the character of 2010 - annual report · 2016. 9. 28. · annual report / geschÄftsbericht the...

26
ANNUAL REPORT / GESCHÄFTSBERICHT THE CHARACTER OF 2010

Upload: others

Post on 25-Jan-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • ANNUAL REPORT / GESCHÄFTSBERICHT

    THECHARACTER

    OF2010

  • Die Vision & Zielsetzung.Licht als „Werkzeug“ ist faszinierend: Esbietet ein nahezu unbegrenztes Anwen-dungspotential in der Materialbearbeitung.Unser Ziel ist die Schaffung nachhaltigerWerte durch die Entwicklung neuer Schlüs-seltechnologien und Produktionslösungen.

    Das Unternehmen.Seit 35 Jahren konzentriert sich unser Unter-nehmen auf die Entwicklung fortschrittlicherFertigungsmethoden für eine Vielzahl indus-trieller Anwendungen. ROFIN ist einer derführenden Global Player im Bereich derLasermaterialbearbeitung und besitzt einesder breitesten Produkt- und Technologie-portfolios im Markt. Mit Hauptsitzen inPlymouth, MI (USA), und Hamburg verfügenwir über mehr als 20 Produktionsstätten inden USA, Europa und Asien sowie über einumfangreiches Vertriebs- und Servicenetzrund um den Globus. Innovative Lasertech-nologie von ROFIN wird heute weltweit invielen etablierten Industrien und Wachs-tumsbranchen genutzt.

    Die Stärken.Wir fokussieren uns konsequent auf unsereKernkompetenzen und bieten standardi-sierte und kundenspezifische Produktions-lösungen auf breiter Produkt- und Tech-nologiebasis. Von unserem tief greifendenTechnologie- und Applikationswissen profi-tiert ein großer Kundenstamm in vielendiversifizierten Endmärkten. Eine enge

    Kooperation mit unseren Kunden gewähr-leistet die Marktnähe, die für eine fundierteKenntnis der Marktbedürfnisse und -ent-wicklungen notwendig ist. ROFIN ist eineMarke mit sehr hoher Akzeptanz und einerderzeit installierten Laserbasis von über38.000 Einheiten. Unser gut strukturiertesVertriebs- und Servicenetzwerk garantiert un-seren Kunden in aller Welt die bestmög-licheBetreuung. ROFIN hat ein international sehrerfahrenes Management sowie einhoch qualifiziertes Mitarbeiterteam, das sichfür unseren Erfolg und den unserer Kundenengagiert.

    Die Wachstumsstrategie.Die Kernziele unserer Wachstumsstrategieliegen in der Eröffnung neuer Industrien undAnwendungen, der Entwicklung neuerLaserprodukte durch technologische Inno-vation, der Erweiterung unserer Kundenbasissowie der Nutzung der Cross-Selling-Effektein den verschiedenen Geschäftsbereichen.Die Akquisition ausgewählter komplemen-tärer Geschäftsfelder, Technologien oderProduktportfolios bietet zusätzliches Wachs-tumspotential.

    Die Aktie.Die ROFIN-Aktie ist am NASDAQ GlobalSelect Market unter dem Kürzel RSTI und amPrime Standard der Frankfurter Wertpapier-börse unter der ISIN US7750431022 notiert.ROFIN wird im Standard & Poor’s SmallCap600 und im Russell 2000 Index geführt.

    Dr. Peter WirthChairman of theBoard of Directors

    Günther BraunChief ExecutiveOfficer & President

    Carl F. BaaselDirector

    Gary K. WillisDirector

    Ralph E. ReinsDirector

    Daniel J. SmokeDirector

    Dr. Stephen D. FantoneDirector

    ”MIT LICHT WERTE SCHAFFEN“

  • BOARDOF DIRECTORS

    “ ADDING VALUE THROUGH LIGHT”ROFIN-SINAR TECHNOLOGIES INC.

    The Vision & Mission.Light, when used as a manufacturing tool, isfascinating; it offers a virtually infinite potentialof applications in materials processing. AtROFIN, our mission is to create sustainable valueby pioneering key innovative technologies andproduction solutions.

    The Company.For 35 years, our focus has been to develop ad-vanced production methods for a wide varietyof industrial applications. ROFIN is one of theleading global players in the industrial lasermaterial processing sector and possesses one ofthe industry’s broadest product and technologyportfolios. Headquartered in Plymouth, Michigan,and Hamburg, Germany, our Company main-tains more than 20 production facilities in theUS, Europe, and Asia as well as an extensive glob-al sales and service network. Innovative lasertechnology from ROFIN is currently being usedin many traditional and emerging industriesworldwide.

