the lord of the rings 2_the two towers.txt

Upload: rori-meidiantoni

Post on 08-Jul-2018

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    1/88

    00:00:05 Penerjemah: @@Re-sync and Edited: @@

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    2/88

    Ayam panggang?00:05:14

    Kau takkan pernah tahu.00:05:16

    Sam.Sam-ku yang baik.

    00:05:20

    00:05:21 Itu sangat istimewa.Itu garam terbaik di Shire.

    00:05:2600:05:26 Ini memang istimewa.00:05:2900:05:32 Sedikit mengingatkan

    akan rumah.00:05:3600:05:37 Talinya tidak bisa kita tinggalkan.

    Nanti ada yang mengikuti kita.00:05:40

    Siapa yang akan mengikuti

    kita di bawah sini, Tn. Frodo?00:05:4400:05:44 Sayang sekali. Lady Galadriel

    memberikannya padaku.00:05:49

    Tali Peri yang biasa.00:05:5200:05:52 Tidak ada yang bisa dilakukan.

    Itu salah satu simpulku.00:05:54

    Tidak mudah untukmelepaskan ikatannya.

    00:05:58

    00:06:05 Tali Peri yang biasa.00:06:0800:06:21 Mordor. Satu-satunya tempat di

    Middle-Earth yang tidak ingin kita dekati.00:06:26

    Dan itu juga tempat yangsedang kita coba datangi.

    00:06:29Hanya saja, kitatidak bisa sampai.

    00:06:32Ayo kita hadapi, Tn. Frodo.Kita tersesat.

    00:06:3600:06:38 Kurasa Gandalf tidak

    ingin kita lewat sini.00:06:4200:06:42 Dia tidak ingin

    semua ini terjadi, Sam...00:06:46

    ...tapi semuanya telah terjadi.00:06:5000:07:01 Tn. Frodo?00:07:0300:07:06 Itu karena Cincin-nya, 'kan?

    00:07:0800:07:08 Cincinnya semakin berat.00:07:11

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    3/88

    00:07:23 Makanan apa yang tersisa?/Biar kulihat.

    00:07:2700:07:27 Ini enak.00:07:29

    Roti Lembas.Dan lihat!

    00:07:3300:07:34 Ada banyak roti Lembas.00:07:3800:07:47 Perutku tidak biasa

    dengan makanan asing...00:07:4900:07:49 ...tapi makanan

    Peri ini lumayan.00:07:5300:07:53 Tidak ada yang pernah

    menghilangkan semangatmu, ya Sam?00:07:58

    00:08:02 Mungkin awan mendung itu.00:08:0600:08:39 Kelihatannya ini tidak asing.00:08:42

    Itu karena kita pernahberada disini sebelumnya.

    00:08:45Kita berputar-putardalam lingkaran.

    00:08:48Bau busuk apa ini?

    00:08:5000:08:50 Aku yakin ada sesuatu

    yang berbau di sekitar sini.00:08:5300:08:53 Kau bisa menciumnya?/

    Ya.00:08:5600:08:57 Aku bisa menciumnya.00:09:0000:09:02 Kita tidak sendiri.00:09:0600:09:18 Dasar pencuri.

    Dasar pencuri.00:09:23

    Dasar pencuri kecil.00:09:2700:09:27 Dimana dia?00:09:3000:09:30 Dimana dia?00:09:3200:09:33 Mereka mencuri

    dia dari kita.00:09:36

    Yang Berharga.00:09:4100:09:41 Terkutuklah mereka.

    Kita benci mereka!

    00:09:45Dia milik kita, dankita menginginkannya!

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    4/88

    00:09:5000:10:44 Ini pedang Sting.00:10:46

    Kau pernah lihat ini sebelumnya,bukan begitu, Gollum?

    00:10:5100:10:54 Lepaskan dia atau

    kupotong lehermu.00:10:5900:11:14 Panas!00:11:16

    Kami merasa panas!00:11:1900:11:20 Rasanya dingin!00:11:2200:11:23 Peri yang nakal

    mengikatkannya.00:11:25

    Lepaskan ini dari kami!/

    Diam kau!00:11:2900:11:31 Tidak ada harapan. Setiap Orc di Mordor

    akan mendengar kegaduhan ini.00:11:36

    Kita ikat dantinggalkan saja dia/ Tidak!

    00:11:39Itu akan membunuh kami!Membunuh kami!

    00:11:4200:11:42 Itu memang

    pantas kau dapatkan!

    00:11:4600:11:47 Mungkin dia

    pantas untuk mati.00:11:5000:11:51 Tapi setelah melihatnya,

    aku kasihan padanya.00:11:5600:11:58 Kami akan baik pada mereka

    kalau mereka baik pada kami.00:12:0300:12:03 Lepaskan ini dari kami.00:12:0700:12:09 Kami bersumpah akan

    melakukan apapun perintahmu.00:12:13

    Kami bersumpah.00:12:15

    Berjanjilah agaraku bisa percaya.

    00:12:1900:12:20 Kami bersumpah...00:12:22

    ...untuk mengabdi padaTuan pembawa Yang Berharga.

    00:12:28

    00:12:29 Kami bersumpah atas nama...00:12:31

    ...atas nama

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    5/88

    Yang Berharga.00:12:3300:12:33 Gollum. Gollum.00:12:3600:12:36 Cincin ini berbahaya.

    Dia akan memegang sumpahmu.00:12:41

    00:12:41 Ya...00:12:4300:12:43 ...atas nama

    Yang Berharga.00:12:4600:12:48 Atas nama Yang Berharga.00:12:5100:12:51 Aku tidak percaya padamu!00:12:5400:12:55 Turun kau! Turun!/

    Sam!00:12:58

    00:12:58 Dia mencoba menipu kita.00:13:0000:13:00 Kalau dilepaskan, dia akan

    mencekik kita saat kita tidur.00:13:0500:13:15 Kau tahu jalan

    menuju Mordor?/ Ya.00:13:2000:13:22 Kau pernah kesana

    sebelumnya?00:13:2500:13:25 Ya.00:13:28

    00:13:37 Kau akan memandu kamimenuju Gerbang Hitam.

    00:13:4100:13:49 Menuju Gerbang!

    Menuju gerbang kata Tuan. Ya!00:13:5300:13:53 Tidak! Kita tidak akan kembali.

    Tidak kesana. Tidak untuknya.00:13:5800:13:58 Mereka tidak akan bisa

    berhasil. Gollum! Gollum!00:14:0200:14:02 Tapi kita sudah bersumpah untuk

    mengabdi pada Tuan Yang Berharga.00:14:0600:14:06 Tidak. Abu, debu dan rasa haus

    yang ada disana. Dan banyak lubang.00:14:1200:14:12 Dan Orc, ribuan Orc.00:14:1500:14:15 Dan Mata Besar yang

    selalu mengawasi.00:14:2100:14:23 Kembali kau!

    Kembali!

    00:14:2800:14:29 Kesana! Apa yang

    sudah aku bilang?

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    6/88

    00:14:3200:14:32 Penjahat tua itu kabur.00:14:3400:14:34 Kita terlalu percaya

    pada janjinya.00:14:37

    Lewat sini, Hobbit.

    00:14:3900:14:39 Ikuti aku!00:14:4100:14:54 Merry!00:14:5700:14:57 Merry!00:14:5900:15:04 Kalian terlambat.

    Tuan kami mulai tidak sabar.00:15:0800:15:08 Dia menginginkan tikus-tikus

    dari Shire itu sekarang juga.

    00:15:11 Aku tidak mau diperintaholeh Orc busuk.

    00:15:1600:15:16 Saruman akan

    memiliki jarahannya.00:15:1900:15:19 Kami akan mengirim mereka.00:15:2300:15:29 Merry!00:15:3100:15:31 Merry?

    Bangun.

    00:15:3400:15:36 Temanku sakit.00:15:3800:15:38 Dia butuh minuman.

    Kumohon!00:15:4200:15:42 Sakit, ya? Beri dia obat,

    Kawan-kawan!00:15:4700:15:49 Hentikan!00:15:5200:15:53 Kau tidak mampu

    meminumnya!00:15:5700:15:58 Jangan ganggu dia!/

    Kenapa?00:16:0100:16:01 Kau mau juga?00:16:0500:16:05 Kalau begitu

    tutup mulutmu.00:16:0900:16:11 Merry.00:16:1300:16:14 Halo, Pip.

    00:16:1700:16:18 Kau terluka/

    Aku tak apa-apa.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    7/88

    00:16:2000:16:20 Ini hanya pura-pura/

    Pura-pura?00:16:2300:16:23 Lihat, 'kan? Aku bisa

    mengelabuhimu juga.00:16:28

    00:16:29 Jangan mencemaskanku, Pippin.00:16:3200:16:33 Ada apa?

    Apa yang kau cium?00:16:3600:16:36 Daging manusia.00:16:3800:16:39 Mereka mengikuti jejak kita.00:16:4300:16:43 Aragorn.00:16:4500:16:46 Ayo bergerak!

    00:16:4800:17:11 Mereka mempercepat langkah.00:17:1500:17:15 Mereka pasti

    mencium bau kita.00:17:17

    Cepat!00:17:1900:17:22 Ayo, Gimli!00:17:2500:17:28 Pengejaran 3 hari 3 malam.00:17:30

    Tanpa makan.

    Tanpa istirahat.00:17:3300:17:33 Tidak ada tanda-tanda

    buruan selain bebatuan saja.00:17:3900:18:09 Daun Lorien ini

    sengaja dijatuhkan.00:18:1300:18:13 Mereka mungkin masih hidup.00:18:1600:18:16 Kurang sehari jarak

    mereka dari kita. Ayo.00:18:2000:18:22 Ayo, Gimli!

    Kita susul mereka!00:18:24

    Aku lelah berlari jauh. Kami Kurcaciadalah pelari jarak pendek alami.

    00:18:2900:18:29 Kami sangat berbahaya

    dalam perjalanan jarak pendek.00:18:3400:18:44 Rohan.00:18:46

    Rumah para

    penunggang kuda.00:18:5000:18:50 Ada sesuatu yang

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    8/88

    janggal terjadi disini.00:18:5300:18:53 Ada kejahatan yang diberikan

    pada makhluk-makhluk ini.00:18:5600:18:56 Mereka diatur

    untuk melawan kita.

    00:19:0000:19:04 Legolas! Apa yang

    dilihat mata Peri-mu?00:19:0700:19:07 Para Uruk berbelok

    ke timur laut.00:19:1100:19:11 Mereka membawa

    para Hobbit ke Isengard.00:19:14

    Saruman.00:19:16

    00:19:23 Dunia sedang berubah.00:19:2700:19:27 Siapa kini yang punya kekuatan untuk

    bertahan melawan pasukan Isengard...00:19:3300:19:33 ...dan Mordor?00:19:3700:19:37 Bertahan melawan

    kuasa Sauron dan Saruman...00:19:4300:19:43 ...serta penyatuan

    dua menara?00:19:48

    00:19:53 Bersama, Tuanku Sauron...00:19:5700:19:57 ...kita akan menguasai

    Middle-Earth ini.00:20:0100:20:16 Dunia yang lama akan

    terbakar dalam api industri.00:20:2100:20:21 Hutan-hutan akan ambruk.00:20:2500:20:26 Aturan baru

    akan ditegakkan.00:20:3000:20:30 Kita akan mengendalikan mesin

    perang dengan pedang dan tombak...00:20:3500:20:35 ...dan keganasan Orc.00:20:3900:20:52 Aku ingin mereka dipersenjatai

    dan siap berperang dalam 2 minggu!00:20:5500:20:55 Tapi, Tuanku,

    mereka terlalu banyak!00:20:5700:20:57 Mereka tidak bisa dipersenjatai

    tepat waktu. Tidak ada tenaga kerja.00:21:0000:21:00 Bangun waduk, hambat arus

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    9/88

    air, kerja siang dan malam.00:21:0400:21:04 Kita tidak punya cukup bahan

    bakar untuk menyalakan api.00:21:0700:21:07 Hutan Fangorn

    terbentang di depan kita.

    00:21:1300:21:13 Bakar hutan itu/

    Ya.00:21:1600:21:16 Kami akan

    bertempur untukmu.00:21:1900:21:19 Bersumpahlah.00:21:2200:21:31 Kami bersedia

    mati untuk Saruman.00:21:37

    00:21:37 Penguasa Kudamerebut tanah kalian.00:21:3900:21:39 Mereka membuat

    bangsa kalian menderita.00:21:4400:21:44 Pembunuh!00:21:4600:21:46 Rebut kembali tanah

    kalian yang mereka curi.00:21:4900:21:49 Bakar setiap desa!00:21:52

    00:21:54 Singkirkan siapa sajayang menentang kita.

    00:21:5900:21:59 Dimulai dengan Rohan.00:22:0200:22:02 Sudah terlalu lama para

    petani ini melawan kalian.00:22:0600:22:06 Tapi tidak lagi.00:22:0800:22:08 Eothain! Eothain!00:22:1100:22:13 Bawa adikmu. Akan lebih

    cepat kalau kalian berdua saja.00:22:1600:22:16 Papa bilang Eothain tidak

    boleh menunggangi Garulf.00:22:1800:22:18 Dia terlalu besar untuknya.00:22:2000:22:20 Dengar. Kau harus ke Edoras

    dan berikan peringatan.00:22:2300:22:23 Kau mengerti?/

    Ya, Mama.

    00:22:26Aku tidak mau pergi.Aku tidak mau, Mama.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    10/88

    00:22:29Freda, Mama akanmenemuimu disana.

    00:22:3400:22:38 Cepat!00:22:4100:22:46 Pergilah, Nak.

