferenzen. Die Leute,die den Anderen helfen wollenund haben gute Kenntnisse ineinem mit TEX bzw. Graphic oderTypography bezogenen Thema.
HOW CAN I CONTACT THE DOCTORS OF THE TEX-CLINIC?JAK MOGĘ SIĘ SKONTAKTOWAĆ Z LEKARZAMI TEX-OWEJ KLINIKI? | WIE KANN ICH DIE ÄRZTE DERTEX-KLINIK KONTAKTIEREN?
WHERE CAN I FIND CURRENT INFORMATION ABOUT THECLINIC?GDZIE ZNAJDĘ AKTUALNE INFORMACJE O KLINICE? | WO FINDE ICH DIE AKTUELLENINFORMATIONEN ÜBER DIE KLINIK?
www.gust.org.pl/projects/klinika
HOW CAN I RECOGNIZE THE DOCTORS HERE?JAK MOGĘ ROZPOZNAĆ LEKARZY TUTAJ? | WIE ERKENNE ICH DIE ÄRZTE HIER?
I It’s simple – look at the colour of their names on the ID cards!
To proste! Spójrz na kolor ichimion na identyfikatorach!
Das ist einfach! Schaue dich maldie Farbe ihres Namens auf derID-Karte an!
HOW CAN I RECOGNIZE THE DOCTORS HERE?JAK MOGĘ ROZPOZNAĆ LEKARZY TUTAJ? | WIE ERKENNE ICH DIE ÄRZTE HIER?
I It’s simple – look at the colour of their names on the ID cards!
To proste! Spójrz na kolor ichimion na identyfikatorach!
Das ist einfach! Schaue dich maldie Farbe ihres Namens auf derID-Karte an!
Adam KolanySosnowiec, Poland
Michał KolanySosnowiec, Poland
Jerzy LudwichowskiToruń, Poland
Tomasz ŁuczakGliwice, Poland
Ewelina ŁuczakGliwice, Poland
Wojciech ŁukaszewiczBiałystok, Poland
Włodzimierz J. MartinGdańsk, Poland
Grzegorz MurzynowskiSulejówek, Poland
HOW CAN I RECOGNIZE THE DOCTORS HERE?JAK MOGĘ ROZPOZNAĆ LEKARZY TUTAJ? | WIE ERKENNE ICH DIE ÄRZTE HIER?
I It’s simple – look at the colour of their names on the ID cards!
To proste! Spójrz na kolor ichimion na identyfikatorach!
Das ist einfach! Schaue dich maldie Farbe ihres Namens auf derID-Karte an!
I Take a look at the list of doctors!
LET ME INTRODUCE. . .POZWÓLCIE, ŻE PRZEDSTAWĘ. . . | LASST MIR VORSTELLEN. . .
I Jean-Michel Hufflen
I Paweł JackowskiI Jonathan KewI Jacek KmiecikI Adam KolanyI Jerzy LudwichowskiI Grzegorz MurzynowskiI Joanna Ludmiła RyćkoI Marek RyćkoI Andrzej TomaszewskiI Zofia WalczakI Staszek Wawrykiewicz
LET ME INTRODUCE. . .POZWÓLCIE, ŻE PRZEDSTAWĘ. . . | LASST MIR VORSTELLEN. . .
I Jean-Michel HufflenI Paweł Jackowski
I Jonathan KewI Jacek KmiecikI Adam KolanyI Jerzy LudwichowskiI Grzegorz MurzynowskiI Joanna Ludmiła RyćkoI Marek RyćkoI Andrzej TomaszewskiI Zofia WalczakI Staszek Wawrykiewicz
LET ME INTRODUCE. . .POZWÓLCIE, ŻE PRZEDSTAWĘ. . . | LASST MIR VORSTELLEN. . .
I Jean-Michel HufflenI Paweł JackowskiI Jonathan Kew
I Jacek KmiecikI Adam KolanyI Jerzy LudwichowskiI Grzegorz MurzynowskiI Joanna Ludmiła RyćkoI Marek RyćkoI Andrzej TomaszewskiI Zofia WalczakI Staszek Wawrykiewicz
LET ME INTRODUCE. . .POZWÓLCIE, ŻE PRZEDSTAWĘ. . . | LASST MIR VORSTELLEN. . .