    The Strengths.With a steady focus on our core competencies,we offer our clients both standard and cus-tomized production solutions based on a com-prehensive range of products and technologies.Our in-depth technology and applicationsknow-how benefits our large and diversecustomer base in numerous end markets. Close

    cooperation with our clients provides us withsector-specific market insight and essentialexpertise in the requirements and developmentsof each market. ROFIN has a highly esteemedbrand name and a current installed base ofmore than 38,000 laser units. Our well-struc-tured sales and service network ensures thatour clients around the world receive the bestpossible support. The ROFIN managementteam has extensive international experienceand ROFIN’s highly qualified employees arecommitted to our and our customers’ success.

    The Growth Strategy.The core objectives of our growth strategy areto expand into new industries and applications,driving new laser products through technologi-cal innovation, broadening our customer foot-print, and leveraging cross-selling opportunitiesamong our business units. Acquisitions of selectcomplementary business segments, technol-ogies or product portfolios provide an addi-tional channel of growth.

    The Shares.ROFIN’s shares trade on the NASDAQ GlobalSelect Market under the symbol RSTI and arelisted in Germany in the “Prime Standard”segment of the Frankfurt Stock Exchange underISIN US7750431022. ROFIN is part of theStandard & Poor’s SmallCap 600 Index andthe Russell 2000 Index.

  • Im Jahr 2009 wurden die Schlagzeilen vonden anhaltenden Auswirkungen der Welt-wirtschaftskrise dominiert, was zur Folgehatte, dass der Nachhaltigkeit unternehme-rischer Geschäftsstrategien eine größereBedeutung beigemessen wurde.

    Dies haben auch wir zum Anlass genommen,unsere eigenen Geschäftsstrategien neu zuevaluieren, und sind zu dem Ergebnisgelangt, dass ROFIN auf einem tragfähigenFundament steht: Unsere Unternehmens-strategie war über die vergangenen Jahr-zehnte primär auf gesundes, nachhaltigesund langfristiges Wachstum und nicht aufkurzsichtige Ad-hoc-Entscheidungen ausge-richtet.

    Unsere strategischen Investments und unsereoperative Ausrichtung haben unserem Un-ternehmen eine wettbewerbsfähige unddifferenzierte geographische und technolo-gische Positionierung ermöglicht. In Verbin-dung mit unserer soliden wirtschaftlichenBasis erwies sich dies als äußerst hilfreich,die Herausforderungen des konjunkturellenAbschwungs zu meistern.

    Zahlen mögen zwar viel über die Leistungeines Unternehmens aussagen, von ebensogroßer Bedeutung sind jedoch auch die Mit-arbeiter, die die Werte und Stärken eines Un-ternehmens verkörpern und die treibendeKraft hinter nachhaltigem Erfolg sind. Nurdurch kontinuierlich harte Arbeit und Enga-gement ist ROFIN in der Lage, seine finan-ziellen und operativen Ergebnisse zu erzielen.Ich möchte deshalb diese Gelegenheit nut-zen, unseren Mitarbeitern, Kunden, Lieferan-ten und Aktionären für ihre Mitwirkung undihr Vertrauen in unser Unternehmen im Jahr2010 zu danken. Mein Dank richtet sichebenfalls an das Board of Directors für seineWeitsicht und Unterstützung.

    Gerade wegen dieser Unterstützung unddieses Engagements bin ich davon über-zeugt, dass unser Unternehmen in der Lageist, seine finanziellen und operativen Erfolgeauch im Geschäftsjahr 2011 und darüber hin-aus weiterzuführen.

    Günther BraunCEO & President

    ” SEHR GEEHRTE AKTIONÄRE,GESCHÄFTSPARTNER UND MITARBEITER “

    CEO’s Foreword | CEOs Vorwort

  • achieve its financial and operational perfor-mance. I therefore would like to take thisopportunity to thank our employees, customers,vendors, and shareholders for their contribu-tions and trust in our Company in 2010, andexpress my gratitude to the Board of Directorsfor their vision and guidance.

    Because of that commitment and engagement,I am convinced that our Company will be ableto extend our financial and operational successinto fiscal year 2011 and onward.

    Sincerely

    Günther BraunCEO & President

    Throughout 2009, the headlines were domi-nated by the continuing repercussions of theglobal economic crisis, which heightened thefocus on the sustainability of companies’ busi-ness strategies.

    This, of course, prompted us as well to reevalu-ate our own business strategy. We came to theconclusion that ROFIN is built on a strong foun-dation. For the past decades, our corporate strat-egy has predominantly been designed toachieve healthy and sustained growth for thelong term, rather than on short-sighted ad hocdecisions.