    00:22:4900:23:01 Rohan, Paduka...00:23:0300:23:03 ...siap untuk diruntuhkan.00:23:0700:23:17 Théodred.00:23:1900:23:19 Temukan putra Raja!00:23:2200:23:37 Mordor akan membayarnya/

    Orc ini tidak berasal dari Mordor.00:23:44

    00:23:44 Tuanku Éomer, kesini!00:23:4700:23:55 Dia masih hidup.00:23:5800:24:28 Théodred.00:24:3000:24:43 Anakmu terluka

    sangat parah, Paduka.00:24:4700:24:47 Dia diserang oleh Orc.00:24:5000:24:51 Kalau kita tidak pertahankan

    negeri ini, Saruman akan merebutnya.

    00:24:5500:24:55 Itu bohong.00:24:5800:25:00 Saruman Si Putih adalah

    teman dan sekutu kita.00:25:0500:25:06 Grima.00:25:0800:25:10 Grima.00:25:1100:25:14 Grima.00:25:1600:25:16 Orc berkeliaran bebas

    melewati negeri kita.00:25:2000:25:20 Tanpa diperiksa. Tanpa ditanyai.

    Membunuh semaunya.00:25:2400:25:24 Orc membawa tanda

    Tangan Putih Saruman.00:25:2800:25:35 Kenapa kau berikan kesusahan

    pada pikiran yang telah gundah ini?00:25:4100:25:41 Tidakkah kau lihat?

    00:25:4300:25:43 Pamanmu sudah lelah

    dengan pemberontakanmu...

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    11/88

    00:25:4900:25:49 ...tuntutan perangmu.00:25:5200:25:53 Tuntutan perang?00:25:5500:25:55 Sudah berapa lama

    Saruman membelimu?

    00:25:5800:25:58 Berapa harga yang

    dia janjikan, Grima?00:26:0100:26:01 Ketika semua Manusia mati, kau

    akan diberikan pembagian harta?00:26:0600:26:17 Sudah terlalu lama

    kau mengawasi adikku.00:26:2000:26:20 Terlalu lama kau

    menghantui langkahnya.

    00:26:2300:26:30 Kau sudah melihat banyakhal, Éomer, putra Éomund.

    00:26:3500:26:35 Terlalu banyak.00:26:3700:26:38 Kau diusir secepatnya

    dari Kerajaan Rohan...00:26:43

    ...dan semua wilayahnyadengan hukuman mati.

    00:26:4800:26:48 Kau tidak punya

    kewenangan disini.00:26:5100:26:51 Perintahmu tidak ada artinya.00:26:5400:26:54 Perintah ini bukan dariku.00:26:5800:26:58 Tapi dari Raja.00:27:0100:27:01 Dia menandatanganinya tadi pagi.00:27:0400:27:35 Teruslah bernafas.

    Itu kuncinya.00:27:3800:27:38 Bernafas.00:27:4000:27:44 Mereka berlari seolah cambuk besar

    Tuan mereka ada di belakang mereka.00:27:4800:28:04 Kita takkan berjalan...00:28:0600:28:06 ...sampai kita beristirahat.00:28:0800:28:08 Nyalakan api!00:28:1100:28:14 Merry!

    00:28:1600:28:16 Merry!00:28:19

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    12/88

    00:28:19 Kurasa kita membuat kesalahandengan meninggalkan Shire, Pippin.

    00:28:2600:28:34 Suara apa itu?00:28:3700:28:38 Itu suara pohon.00:28:40

    Apa?00:28:4100:28:41 Kau ingat Hutan Lama

    di perbatasan Buckland?00:28:4500:28:45 Menurut cerita, sesuatu dalam airnya

    membuat pohon tumbuh tinggi...00:28:5000:28:50 ...dan menjadikannya hidup.00:28:52

    Hidup?00:28:54

    00:28:54 Pohon yangbisa berbisik...00:28:5700:28:57 ...saling berbicara...00:29:0000:29:00 ...bahkan bergerak.00:29:0300:29:03 Aku lapar.00:29:0600:29:06 Tidak ada apa-apa selain

    roti busuk ini selama 3 hari.00:29:1000:29:10 Ya!

    00:29:1100:29:11 Kenapa kita tidak

    punya daging?00:29:1600:29:17 Bagaimana dengan mereka?00:29:19

    Mereka daging segar.00:29:22

    Mereka tidakuntuk dimakan.

    00:29:2700:29:32 Bagaimana dengan kakinya?00:29:3400:29:34 Mereka tidak

    memerlukan itu.00:29:3700:29:38 Mereka kelihatannya lezat/

    Mundur, Bajingan!00:29:4200:29:43 Tahanannya harus dibawa

    ke Saruman. Hidup dan utuh.00:29:4800:29:48 Hidup?00:29:5100:29:53 Kenapa harus hidup?

    Apa mereka ini istimewa?00:29:5800:30:00 Mereka punya sesuatu.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    13/88

    Senjata Peri.00:30:0300:30:03 Tuan menginginkannya

    untuk berperang.00:30:0700:30:09 Mereka pikir kita

    memiliki Cincin-nya.

    00:30:1100:30:11 Begitu mereka tahu kita

    tidak memilikinya, matilah kita.00:30:1500:30:15 Satu gigitan saja...00:30:1700:30:17 ...sedikit daging

    di bagian rusuk.00:30:2100:30:25 Sepertinya menu daging

    sudah kembali, Kawan-kawan.00:30:30

    00:30:36 Pippin.00:30:3700:30:37 Ayo.00:30:4000:30:47 Teruskan.00:30:4900:30:49 Panggil bantuan.00:30:5100:30:52 Berteriaklah.00:30:5300:30:53 Sekarang tidak ada yang

    akan menyelamatkan kalian.00:30:58

    00:31:05 Pippin!00:31:0800:31:31 Matahari merah terbit.00:31:34

    Darah telahtertumpah semalam.

    00:31:3800:32:08 Penunggang dari Rohan...00:32:1100:32:11 ...ada kabar

    apa dari Mark?00:32:1400:32:41 Ada urusan apa sampai Peri, Manusia,

    dan Kurcaci berada di Riddermark?00:32:4600:32:46 Cepatlah bicara!00:32:4800:32:48 Berikan namamu, Penunggang Kuda.

    Dan akan kuberikan namaku.00:32:5300:33:01 Aku akan memenggal

    kepalamu, Kurcaci...00:33:0400:33:04 ...kalau aku

    sedikit menunduk.

    00:33:0800:33:08 Kau akan mati

    sebelum melakukannya.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    14/88

    00:33:1100:33:19 Aku Aragorn, putra Arathorn.00:33:21

    Ini Gimli, putra Gloin, danLegolas dari Kerajaan Woodland.

    00:33:2500:33:25 Kami sahabat Rohan

    dan Théoden, rajamu.00:33:2900:33:30 Théoden tidak lagi

    mengenali teman dari musuh.00:33:3400:33:34 Bahkan dengan

    keluarganya sendiri.00:33:3800:33:41 Saruman telah meracuni

    pikiran sang raja...00:33:4300:33:43 ...dan menyatakan

    kekuasaannya atas negeri ini.00:33:47Pasukanku setia pada Rohan.

    00:33:50Karena itulah, kami diusir.

    00:33:5300:33:54 Penyihir Putih itu licik.00:33:5800:33:58 Kabarnya, dia berjalan

    kesana kemari...00:34:0000:34:00 ...sebagai orang tua

    bertudung dan berjubah.

    00:34:0400:34:04 Dimana-mana, mata-matanya

    mengamati daerah kami.00:34:0800:34:08 Kami bukan mata-mata.00:34:1100:34:11 Kami melacak gerombolan Uruk-hai

    ke barat melewati daerah ini.00:34:1400:34:14 Mereka menangkap

    dua teman kami.00:34:1700:34:17 Uruk-nya kami hancurkan.

    Kami bantai mereka semalam.00:34:2000:34:20 Tapi ada dua Hobbit. Kau lihat

    dua Hobbit bersama mereka?00:34:23

    Mereka kecil.Seperti anak-anak.

    00:34:2700:34:29 Tidak ada yang

    kami biarkan hidup.00:34:3200:34:32 Kami menumpuk mayatnya

    dan membakarnya.00:34:3600:34:40 Mati?

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    15/88

    00:34:4300:34:45 Maafkan aku.00:34:4700:34:52 Hasufel! Arod!00:34:5500:34:56 Semoga kuda ini memberimu nasib

    baik dibanding pemiliknya yang dulu.

    00:35:0200:35:02 Selamat tinggal.00:35:0400:35:09 Carilah teman kalian.00:35:1100:35:11 Tapi jangan percaya

    pada harapan.00:35:1500:35:15 Harapan telah

    meninggalkan negeri ini.00:35:1800:35:18 Kita menuju utara!

    00:35:2100:36:11 Ini ikat pinggang mereka.00:36:1400:36:26 Kita mengecewakan mereka.00:36:2900:36:42 Satu Hobbit

    tergeletak disini.00:36:4600:36:46 Dan yang lainnya.00:36:4900:36:59 Mereka merangkak.00:37:0100:37:05 Tangan mereka diikat.

    00:37:0800:37:19 Ikatan mereka terpotong.00:37:2200:37:36 Mereka lari kesini.00:37:3900:37:42 Mereka diikuti.00:37:4400:37:46 Ikat pinggangnya!00:37:4900:37:52 Lari!00:37:5400:37:57 Mereka menjauh

    dari pertempuran...00:38:0000:38:03 ...memasuki Hutan Fangorn.00:38:06

    Fangorn?00:38:0800:38:08 Kegilaan apa yang membuat

    mereka masuk kesana?00:38:1300:38:28 Apa kita mengecohnya?

    Kurasa ya.00:38:3200:38:38 Akan kuburaikan usus kecilmu!

    00:38:4200:38:47 Kemarilah!00:38:49

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    16/88

    00:38:54 Pohon.Panjat pohonnya.

    00:38:5700:39:06 Dia sudah pergi.00:39:0900:39:20 Merry!00:39:23

    00:39:33 Ayo kita buatlubang di perutmu!

    00:39:3800:39:45 Lari, Merry!00:39:4700:39:56 Orc kecil.00:40:0100:40:01 Dia bicara, Merry.

    Pohonnya berbicara.00:40:0300:40:03 Pohon?00:40:05

    00:40:05 Aku bukan pohon!00:40:0900:40:09 Aku adalah Ent.00:40:1100:40:11 Pemimpin pohon.00:40:1400:40:14 Penguasa hutan.00:40:1600:40:16 Jangan bicara, Merry.00:40:1800:40:18 Jangan menyemangatinya!00:40:2000:40:20 Treebeard.

    Begitu panggilanku.00:40:2400:40:24 Dan kau ada

    di pihak mana?00:40:2700:40:27 Pihak mana?00:40:2800:40:28 Aku tidak berada

    di pihak siapa pun...00:40:3200:40:32 ...karena tidak ada yang

    berada di pihakku, Orc Kecil.00:40:3800:40:38 Tidak ada lagi yang

    peduli pada hutan.00:40:4300:40:43 Kami bukan Orc!

    Kami adalah Hobbit!00:40:4500:40:45 Hobbit?00:40:4900:40:49 Aku tidak pernah

    dengar Hobbit sebelumnya.00:40:5500:40:55 Kedengarannya seperti

    Orc pengganggu buatku!00:41:0000:41:00 Mereka datang dengan api.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    17/88

    00:41:0200:41:02 Mereka datang dengan kapak.00:41:0500:41:05 Mengerat, menggigit, menghancurkan,

    memotong, membakar!00:41:1000:41:10 Penghancur dan perebut!

    Terkutuklah mereka!00:41:1200:41:12 Tidak!00:41:1400:41:14 Kau tidak mengerti.

    Kami adalah Hobbit!00:41:1700:41:17 Makhluk kerdil!

    Sahabat dari Shire!00:41:2000:41:20 Mungkin kau benar...00:41:23

    00:41:23 ...dan mungkin tidak.00:41:2700:41:28 Penyihir Putih

    akan mengetahuinya.00:41:3200:41:32 Penyihir Putih?00:41:3500:41:36 Saruman.00:41:3800:41:50 Kalian lihat?00:41:5200:41:52 Kami akan

    membawamu keluar.

    00:41:5400:41:54 Cepat, Hobbit.

    Cepat!00:41:5800:42:00 Untunglah kami

    menemukanmu.00:42:0400:42:09 Hobbit yang baik.00:42:1200:42:14 Ini sebuah rawa.

    Dia membawa kita ke rawa.00:42:1700:42:17 Sebuah rawa.

    Ya, benar.00:42:2000:42:20 Ayo, Tuan. Kami akan membawamu

    ke jalan aman melalui kabut.00:42:2600:42:28 Ayo, Hobbit!

    Jalanlah dengan cepat.00:42:3200:42:34 Aku menemukannya.

    Aku berhasil.00:42:3700:42:37 Jalan melalui rawa.

    00:42:4000:42:40 Orc tidak menggunakannya.

    Orc tidak mengetahuinya.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    18/88

    00:42:4400:42:44 Mereka suka jalan

    yang lebih jauh.00:42:4800:42:48 Jalanlah cepat.00:42:5000:42:50 Tenang dan cepat

    seperti bayangan.00:42:5500:42:55 Aku benci tempat ini.

    Terlalu sunyi.00:42:5800:42:58 Tidak ada penampakan

    burung selama dua hari ini.00:43:0100:43:01 Tidak ada burung

    untuk dimakan.00:43:04

    Tidak ada burung

    yang bisa dikunyah.00:43:0900:43:09 Kami sangat lapar! Ya!00:43:1200:43:12 Sangat laparnya kami,

    Yang Berharga!00:43:1700:43:31 Ini.00:43:3400:43:34 Apa yang dia makan?00:43:3600:43:36 Apa ini enak?00:43:39

    00:43:44 Dia mencoba mencekik kita!00:43:4700:43:47 Kami tidak bisa makan

    makanan Hobbit!00:43:5100:43:52 Kami pasti kelaparan!00:43:5600:43:56 Laparlah kalau begitu.