I Jean-Michel HufflenI Paweł JackowskiI Jonathan KewI Jacek Kmiecik
I Adam KolanyI Jerzy LudwichowskiI Grzegorz MurzynowskiI Joanna Ludmiła RyćkoI Marek RyćkoI Andrzej TomaszewskiI Zofia WalczakI Staszek Wawrykiewicz
LET ME INTRODUCE. . .POZWÓLCIE, ŻE PRZEDSTAWĘ. . . | LASST MIR VORSTELLEN. . .
I Jean-Michel HufflenI Paweł JackowskiI Jonathan KewI Jacek KmiecikI Adam Kolany
I Jerzy LudwichowskiI Grzegorz MurzynowskiI Joanna Ludmiła RyćkoI Marek RyćkoI Andrzej TomaszewskiI Zofia WalczakI Staszek Wawrykiewicz
LET ME INTRODUCE. . .POZWÓLCIE, ŻE PRZEDSTAWĘ. . . | LASST MIR VORSTELLEN. . .
I Jean-Michel HufflenI Paweł JackowskiI Jonathan KewI Jacek KmiecikI Adam KolanyI Jerzy Ludwichowski
I Grzegorz MurzynowskiI Joanna Ludmiła RyćkoI Marek RyćkoI Andrzej TomaszewskiI Zofia WalczakI Staszek Wawrykiewicz
LET ME INTRODUCE. . .POZWÓLCIE, ŻE PRZEDSTAWĘ. . . | LASST MIR VORSTELLEN. . .
I Jean-Michel HufflenI Paweł JackowskiI Jonathan KewI Jacek KmiecikI Adam KolanyI Jerzy LudwichowskiI Grzegorz Murzynowski
I Joanna Ludmiła RyćkoI Marek RyćkoI Andrzej TomaszewskiI Zofia WalczakI Staszek Wawrykiewicz
LET ME INTRODUCE. . .POZWÓLCIE, ŻE PRZEDSTAWĘ. . . | LASST MIR VORSTELLEN. . .
I Jean-Michel HufflenI Paweł JackowskiI Jonathan KewI Jacek KmiecikI Adam KolanyI Jerzy LudwichowskiI Grzegorz MurzynowskiI Joanna Ludmiła Ryćko
I Marek RyćkoI Andrzej TomaszewskiI Zofia WalczakI Staszek Wawrykiewicz
LET ME INTRODUCE. . .POZWÓLCIE, ŻE PRZEDSTAWĘ. . . | LASST MIR VORSTELLEN. . .
I Jean-Michel HufflenI Paweł JackowskiI Jonathan KewI Jacek KmiecikI Adam KolanyI Jerzy LudwichowskiI Grzegorz MurzynowskiI Joanna Ludmiła RyćkoI Marek Ryćko
I Andrzej TomaszewskiI Zofia WalczakI Staszek Wawrykiewicz
LET ME INTRODUCE. . .POZWÓLCIE, ŻE PRZEDSTAWĘ. . . | LASST MIR VORSTELLEN. . .
I Jean-Michel HufflenI Paweł JackowskiI Jonathan KewI Jacek KmiecikI Adam KolanyI Jerzy LudwichowskiI Grzegorz MurzynowskiI Joanna Ludmiła RyćkoI Marek RyćkoI Andrzej Tomaszewski
I Zofia WalczakI Staszek Wawrykiewicz
LET ME INTRODUCE. . .POZWÓLCIE, ŻE PRZEDSTAWĘ. . . | LASST MIR VORSTELLEN. . .
I Jean-Michel HufflenI Paweł JackowskiI Jonathan KewI Jacek KmiecikI Adam KolanyI Jerzy LudwichowskiI Grzegorz MurzynowskiI Joanna Ludmiła RyćkoI Marek RyćkoI Andrzej TomaszewskiI Zofia Walczak
I Staszek Wawrykiewicz
LET ME INTRODUCE. . .POZWÓLCIE, ŻE PRZEDSTAWĘ. . . | LASST MIR VORSTELLEN. . .
I Jean-Michel HufflenI Paweł JackowskiI Jonathan KewI Jacek KmiecikI Adam KolanyI Jerzy LudwichowskiI Grzegorz MurzynowskiI Joanna Ludmiła RyćkoI Marek RyćkoI Andrzej TomaszewskiI Zofia WalczakI Staszek Wawrykiewicz