    Our strategic investments and operationalalignments have resulted in a competitive anddifferentiated geographic and technologicalpositioning of our Company, which, coupledwith our sound financial position, were veryhelpful during the challenges of the economicdownturn.

    Although figures can tell a lot about a compa-ny’s performance, just as important are thepeople who embody the enterprise’s values andstrengths and are committed to driving sustain-able success. It is only through continued hardwork and dedication that ROFIN is able to

    “ DEAR SHAREHOLDERS,BUSINESS PARTNERS, AND EMPLOYEES ”

  • Herr Braun, ROFIN ist, wie das Gros seinerMitbewerber, nicht von der weltweitenWirtschaftskrise 2009 verschont geblie-ben. Wie würden Sie das Geschäftsjahr2010 charakterisieren?

    2010 war aufgrund der Auswirkungen derKonjunkturkrise ein herausforderndes Jahr, indas wir zunächst mit einem hohen Maß anUnsicherheit starteten. Im Laufe des Jahresstellten wir allerdings eine zunehmenddynamische Konjunkturerholung fest, dievorwiegend durch die Nachfrage aus Asiengetrieben wurde. Die deutliche Verbesse-rung der wirtschaftlichen Rahmenbedingun-gen spiegelte sich durch höhere Umsätze inder Mehrzahl der von uns bedienten Indus-trien wider. Am Jahresende waren wir mit

    unseren operativen und finanziellen Ergeb-nissen äußerst zufrieden.

    Sind Sie der Ansicht, dass Ihr Unterneh-men gestärkt aus der Krise hervorgegan-gen ist?

    Unsere Reaktion auf die Krise hat sicher unsereStärken und unsere Belastbarkeit unter Be-weis gestellt. Es hat sich erwiesen, dass unserUnternehmen auf einem soliden Fundamentgebaut ist und sich selbst auf erheblichverschlechterte Marktverhältnisse einstellenkann. Es ist uns gelungen, unsere Kosten-struktur weltweit zu straffen, ohne unserestrategischen Ziele, nämlich die Erweiterungunserer Kundenbasis und Stärkung unserertechnologischen Kompetenz, zu gefährden.

    CEO’s Interview | CEOs Interview

    ” UNSERE REAKTION AUF DIE KRISE ...“

    INTERVIEW MIT GÜNTHER BRAUN,CEO & PRESIDENT

  • Mr. Braun, ROFIN, like most of its counter-parts, was not unscathed by the globaleconomic crisis in 2009. How would youcharacterize the fiscal year 2010?

    2010 was a challenging year given the reper-cussions of the economic crisis. As a result, westarted our financial year with a high degree ofuncertainty. However, we saw an increasinglydynamic recovery in the business climate overthe year, mainly driven by demand from Asia.The majority of the industries that we serveexperienced increased sales volume, reflectingthe substantial improvement in economic con-ditions. At the end, we were very pleased withour operational and financial performance.

    Do you feel that your organization hascome out of this crisis stronger than it wasbefore?

    Our response to the crisis certainly demonstrat-ed our strength and our resilience. The econom-ic downturn proved that our Company is builton a very strong foundation and that we areable to respond to even considerably deterio-rating market conditions. We managed to re-duce our worldwide cost structure withoutsacrificing our strategic goal of enhancing ourcustomer base and our technological compe-tence. We also retained adequate flexibility totake advantage of a potential improvement ineconomic conditions. In addition, our corporatestructure, which is made up of smaller special-ized business entities, proved extremely bene-ficial, as we were able to make decisions based

    on specific local market environments. The crisisstrengthened our conviction that ROFIN is ableto overcome challenging times, which I believemeans that yes, we have come out stronger.

    Your company generated an annual turn-over of $423.6 million and net income of$29.8 million. What was the contribution ofthe geographic regions? What were thedifferences among each regions’ recovery?

    Our annual turnover and net income results arevery encouraging. Net sales for fiscal year 2010represent an increase of 21 % and our net in-come tripled compared to the prior year. Whilethe dynamics in each of the geographic mar-kets that we serve were quite different, growthwas widespread among the regions. However,the Asian region was the primary growth driver;net sales for fiscal year 2010 increased by 85 %and accounted for 35 % of annual revenues.China in particular continued to be a majorsource of demand for our products. Other Asiancountries, such as Singapore, Taiwan, Japan,and South Korea, also performed well, thus en-hancing the region’s positive development. Wealso saw the upward trend that we expected inNorth America, where net sales increased by12 % and contributed 19 % to overall turnover.The remaining 46 % of annual sales were gener-ated in Europe, where we experienced very soliddemand resulting in relatively stable sales.

    Can you make a rough assessment of howyou see demand in Asia developing overthe next few years?