    Dan atasi itu!00:43:5900:43:59 Dasar Hobbit yang kejam.00:44:0200:44:02 Dia tidak peduli

    kalau kami kelaparan.00:44:0500:44:05 Tidak peduli

    kalau kami mati.00:44:1000:44:10 Tidak seperti Tuan.00:44:1400:44:14 Tuan peduli.00:44:1700:44:18 Tuan tahu.00:44:2000:44:22 Ya.

    00:44:2400:44:24 Yang Berharga.00:44:28

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    19/88

    00:44:30 Begitu diamengendalikan kita...

    00:44:3500:44:36 ...dia tidak akan

    pernah melepaskannya.00:44:4000:44:41 Jangan sentuh aku!

    00:44:4300:45:14 Ada orang mati!00:45:16

    Ada wajah orangmati dalam air.

    00:45:2000:45:23 Semuanya mati.

    Semuanya membusuk.00:45:2700:45:27 Peri, Manusia dan Orc.00:45:31

    Pertempuran besar jaman dulu.

    00:45:36 Rawa Kematian.00:45:3800:45:38 Ya, itulah namanya.00:45:4100:45:42 Lewat sini.00:45:4400:45:44 Jangan ikuti cahayanya.00:45:4800:45:49 Hati-hati! Atau Hobbit jatuh untuk

    bergabung dengan yang mati...00:45:5300:45:53 ...dan menyalakan

    lilin kecil milik mereka.00:45:5800:46:23 Frodo!00:46:2500:47:09 Gollum?/

    Jangan ikuti cahayanya.00:47:1400:47:14 Gollum!/

    Tn. Frodo!00:47:1600:47:16 Apa kau tak apa-apa?00:47:1900:47:47 Begitu berkilaunya.00:47:5000:47:50 Begitu indahnya.00:47:5400:47:54 Yang Berharga milik kita.00:47:5900:47:59 Apa yang kau katakan?00:48:0100:48:01 Tuan harusnya istirahat.00:48:0300:48:03 Tuan membutuhkannya

    untuk memulihkan tenaganya.00:48:08

    00:48:09 Siapa kau?/ Harusnya diatidak tanya. Bukan urusannya.

    00:48:13

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    20/88

    00:48:13 Gollum. Gollum.00:48:14

    Gandalf bilang kauadalah orang sungai.

    00:48:16Hati, tangan dantulang yang dingin.

    00:48:1800:48:18 Pengembara dingin

    yang jauh dari rumah.00:48:2000:48:20 Dia bilang, hidupmu

    adalah kisah yang sedih.00:48:2200:48:22 Mereka tidak melihat apa yang muncul

    saat surya hancur dan bulan mati.00:48:27

    Kau tidak begitu berbedadari Hobbit yang dulu.

    00:48:30 Siapa dirimu?00:48:3300:48:34 Sméagol.00:48:3700:48:41 Kau memanggilku apa?00:48:4500:48:45 Itu dulu namamu, 'kan?00:48:4800:48:48 Dulu sekali.00:48:51

    Namaku.00:48:55

    00:48:55 Namaku.00:48:5700:49:03 Sméagol.00:49:0700:49:10 Pengendara Hitam!00:49:12

    Sembunyi!Sembunyi!

    00:49:1400:49:23 Ayo, Frodo. Ayo!00:49:2600:49:26 Cepat! Mereka

    akan melihat kita!00:49:3000:49:30 Kukira mereka

    sudah mati/ Mati?00:49:33

    Tidak, kau tidak bisamembunuh mereka.

    00:49:3800:50:03 Iblis!00:50:0500:50:05 Iblis di atas

    makhluk bersayap!00:50:08

    00:50:15 Mereka memanggilnya.00:50:17

    Mereka memanggil

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    21/88

    Yang Berharga.00:50:2200:50:23 Tn. Frodo!

    Semua baik-baik saja.00:50:2500:50:25 Aku disini.00:50:27

    00:50:42 Cepat, Hobbit.00:50:4400:50:44 Gerbang Hitam

    sudah sangat dekat.00:50:4900:50:55 Darah Orc.00:50:5800:51:07 Jejak-jejak ini aneh.00:51:1000:51:10 Udara begitu dekat disini.00:51:1300:51:13 Hutan ini sudah tua.

    00:51:1600:51:16 Sangat tua.00:51:1900:51:20 Penuh dengan kenangan...00:51:2400:51:25 ...dan kemarahan.00:51:2900:51:34 Pohon-pohon

    saling berbicara.00:51:3700:51:37 Gimli!00:51:3800:51:38 Turunkan kapakmu.

    00:51:4100:51:43 Mereka punya

    perasaan, Kawan.00:51:4600:51:46 Peri yang memulainya.00:51:4900:51:49 Membangunkan pohon,

    mengajari mereka berbicara.00:51:5400:51:54 Pohon yang berbicara.00:51:5700:51:57 Apa yang pohon

    itu bicarakan?00:52:0000:52:00 Tentunya bukan tentang

    bangkai tupai yang mengeras.00:52:0400:52:06 Aragorn, ada sesuatu disana.00:52:1000:52:15 Apa yang kau lihat?00:52:17

    Penyihir Putih mendekat.00:52:2100:52:26 Jangan biarkan dia berbicara.

    Dia akan memantrai kita.

    00:52:3100:52:40 Kita harus cepat.00:52:43

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    22/88

    00:52:58 Kalian sedang melacakjejak dua Hobbit muda.

    00:53:0200:53:02 Dimana mereka?00:53:0300:53:03 Mereka lewat sini

    dua hari yang lalu.

    00:53:0700:53:07 Mereka bertemu seseorang

    yang tidak terduga.00:53:12

    Apa itu membuatkalian senang?

    00:53:14Siapa kau?

    00:53:1600:53:16 Tunjukkan dirimu!00:53:1900:53:28 Ini mustahil.

    00:53:3100:53:33 Maafkan aku.00:53:3600:53:36 Kukira kau adalah

    Saruman.00:53:3800:53:38 Aku adalah Saruman.00:53:4200:53:43 Atau seperti Saruman

    yang seharusnya diharapkan.00:53:4800:53:48 Kau jatuh.00:53:50

    00:53:51 Melalui api...00:53:5300:53:53 ...dan air.00:53:56

    Dari bawah tanah terdalamsampai ke puncak tertinggi...

    00:53:59...aku bertarung denganBalrog dari Morgoth.

    00:54:0300:54:18 Sampai akhirnya

    kukalahkan musuhku...00:54:21

    ...dan melemparkannyake sisi gunung.

    00:54:2700:54:32 Kegelapan membawaku...00:54:3500:54:35 ...dan aku berjalan

    melintasi pikiran dan waktu.00:54:4000:54:40 Bintang berputar di langit...00:54:4300:54:43 ...dan satu hari sama lamanya

    dengan satu abad usia di Bumi.

    00:54:4900:54:50 Tapi itu bukanlah akhir.00:54:52

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    23/88

    Aku merasakankehidupan lagi.

    00:54:5600:54:57 Aku dikirim kembali...00:55:0000:55:00 ...sampai tugasku selesai.00:55:02

    00:55:02 Gandalf.00:55:0400:55:04 Gandalf?00:55:0700:55:07 Ya.00:55:0900:55:11 Begitulah dulu

    mereka memanggilku.00:55:1500:55:16 Gandalf Si Kelabu.00:55:1900:55:19 Itu namaku dulu.

    00:55:21 Gandalf.00:55:2400:55:25 Aku Gandalf Si Putih.00:55:2800:55:30 Dan sekarang aku

    kembali pada kalian...00:55:33

    ...pada saatyang genting ini.

    00:55:37Satu tahap perjalanan kalian telahusai. Yang lainnya sedang dimulai.

    00:55:41Kita harus ke Edorassecepatnya/ Edoras?

    00:55:45Itu bukanlahperjalanan yang singkat!

    00:55:47Kami dengar ada masalahdi Rohan. Rajanya sedang sakit.

    00:55:50Ya, dan itu tidakmudah disembuhkan.

    00:55:53Jadi kami berlarisejauh ini tanpa hasil?

    00:55:56Meninggalkan Hobitmalang itu disini...

    00:55:58...di dalam hutan gelapyang mengerikan ini?

    00:56:0400:56:05 Maksudku, yang mempesona...00:56:0800:56:08 ...hutan yang mempesona.

    00:56:1200:56:12 Bukan hanya sekedar kebetulan yang

    membawa Merry dan Pippin ke Fangorn.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    24/88

    00:56:1600:56:16 Kekuatan besar sudah

    lama tertidur disini.00:56:2000:56:20 Kedatangan Merry dan Pippin

    seperti jatuhnya bebatuan kecil...00:56:24

    00:56:24 ...yang mengawali terjadinyalongsor salju di gunung.

    00:56:27Satu hal yang tidakberubah darimu, Kawan.

    00:56:30Kata-katamumasih berteka-teki.

    00:56:3500:56:37 Sesuatu yang belum terjadi

    sejak Masa Lampau akan terjadi.00:56:43

    00:56:43 Bangsa Ent akan terbangun...00:56:4800:56:48 ...dan menyadari bahwa

    mereka kuat/ Kuat?00:56:5300:56:53 Itu bagus.00:56:5400:56:54 Jadi hentikan ejekanmu, Tn. Kurcaci.00:56:5800:56:58 Merry dan Pippin

    dalam keadaan aman.00:57:0000:57:00 Bahkan mereka akan lebih

    aman dari kalian sekarang.00:57:04

    Gandalf yang baru ini lebihpemarah dari Gandalf yang dulu.

    00:57:0900:57:30 Itu salah satu Meara...00:57:32

    ...kecuali mataku dikelabuhioleh mantera sihir.

    00:57:3600:57:52 Shadowfax.00:57:5600:57:57 Dia adalah raja

    dari seluruh kuda...00:58:0100:58:01 ...dan sudah menjadi temanku

    melalui banyak bahaya.00:58:0700:58:19 Rowan-ku.00:58:23

    Aku melihatmu bercahaya.00:58:2700:58:27 Diterangi hari musim panas.00:58:3200:58:32 Di atas kepalamu sungguh

    begitu merah keemasan.00:58:3700:58:37 Mahkota yang kau

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    25/88

    kenakan tinggi-tinggi.00:58:41

    Sajak yang sangat indah.00:58:44

    Apa masih jauh?00:58:4600:58:47 Jangan terburu-buru.

    00:58:4900:58:49 Kalian mungkin

    mengira ini masih jauh.00:58:5300:58:53 Rumahku jauh

    kedalam hutan...00:58:57

    ...dekat dengan kaki gunung.00:59:02

    Kubilang pada Gandalf kalau akuakan menjaga kalian dengan aman.

    00:59:06

    Dan aku akan membawakalian ke tempat yang aman.00:59:11

    Aku yakin kalian juga akanmenyukai sajak selanjutnya.

    00:59:15Ini salah satusajak ciptaanku.

    00:59:19Benar.

    00:59:20Di bawah atapdedaunan yang tertidur.

    00:59:26Dan mimpipepohonan terungkap.

    00:59:31Ketika aula belantaramenjadi hijau dan sejuk.

    00:59:38Dan anginbertiup di Barat.

    00:59:42Kembalilah padaku.

    00:59:4600:59:46 Kembalilah padaku.00:59:50

    Dan katakan bahwanegeriku yang terbaik.

    00:59:5801:00:04 Tidurlah, makhluk Shire kecil.01:00:08

    Jangan ribut saat malam.01:00:12

    Tidurlah hingga pagi datang.01:00:1701:00:17 Aku punya urusan

    di dalam hutan.

    01:00:22Ada banyak yang akan dipanggil.Ada banyak yang akan datang.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    26/88

    01:00:2801:00:28 Bayangan menyelimuti Fangorn.01:00:33

    Ancaman bagi semuahutan semakin mendekat.

    01:00:4001:00:48 Bayangan yang menutupi

    timur semakin mengamuk.01:00:5401:00:54 Sauron takkan

    ada tandingannya.01:00:57

    Dari puncak Barad-dûr,Mata-nya terus mengawasi.

    01:01:01Tapi dia tidak begitu hebatsaat rasa takut menerpanya.

    01:01:05Rasa takut menggerogotinya.

    01:01:08 Berita itu telahsampai padanya.

    01:01:10Pewaris Numenor masih hidup.

    01:01:1401:01:14 Sauron takut padamu, Aragorn.01:01:1801:01:18 Dia takut akan

    jadi apa dirimu nanti.01:01:2201:01:22 Dia akan menyerang dunia

    Manusia dengan gigih dan cepat.

    01:01:25Dia akan memanfaatkan bonekanya,Saruman, untuk menghancurkan Rohan.

    01:01:29Perang akan datang.

    01:01:3101:01:31 Rohan harus mempertahankan dirinya.

    Dan itu adalah tantangan pertama kita...01:01:3501:01:35 ...karena Rohan

    lemah dan siap hancur.01:01:3701:01:37 Pikiran Raja dikuasai, itu

    salah satu sarana Saruman.01:01:41

    Dia mengendalikan Théodendengan sangat kuat.

    01:01:4401:01:44 Sauron dan Saruman

    mempererat hubungannya.01:01:50

    Tapi untuk semuakelicikan mereka...

    01:01:52...kita punya

    satu keuntungan.01:01:5601:01:57 Cincin itu tetap tersembunyi.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    27/88

    01:02:0101:02:01 Dan kita harus mencari cara

    untuk menghancurkannya...01:02:03

    ...bukannya memasukimimpi terkelam mereka.

    01:02:06

    01:02:06 Dengan begitu senjata musuhbergerak menuju ke Mordor...

    01:02:10...dalam tanganseorang Hobbit.

    01:02:1101:02:11 Tiap hari cincin itu semakin

    dekat dengan api Gunung Doom.01:02:16

    Sekarang kita haruspercaya pada Frodo.

