the chinese zodiac, known as the han dynasty …the chinese zodiac, known as the shēngxiào, is...

12

Upload: others

Post on 07-Jul-2020

23 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: The Chinese zodiac, known as the Han Dynasty …The Chinese zodiac, known as the Shēngxiào, is based on a twelve year cycle, each year in that cycle is related to an animal sign
Page 2: The Chinese zodiac, known as the Han Dynasty …The Chinese zodiac, known as the Shēngxiào, is based on a twelve year cycle, each year in that cycle is related to an animal sign

CONTENTS

The Origin

Chinese Signs & Time

Legends & Myths

12 Animal Signs

Your Element

Benming Nian (Year of Birth)

Center Address

起源

生肖与时间

传说与神话

十二动物生肖

对应的元素

本命年(出生年份)

华尔街英语各中心地址

The Origin 起源

The Chinese zodiac, known as the Shēngxiào, is based on a twelve year cycle, each year in that cycle is related to an animal sign. These animal signs are the rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog and pig.

中国文化中的十二宫以生肖之名广为人

知,这是一个为期十二年不断循环的系

统,每年配以一个象征动物。这十二个

象征动物依次为鼠、牛、虎、兔、龙、

蛇、马、羊、猴、鸡、狗、猪。

The selection and order of the animals, which originated in the

Han Dynasty (202BC-220AD), hugely influences people's lives and is based upon each animal's character and living habits. The old time division was mostly related to number 12: one ji equals 12 years, one year has 12 months, one day has 12 time periods called shi chen. Ancient people observed that there are 12 full moons within one year. So, its origin is associated with astronomy and each animal sign is usually related with an earthly branch.

这组动物的选择与顺序极大地影响了人

们的生活,其来源可以追溯至中国汉朝

(公元前202年至公元220年),并以每

种动物的特征与生活习性作为依据。中

国传统的时间划分非常依赖于“十二”

这个数字:一纪等于十二年,一年有

十二个月,一天分为十二个被称为时辰

的时间段。古人观察到一年中会出现

Page 3: The Chinese zodiac, known as the Han Dynasty …The Chinese zodiac, known as the Shēngxiào, is based on a twelve year cycle, each year in that cycle is related to an animal sign

牛:凌晨1时至3时,称为丑时。这是牛

进行反刍的时间。

Tiger: 3 to 5 a.m., named yin shi (time period of yin). Tigers hunt prey and display their fiercest nature.

虎:凌晨3时至5时,称为寅时。老虎开

始搜寻猎物并展现其最凶猛的一面。

Rabbit: 5 to 7 a.m., named mao shi (time period of mao). Based on tales, the jade rabbit on the moon was busy pounding medicinal herb with a pestle.

兔:清晨5时至7时,称为卯时。在神话

故事中,这时月亮上的玉兔正忙着用杵

将草药捣碎。

Dragon: 7 to 9 a.m., named chen shi (time period of chen). Dragons

Rat: 11 p.m. to 1 a.m., named zi shi (time period of zi). This is the time rats actively seek food.

鼠:午夜23时至1时,称为子时。这是老

鼠积极寻找食物的时间。

Ox: 1 to 3 a.m., named chou shi (time period of chou). This is the time that oxen ruminate.

Chinese Signs & Time 生肖与时间

were said to hover in the sky at that time to give people rainfall.

龙:上午7时至9时,称为辰时。据说这

时龙会盘旋在空中为人们带来降雨。

Snake: 9 to 11 a.m., named si shi (time period of si). Snakes start to leave their burrows.

蛇:上午9时至11时,称为巳时。蛇开始

离开巢穴。

Horse: 11 a.m. to 1 p.m., named wu shi (time period of wu). The day is flourishing with the sun high above. Other animals are lying down for a rest while the unconstrained horse is still vigorous.