    “ OUR RESPONSE TO THE CRISIS ...”INTERVIEW WITH GÜNTHER BRAUN,CEO & PRESIDENT

  • 8

    Wir haben uns auch ausreichend Flexibilitäterhalten, um von einer einsetzenden Kon-junkturerholung profitieren zu können.Zudem hat sich unsere aus kleineren spezia-lisierten Geschäftseinheiten bestehende Un-ternehmensstruktur als überaus vorteilhafterwiesen, da wir je nach lokalen wirtschaftli-chen Gegebenheiten handeln konnten. DieKrise hat uns in unserer Überzeugungbestärkt, dass ROFIN auch in Zeiten großerHerausforderungen bestehen kann. In die-sem Sinn, glaube ich, ja, wir sind gestärktaus der Krise hervorgegangen.

    Ihr Unternehmen hat einen Jahresumsatzvon US$ 423,6 Mio. und einen Gewinnnach Steuern von US$ 29,8 Mio. erzielt.Welchen Beitrag leisteten die geographi-schen Regionen? Wo lagen Unterschiedein der jeweiligen konjunkturellen Erho-lung?

    Unsere Ergebnisse bei Jahresumsatz und-überschuss sind in der Tat sehr erfreulich.Der Gesamtumsatz hat sich im Vergleich zumVorjahr um 21 % erhöht und unser Jahres-überschuss hat sich verdreifacht. Obwohl dieDynamik in den geographischen Märkten,die wir bedienen, jeweils recht unterschied-lich ausfiel, waren die Zuwächse breitgestreut.

    Wachstumstreiber war in erster Linie der asia-tische Raum, in dem der Jahresumsatz um

    8� % stieg und �� % zu unserem Gesamtum-satz beitrug. Insbesondere China blieb eineHauptnachfragequelle für unsere Produkte,aber auch andere asiatische Länder wieSingapur, Taiwan, Japan und Südkoreahaben sich gut entwickelt und so das posi-tive Ergebnis in dieser Region unterstützt.In Nordamerika konnten wir den von unserwarteten Aufwärtstrend beobachten, dortlegten die Umsätze um 12 % zu und mach-ten 19 % unserer Verkaufserlöse aus. Dieverbliebenen �� % des Jahresumsatzes wur-den in Europa durch eine solide Nachfrageund daraus resultierende relativ stabile Um-sätze generiert.

    Können Sie eine grobe Einschätzunggeben, wie Sie die Entwicklung der Nach-frage in Asien in den kommenden Jahrensehen?

    Wir denken, dass Länder wie China und In-dien Hauptquellen für das Industriewachs-tum bilden könnten und dass die asiatischenMärkte weiterhin eine wichtige Rolle beiunserem Unternehmenswachstum spielenwerden. Die Kaufkraft der Mittelschicht, ins-besondere in China, könnte das Nachfrage-wachstum in den nächsten Jahren ebensoankurbeln wie die damit einhergehende Not-wendigkeit des Ausbaus der Infrastrukturund der Erweiterung der Warenpalette und-menge in diesen Ländern. Dies eröffnetattraktive Geschäftsperspektiven, birgt abernatürlich auch Risiken.

    Wie haben sich Ihre unterschiedlichenGeschäftsbereiche entwickelt?

    Unsere Kunden stammen aus zahlreichenIndustrien und sind in sehr unterschiedlichenEinsatzgebieten für Laser tätig. Um derdaraus resultierenden Applikationsvielfalt

    CEO’s Interview | CEOs Interview

    ” Die starke Nachfrage ausAsien, insbesondere ausChina, hat das Wachstumin diesem Geschäftsjahrvorangetrieben.“

  • 9

    We believe that countries like China and Indiahave the potential to be a major source of in-dustry growth, and that the Asian markets willcontinue to play an important role in thegrowth of our business.

    Middle-class spending power, mainly in China,is expected to boost demand growth over thenext few years, as is the associated need to buildout the countries' infrastructures and to offer abroader scope and larger volume of goods. Thisbrings exciting business opportunities, but also,of course, carries some risk.

    How did your Company’s individual busi-ness units perform?

    We have customers from numerous industriesthat operate in very different laser applicationareas. To reflect the resulting diversity of require-ments, we classify our operations into Macro,Micro & Marking, and Component businesses.The Macro unit, which contributed 41 % ofsales, typically focuses on high-powered indus-

    trial material processing applications, whereasMicro & Marking, with 49 % of sales, coverslower-powered laser sources and laser-basedsystem solutions for micro-processing and in-novative marking applications. These activitiesare complemented by our Component busi-ness, which is comprised, for example, of laserdiodes modules, power supplies, fibers, or fiberlaser components, which are used in-house inour product lines and are also marketed to otherlaser manufacturers. Macro and Micro & Mark-ing revenues each increased by 23 % comparedto fiscal year 2009 and together accounted forroughly $380 million in annual revenues. Salesfor our Component business increased 8 % year-over-year to over $44 million.