    01:02:19

    01:02:19 Semuanya tergantungpada kecepatan...01:02:21

    ...dan kerahasiaan perjalanannya.01:02:2501:02:25 Jangan menyesali keputusanmu

    untuk meninggalkannya.01:02:30

    Frodo harus menyelesaikantugas ini sendiri.

    01:02:3301:02:33 Dia tidak sendiri.01:02:36

    01:02:36 Sam ikut dengannya.01:02:3801:02:38 Benarkah?01:02:3901:02:39 Benarkah begitu?

    Bagus.01:02:45

    Ya, bagus sekali.01:02:4801:02:55 Gerbang Hitam Mordor.01:03:0001:03:03 Selamatkan kami.01:03:0601:03:11 Entah apa kata Ayahku kalau

    dia melihat kita sekarang.01:03:1601:03:16 Tuan meminta kami untuk

    menunjukkan jalan menuju Mordor.01:03:21

    Jadi Sméagol yang baik menurutinya.Tuan meminta begitu.

    01:03:25Aku memang memintanya.

    01:03:2801:03:35 Baiklah kalau begitu.

    01:03:3801:03:38 Kita tidak bisa

    melewatinya.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    28/88

    01:03:4101:04:25 Lihat!01:04:2601:04:26 Gerbangnya.01:04:28

    Gerbangnya terbuka!01:04:31

    01:04:37 Aku bisa melihat ke bawah.01:04:39

    Sam, tidak!01:04:4201:04:44 Tuan!01:04:4601:06:09 Aku tidak memintamu untuk ikut

    denganku, Sam/ Aku tahu, Tn. Frodo.01:06:13

    Aku ragu kalau jubah Peri iniakan menyembunyikan kita disana.

    01:06:17

    01:06:17 Sekarang!/Jangan!01:06:1901:06:19 Jangan!

    Jangan, Tuan!01:06:21

    Mereka akan menangkapmu!01:06:2501:06:26 Jangan bawa dia padanya.01:06:2901:06:31 Dia menginginkan

    Yang Berharga.01:06:34

    Dia selalu mencarinya.01:06:3701:06:37 Dan Yang Berharga

    ingin kembali padanya.01:06:4101:06:41 Tapi kita tidak boleh

    membiarkannya memilikinya.01:06:4601:06:52 Tidak!

    Ada sebuah jalan lain.01:06:54

    Lebih rahasia.Sebuah jalan yang gelap.

    01:06:57Kenapa tidak bilang sebelumnya?/Karena Tuan tidak menanyakannya.

    01:07:0101:07:01 Dia merencanakan sesuatu.01:07:03

    Kau bilang ada jalanlain menuju Mordor?

    01:07:0501:07:05 Ya. Ada sebuah jalan...01:07:0801:07:08 ...dan beberapa tangga.

    01:07:11Kemudian...

    01:07:13

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    29/88

    ...sebuah terowongan.01:07:1701:07:30 Dia sudah menuntun

    kita sejauh ini, Sam.01:07:32

    Tn. Frodo, jangan.01:07:35

    01:07:35 Dia menepati janjinya.01:07:3801:07:41 Jangan.01:07:4301:07:44 Tunjukkan jalannya, Sméagol.01:07:47

    Sméagol yang baikselalu menolong.

    01:07:5101:08:25 Halo?01:08:2701:08:28 Treebeard?

    01:08:3101:08:31 Kemana dia pergi?01:08:32

    Mimpiku sangatindah semalam.

    01:08:35Ada tong besar berisipenuh rumput-pipa.

    01:08:38Dan kita menghisapsemuanya. Lalu...

    01:08:41...kau mual.

    01:08:4401:08:45 Aku akan memberikan segalanya

    demi menghisap Old Toby itu.01:08:5001:08:51 Kau dengar itu?01:08:5401:09:00 Suara itu lagi.01:09:0201:09:02 Ada yang tidak beres.

    Sama sekali tidak beres.01:09:0801:09:11 Kau baru saja mengatakan

    sesuatu. Bahasa Pohon.01:09:1401:09:14 Tidak. Perutku yang

    barusan berbunyi.01:09:1901:09:25 Kau terlihat lebih tinggi.01:09:2801:09:28 Siapa?/

    Kau!01:09:3001:09:30 Dari apa?/

    Dari aku!01:09:32

    Aku memang selalulebih tinggi darimu.

    01:09:34

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    30/88

    Pippin, semua orang tahu kalauaku yang tinggi. Kau yang pendek.

    01:09:3901:09:39 Ayolah, Merry.01:09:41

    Berapa tinggimu? 990 sentimeter?Yang paling tinggi?

    01:09:4601:09:46 Sedangkan aku 1,09 meter.01:09:4901:09:51 1,11 meter!01:09:5401:09:55 1,11 meter.01:09:5801:10:00 Kau melakukan sesuatu.01:10:0301:10:07 Merry, jangan diminum!01:10:1001:10:10 Merry!

    01:10:1201:10:12 Jangan. Treebeard bilang kauharusnya tidak meminumnya.

    01:10:14Aku juga mau!/Itu bisa saja berbahaya!

    01:10:1801:10:18 Berikan kembali padaku.

    Merry!01:10:2101:10:22 Apa yang terjadi?!01:10:24

    Dia menjerat kakiku!

    01:10:2601:10:26 Merry!01:10:2801:10:47 Tolong!01:10:5001:10:55 Keluarlah dari situ.01:10:5701:10:57 Kau seharusnya

    tidak bangun.01:11:00

    Makan tanah. Menggaliyang dalam. Minum air.

    01:11:05Pergilah tidur.

    01:11:08Keluarlah dari situ.

    01:11:10Ayo, hutannya akan bangun.

    01:11:1401:11:14 Disini tidak aman.01:11:1701:11:19 Pepohonan tumbuh

    dengan buas dan berbahaya.01:11:2301:11:23 Kemarahan telah

    meracuni hati mereka.01:11:2701:11:27 Kegelapan menyelimuti

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    31/88

    pikiran mereka.01:11:28

    Kekuatan adalahkebencian mereka.

    01:11:31Mereka akan mencelakaikalian kalau mereka mau.

    01:11:34Jumlah mereka kinitinggal sedikit sekali.

    01:11:3801:11:38 Sedikit sekali Ent yang tersisa

    untuk mengatur mereka.01:11:42

    Kenapa jumlah kalian sedikitkalau kalian hidup begitu lama?

    01:11:4501:11:45 Apa ada anak-anak

    Bangsa Ent?

    01:11:4901:11:49 Tidak ada anak-anak Ent selamakurun waktu yang sangat lama.

    01:11:54Kenapa bisa begitu?/Kami kehilangan Ent Perempuan.

    01:12:0001:12:00 Aku turut prihatin.01:12:0101:12:01 Bagaimana mereka mati?/

    Mati? Tidak.01:12:06

    Kami kehilangan mereka.

    01:12:09Dan sekarang kami tidakbisa menemukan mereka.

    01:12:14Kuharap kau tidak melihatEnt Perempuan di Shire.

    01:12:21Aku tidak pernah melihatnya.

    01:12:2401:12:24 Bagaimana denganmu, Pip?01:12:2701:12:27 Seperti apa rupa mereka?01:12:3101:12:32 Aku tidak mengingatnya lagi.01:12:3701:12:53 Edoras dan

    Aula Emas Meduseld.01:12:5801:12:58 Disana bertahtalah

    Théoden, Raja Rohan...01:13:01

    ...yang pikirannyatelah dikuasai.

    01:13:0401:13:04 Saruman mengendalikan

    Théoden dengan sangat kuat.01:13:0901:13:09 Paduka, putramu...

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    32/88

    01:13:1201:13:12 ...dia telah meninggal.01:13:1601:13:16 Paduka?01:13:1901:13:19 Paman?01:13:22

    01:13:27 Kau tidak inginmelihatnya?

    01:13:3101:13:33 Kau tidak ingin

    berbuat apa-apa?01:13:35

    Berhati-hatilah denganapa yang kalian ucapkan.

    01:13:3701:13:37 Jangan mengharapkan

    penyambutan disini.01:13:41

    01:14:04 Dia pasti meninggal semalam.01:14:08Sungguh tragisuntuk Sang Raja...

    01:14:1001:14:10 ...karena kehilangan putra

    dan pewaris satu-satunya.01:14:1401:14:14 Aku mengerti.

    Kepergiannya sulit untuk diterima.01:14:1901:14:19 Terutama sekarang kakakmu

    sudah meninggalkanmu.

    01:14:2401:14:24 Tinggalkan aku sendiri,

    dasar ular!01:14:2701:14:27 Tapi kau sudah sendiri.01:14:3001:14:30 Siapa yang tahu apa yang

    kau katakan dalam kegelapan...01:14:3501:14:35 ...dalam getirnya

    pengawasan malam...01:14:39

    ...ketika seluruh hidupmuterlihat menyusut?

    01:14:43Dinding istanatertutup di depanmu.

    01:14:47Sebuah sangkar untuk memancingmasuk sesuatu yang liar.

    01:14:5301:14:54 Begitu terbukanya.01:14:5701:14:57 Begitu dinginnya.01:15:00

    01:15:00 Seperti pagi di musim semi pucat yangmasih merasakan bekunya musim dingin.

    01:15:07

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    33/88

    01:15:20 Kata-katamu beracun.01:15:2301:16:55 Lebih banyak keceriaan yang

    akan kau temukan di pemakaman.01:17:0001:17:12 Tidak kuijinkan kau menemui Raja Théoden

    dengan bersenjata, Gandalf Greyhame.

    01:17:1701:17:17 Atas perintah

    Grima Wormtongue.01:17:2101:17:37 Tongkatmu.01:17:4001:17:42 Kau tidak akan memisahkan

    orang tua dari tongkatnya.01:17:4701:18:04 Paduka, Gandalf Si

    Kelabu sudah datang.01:18:08

    01:18:16 Dia utusan yangmenyedihkan.01:18:17

    Kesopanan di istanamu sepertinyasedikit berkurang belakangan ini...

    01:18:2301:18:23 ...Raja Théoden.01:18:25

    Dia tidak disambut.01:18:2801:18:28 Kenapa aku harus

    menyambutmu...01:18:34

    01:18:34 ...Gandalf Stormcrow?01:18:3801:18:38 Satu pertanyaan saja, Tuanku.01:18:42

    Ini adalahwaktu yang salah...

    01:18:45...untuk ahli sihirmemilih untuk muncul.

    01:18:4901:18:49 Aku menamakannya

    Lathspell (Kabar Buruk).01:18:5201:18:52 Kabar buruk adalah

    tamu yang buruk.01:18:55

    Diam. Simpan lidahbercabang itu di balik gigimu.

    01:18:5901:18:59 Aku tidak melewati

    api dan kematian...01:19:02

    ...untuk bertengkardengan cacing tak berguna.

    01:19:06

    01:19:06 Tongkat itu.01:19:0801:19:08 Sudah kuperintahkan untuk

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    34/88

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    35/88

    01:23:03 Aku hanya...01:23:05

    ...melayanimu, Paduka.01:23:0801:23:08 Pengobatanmu telah membuatku

    seperti makhluk buas berkaki empat!01:23:14

    01:23:14 Usirlah aku.01:23:1701:23:19 Jangan, Paduka!

    Jangan!01:23:21

    Biarkan dia pergi.01:23:2301:23:23 Sudah cukup darah yang

    tertumpah karenanya.01:23:2701:23:36 Minggir kalian!01:23:38

    01:23:40 Beri hormatpada Raja Théoden!01:23:4401:24:08 Dimana Théodred?01:24:1201:24:14 Dimana putraku?01:24:1701:25:04 @@/Matinya sebuah kejahatan...01:25:08

    @@/...telah membuat sangprajurit terhormat berpulang...

    01:25:15@@/Sebuah lagu didendangkan

    dengan sedih.01:25:21

    @@/Di Meduseld,dia tiada lagi...

    01:25:29@@/...karena diaberistirahat dari hidupnya.

    01:25:33@@/Dan dia adalahkeluarga terkasih...

    01:25:37@@/...yang diambil hidupnya.

    01:25:4001:25:43 Simbelmyne.01:25:4601:25:50 Bunga ini pernah tumbuh

    di makam para pendahuluku.01:25:5501:25:58 Sekarang dia akan tumbuh

    menutupi makam putraku.01:26:0301:26:03 Sayangnya masa-masa

    kejahatan ini menjadi milikku.01:26:0701:26:07 Yang muda mati dan

    yang tua tetap hidup.01:26:1201:26:12 Aku seharusnya hidup...

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    36/88

    01:26:1501:26:15 ...untuk melihat saat

    terakhir kekuasaanku.01:26:1901:26:19 Kematian Théodred

    bukanlah kesalahanmu.01:26:24

    01:26:26 Orang tua tidak seharusnyamenguburkan anak mereka.

    01:26:3101:26:46 Dia tangguh

    semasa hidupnya.01:26:4901:26:49 Arwahnya akan menemukan jalan

    menuju aula kakek moyangmu.01:26:5401:27:03 @@/Semoga dirimu tenang.01:27:0601:27:07 @@/Pergilah, Théodred.

    Pergilah.01:27:1201:27:37 Mereka tidak diperingatkan.01:27:4001:27:40 Mereka tidak bersenjata.01:27:4201:27:42 Kini Manusia Liar bergerak menuju Westfold.

    Membakar apa yang mereka lalui.01:27:4701:27:47 Jerami, hunian dan pohon.01:27:5001:27:50 Dimana Mama?01:27:53

    01:27:53 Ini hanyalah rasa takutyang dilepaskan oleh Saruman.