马:上午11时至下午13时,称为午时。

此时太阳当头照射,其它动物都躺下休

息,而无拘无束的马驹仍然活力充沛。

Sheep: 1 to 3 p.m., named wei shi (time period of wei). It was said that if sheep ate grass at this time, they would grow stronger.

羊:下午13时至15时,称为未时。据说

如果羊在此时吃草,它们会长得更强

壮。

Monkey: 3 to 5 p.m., named shen shi (time period of shen). Monkeys become lively.

猴:下午15时至17时,称为申时。猴子

开始活跃起来。

Rooster: 5 to 7 p.m., named you shi (time period of you). Roosters return to their roost as it gets dark.

鸡:下午17时至晚上19时,称为酉时。

夜晚降临,公鸡返回栖所。

十二次满月。因此生肖的缘起和天文相

关,每个象征动物通常是与一个地支相

联系。

Page 4: The Chinese zodiac, known as the Han Dynasty …The Chinese zodiac, known as the Shēngxiào, is based on a twelve year cycle, each year in that cycle is related to an animal sign

ordered that animals would be designated as calendar signs and the twelve that arrived first would be selected. At that time, the cat and the rat were good friends and neighbours. When they heard of this news, the cat said to the rat: 'We should arrive early to sign up, but I usually get up late.' The rat then promised to wake his friend up and go together. However, on the morning when he got up, the rat was too excited to recall his promise, and went straight to the gathering place. On the way, he encountered the tiger, ox, horse, and other animals that ran much faster. In order not to fall behind them, he thought up a good idea. He made the straightforward ox

carry him on condition that he sang for the ox. At last, the ox and him arrived first. The ox was happy thinking that he would be the first sign of the years, but the rat had already slid in front, and became the first lucky animal of the Chinese zodiac. Meanwhile, his neighbour the cat was too late, so when he finally arrived, the selection was over. That's why other animals appear behind the little rat and why the cat hates the rat so much that every time they meet, the cat will chase and kill it.

玉帝(中国民间传说中天庭的主宰)下

令将指派动物作为日历象征且只有最先

到达目的地的十二只动物才会被选中。

在那时,猫与老鼠还是好朋友和邻居。

当它们听到消息时,猫对老鼠说:“我

们应该早点去报名,但我总是起得很

Dog: 7 to 9 p.m., named shu shi (time period of shu). Dogs begin to carry out their duty to guard entrances.

狗:晚上19时至晚上21时,称为戍时。

狗开始承担起它们守家护院的职责。

Pig: 9 to 11 p.m., named hai shi (time period of hai). All is quiet and pigs are sleeping soundly.

猪:晚上21时至午夜23时,称为亥时。

万籁俱寂,只余下猪的鼾声。

Legends & Myths 传说与神话

There are many legends and mythology related to the Chinese zodiac and there are various versions and stories that are popular in different regions. Why were there twelve animals in the zodiac calendar and how did the scheme order come about? Here is a fun and one of the most widespread legends about the Chinese zodiac.

有许许多多的传说及神话和生肖交织在

一起,各种各样的版本与故事在不同的

地方流行。为什么生肖历中有十二个动

物?排序方式又是如何产生的呢?下面

讲述的是一个有关于生肖的有趣且流传

最广的传说。

The Jade Emperor (The Emperor in Heaven in Chinese folklore)

Page 5: The Chinese zodiac, known as the Han Dynasty …The Chinese zodiac, known as the Shēngxiào, is based on a twelve year cycle, each year in that cycle is related to an animal sign

12 Animal Signs十二动物生肖

sharp wits and even sharper tongues. The Rat's element is water and the colour black.

鼠:属鼠的人讨人喜欢而且会不落人后

地充分利用任何有利的机会。在房地

产、公关以及广告行业中得心应手。他

们乐于交际,能轻松地和各种背景的人

打交道并且绝对会享受美好的生活。他

们拥有敏锐的智慧,当然更敏锐的则是

他们的舌头。属于他们的元素是水,颜

色是黑色。

Ox: The strong, conservative Ox is born to lead. Oxen don't suffer fools gladly, are slow to change their opinions and do well in military careers or other careers where leadership is required. The Ox is loyal and patient and sooner or later, will make his or her mark in

life. The Ox's element is earth, the colour is golden yellow.