    In general, ROFIN emphasizes that one ofits key advantages is the broad diversity ofthe end markets that it serves, keeping thecompany from dependence on single cycli-cal sectors. However, there are normally in-dustries that perform better than others incertain periods. Which were the strongestperformers in 2010, and which industrialsectors do you predict have upside ordownside potential in 2011?

    It is true that we serve many different industries:from the machine tool industry to the automo-tive, semiconductor, electronics, phototovoltaic,medical device, packaging, tool and mold-

    Macro

    Micro & Marking

    Components / Komponenten

    Others / Sonstige

    Machine Tool / Maschinenbau

    Automotive Industry / Automobilindustrie

    Semiconductors, Electronics & Photovoltaic /

    Halbleiter, Elektronik & Photovoltaik* Based on Lasers & Laser Systems / Nur für Laser & Lasersysteme

    Business Units / Geschäftsbereiche Industries* / Industrien*

    35 %

    46 %

    19 %

    10 %

    41 %

    39 %

    26 %30 %

    5%

    49 %

    Asia / Asien

    Europe / Europa

    North America / Nordamerika

    “ High demand fromAsia, especially China,has driven growththis fiscal year.”

    Geographical / Geographisch

    SALES SPLIT 2010 / UMSATZVERTEILUNG 2010

  • 10

    Rechnung zu tragen, unterteilen wir unsereTätigkeitsbereiche in Macro, Micro & Markingund in das Komponentengeschäft. Der Be-reich Macro, der �1 % zum Umsatz beitrug,konzentriert sich überwiegend auf die indus-trielle Materialbearbeitung mit hohen Laser-ausgangsleistungen, während der BereichMicro & Marking mit �9 % UmsatzanteilLaserstrahlquellen und laserbasierte System-lösungen für die Mikrobearbeitung undfür innovative Beschriftungsanwendungenabdeckt. Ergänzt werden diese Bereichedurch unser Komponentengeschäft, das unteranderem Laserdiodenmodule, Netzgeräte,Fasern und Faserlaserkomponenten umfasst,die intern für unsere Produktlinien genutztwerden, aber auch an andere Laserherstellervermarktet werden. Die Umsätze für die Ge-schäftseinheiten Macro und Micro & Markingstiegen im Vergleich zum Finanzjahr 2009jeweils um 2� % und trugen insgesamt rundUS$ �80 Mio. zum Jahresumsatz bei. DieVerkaufserlöse für Komponenten erhöhtensich im Jahresvergleich um 8 % auf überUS$ �� Mio.

    ROFIN betont im Allgemeinen, dass einerseiner entscheidenden Vorteile die großeDiversität an Endmärkten ist, die das Un-ternehmen vor der Abhängigkeit von ein-zelnen zyklischen Industrien bewahrt.Dennoch gibt es in der Regel Branchen,

    die in bestimmten Zeiten besser laufenals andere. Welche gehörten 2010 zu denleistungsstärksten und in welchen könntesich ein Auf- oder Abwärtstrend im Ge-schäftsjahr 2011 abzeichnen?

    Es ist richtig, dass wir viele unterschiedlicheIndustrien wie den Maschinen- und Auto-mobilbau, die Halbleiter-, Elektronik-, Solar-,Medizingeräte- und Verpackungsindustriesowie den Formenbau und viele weitereBranchen bedienen, von denen sich diemeisten im Geschäftsjahr 2010 sehr positiventwickelt haben. Nennenswert für den Be-reich Macro war die starke Nachfrage ausdem Maschinenbau, mit der wir weiterhinrechnen. Das Wachstum bei Micro & Markingwurde in erster Linie durch höhere Umsätzeim Halbleiter- und Unterhaltungselektronik-sektor angekurbelt. Dies wurde auch durchein erfreuliches Auftragsvolumen aus derPhotovoltaikbranche unterstützt, die sichnach dem Einbruch 2009 wieder erholt hat.In der zweiten Hälfte des Jahres 2011erwarten wir darüber hinaus deutlich höhereUmsätze mit Hochleistungsfaserlasern beiOEMs. Im Bereich Micro & Marking wollen wirdas bestehende hohe Geschäftsniveau in derElektronikindustrie halten, welches von derEinführung neuer Konsumartikel und einerSteigerung der Stückzahlen herrührt. Zudemverzeichnen wir eine dynamischere Projekt-

    CEO’s Interview | CEOs Interview

    ” Die große Vielfalt derEndmärkte, die wirbedienen, bewahrt unsvor der Abhängigkeitvon einzelnen zyklischenIndustrien.“

  • 11

    making industries, as well as many others, mostof which developed positively over fiscal year2010. Noteworthy in our Macro business wasthe strong demand from the machine tool in-dustry, which we expect to continue. Thegrowth in turnover in our Micro & Marking unitwas largely driven by higher sales to the semi-conductor and consumer electronics industriesand by an encouraging level of orders fromphotovoltaics, as this sector recovered from its2009 slump. In addition, we expect sales ofhigh-power fiber lasers to original equipmentmanufacturers to increase substantially in thesecond half of 2011.