    01:27:5701:27:57 Seluruh kekuatannya dikerahkan

    karena ketakutannya pada Sauron.01:28:0301:28:03 Bertempurlah dan

    berhadapanlah dengannya.01:28:0701:28:07 Jauhkan dia dari wanita

    dan anak-anakmu.01:28:1101:28:11 Kau harus melawan.01:28:1201:28:12 Kau memiliki 2.000 orang

    yang setia di utara sekarang.01:28:16

    Éomer masih setia padamu.01:28:18

    Pasukannya akan kembalidan bertempur demi raja mereka.

    01:28:21Jarak mereka pastisudah 1.448 km dari sini.

    01:28:26

    01:28:29 Éomer tidak bisamembantu kita.

    01:28:32

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    37/88

    01:28:32 Aku tahu apa yangkau inginkan dariku...

    01:28:3301:28:33 ...tapi aku tidak ingin

    membahayakan nyawa rakyatku.01:28:3801:28:38 Aku tidak menginginkan

    perang terbuka.01:28:4201:28:42 Perang terbuka ada di hadapanmu,

    entah kau menginginkannya atau tidak.01:28:4701:28:50 Terakhir kali kulihat...01:28:52

    ...Raja Rohan adalah Théoden.Bukan Aragorn.

    01:28:5701:29:03 Kalau begitu,

    apa keputusan Raja?

    01:29:0601:29:10 Atas perintah Sang Raja...01:29:12

    ...kota harus dikosongkan.01:29:15

    Kita akan mengungsike Helm's Deep.

    01:29:18Jangan bawa harta kalian.Bawa saja perbekalan yang perlu.

    01:29:22Helm's Deep.

    01:29:23

    Mereka kabur ke pegunungansaat harus berjuang dan bertempur.

    01:29:27Siapa yang akan melindungimereka kalau bukan raja mereka?

    01:29:29Dia hanya memikirkan apayang terbaik bagi rakyatnya.

    01:29:32Helm's Deep dulu pernahmenyelamatkan mereka.

    01:29:34Tidak ada jalan keluar dari situ.Théoden berjalan memasuki perangkap.

    01:29:38Menurutnya dia membawamereka ke tempat aman.

    01:29:40Apa yang akan merekadapatkan adalah pembantaian.

    01:29:4401:29:44 Théoden punya niat yang kuat,

    tapi aku mencemaskannya.01:29:47

    Aku mencemaskan

    keselamatan Rohan.01:29:5101:29:51 Dia akan membutuhkanmu

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    38/88

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    39/88

    01:32:05...tapi aku tidak melihatnyadalam diri Penjaga Hutan dari Utara.

    01:32:1001:32:10 Kau berbicara

    seperti mereka.01:32:13

    01:32:14 Aku dibesarkan di Rivendell...01:32:1701:32:17 ...dalam waktu yang lama.01:32:2001:32:21 Bebaskanlah

    sahabat kita ini.01:32:2401:32:24 Dia sudah cukup

    banyak melihat perang.01:32:2801:32:38 Gandalf Si Putih.01:32:41

    Gandalf Si Bodoh!01:32:4401:32:45 Apa dia mau merendahkanku

    dengan kealimannya yang baru?01:32:5001:32:50 Ada 3 orang

    bersama penyihir itu.01:32:55

    Seorang Peri, seorang Kurcacidan seorang Manusia.

    01:33:00Baumu seperti kuda.

    01:33:04

    01:33:08 Manusia itu...01:33:1101:33:12 ...apa dia berasal dari Gondor?/

    Tidak, dia dari Utara.01:33:17

    Kurasa dulunya dia salah satupenjaga hutan Dúnedain.

    01:33:21Pakaiannya sangatmengenaskan.

    01:33:2301:33:23 Dan dia mengenakan

    sebuah cincin yang aneh.01:33:3001:33:30 Dua ular bermata zamrud.01:33:33

    Satunya menelan, satunya lagibermahkota bunga keemasan.

    01:33:39Cincin Barahir.

    01:33:4201:33:42 Jadi Gandalf Greyhame pikir dia

    telah menemukan pewaris Isildur.01:33:46

    Raja Gondor yang hilang.

    Dia memang bodoh.01:33:49

    Garis itu telah lama putus.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    40/88

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    41/88

    01:36:3501:36:36 Itu adalah jalan yang berbahaya

    untuk melewati pegunungan.01:36:4101:36:42 Perjalanan mereka akan lambat.01:36:44

    Ada wanita dan anak-anak

    bersama mereka.01:36:4901:36:52 Kirimkan penunggang Warg.01:36:5501:37:09 Hei, Si Bau, jangan

    pergi terlalu jauh.01:37:12

    Kenapa kau melakukannya?/Apa?

    01:37:15Memanggilnya sembarangan.Mempermalukannya tiap saat.

    01:37:18 Karena...01:37:2101:37:22 Karena begitulah

    dirinya, Tn. Frodo.01:37:2401:37:24 Tidak ada yang tersisa darinya

    selain kebohongan dan tipu muslihat.01:37:26

    Dia menginginkan Cincin itu.Hanya itu yang dia pedulikan.

    01:37:2901:37:29 Kau tidak tahu apa

    yang telah dia alami...01:37:32

    ...atau apa yangmasih dialaminya.

    01:37:3601:37:37 Aku ingin membantunya, Sam.01:37:39

    Kenapa?01:37:4101:37:45 Karena aku percaya

    dia bisa kembali.01:37:5001:37:53 Kau tidak bisa

    menyelamatkannya, Tn. Frodo.01:37:55

    Kau tahu apa?Tidak ada!

    01:37:5801:38:05 Maaf, Sam. Entah kenapa

    aku berkata seperti itu.01:38:10

    Aku tahu.01:38:1201:38:13 Itu karena Cincin itu.01:38:15

    Matamu tidak bisateralihkan darinya.

    01:38:17

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    42/88

    Aku memperhatikanmu.01:38:2001:38:20 Kau tidak makan.

    Kau susah tidur.01:38:2401:38:26 Dia menguasaimu, Tn. Frodo.01:38:28

    Kau harus melawannya/ Aku tahuapa yang harus kulakukan, Sam.

    01:38:31Cincin ini telah dipercayakanpadaku. Ini adalah tugasku.

    01:38:34Tugasku! Milikku!

    01:38:36Tidakkah kaudengar itu sendiri?

    01:38:39Kau tidak tahu

    kedengarannya seperti apa?01:38:4301:38:51 Kita menginginkannya.01:38:5301:38:53 Kita membutuhkannya.01:38:5601:38:56 Kita harus memiliki

    Yang berharga.01:39:01

    Mereka mencurinya dari kita.01:39:04

    Dasar Hobbitkecil yang licik.

    01:39:08Jahat. Penipu.Berpura-pura.

    01:39:12Tidak.Tidak dengan Tuan.

    01:39:1601:39:16 Ya, Yang Berharga.

    Berpura-pura.01:39:20

    Mereka akan menipu,menyakiti dan membohongimu!

    01:39:2501:39:25 Tuan adalah temanku.01:39:28

    Kau tidak punya teman.Tidak ada yang menyukaimu.

    01:39:3401:39:34 Jangan dengarkan.

    Aku tidak mendengarkan.01:39:37

    Kau seorangpembohong dan pencuri.

    01:39:4101:39:41 Tidak.

    01:39:4401:39:44 Pembunuh.01:39:48

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    43/88

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    44/88

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    45/88

    01:43:32Para pelayan Sauron.

    01:43:3501:43:35 Mereka dipanggil ke Mordor.01:43:37

    Penguasa Gelap mengumpulkanseluruh pasukannya.

    01:43:40Takkan lama lagi.Dia akan segera siap.

    01:43:4501:43:45 Siap untuk apa?/

    Untuk berperang.01:43:49

    Perang terakhir yang akan menutupiseluruh dunia dalam Bayangan.

    01:43:54Kita harus pergi.Ayo, Sam.

    01:43:58 Tn. Frodo.01:43:59

    Lihat.01:44:0201:44:05 Itu Oliphaunt.01:44:0801:44:15 Tidak ada orang di desa

    kita yang akan percaya ini.01:44:2001:44:29 Sméagol?01:44:3201:45:12 Kita sudah terlalu

    lama berada disini.01:45:1501:45:17 Ayo, Sam.01:45:1901:45:32 Tunggu! Kami pengembara

    yang tidak bersalah!01:45:3601:45:36 Tidak ada pengembara di negeri ini.

    Hanya pelayan dari Menara Hitam.01:45:4201:45:42 Kami diikat dengan

    perintah rahasia.01:45:4501:45:46 Bagi yang melawan musuh kami

    tentu tidak akan mengganggu kami.01:45:4901:45:49 Musuh?01:45:5201:45:53 Kesadaran hatinya

    hampir sama denganmu.01:45:5901:45:59 Kau bertanya-tanya

    siapa namanya...01:46:03

    ...darimana asalnya.

    01:46:0601:46:07 Apa dia sungguh

    jahat hatinya.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    46/88

    01:46:1101:46:11 Kebohongan atau ancaman apa

    yang membawanya jauh dari rumah.01:46:1601:46:16 Kenapa dia tidak

    berada disana...01:46:21

    01:46:21 ...dengan tenang.01:46:2401:46:26 Perang akan

    membunuh kita semua.01:46:30

    Ikat tangan mereka.01:46:3301:46:38 Itu benar. Kau takkan melihat

    banyak Kurcaci Perempuan.01:46:41

    Faktanya, mereka terlihat samadalam hal suara dan penampilan...

    01:46:45 ...sehingga mereka seringdikira sebagai Kurcaci Pria.

    01:46:4801:46:49 Ada janggutnya.01:46:5101:46:51 Akhirnya muncul

    kepercayaan...01:46:53

    ...bahwa tidak adaKurcaci Perempuan...

    01:46:56...dan kalau Kurcaci hanya

    menyembul keluar dari tanah...01:47:0201:47:02 ...yang tentu saja

    itu menggelikan.01:47:0601:47:10 Tidak apa-apa.

    Jangan ada yang panik.01:47:1301:47:13 Itu disengaja.01:47:1601:47:17 Sudah lama aku tidak melihat

    keponakanku tersenyum.01:47:21

    Dia masih kecilsaat ayahnya mati.

    01:47:24Dibunuh oleh Orc.

    01:47:26Dia menyaksikan ibunyatidak tahan menanggung duka.

    01:47:30Lalu dia ditinggal sendiri,dipelihara raja dengan ketakutannya.

    01:47:35Nestapa menanti seorang lelaki tua

    yang menyayanginya seperti ayahnya.01:47:4101:47:49 Gimli.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    47/88

    01:47:5201:47:52 Tidak, aku tidak bisa.01:47:5401:47:54 Benar-benar tidak bisa.01:47:5601:48:00 Aku membuat sup.01:48:02

    Tidak banyak,tapi masih hangat.

    01:48:0601:48:13 Terima kasih.01:48:1601:48:36 Rasanya enak/

    Benarkah?01:48:3901:48:42 Pamanku menceritakan

    kisah yang aneh.01:48:47

    Dia bilang dulu kau berperang

    bersama Théngel, kakekku.01:48:51Tapi dia pasti keliru.

    01:48:54Ingatan Raja Théoden bagus.Dia masih kecil saat itu.

    01:49:0001:49:00 Kalau begitu umurmu

    setidaknya sudah 60 tahun.01:49:0501:49:05 70 tahun?01:49:0701:49:07 Mustahil umurmu

    sudah 80 tahun!01:49:1001:49:12 87.01:49:1501:49:17 Kau salah satu

    bangsa Dúnedain.01:49:2001:49:20 Keturunan Numenor yang

    dianugerahi umur panjang.01:49:2401:49:24 Kabarnya bangsamu

    telah melegenda.01:49:27

    Ada beberapadari kami yang tersisa.

    01:49:29Kerajaan Utarasudah lama hancur.

    01:49:3301:49:33 Maafkan aku.

    Silakan dimakan.01:49:3701:49:50 @@/Cahaya Evenstar meredup.01:49:55

    @@/Ini milikku yang akan kuberikan

    pada siapa pun yang kumau.01:50:0001:50:01 @@/Seperti hatiku.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    48/88

    01:50:0401:50:04 @@/Tidurlah.01:50:07

    Aku tertidur.01:50:1101:50:16 Ini mimpi.01:50:19

    01:50:20 Kalau begitu ini adalahmimpi yang indah.

    01:50:2501:50:36 Tidurlah.01:50:3901:51:03 Kau pernah

    bilang padaku...01:51:07

    ...hari ini akan datang.01:51:10

    Ini bukanlah akhir,tapi ini adalah permulaan.

    01:51:1401:51:14 Kau harus pergibersama Frodo.

    01:51:1601:51:16 Itu adalah jalanmu.01:51:2001:51:29 Jalanku disembunyikan dariku.01:51:3201:51:32 Jalanmu sudah

    terhampar di depanmu.01:51:36

    Kini janganlah kau bimbang.01:51:40

    01:51:41 Arwen...01:51:4401:51:45 Kalau kau tidak

    percaya pada apapun lagi...01:51:49

    ...percayalah pada ini...01:51:5101:51:51 ...percayalah pada kita.01:51:5501:52:33 Dimana dia?01:52:3501:52:36 Wanita yang

    memberimu permata itu.01:52:3901:52:41 Waktu kami disini

    akan berakhir.01:52:4501:52:45 Waktu Arwen akan berakhir.01:52:4801:52:48 Relakan dia pergi.01:52:4901:52:49 Relakan dia naik

    kapal menuju Barat.01:52:5201:52:52 Biarkan dia membawa cintanya

    padamu menuju Negeri Abadi.01:52:5501:52:55 Akan ada kehidupan disana.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    49/88

    01:52:5801:52:58 Tapi takkan pernah

    ada lagi kenangan.01:53:0201:53:02 Takkan kutinggalkan

    putriku untuk mati disini.01:53:05

    Dia tinggal karena masih punyaharapan/ Dia tinggal demi dirimu.