牛:属牛的人强硬、保守,是天生的领

导者。他们对傻瓜没有耐心,改变自己

想法的过程总是无比缓慢,能够胜任军

事职业以及其它需要领导力的职业。属

牛者忠诚、沉着,迟早会在自己的生活

中闪耀光芒。属于他们的元素是土,颜

色是金黄色。

Tiger: The tiger is a courageous and noble soul, but also highly sensitive and quick to take offence. Tigers are likely to leap in, where less hot-headed animals would fear to tread, and they can be very hard to control. They need a career where they can be the boss, or strike out on their own with no one to give them orders. The tiger's element is wood, and the colour green.

晚。”然后老鼠向猫保证说会叫醒伙伴

并一起出发。然而,当老鼠早上醒来

时,它兴奋过头以至于忘记了自己的承

诺就径直出发去集合地点了。在路上,

它遇见了老虎,牛,马和其它跑得远快

于自己的动物。为了不落在它们身后,

老鼠想到了一个好主意。它将为对方唱

歌作为条件让老实的牛载自己一程。最

终,它和牛最先到达。牛正高兴地想着

自己会成为第一个生肖,而老鼠已经滑

到了前面并幸运地成为了第一个生肖。

与此同时,它的邻居猫却来得太迟了,

当它到达终点时甄选早已结束。这就是

为什么其它动物排在小小的老鼠之后而

猫又如此怀恨老鼠,以至于它们只要一

见面,猫就要追杀老鼠。

For a long time there has been a special relationship between humans and the 12 zodiacal animals. It is believed that the years represented by the animals affect the characters of people in the same manner as the sign of zodiac adopted by Western civilisations.

长久以来,人类与十二生肖动物之间已

经有了特殊的关系。人们相信每个生肖

所代表的年份会影响人的性格,这与西

方文明所接受的十二宫星座异曲同工。

Rat: The rat is a charmer and not slow to make the most of any favourable opportunity. Rats do well in real estate, public relations, and advertising. Rats are sociable, dealing easily with people from all backgrounds, and they certainly enjoy the good life. They have

Page 6: The Chinese zodiac, known as the Han Dynasty …The Chinese zodiac, known as the Shēngxiào, is based on a twelve year cycle, each year in that cycle is related to an animal sign

虎:属虎的人不仅拥有勇敢与高贵的灵

魂,也非常敏感且特别爱生气。对于其

它头脑冷静者不会踏入的处境,老虎也

可能一跃而入, 而且他们是很难被控制

的。他们需要的是自己当老板,或能够

以一己之力不需他人指挥就能达成目标

的工作。属于他们的元素是木,而颜色

是绿色。

Rabbit: The elegant, peace-loving rabbit is the soul of tact and would never dream of deliberately hurting anyone. The rabbit would prefer a simple white lie to an outright truth which could ruin a moment or damage a friendship. Rabbits are considered very lucky and do well in careers that bring out their people skills, such as law, acting, or diplomacy. The Rabbit's element is wood, and the colour green.

兔:属兔的人优雅、热爱和平,他们心

思敏锐且从不会想要故意伤害其他人。

如果真相会毁掉某个瞬间或摧毁一段友

谊,他们情愿选择善意的谎言。属兔的

人被认为是运气十足的,他们擅长那些

能显露其人际交往能力的职业,诸如法

律、表演或外交。属于他们的元素是

木,而颜色是绿色。

Dragon: The talented, artistic dragons are the real show-offs of the Chinese zodiac. They are always popular and they easily influence those around them. Dragons are determined, successful, and enthusiastic. Dragons usually find successful careers in the performing or creative arts, or in politics. Their element is earth, their colour gold.