    In our Micro & Marking business, we target tomaintain the existing high business level in theelectronics industry that originates from newconsumer product introductions and volumeramp-up. Furthermore, we are seeing more dy-namic project activity in the solar and medicaldevice sector, and we therefore expect a pickupin business for our Micro & Marking unit in that

    segment, in addition to improved turnover fromthe flexible packaging industry. We are optimis-tic that there will also be higher demand for ourComponent business as our customers continueto recuperate their businesses. If all things wereto remain equal, I am confident of continuedpositive business developments in each of theindustries that we serve. My one minor reserva-tion relates to the semiconductor sector, which isinherently a relatively cyclical industry and istherefore generally more challenging.

    What were the most important strategichighlights in 2010?

    One of the two major achievements was cer-tainly the acquisition of LASAG from TheSwatch Group, as this is one of the original tra-ditional laser companies with special areas ofexpertise, and it complements our Micro busi-ness with a new client base, an additional nichemarket business and further know-how in spe-cific applications, such as high-precision drilling.The transaction closed mid of October 2010and we expect LASAG to contribute more than$20 million to revenues in fiscal year 2011. Thesecond highlight is the significant progress wemade in the further development of our fiberlaser product line.

    “ The broad diversityof the end markets thatwe serve keeps us fromdependence on singlecyclical sectors.”

  • 12

    tätigkeit im Solar- und Medizingerätesektorund erwarten daher für Micro & Marking –neben besseren Umsätzen in der Ver-packungsindustrie – ein anziehendes Geschäftin diesen Branchen. Wir sind optimistisch, dassdie Nachfrage nach unseren Komponentensteigen wird, da sich das Geschäftsniveau beiunseren Kunden ebenfalls kontinuierlich ver-bessert. Ich bin, wenn die Dinge so bleiben,zuversichtlich, dass der positive Geschäfts-verlauf in allen von uns bedienten Industrienanhalten wird – mit einem kleinen Vorbehaltin Bezug auf die Halbleiterindustrie, die natur-gemäß relativ zyklisch ist und daher generell einegrößere Herausforderung darstellt.

    Was waren die strategischen Highlights2010?

    Ein bedeutender Erfolg war sicherlich dieAkquisition von LASAG von „The SwatchGroup”, da dies eines der traditionellenLaserunternehmen mit speziellen Fachge-bieten ist, das unseren GeschäftsbereichMicro um einen neuen Kundenstamm,Zusatzgeschäft in Nischenmärkten sowiezusätzliche Fachkompetenz in spezifischenAnwendungen, wie beispielsweise beimHochpräzisionsbohren, bereichert. Der Kauf-abschluss erfolgte Mitte Oktober 2010 undwir gehen davon aus, dass LASAG mehr alsUS$ 20 Mio. zu unseren Verkaufserlösen imGeschäftsjahr 2011 beitragen wird. Daszweite Highlight sind die erheblichen Fort-schritte, die wir bei der Weiterentwicklungunserer Faserlaserbaureihe erzielen konnten.

    Derzeit ist Faserlasertechnologie immernoch ein Topthema in Ihrem Wettbe-werbsmarkt. Im Multi-Kilowatt-Bereichgehört ROFIN zu den wenigen Anbieternim Markt für Industrielaser. Welche Fort-schritte konnten Sie bei der Ausweitungdieser Produktlinie erzielen und wiesehen Ihre strategischen Ziele hinsicht-lich dieser Technologie aus?