    01:53:09Dia milik bangsanya.

    01:53:1201:53:24 Beginikah caramu pergi?01:53:27

    Kau kira bisa menyelinap pergisaat subuh tanpa terlihat?

    01:53:32Aku tidak akan kembali.

    01:53:36

    Kau meremehkan kemampuanbertempurmu. Kau akan kembali.01:53:3901:53:39 Bukan gugur dalam

    perang yang kumaksud.01:53:42

    Apa maksudmu?01:53:4501:53:49 Kau punya kesempatan

    untuk kehidupan yang lain...01:53:5501:53:55 ...jauh dari perang,

    duka dan putus asa.

    01:53:59Kenapa kaumengatakan hal ini?

    01:54:0301:54:03 Aku manusia yang

    bisa mati. Kau Peri.01:54:0701:54:08 Ini sebuah mimpi, Arwen.01:54:1101:54:11 Tidak ada

    yang lain lagi.01:54:1301:54:13 Aku tidak percaya padamu.01:54:1701:54:26 Ini milikmu.01:54:2901:54:30 Ini sebuah pemberian.01:54:3301:54:34 Simpanlah.01:54:3701:54:38 Tuanku?01:54:4101:54:42 Dia berlayar menuju Negeri Abadi

    bersama bangsanya yang tersisa.01:54:48

    01:55:10 Ada apa?01:55:1301:55:13 Hama?/

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    50/88

    Aku tidak yakin.01:55:1701:55:32 Ada Warg!01:55:3501:55:47 Pengintai!01:55:4901:55:55 Ada apa? Apa yang kau lihat?/

    Warg! Kita diserang!01:55:5901:55:59 Bawa mereka

    pergi dari sini!01:56:0201:56:05 Semua penunggang

    maju ke depan.01:56:08

    Ayo. Naikkan aku.Aku seorang penunggang.

    01:56:1001:56:10 Ayo!

    01:56:1201:56:24 Kau harus menuntun merekake Helm's Deep. Bergegaslah.

    01:56:27Aku bisa bertempur/Tidak!

    01:56:3001:56:31 Kau harus melakukannya,

    demi aku.01:56:3501:56:35 Ikuti aku!01:56:3801:56:40 Maju. Ayo maju/

    Lewati daratan rendah!01:56:4501:56:45 Cukup! Ayo jalan!/

    Tetap bersama!01:56:4801:57:59 Bawa wajah

    cantikmu ke kapakku.01:58:0301:58:04 Yang itu bagianku!01:58:0701:58:23 Dasar makhluk bau.01:58:2501:59:52 Aragorn!01:59:5401:59:58 Aragorn?02:00:0102:00:14 Katakan apa yang terjadi dan

    akan kuhapus rasa sakitmu.02:00:1702:00:17 Dia...02:00:1902:00:19 ...sudah mati.02:00:2102:00:21 Dia terjatuh dari karang.02:00:25

    02:00:27 Kau bohong.02:00:3002:01:03 Naikkan yang

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    51/88

    terluka ke atas kuda.02:01:06

    Serigala-serigala Isengardakan kembali.

    02:01:0902:01:09 Tinggalkan yang mati.02:01:12

    02:01:19 Ayo.02:01:2002:01:30 Akhirnya!/

    Helm's Deep.02:01:32

    Itu dia, Helm's Deep.02:01:3602:01:38 Kita selamat!02:01:4002:01:41 Kita selamat, Tuan Putri.02:01:44

    Terima kasih.

    02:01:4602:02:29 Mama!/Eothain!

    02:02:3102:02:31 Freda!02:02:3402:02:38 Dimana yang lain?02:02:40

    Hanya ini yang bisa kamiselamatkan, Tuan Putri.

    02:02:4402:02:45 Bawa semua ke gua.02:02:47

    02:02:47 Beri jalan untuk Raja.02:02:5002:02:50 Beri jalan untuk Théoden.

    Beri jalan untuk Raja.02:02:5502:03:02 Sedikit dari kalian

    yang kembali.02:03:0702:03:09 Rakyat kita sudah aman.02:03:1202:03:12 Kami menebusnya

    dengan banyak nyawa.02:03:1602:03:16 Tuan Putri.02:03:1802:03:21 Lord Aragorn...02:03:2302:03:23 ...dimana dia?02:03:2602:03:27 Dia terjatuh.02:03:2902:03:51 Tarik semua pasukan

    ke belakang tembok.02:03:54

    Palangi gerbang.

    Atur pengawasan di sekeliling.02:03:57

    Bagaimana dengan yang tidak bisa

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    52/88

    bertempur, Tuanku? Wanita dan anak-anak?02:04:00

    Bawa mereka masukkedalam gua.

    02:04:04Tangan Saruman akan bertambah panjangkalau dia mengira dia bisa mencapai kita.

    02:04:1002:04:11 Helm's Deep mempunyai

    sebuah kelemahan.02:04:14

    Tembok luarnya adalahbebatuan yang kokoh...

    02:04:17...tapi sebuah salurankecil di dasarnya...

    02:04:20...lebih dari sekedarsaluran pembuangan.

    02:04:2402:04:26 Bagaimana? Bagaimanabisa api mengalahkan batu?

    02:04:3002:04:30 Peralatan macam apa yang

    bisa merobohkan tembok itu?02:04:3602:04:38 Jika tembok itu diterobos,

    Helm's Deep akan jatuh.02:04:42

    Meski bisa diterobos,akan butuh ribuan pasukan...

    02:04:46

    02:04:46 ...untuk menggempur Benteng.02:04:49

    10.000 pasukan.02:04:50

    Tapi, Tuanku, tidak adapasukan sebanyak itu.

    02:04:5602:05:06 Sebuah kekuatan

    baru sedang bangkit.02:05:1002:05:10 Kemenangan ada di tangan.02:05:1402:05:18 Malam ini...02:05:2102:05:21 ...tanah akan dibasahi

    dengan darah orang Rohan!02:05:25

    Bergerak menuju Helm's Deep!02:05:29

    Jangan ada yangdibiarkan hidup!

    02:05:3302:05:35 Menuju perang!02:05:3802:05:41 Tidak akan ada

    fajar untuk Manusia.02:05:4602:06:03 Lihat.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    53/88

    Ada asap di selatan.02:06:05

    Selalu adaasap mengepul...

    02:06:08...dari Isengard belakangan ini.

    02:06:13

    Isengard?02:06:1402:06:14 Dulu...02:06:1702:06:17 ...Saruman suka

    berjalan dalam hutanku.02:06:2002:06:20 Tapi sekarang dia memiliki

    pikiran yang terbuat dari logam...02:06:24

    ...dan roda.02:06:27

    02:06:28 Dia tidak peduli lagidengan tumbuh-tumbuhan.02:06:3202:06:32 Apa itu?02:06:3502:06:39 Itu pasukan Saruman.02:06:41

    Perang telah dimulai.02:06:4402:07:21 @@/Semoga kemuliaan Valar

    melindungi dirimu.02:07:2602:07:58 Brego.

    02:08:0002:08:26 Arwen.02:08:2802:08:28 Sudah waktunya.02:08:3102:08:32 Kapal akan berangkat menuju Valinor.

    Pergilah sekarang sebelum terlambat.02:08:3702:08:37 Aku telah memilih.02:08:4002:08:45 Dia tidak akan kembali.02:08:4902:08:49 Kenapa kau tetap disini

    kalau tidak ada harapan?02:08:5402:08:54 Masih ada harapan.02:08:5702:09:01 Kalau pun Aragorn selamat dari

    perang ini, kalian akan tetap berpisah.02:09:0702:09:08 Jika Sauron ditaklukkan

    dan Aragorn menjadi raja...02:09:11

    ...dan semua harapanmumenjadi kenyataan...

    02:09:14...kau masih harusmerasakan pahitnya kematian.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    54/88

    02:09:19Entah dengan pedangatau berjalannya waktu...

    02:09:22...Aragorn pasti akan mati.

    02:09:2502:09:28 Dan tidak akan ada

    penghibur untukmu...02:09:30

    ...tidak ada pelipurduka akan kepergiannya.

    02:09:3502:09:37 Dia akan

    mendatangi kematian...02:09:40

    ...satu kesan kemegahanraja-raja Manusia...

    02:09:43...dalam redupnya kemuliaan

    sebelum menguasai dunia.02:09:4802:09:57 Tapi kau, Putriku...02:10:0102:10:02 ...kau akan tinggal dalam

    kegelapan dan keraguan...02:10:07

    ...saat malam musim dingindatang tanpa bintang.

    02:10:1202:10:13 Disini kau

    akan berdiam...02:10:16

    02:10:16 ...melamuni dukamudi bawah naungan pepohonan...

    02:10:2202:10:23 ...sampai semua

    dunia berubah...02:10:25

    ...dan umur hidupmu yanglama benar-benar terlewatkan.

    02:10:3002:10:38 Arwen.02:10:4002:10:46 Tidak ada apa-apa

    untukmu disini...02:10:4902:10:49 ...selain kematian.02:10:5102:11:11 Apa Ayah juga

    memiliki cintamu?02:11:1602:11:16 Kau memiliki cintaku, Ayah.02:11:1902:12:09 @@/Dunia telah berubah.02:12:1302:12:13 @@/Aku merasakannya di air.02:12:15

    @@/Aku merasakannya di bumi.02:12:1902:12:19 @@/Aku menciumnya di udara.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    55/88

    02:12:2302:12:24 Kekuatan musuh

    semakin bertambah.02:12:28

    Sauron akan memanfaatkanbonekanya, Saruman...

    02:12:31

    ...untuk menghancurkanbangsa Rohan.

    02:12:3502:12:36 Isengard telah dikerahkan.02:12:4002:12:44 Mata Sauron kini

    tertuju pada Gondor...02:12:4802:12:49 ...kerajaan Manusia

    merdeka yang terakhir.02:12:52

    Perangnya di negeri ini

    akan berlangsung cepat.02:12:5702:13:00 Dia merasakan

    Cincin itu sudah dekat.02:13:03

    Kekuatan Si PembawaCincin sedang lemah.

    02:13:07Dalam hatinya,Frodo mulai memahami...

    02:13:1202:13:12 ...bahwa perjalanan itu akan

    mempertaruhkan hidupnya.

    02:13:16Kau tahu ini.

    02:13:1902:13:19 Kau sudah mengetahuinya.02:13:2302:13:24 Itu resiko yang

    kita semua terima.02:13:2802:13:32 Dalam kumpulan kegelapan,

    hasrat Si Cincin akan semakin kuat.02:13:3702:13:37 Dia berusaha keras mencari jalan

    untuk kembali ke tangan Manusia.02:13:42

    Manusia, yang dengan mudahdirayu oleh kekuatannya.

    02:13:48Kalau Kapten muda dariGondor berusaha keras...

    02:13:51...untuk memiliki Cincin itu,dunia akan jatuh.

    02:13:5602:13:58 Sekarang sudah dekat.02:14:00

    Sangat dekatmencapai tujuannya.

    02:14:05

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    56/88

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    57/88

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    58/88

    02:17:12 Sebagai salah seorang temannya,kuharap kau yang akan menceritakan itu.

    02:17:1502:17:15 Kalau sesuatu menimpa Boromir,

    kau yang beritahu kami.02:17:2002:17:22 Terompetnya ditemukan di tepian

    sungai enam hari yang lalu.02:17:2902:17:29 Terompetnya terbelah dua.02:17:3302:17:33 Tapi lebih dari itu, aku

    mengetahuinya dalam hati.02:17:3802:17:39 Dia adalah kakakku.02:17:4202:18:30 @@/Boromir!02:18:3302:18:33 Boromir!

    02:18:3602:18:39 Kota ini dulu adalahpermata kerajaan kita.

    02:18:43Tempat bercahaya,indah dan penuh musik.

    02:18:4702:18:47 Dan itu akan

    terulang lagi!02:18:5102:18:52 Biarkan pasukan

    Mordor tahu ini:02:18:55

    "Tidak akan pernah lagi negeribangsaku jatuh ke tangan musuh.

    02:19:0002:19:03 Kota Osgiliath ini telah

    direbut kembali untuk Gondor!"02:19:09

    Untuk Gondor!/Untuk Gondor!

    02:19:11Untuk Gondor!/Untuk Gondor!

    02:19:1402:19:23 Pidato yang hebat.

    Bagus dan singkat.02:19:26

    Sisakan banyakwaktu untuk minum!

    02:19:2902:19:29 Keluarkan minumannya!

    Mereka semua haus!02:19:3402:19:36 Ingatlah hari ini, Adikku.02:19:39

    Hari ini,kehidupan itu indah.

    02:19:4202:19:46 Ada apa?02:19:48

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    59/88

    Dia disini.02:19:5002:19:53 Kenapa tidak berikan kita

    ketenangan?/ Dimana dia?02:19:56

    Dimana orang terbaik Gondor?Dimana putra pertamaku?

    02:20:00Ayah!

    02:20:0202:20:06 Katanya kau kalahkan musuh

    nyaris dengan satu tangan.02:20:09

    Mereka hanya melebih-lebihkan.Kemenangannya milik Faramir juga.

    02:20:1302:20:14 Tapi untuk Faramir, kota ini

    masih akan dipertahankan.02:20:18

    02:20:18 Bukankan kau dipercayakanuntuk melindunginya?02:20:20

    Sudah kulakukan, tapijumlah kami sangat sedikit.

    02:20:22Terlalu sedikit, ya.

    02:20:2402:20:24 Kau biarkan musuh

    masuk dan menyerang.02:20:2802:20:29 Kau selalu memberikan

    kesan yang buruk atas diriku.

    02:20:3202:20:32 Bukan itu maksudku.02:20:35

    Ayah tidak memberikannya pujian meskidia sudah melaksanakan keinginanmu.