龙:属龙的人才华横溢、充满艺术气

息,他们是生肖中真正的锋芒毕露者。

他们通常会受到欢迎且容易感染身边的

人。属龙的人是坚定、成功且充满热情

的。他们在表演艺术、创作艺术或者政

治中往往会收获成功。属于他们的元素

是土,而颜色是金色。

Snake: Snakes are the most enticing creatures in the Chinese zodiac - they have much in common with the sign of Scorpio in Western astrology. Snakes are alluring and highly intelligent, and are often found in academic or scientific careers. But their great physical attraction also makes them renowned actors and entertainers. The snake's element is fire, the colour is red.

蛇:蛇是生肖中最具吸引力的生物——

这与西方星座学理论中的天蝎座有着许

多的共同点。属蛇的人充满魅力且非常

聪明,往往从事学术或科学职业。然而

肢体上的吸引力也会让他们成为著名的

演员和表演者。属于他们的元素是火,

而颜色是红色。

Horse: The hardworking, confident horse puts its shoulder to even the most difficult task without complaint. Horses are justifiably proud of their elegance and strength, and while they may tend to parade their egos, they also love company and make stimulating friends. The horse does well in sports, military and politics. The element of the horse is fire, the colour red.

马:属马的人工作努力、充满自信,他

们会毫不抱怨地将最困难的工作扛在肩

上。马儿们有理由为自己的优雅与力量

自豪,但他们乐于展示自我的同时也喜

Page 7: The Chinese zodiac, known as the Han Dynasty …The Chinese zodiac, known as the Shēngxiào, is based on a twelve year cycle, each year in that cycle is related to an animal sign

欢有人陪伴以及结交让人兴奋的伙伴。

属马的人擅长体育、军事以及政治。属

于他们的元素是火,而颜色是红色。

Sheep: The sheep is very agile and loves to climb, but tends to worry a lot. They can be charming company, but at other times they will tend to bring their friends down by complaining and imagining the worst. The sheep can find success in the caring professions, where they can worry for profit, or avoid the ulcers altogether by dropping out. The sheep's element is earth, the colour yellow.

羊:羊儿非常敏捷且热爱攀爬,但往往

会瞻前顾后。属羊的人能成为迷人的伴

侣,但有时他们对最坏情况的抱怨与想

象也会让朋友们心情低落。他们能在医

护行业找到自己的成功,在那里能够满

心期盼得益,或者通过退隐彻底地避免

受到腐败侵蚀。属于他们的元素是土,

而颜色是黄色。

Monkey: The clever, witty monkey is never short of friends. Always the life of the party, the monkey has a paw on the pulse of life and senses trends long before anyone else. So they find success in media, advertising, and design. The monkey can also be very tricky and needs to guard against a tendency to take advantage of slower types. The monkey's element is metal, and the colour white.

猴:聪明、诙谐的猴子从不缺少朋友。

属猴的人往往是聚会的焦点,他们能把

握生命的脉动并先于其他人之前感受到

大势所趋。因此他们往往能在媒体、广

告和设计行业获得成功。猴子也是诡计

多端的,有时需要防范他们会利用那些

反应比较慢的人。属于他们的元素是

金,而颜色是白色。

Rooster: No one crows louder than the proud rooster, but few have more to crow about. The rooster is a shrewd, sharp, confident operator, who dreams big and looks to the stars. Roosters strut proudly and so choose careers where they can show off and reach impossible goals, such as the entertainment industry, or a business idea that breaks barriers and travels worldwide. The element of the rooster is metal, and the colour is white.