    Dafür, dass wir in dieser Technologie erstseit wenigen Jahren tätig sind, haben sichunsere Anstrengungen in diesem Bereichschon deutlich ausgezahlt. Wir haben einer-seits technologisches Know-how und Ferti-gungskapazitäten für Komponenten durchAkquisitionen erworben und andererseitsunsere eigenen F&E- und Produktionsaktivi-täten vorangetrieben. Selbst während derWirtschaftskrise haben wir angemesseneMittel für den Bereich F&E bereitgestellt, umunsere technologische Kompetenz in diesemSektor zu stärken. Im letzten Geschäftsjahrerreichten unsere Ausgaben für F&E eine füruns typische Größenordnung von � % unseresGesamtumsatzes. Im Vergleich dazu lag derAnteil für F&E im vorangegangenen Jahraufgrund des konjunkturell bedingten Um-satzrückgangs bei 9 %. Das Resultat dieserInvestitionen ist, dass wir seit über einem Jahrneben unseren Faserlasern im unteren Leis-tungsbereich auch Hochleistungsfaserlaseranbieten können. Unser primäres Ziel inBezug auf diese Technologie ist die Markt-einführung neuer Faserlaserprodukte in un-terschiedlichen Leistungsklassen.

    ... und was wird Ihr F&E-Schwerpunkt imGeschäftsjahr 2011 sein?

    Natürlich werden wir uns weiter auf dieErgänzung unserer Faserlaserproduktpalettekonzentrieren. Einen anderen Schwerpunkt

    CEO’s Interview | CEOs Interview

    ” Ein strategisches Highlightwaren unsere Entwick-lungserfolge im BereichFaserlasertechnologie.“

  • 1�

    Presently, fiber laser technology is still oneof the hot topics in your competitivemarket. In the multi-kilowatt power range,ROFIN ranks among the few suppliersin the industrial laser sector. What is yourprogress in broadening this product linefurther, and what are your strategic objec-tives regarding this technology?

    Considering that we have been active in thistechnology for only a few years, our efforts inthis area have already clearly paid off. We haveacquired technological know-how and com-ponent manufacturing capacities on the onehand and accelerated our own R&D and pro-duction activities on the other. Even during theeconomic crisis, we allocated appropriate re-sources to R&D in order to enhance our techno-logical competence in this sector. In the pastfiscal year, our R&D expenses amounted to 7 %of net sales, which is within our typical range,compared to 9 % in the prior year due to theeconomy-related reduction in sales volume.

    The result of these investments is that we havebeen able to offer high-powered fiber lasers inaddition to our low-power lasers for more thanone year. Our primary aim regarding this tech-nology is to enhance the introduction of new

    fiber laser products with different output powersinto the market.

    ... and what will be your R&D focus in fiscalyear 2011?

    Of course, we will stay focused on complement-ing our fiber laser product line. Another R&Dinitiative is to further advance our well-estab-lished product lines, such as in our CO2 Slablaser series. In addition, we are continuallyevaluating what additional developments havethe potential to add the most value to our prod-uct offering and success. This could potentiallymean either expanding the output power rangeof specific products or completing the wave-length portfolio through UV or green lasers.

    Another concern is the rivalry especiallybetween the CO2 laser and the fiber lasertechnology. As ROFIN offers both technol-ogies, where in your opinion do fiber lasershave the potential to gain market sharefrom CO2 lasers?

    As a relatively new technology in the laser ma-terials processing sector, fiber lasers are expect-ed to reach higher growth rates in percentageterms and offer the most dynamic growth op-portunities in the industrial laser market. We arealready seeing some shifts in market share,especially in high-power applications for thin-ner sheet-metal cutting, including highly reflec-tive metals as well as for automotive partwelding.

    “ A strategic highlightwas our achievement infiber laser technology.”

  • 1�

    wird die Weiterentwicklung unserer gut eta-blierten Laserbaureihen bilden, wie bei-spielsweise unserer CO2-Slab-Laser-Linie.Darüber hinaus evaluieren wir permanent,welche anderen Entwicklungen für unserProduktportfolio und unseren Erfolg dengrößten Mehrwert bedeuten könnten. Dieskann beispielsweise die Ausweitung der Aus-gangsleistungen bei konkreten Produktenoder die Komplettierung des Wellenlängen-Portfolios durch UV- oder grüne Laser sein.

    Ein weiterer Aspekt ist der Wettstreit zwi-schen den Technologien, insbesonderezwischen CO2- und Faserlasern. Da ROFINbeide Technologien anbietet, wo könn-ten Faserlaser Ihrer Meinung nach Markt-anteile von CO2-Lasern gewinnen?

    Für Faserlaser als relativ neue Technologie imBereich der Lasermaterialbearbeitung erwar-tet man prozentual höhere Zuwächse unddie dynamischsten Wachstumschancen imindustriellen Lasersektor. Wir beobachtenschon jetzt eine Verschiebung in den Markt-anteilen, insbesondere im Hochleistungsbe-reich bei Schneidanwendungen von Blechengeringerer Stärke einschließlich hoch re-flektierender Metalle und beim Schweißenvon Automobilkomponenten. Der Faserlaserergänzt lediglich das Technologiespektrum,ersetzt aber nicht den CO2-Laser.