    02:20:4002:20:42 Dia menyayangimu, Ayah/ Jangan

    membuatku gusar dengan Faramir...02:20:45

    ...Ayah tahudia tidak becus.

    02:20:48Ada hal yang lebih pentingyang harus dibicarkan.

    02:20:5202:20:53 Elrond dari Rivendell memanggil

    untuk mengadakan pertemuan.02:20:55

    Dia tidak bilang alasannya, tapiAyah telah menebak maksudnya.

    02:20:58Kabarnya senjatamusuh telah ditemukan.

    02:21:0302:21:04 Cincin Utama.

    02:21:0802:21:09 Kutukan Isildur/

    Cincinnya jatuh ke tangan Peri.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    60/88

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    61/88

    02:23:22 Ikut denganku sekarang.02:23:2402:23:35 Di bawah sana.02:23:3702:23:51 Memasuki Kolam Terlarang

    akan dijatuhi hukuman mati.02:23:56

    02:24:04 Mereka menunggu perintahku.02:24:0702:24:11 Haruskah aku memanahnya?02:24:1402:24:14 Bebatuan dan kolam.

    Indah dan sejuk.02:24:17

    Begitu enaknya.02:24:19

    Kita hanya inginmenangkap ikan.

    02:24:23

    02:24:23 Begitu enaknya.02:24:2602:24:32 Tunggu.02:24:3402:24:35 Makhluk itu

    terikat denganku.02:24:38

    Dan aku terikat dengannya.02:24:4202:24:44 Dia adalah penuntun kami.02:24:4702:24:50 Kumohon...02:24:51

    ...ijinkan aku menemuinya.02:24:5402:25:05 Sméagol.02:25:0702:25:07 Tuan ada disini.02:25:1002:25:11 Kemarilah, Sméagol.02:25:1302:25:15 Percayalah pada Tuan.

    Kemarilah.02:25:1802:25:21 Kita harus

    pergi sekarang?02:25:2502:25:25 Sméagol, kau harus

    percaya pada Tuan.02:25:28

    Ikuti aku.Ayo.

    02:25:3102:25:31 Kemari.02:25:3302:25:35 Kemari, Sméagol.02:25:3702:25:37 Sméagol yang baik.

    Itu dia.02:25:3902:25:39 Ayo.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    62/88

    02:25:4102:25:45 Jangan sakiti dia!02:25:47

    Sméagol, jangan melawan.Sméagol, dengarkan aku.

    02:25:50Tuan!

    02:25:5202:26:16 Sudah cukup.02:26:1902:26:22 Kemana kau akan

    membawa mereka?02:26:2602:26:26 Jawab aku.02:26:2802:26:29 Sméagol.02:26:3202:26:36 Kenapa kau

    menangis, Sméagol?

    02:26:4102:26:42 Manusia kejammenyakiti kita.

    02:26:44Tuan menipu kita.

    02:26:4802:26:48 Tentu saja

    dia menipu kita.02:26:5202:26:52 Sudah kubilang

    dia itu penipu.02:26:5502:26:55 Sudah kubilang

    dia itu berpura-pura.02:26:5902:26:59 Tuan adalah teman kita.02:27:01

    Teman kita.02:27:0402:27:04 Tuan mengkhianati kita.02:27:0602:27:06 Jangan ikut campur.02:27:1002:27:10 Tinggalkan kami sendiri!02:27:1302:27:13 Dasar Hobbit kecil licik!02:27:16

    Mereka mencurinya dari kita!02:27:1802:27:18 Tidak.02:27:2002:27:20 Apa yang mereka curi?02:27:2302:27:24 Milikku yang berharga!02:27:2902:27:33 Kita harus

    pergi dari sini.02:27:35

    Kau pergilah.Sekarang.

    02:27:38

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    63/88

    02:27:40 Kau bisa melakukannya.02:27:4302:27:43 Gunakan Cincin itu, Tn. Frodo.02:27:4502:27:45 Sekali ini saja.02:27:4702:27:47 Pakailah.

    02:27:4902:27:49 Menghilanglah.02:27:5102:27:52 Aku tidak bisa.02:27:5402:27:56 Kau benar, Sam.02:27:5902:28:00 Kau sudah mencoba

    mengatakannya padaku, tapi...02:28:0402:28:07 Maafkan aku.02:28:09

    02:28:14 Cincin ini menguasaiku, Sam.02:28:1702:28:18 Kalau aku memakainya...02:28:20

    ...dia akan menemukanku.02:28:2302:28:24 Dia akan melihat.02:28:2702:28:27 Tn. Frodo...02:28:2902:28:34 Jadi inilah jawaban

    untuk semua teka-tekinya.02:28:39

    02:28:40 Di Alam Liar akumenangkap kalian...

    02:28:43...dua makhluk kerdil...

    02:28:46...dan sepasukantentara di daerahku.

    02:28:5002:28:52 Cincin Sakti dalam

    cengkeramanku.02:28:5602:29:05 Kesempatan untuk Faramir,

    Kapten Gondor...02:29:1002:29:11 ...untuk menunjukkan

    kemampuannya.02:29:1502:29:35 Tidak!02:29:3702:29:39 Hentikan!02:29:41

    Tinggalkan dia sendiri.02:29:4302:29:43 Apa kau tidak mengerti?02:29:47

    02:29:47 Dia harus menghancurkannya!02:29:49

    Kesanalah kami akan

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    64/88

    pergi, menuju Mordor.02:29:53

    Menuju Gunung Api!02:29:5502:29:55 Osgiliath diserang.

    Mereka meminta bantuan.02:29:59

    Kumohon.Ini adalah sebuah beban.

    02:30:0302:30:04 Tidakkah kau mau

    membantunya?02:30:0702:30:07 Kapten?02:30:1002:30:10 Bersiaplah untuk berangkat.02:30:1302:30:17 Cincin itu

    akan ke Gondor.

    02:30:2102:31:20 Kerja bagus, Brego kawanku.02:31:2402:31:32 Dia masih hidup!/

    Dimana dia?02:31:3502:31:35 Minggir!

    Aku akan membunuhnya!02:31:38

    Kau adalah manusia palingberuntung, paling cerdik...

    02:31:42...dan paling ceroboh

    yang pernah kukenal.02:31:4702:31:47 Diberkatilah kau, Anak Muda.02:31:49

    Gimli, dimana Sang Raja?02:31:5202:32:00 Kau terlambat.02:32:0302:32:05 Kau terlihat berantakan.02:32:0802:32:34 Terima kasih.02:32:3602:32:48 Kau bilang pasukan

    dalam jumlah besar?02:32:5002:32:50 Seluruh Isengard dikosongkan/

    Berapa banyak?02:32:5302:32:53 Sedikitnya 10.000 tentara.02:32:5702:32:58 Sepuluh ribu?02:33:0002:33:00 Setiap prajurit dibuat

    untuk satu tujuan:02:33:03

    02:33:05 "Menghancurkan dunia Manusia."02:33:0802:33:10 Mereka akan

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    65/88

    tiba saat malam.02:33:1302:33:17 Biarkan mereka datang!02:33:2002:33:20 Aku ingin setiap pria dan pemuda

    yang mampu memikul senjata...02:33:23

    02:33:23 ...disiapkan untukbertempur nanti malam.

    02:33:2702:33:34 Jembatan dan gerbang

    akan dilindungi dari atas.02:33:3802:33:38 Belum pernah ada pasukan

    yang menerobos Deeping Wall...02:33:4002:33:40 ...atau menginjakkan

    kaki ke dalam Hornburg!02:33:43

    Ini bukanlahOrc sembarangan.02:33:4602:33:46 Mereka adalah Uruk-hai.02:33:48

    Baju besi mereka tebaldan perisai mereka kuat.

    02:33:5302:33:54 Aku sudah sering

    berperang, Tn. Kurcaci.02:33:57

    Aku tahu bagaimana caramempertahankan bentengku.

    02:34:0202:34:08 Mereka akan binasa

    seperti air terhempas di batu.02:34:11

    Pasukan Saruman akan menjarahdan membakar sama seperti dulu.

    02:34:1702:34:17 Panen bisa

    ditanam kembali...02:34:19

    ...rumah bisadibangun ulang.

    02:34:2302:34:23 Di dalam tembok ini...02:34:26

    ...kita akanmelawan mereka.

    02:34:28Mereka tidak datang untukmenghancurkan panen atau Desa Rohan.

    02:34:30Tapi untuk menghancurkanorang-orangnya...

    02:34:3202:34:32 ...sampai ke anak

    cucu terakhir.02:34:3502:34:35 Apa yang harus kulakukan?

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    66/88

    02:34:38Lihat pasukanku.

    02:34:40Keberanian mereka goyah.

    02:34:4402:34:44 Kalau memang ini akhirnya,

    maka aku akan mengakhirinya...

    02:34:48...sehingga pantasuntuk dikenang.

    02:34:5202:34:55 Kirimkan para

    penunggang, Paduka.02:34:57

    Kau harusmeminta bantuan.

    02:35:0102:35:03 Dan siapa yang

    akan datang?

    02:35:06 Peri?02:35:08

    Kurcaci?02:35:1002:35:10 Kami tidak begitu beruntung

    dalam berteman sepertimu.02:35:1402:35:14 Persekutuan lama sudah mati.02:35:17

    Gondor akan menjawabnya/Gondor?

    02:35:20

    Dimana Gondorsaat Westfold jatuh?

    02:35:2302:35:23 Dimana Gondor saat

    musuh mendekati kami?02:35:26

    Dimana Gon...?02:35:2902:35:31 Tidak, Lord Aragorn...02:35:3402:35:35 ...kami berjuang sendiri.02:35:3802:35:44 Bawa wanita dan

    anak-anak kedalam gua.02:35:46

    Butuh waktu untukmeletakkan perbekalan...

    02:35:47Tidak ada waktu.Perang sudah menanti kita.

    02:35:51Amankan pintu gerbang.

    02:35:5402:35:58 Kami bangsa Ent

    tidak terganggu...

    02:36:00...dengan perangManusia dan penyihir...

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    67/88

    02:36:0402:36:04 ...untuk waktu

    yang sangat lama.02:36:0802:36:09 Tapi sekarang sesuatu

    yang ingin terjadi...02:36:14

    ...tidak akan terjadi...02:36:16

    ...untuk waktu yang lama.02:36:2002:36:20 Entmoot.02:36:2202:36:22 Apa itu?02:36:2402:36:24 Sebuah pertemuan.02:36:2802:36:28 Pertemuan apa?02:36:31

    02:36:48 Beech. Oak.02:36:51Chestnut. Ash.

    02:36:53Bagus.

    02:36:55Banyak yang sudah datang.

    02:36:5902:37:05 Sekarang kami akan

    memutuskan apakah bangsa Ent...02:37:08

    ...akan ikut berperang.02:37:12

    02:37:20 Mundurlah!Pergilah ke gua!

    02:37:2302:37:25 Ayo, semuanya!

    Cepatlah!02:37:2802:37:28 Kita akan menempatkan pasukan

    cadangan di sepanjang tembok.02:37:30

    Mereka bisa membantupemanah dari atas pintu gerbang.

    02:37:32Aragorn, kau harus istirahat.

    02:37:3602:37:36 Kau tidak akan berguna

    kalau setengah hidup.02:37:3902:37:39 Aragorn!02:37:4102:37:43 Aku diperintahkan untuk

    membawa para wanita ke gua.02:37:46

    Itu sebuahtugas yang mulia.

    02:37:48

    Menjaga anak-anak, mencari makanan danmerapikan pembaringan saat pria kembali.

    02:37:51

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    68/88

    Kemahsyuran apa yangada dalam tugas itu?

    02:37:53Tuan Putri, mungkin datang saatbagi keberanian tanpa kemahsyuran.

    02:37:57Siapa yang akan menjaga rakyatmu

    dalam pertahanan terakhir?02:38:0002:38:00 Biarkan aku bertempur di sisimu/

    Bukan kuasaku untuk memberikan perintah.02:38:0502:38:05 Kau tidak memerintahkan

    yang lainnya untuk tetap tinggal!02:38:08

    Mereka bertempur bersamamu karenamereka tidak ingin berpisah denganmu.

    02:38:1302:38:13 Karena mereka mencintaimu.

    02:38:1702:38:23 Maafkan aku.02:38:2502:39:30 Petani, pandai besi, peternak.02:39:3402:39:34 Mereka bukanlah prajurit.02:39:3702:39:39 Mereka terlalu banyak

    melihat musim dingin.02:39:42

    Atau terlalu sedikit.02:39:4502:39:46 Lihat mereka.

    Mereka takut.02:39:49

    Aku bisa melihatnyadi mata mereka.

    02:39:5202:39:56 Memang seharusnya

    mereka takut...02:39:5802:39:58 300 melawan 10.000!02:40:0202:40:03 Mereka lebih punya harapan membela

    diri disini dibanding di Edoras...02:40:0602:40:06 Aragorn, mereka tidak bisa

    memenangkan pertempuran ini.02:40:1002:40:10 Mereka semua akan mati!02:40:1202:40:12 Kalau begitu aku akan mati

    sebagai salah satu dari mereka!02:40:1602:40:20 Biarkan dia pergi, Nak.02:40:2202:40:22 Biarkan saja dia.02:40:25

    02:40:26 Semua penduduk desa yang mampuberperang sudah dibawa ke gudang senjata.

    02:40:32

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    69/88

    02:40:36 Paduka?02:40:3802:40:40 Siapa diriku, Gamling?02:40:4302:40:46 Kau adalah raja

    kami, Baginda.02:40:50

    02:40:52 Dan kau percayapada rajamu?

    02:40:5702:40:57 Pasukanmu, Paduka...02:41:0102:41:01 ...akan mengikutimu

    sampai akhir.02:41:0502:41:10 Sampai akhir.02:41:1402:41:22 Dimana kuda dan

    penunggangnya?