鸡:没有动物的叫声能比骄傲的公鸡更

加嘹亮,也没有哪个动物能啼叫得更频

繁。属鸡的人是一个精明、犀利、自信

的执行者,他们做着宏伟的梦,仰望着

满天繁星。他们自信地昂首阔步,因此

他们所选的职业是能让他们显眼夺目并

完成极限任务的,例如娱乐业,或一个

打破障碍、环球周游的商业构想。属于

他们的元素是金,而颜色是白色。

Dog: The faithful dog will always be there for family and friends. The dog takes setbacks philosophically, and finds comfort in familiar, homely things. But there is a streak of adventure in the dog's soul that will see them running with the wind on occasion. The dog will also attack when it feels a loved one is threatened, so remember the wise advice and let sleeping dogs lie. Dogs do well in professions based on caring for others, such as teaching and nursing. The dog's

Page 8: The Chinese zodiac, known as the Han Dynasty …The Chinese zodiac, known as the Shēngxiào, is based on a twelve year cycle, each year in that cycle is related to an animal sign

element is earth, the colour is yellow.

狗:忠诚的狗儿对于家庭与朋友会不离

不弃。属狗的人会在心理上接受挫折并

从熟悉的、家常的事务中寻求安慰。然

而他们的灵魂中有着冒险的天性,有时

这能让他们乘风奔跑。当他们感到所爱

的人受到威胁时也会发起进攻,因此要

谨记那句智慧的建议:别惊动睡着的

狗。属狗的人能很好地胜任照顾他人的

职业,例如教学和看护。属于他们的元

素是土,而颜色是黄色。

Pig: The honourable and scrupulous pig is one of the easiest signs of the Chinese zodiac to get along with. But they are easily shocked, and also easily gulled into schemes cooked by some of the less scrupulous signs. The pig has a creative side which should

be nurtured, and will often find fulfillment, if not success, in arts. The element of the pig is water, the colour black.

猪:可敬、严谨的猪是与最早人和睦相

处的生肖形象之一。然而他们很容易受

到惊吓,也很容易被框在其他不够严谨

者所制定的计划中。属猪的人天生就有

充满创造性的一面,在艺术领域即使不

收获成功也能找到满足感。属于他们的

元素是水,而颜色是黑色。

Your Element对应的元素

The year of birth in which you were born corresponds to one of the five elements. An easy way for determining your element is to

consider the last numeral in your year of birth and find your element below:

你出生的年份会对应五种元素(五行)

之一。判断你自身元素的一种简单方法

是回想自己出生年份的最后一位数字并

找出下面对应的元素:

0 or 1: Metal

0或1:金

2 or 3: Water

2或3:水

4 or 5: Wood

4或5:木

6 or 7: Fire

6或7:火

8 or 9: Earth

8或9:土

For example, if you were born in 1987, your element is Fire; if you were born in 1980, your element is Metal, and so forth.

例如:若你出生于1987年,你所属的元

素是火;若你出生于1980年,你所属的

元素是金,并以此类推。

Benming Nian (Year of Birth) 本命年(出生 年份)

The animal year when a person was born is called his/her Benming Nian (year of birth). The distinctive

Page 9: The Chinese zodiac, known as the Han Dynasty …The Chinese zodiac, known as the Shēngxiào, is based on a twelve year cycle, each year in that cycle is related to an animal sign

zodiacal way of calculating years, based on the lunar calendar, decides that once in every twelve year cycle people will meet their birth sign.

若某一流年的生肖与一个人出生年份的

生肖相同,这一年就称为他/她的本命

年。根据阴历计年的独特循环方式决定

了每十二年人们就会迎来自己的生肖

年。

According to Chinese Solar Terms, the Beginning of Spring is the first solar term regarded as the start of a new year. So, years should be divided by this day. Now, Chinese New Year's Day is commonly adopted as the division of two animal years.

按照中国节气的说法,立春作为第一个

节气被认为是新一年的开始。因此,年

应该以这一天为分界。而现在,中国新

年当天通常被认为是两年之间的分界。

It is said that in one's year of birth, he/she will offend 'Taisui', a mysterious power or celestial body that could control people's fortune. That is, he/she will meet either exultation or misery during that year. The best way to avoid miserable events is to wear red clothes, a waistband, or decorations such as a red bracelet and necklace as a talisman that must be purchased by others. If the person buys them him/herself, the function of the talisman is greatly reduced.

据说在一个人的本命年,他/她将要犯

“太岁”,这是一种能够控制人们命运

的神秘力量或者天体。也就是说,他/她

when a candidate passed the imperial examination, he would wear red flowered clothes. Hence, redness has become the token of festivities, success, bravery, rightness, and exorcism.

这种习俗也许是因为人们始自汉朝以来

对红色的钟爱。在汉族人的结婚典礼

上,新娘坐在新郎所准备的红色轿子

中,双方穿着红衣,同时他们的新房也

被红色的蜡烛、地毯和灯笼所装点。当

一支军队打了胜仗,捷报将会用红旗来

传报;当考生通过了科举考试,他会穿

上红色的绣花衣。因此,红色已经成为

了庆典、成功、勇气、公正以及驱魔的

象征。

将在这一年遭遇狂喜或悲伤。避免发生

悲惨事件的最佳方法是穿红色的衣服、

腰带或者装饰品,诸如红色的手镯与项

链作为护身符,而且必须是别人买来给

自己的。如果自己买这些东西,护身符

的作用就会大大地减弱。

This may be due to the people's special affection for red since the Han Dynasty. In the Han people's wedding ceremony, the bride was picked up by her bridegroom's red sedan, the new couple wore red clothes, and their rooms were decorated with red candles, red carpets and red lanterns. When an army won a battle, victory would be reported with a red flag; and

Page 10: The Chinese zodiac, known as the Han Dynasty …The Chinese zodiac, known as the Shēngxiào, is based on a twelve year cycle, each year in that cycle is related to an animal sign

Center Address华尔街英语

各中心地址

北京 BEIJING

国贸中心: 北京市朝阳区建国门外大街1号中国国际

贸易中心西楼SB125(地铁1号线国贸站A出口, 地铁10号线国贸站E1出口)

远洋中心: 北京市西城区复兴门内大街158号远洋

大厦3层 (地铁1号线复兴门站C出口,地

铁2号线复兴门站D出口)

世茂中心: 北京市朝阳区建国路甲92号世茂大厦B座2层(地铁1号线大望路站C出口)

东方广场中心: 北京市东城区东长安街1号东方广场W3座2层(地铁1号线王府井站A出口)

远大中心: 北京市朝阳区慧忠路5号远大中心A座

16层

海淀黄庄中心: 北京市海淀区海淀南路甲2号东润商厦3

层(地铁4号线,10号线海淀黄庄站D出口)

公主坟中心: 北京市海淀区复兴路21号海育大厦国美

电器1 - 3层(地铁1号线、地铁10号线公

主坟站B出口)

东方银座中心: 北京市东城区东直门外大街48号东方银座

写字楼5层(地铁2号线东直门站C出口,轻

轨13号线东直门站)

西直门凯德MALL中心: 北京市西城区西直门外大街1号凯德

MALL 3层(地铁2号线,轻轨13号线西直

门站A出口)

清华科技园中心: 北京市海淀区中关村东路1号院清华科

技园科技大厦C座G层(轻轨13号线五道

口站A出口)

望京中心:

北京市朝阳区广顺北大街33号望京凯德

MALL 3层(地铁15号线望京站C出口)

欧美汇中心:

北京市海淀区丹棱街甲1号欧美汇购物

中心4层(地铁4号线、地铁10号线海淀

黄庄站A2出口)

崇文门中心: 北京市东城区西花市大街国瑞城中区13号楼1号底商地下1层、1层、2层(地铁2号线崇文门站C出口,地铁5号线

崇文门站C2出口)

上地中心 : 北京市海淀区农大南路1号院1号楼华

联商厦地下一层

(轻轨13号线上地站出口)

马家堡中心: 北京市丰台区南三环西路16号搜宝商务

中心2号楼106室(地铁4号线马家堡站A出口)