    02:41:2602:41:26 Dimana terompetyang ditiupkan?

    02:41:3002:41:30 Mereka melewati ujian

    laksana hujan di atas gunung.02:41:3602:41:36 Bagai angin

    di padang rumput.02:41:4002:41:43 Waktu telah

    berlalu di Barat...02:41:47

    02:41:47 ...di belakang bukit...02:41:5102:41:52 ...di dalam Bayangan.02:41:5502:42:02 Bagaimana bisa seperti ini?02:42:0602:42:26 Lama sekali.02:42:2902:42:30 Mereka pasti sudah

    memutuskan sesuatu.02:42:3202:42:32 Memutuskan?

    Tidak.02:42:3602:42:36 Kami baru saja

    selesai mengatakan...02:42:4302:42:43 ...selamat pagi.02:42:4602:42:46 Tapi ini sudah semalaman.02:42:49

    Tidak mungkin selama itu.02:42:5202:42:52 Jangan tergesa-gesa.02:42:55

    02:42:55 Kita kehabisan waktu!02:42:5802:43:00 Bergerak ke tembok luar.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    70/88

    02:43:0302:43:21 Berikan pedangmu.02:43:2302:43:31 Siapa namamu?02:43:33

    Haleth, putra Hama, Tuanku.02:43:36

    02:43:38 Mereka bilang kami tidakakan melewati malam ini.

    02:43:42Mereka bilangtidak ada harapan.

    02:43:4602:44:02 Ini pedang yang bagus.02:44:0502:44:06 Haleth, putra Hama...02:44:0902:44:12 ...selalu ada harapan.02:44:16

    02:44:37 Kami telah mempercayaimu sejauh ini.Kau tidak akan menyesatkan kami.02:44:41

    Maafkan aku.02:44:43

    Aku salah telahberputus asa.

    02:44:4702:44:47 Tidak ada yang perlu

    dimaafkan, Legolas.02:44:5202:44:53 Masih sempat.

    Bisa kusesuaikan.

    02:44:5802:45:00 Sedikit ketat

    di bagian dada.02:45:0302:45:08 Itu bukan

    suara terompet Orc.02:45:1202:45:15 Beritakan pada Raja.02:45:17

    Buka gerbangnya!/Buka gerbangnya!

    02:45:2202:45:53 Bagaimana ini mungkin?02:45:5502:45:55 Aku membawa perintah

    dari Elrond di Rivendell.02:45:59

    Dulu ada persekutuanantara Peri dan Manusia.

    02:46:0302:46:03 Dulu kita bertempur

    dan mati bersama.02:46:0902:46:10 Kami datang untuk

    menghormati kesetiaan itu.

    02:46:13Senang bertemudenganmu, Haldir.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    71/88

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    72/88

    02:51:41 Pedang! Pedang!02:51:4402:52:22 Legolas! Aku

    sudah bunuh dua!02:52:24

    Aku sudah 17!02:52:27

    Tidak boleh ada TelingaRuncing yang menandingiku!

    02:52:3102:52:36 19!02:52:3802:53:04 Merry.02:53:0602:53:09 Kami baru saja sepakat.02:53:1402:53:23 Ya?02:53:2602:53:26 Kusebutkan nama

    kalian pada Entmoot...02:53:31...dan kamitelah sepakat...

    02:53:3502:53:35 ...bahwa kalian bukan Orc.02:53:4002:53:41 Baiklah, itu kabar baik.02:53:43

    Bagaimana dengan Saruman?Kalian sudah memutuskan tentangnya?

    02:53:4802:53:48 Jangan tergesa-gesa,

    Tn. Meriadoc.02:53:5202:53:52 Tergesa-gesa?02:53:54

    Teman-teman kamiada di luar sana.

    02:53:56Mereka butuh bantuan. Mereka tidakbisa memenangkan perang ini sendiri.

    02:54:01Perang?Ya.

    02:54:03Itu mempengaruhi kami semua.

    02:54:05Pohon, akar dan ranting.

    02:54:0902:54:09 Tapi kalian harus mengerti,

    Hobbit muda...02:54:14

    ...butuh waktu lama...02:54:1602:54:16 ...untuk mengucapkannya

    dalam bahasa Ent kuno...02:54:21

    ...dan kami tidak pernahmengatakan apapun...

    02:54:25

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    73/88

    ...kecuali itu pantas...02:54:29

    ...untuk diucapkan.02:54:3402:54:34 17! 18!02:54:37

    19!

    02:54:3920!

    02:54:4121!

    02:54:4402:54:53 Jembatannya!02:54:5602:55:03 Apa hanya ini?02:55:05

    Apa hanya ini kemampuanmu,Saruman?

    02:55:09

    02:55:35 Robohkan dia, Legolas!02:55:3802:55:40 Bunuh dia!02:55:4402:56:34 Perkuat gerbangnya!02:56:3702:56:54 Tahan mereka!

    Bertahanlah!02:56:5702:57:04 Aragorn!02:57:0602:57:10 Gimli!02:57:12

    02:57:18 Tembakkan panahnya!02:57:2102:57:22 Serang!02:57:2502:58:00 Bangsa Ent tidak bisa

    mencegah datangnya badai.02:58:05

    Kami harus melakukanhal itu seperti biasanya.

    02:58:0902:58:09 Bagaimana bisa itu

    menjadi keputusan kalian?02:58:1202:58:12 Ini bukan perang kami.02:58:1602:58:16 Tapi kau adalah

    bagian dari dunia ini!02:58:2002:58:22 Benar, 'kan?02:58:2502:58:28 Kalian harus membantu.

    Kumohon.02:58:3202:58:32 Kalian harus

    melakukan sesuatu.

    02:58:35Kau muda dan pemberani,Tn. Merry.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    74/88

    02:58:4002:58:41 Tapi bagian kalian dalam

    kisah ini sudah berakhir.02:58:44

    Kembalilahke kampung halamanmu.

    02:58:48

    02:58:57 Mungkin Treebeard benar.02:58:59

    Kita tidak pantasada disini, Merry.

    02:59:0102:59:01 Ini terlalu

    besar untuk kita.02:59:0402:59:04 Apa yang bisa kita

    lakukan pada akhirnya?02:59:0702:59:09 Kita memiliki Shire.

    02:59:1202:59:12 Mungkin seharusnya kita pulang.02:59:1502:59:16 Api Isengard

    akan menyebar...02:59:2002:59:20 ...dan hutan Tuckborough

    serta Buckland akan terbakar.02:59:25

    Dan...02:59:2702:59:28 Semua hal yang dulu hijau dan

    indah di dunia ini akan lenyap.

    02:59:3402:59:35 Takkan ada Shire, Pippin.02:59:3902:59:57 Aragorn!02:59:58

    Kembali ke Benteng!03:00:01

    Keluarkan orang-orangkalian dari sana!

    03:00:0503:00:06 Ke Benteng!03:00:0803:00:12 Kembali ke Benteng!03:00:1403:00:14 Haldir!03:00:1603:00:17 Ke Benteng!03:00:1903:00:20 Apa yang kalian lakukan?

    Kenapa kalian berhenti?03:00:2403:00:24 Mundur!03:00:2703:00:42 Haldir!03:00:44

    03:01:26 Perkuat gerbangnya!03:01:2803:01:30 Tahan mereka!

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    75/88

    03:01:3203:01:33 Ke pintu gerbang.

    Hunus pedang kalian!03:01:3703:02:04 Beri jalan!03:02:0703:02:09 Kita tidak bisa bertahan

    lebih lama lagi!03:02:1203:02:17 Tahan mereka!/ Berapa

    lama yang kau butuhkan?03:02:21

    Selama yangbisa kau berikan.

    03:02:23Gimli!

    03:02:2503:02:26 Beri balok!03:02:28

    Perkuat gerbangnya!03:02:3003:02:45 Ayo. Kita bisa

    kalahkan mereka.03:02:47

    Jaraknya jauh.03:02:5003:02:54 Lemparkan aku.03:02:5703:02:57 Apa?/ Aku tidak bisa melompat

    sejauh itu! Kau harus melemparku!03:03:0203:03:06 Jangan bilang

    pada Peri itu.03:03:08

    Tidak sepatah kata pun.03:03:1103:03:25 Ganjal pintunya!03:03:2703:03:27 Beri jalan!/ Ikuti aku

    menuju penghalang.03:03:2903:03:29 Awasi bagian

    belakang kalian!03:03:3103:03:34 Lemparkan satunya

    lagi kesini!/ Lebih tinggi!03:03:3803:04:26 Pertahankan gerbangnya!03:04:2803:04:32 Gimli! Aragorn!

    Keluar dari sana!03:04:3503:04:40 Aragorn!03:04:4203:05:15 Perintahkan semuanya mundur.03:05:17

    Perintahkan mereka mundur.

    03:05:2003:05:20 Mundur!03:05:21

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    76/88

    03:05:21 Mundur!03:05:2403:05:25 Mereka telah

    menerobos masuk!03:05:2703:05:27 Benteng telah diterobos.

    Mundur!

    03:05:2903:05:29 Mundur!/

    Mundur!03:05:32

    Cepat!Bawa mereka kedalam!

    03:05:35Masuk kedalam Benteng!

    03:05:3803:05:48 Akan kutinggalkan kalian

    di perbatasan barat hutan.03:05:53

    03:05:53 Dari sana, kalian bisa ke utara untukkembali ke kampung halaman kalian.03:05:5903:06:04 Tunggu! Berhenti!03:06:0603:06:06 Berhenti!03:06:0903:06:11 Berbaliklah.03:06:1303:06:13 Berbaliklah. Bawa kami

    ke selatan/ Selatan?03:06:1603:06:16 Tapi itu akan membawa

    kalian ke Isengard.03:06:22

    Ya. Tepat sekali.03:06:24

    Kalau kita ke selatan, kita bisamelewati Saruman tanpa terlihat.

    03:06:28Lebih dekat menuju bahaya,lebih jauh kita dari resiko.

    03:06:3103:06:31 Itu hal terakhir

    yang kita harapkan.03:06:3403:06:35 Tidak masuk akal bagiku.03:06:3803:06:38 Walaupun begitu...03:06:40

    ...kau sangat kecil.03:06:4303:06:43 Semoga kau benar.03:06:4603:06:47 Ke selatan kalau begitu.03:06:5003:06:50 Berpeganganlah,

    makhluk Shire kecil.

    03:06:5503:06:56 Aku selalu suka

    menuju selatan.

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    77/88

    03:06:5903:06:59 Rasanya seperti

    menuruni bukit.03:07:0403:07:04 Kau gila?

    Kita akan tertangkap.03:07:06

    Tidak akan.03:07:0903:07:09 Tidak kali ini.03:07:1203:07:18 Lihat!03:07:2003:07:20 Osgiliath terbakar!03:07:23

    Mordor sudah tiba.03:07:2603:07:26 Cincin itu tidak akan

    menyelamatkan Gondor.

    03:07:2903:07:29 Kekuatannya hanyauntuk menghancurkan.

    03:07:3203:07:32 Kumohon...03:07:3403:07:34 ...bebaskan aku.03:07:3703:07:37 Cepat.03:07:3903:07:42 Faramir!03:07:43

    Kau harus membebaskanku!

    03:07:4603:07:46 Dan keluarga

    kecil tikus liar itu...03:07:50

    ...terkadang memanjatidan menggelitikiku.

    03:07:53Mereka selalu berusahauntuk ke tempat dimana...

    03:07:5703:08:08 Pohon-pohon ini

    adalah temanku.03:08:12

    Makhluk yang kukenal mulaikacang hingga buah pohon oak.

    03:08:1803:08:18 Aku turut prihatin, Treebeard/

    Mereka punya suara mereka sendiri.03:08:2403:08:24 Saruman.03:08:2703:08:27 Seorang penyihir harusnya

    lebih tahu dengan baik!03:08:3103:08:44 Tidak ada kutukan

    dalam bahasa Peri...03:08:48

    ...Ent atau Manusia...

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    78/88

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    79/88

    setelah bersumpah untuk melindunginya!03:11:43

    Dia mencoba membunuhnya!03:11:45

    Cincin itu membuatkakakmu gila!

    03:11:48

    Awas!03:11:5103:12:00 Tn. Frodo?03:12:0303:12:04 Mereka disini.03:12:0703:12:09 Mereka telah datang.03:12:1203:12:14 Nazgûl!03:12:1703:12:38 Tetap disini.

    Jangan sampai terlihat.

    03:12:4203:12:42 Berlindung!03:12:4503:13:02 Benteng sudah dikuasai.03:13:0403:13:04 Ini sudah berakhir.03:13:05

    Kau bilang benteng ini takkan jatuh kalauorang-orangmu mempertahankannya.

    03:13:10Mereka masih mempertahankannya.Mereka telah mati untuk itu.

    03:13:14

    03:13:15 Mereka menerobos masuk!03:13:1803:13:19 Mereka melewati pintunya!03:13:2303:13:25 Apa tidak ada jalan lain bagi wanita

    dan anak-anak untuk keluar dari gua?03:13:3103:13:32 Apa tidak

    ada jalan lain?03:13:3503:13:35 Ada sebuah jalan yang

    menuju ke pegunungan.03:13:3903:13:39 Tapi mereka takkan pergi jauh.

    Uruk-hai terlalu banyak.03:13:4503:13:46 Perintahkan wanita dan

    anak-anak melalui terowongan.03:13:49

    Dan halangi jalan masuknya!/Begitu banyak kematian.

    03:13:5403:13:54 Apa yang bisa Manusia

    lakukan melawan kebencian ini?03:13:59

    03:14:02 Berjuanglah bersamaku.03:14:0503:14:07 Berjuanglah

  • 8/19/2019 The Lord of The Rings 2_The Two Towers.txt

    80/88

    dan hadapi mereka.03:14:10

    Untuk kematian dan kemuliaan.03:14:12

    Demi R