酒仙桥中心: 北京市朝阳区酒仙桥路18号颐堤港购物

中心LG-29号商铺

天津 TIANJIN

国际商场中心:

天津市和平区南京路211号国际商场B座

7层(地铁1号线、地铁3号线营口道站B出口)

友谊精品广场中心:

天津市和平区曲阜道38号友谊精品广场

6层L-1 (地铁1号线小白楼站A口)

新安购物广场中心:

天津市南开区东马路138号新安购物广

场1层(地铁2号线东南角站B出口)

塘沽中心: 天津市塘沽区解放路453号巨川金海岸

奥城中心: 天津市南开区宾水西道与凌宾路交口时

代奥城广场C4一层113号商铺

青岛 QINGDAO

中环广场中心:

青岛市市南区漳州路79号中环国际广场

1楼

黄金广场中心:

青岛市市南区香港中路20号黄金广场

2楼

上海 SHANGHAI

金茂中心:

上海市浦东新区世纪大道88号金茂大厦

3层(地铁2号线陆家嘴站6号出口)

梅龙镇广场中心:

上海市静安区南京西路1038号梅龙镇广

场9层(地铁2号线南京西路站1号出口)

新天地中心:

上海市卢湾区新天地马当路159号3层

(地铁1号线黄陂南路站1号出口)

徐家汇中心:

上海市徐汇区天钥桥路1号煤科大厦1 - 3层(肇嘉浜路与天钥桥路交叉口)(地铁

1号线徐家汇站10号出口)

虹桥中心:

上海市长宁区天山路765号虹桥公寓1层

(地铁2号线娄山关路站4号出口)

Page 11: The Chinese zodiac, known as the Han Dynasty …The Chinese zodiac, known as the Shēngxiào, is based on a twelve year cycle, each year in that cycle is related to an animal sign

人民广场中心:

上海市黄浦区汉口路704号(云南中路

口)(地铁1号线、2号线、8号线人民广

场站14号出口)

虹口中心:

上海市虹口区四川北路1661号2号楼1层

102 - 1(轻轨3号线东宝兴路站2号出口)

五角场中心:

上海市杨浦区政通路189号特力时尚汇

1F - 17 (国宾路口)(地铁10号线江湾体育

场站2号出口)

中山公园中心:

上海市长宁区汇川路68号(地铁2号线中

山公园站7号出口)

南丹路中心:

上海市徐汇区天钥桥路 3 1 3号商场

313-A及天钥桥路321号202-A(南丹路口)(地铁四号线上海体育场站4

号出口)

莘庄中心:

上海市闵行区都市路5001号仲盛世界商

城3层53A(地铁1号线莘庄站南广场出口200米)

上海湾中心:

上海市浦东新区浦城路398号上海湾B03室(地铁9号线商城路站4号出口)

正大广场中心:

上海市浦东新区陆家嘴西路168号正大

广场7层大众书局内(地铁2号线陆家嘴

站2号出口)

武宁路中心:

上海市普陀区武宁路205号沪西剧院2层

静安寺中心:

上海市静安区万航渡路32号1 - 2层 (地铁2号线静安寺站1号出口)

宜山路中心:

上海市徐汇区宜山路455号光启城3层

365 - 366单元 (地铁3号线、4号线宜

山路站1号出口;地铁9号线宜山路5号

出口)

打浦桥中心:

上海市卢湾区徐家汇路618号日月光中

心3层(徐家汇区) XJH30单元

(地铁9号线打浦桥站3号出口)

南京 NANJING

新街口中心:

南京市白下区中山东路56号新华书店3

楼(地铁1、2号线新街口站8号口)

上海路中心: 南京市白下区汉中路143、145号环亚汉

中广场(地铁2号线上海路站1号出口)

杭州 HANGZHOU

延安路中心:

杭州市上城区平海路76号银都电影大厦

3层(地铁1号线龙翔桥站D4出口)

武林广场中心: 杭州市下城区武林广场29号杭州剧院

2层(地铁1号线武林广场站B出口)

庆春路中心:杭州市下城区中山北路12号2层(地铁1号线凤起路站C5出口)

湖墅路中心:杭州市拱墅区湖墅南路234号

广州 GUANGZHOU

天河财富广场中心: 广州市天河区体育东路116 - 118号财富

广场西塔109B室(地铁1号线体育中心

站B出口)

荣建中心:

广州市越秀区建设六马路29 - 31号荣建

大厦2楼(地铁5号线淘金站A出口)

公园前中心:

广州市越秀区中山五路219号中旅商业

城1楼(地铁1号线公园前站A出口)

海珠中心:

广州市海珠区宝岗大道498号广百新一

城4楼18,20单元(地铁2号线江南西站A出口)

体育西中心:

广州市天河区体育西路73号1楼及2楼

(地铁1号线体育西路站A出口)

荔湾中心: 广州市荔湾区康王中路650号新光城市广

场3楼和4楼(地铁1号线陈家祠站C出口)

番禺中心: 广州市番禺区市桥富华西路2号钻汇珠宝

广场首层C015 - C017, C115, C116, C210 - C220号铺(地铁3号线市桥站C出口)

天河北中心: 广州市天河区天河北路 5 6 9号一层

003(地铁3号线华师站E出口)

珠江新城中心: 广州市天河区珠江新城花城大道85号高德置地广场春商场三层320单元(地

铁3号线和5号线珠江新城站高德置地

广场方向出口)

深圳 SHENZHEN

科学馆中心:

深圳市福田区深南中路上步路口中核大

厦1楼(地铁1号线科学馆站B出口)

南山中心:

深圳市南山商业文化中心区海岸大厦东

座2楼243号(地铁2号线后海站D1出口)

CBD中心:

深圳市福田区民田路新华保险大厦1楼(地

铁2号线和3号线换乘站福田站1号出口)

金光华中心:

深圳市罗湖区人民南路2028号金光华广

场5楼(地铁1号线国贸站A出口)

车公庙中心:

深圳市福田区深南大道6017号车公庙

都市阳光名苑裙楼2楼(地铁1号线车公庙站C出口)

华强北中心: 深圳市福田区红荔路38号群星广场3楼

女人世界T01室(地铁3号线华新站B出口)

Page 12: The Chinese zodiac, known as the Han Dynasty …The Chinese zodiac, known as the Shēngxiào, is based on a twelve year cycle, each year in that cycle is related to an animal sign

免费「十二生肖英语聊」索取卡

中文姓名: 性别: 年龄:

固定电话: 手机:

邮寄地址:

邮编:

职业: 教育程度:

电子邮件:

请您的朋友本人填妥以下资料卡(须年满15周岁) ,影印放大传真至24小时活动

服务热线:

40085 40085

特别说明:

● 本活动仅限北京、上海、广州、深圳、天津、杭州、青岛、南京、佛山、无锡、苏州地区15至

60岁人员参加。

● 资料卡须填写完整并经电话确认无误后才可获取免费礼物。

好东西与好朋友一起分享哦!世界之窗中心: 深圳市南山区沙河世纪假日广场B座裙

楼102 - 103号(地铁1号线和2号线换乘

站世界之窗站C1出口)

太古城中心: 深圳市南山区中心路太古城花园购物中

心北区3楼(地铁2号线海月站B出口)

佛山 FOSHAN

东方广场中心:

佛山市禅城区文龙街8号东方广场内东

方书城首层

(地铁广佛线普君北路站C出口)

无锡 WUXI

崇安寺中心:

无锡市崇安区崇安寺街区公园街118-202号

苏州 SUZHOU

观前街中心:

苏州市姑苏区观前街246号苏州食品大厦三

层(观前街与人民路交叉口美罗商场对面麦当

劳楼上)(地铁1号线乐桥站7号出口)