    Welche aufkommenden Lasertechnolo-gien oder -anwendungen halten Sie füram interessantesten? Welche könntender Lasermaterialbearbeitung den größ-ten Nutzen bringen?

    Eine Lasertechnologie, die das Potential hat,neue Anwendungen zu erschließen, ist derUltrakurzpulslaser im Pico- oder Femto-sekundenbereich. Solche Laser bearbeitenMaterialien schneller, als Energie diffundie-ren kann, und erzeugen so weniger Wärme-einflusszonen im Material, weshalb man sieauch „kalte” Laser nennt. Eingeführt in dieindustrielle Produktion, kann diese Laser-technologie empfindliche Materialien, Form-gedächtnislegierungen und niedrig schmel-zende Polymere mit hoher Präzision trennen.Diese Eigenschaften ermöglichen neueKonzepte bei medizinischen Produkten. Esgibt aber noch zahlreiche weitere Anwen-dungsmöglichkeiten in unterschiedlichsten

    CEO’s Interview | CEOs Interview

    ” Der gute Auftragsbestandam Ende des Finanzjahres2010 ermöglicht uns einenhervorragenden Start insneue Geschäftsjahr.“

  • 1�

    The fiber lasers complement the technologyportfolio rather than act as a substitute for CO2lasers.

    What are the emerging laser technologiesor applications that you think are the mostinteresting? Which have the potential toadd the most value to industrial lasermaterial processing?

    One laser technology that has the potential toopen up new applications is the ultra-short-pulsed laser in the pico- or femtosecond range.Such lasers process the materials faster thanenergy can diffuse and thus create fewer heat af-fected zones on the material; therefore, they arealso called “cold” lasers. When introduced to in-dustrial production, this laser technology can cutsensitive materials and shape memory alloys andlow-melting-point polymers with high precisionand no thermal effect. These capabilities makenew medical device designs possible. There is alsoa multitude of additional potential applicationsin various markets, like the photovoltaic andmicroelectronic sectors to name just two, whichcould benefit from ultrafast “cold” lasers.

    How did order entry develop over fiscalyear 2010? Did the figures reflect a contin-uation of the market recovery process?

    At the beginning of our financial year, we werenot able to exactly predict the direction thatorder entry would develop. As the fiscal yearprogressed, the order entry level improved moreand more dynamically, supported by the risingdemand from Asia, especially from China. In-coming orders increased from $99.9 million in thefirst quarter to $138.8 million in the fourth quar-ter and reached approximately $475 million forthe twelve month period. The book-to-bill ratiofor the fiscal year was 1.12. The order backlog ofroughly $139 million as of September 30, 2010,was also encouraging and provides an excellentstart to the new financial year.

    “ Our order backlog atthe end of fiscal year2010 was encouragingand provides anexcellent start to thenew financial year.”

  • 1�

    CEO’s Interview | CEOs Interview

    Märkten wie in der Photovoltaik und derMikroelektronik, um nur zwei zu nennen, dievon „kalten“ Ultrakurzpulslasern profitierenkönnten.

    Wie entwickelte sich der Auftragseingangim Verlauf des Geschäftsjahres 2010?Spiegelten die Zahlen den fortlaufendenProzess einer Konjunkturbelebung wider?

    Zu Beginn unseres Geschäftsjahres konntenwir nicht genau vorhersagen, in welche Rich-tung sich der Auftragseingang entwickelnwürde. Je weiter das Finanzjahr voranschritt,desto dynamischer verbesserte sich dessenNiveau – unterstützt durch die steigendeNachfrage aus Asien, insbesondere ausChina. Die Auftragseingänge stiegen vonUS$ 99,9 Mio. im ersten auf US$ 1�8,8 Mio.im vierten Quartal und erreichten US$ ���Mio. für den 12-Monats-Zeitraum.

    Das Book-to-Bill-Verhältnis für das Geschäfts-jahr betrug 1,12. Erfreulich war auch derAuftragsbestand von rund US$ 1�9 Mio. per�0. September 2010, der uns einen hervor-ragenden Start in das neue Geschäftsjahrermöglicht.

    Hat ROFIN derzeit die notwendigen Kapa-zitäten und Ressourcen, um von derGeschäftsbelebung zu profitieren? SindAuswirkungen auf die Kapitalaufwen-dungen zu erwarten?

    Während der Krise haben wir keine dras-tischen Kürzungen bei unseren Ressourcenvorgenommen. Stattdessen haben wir flexi-ble Maßnahmen wie beispielsweise Kurz-arbeit eingesetzt, um unsere hoch qualifizierte,engagierte Stammbelegschaft zu halten.Dies zahlt sich jetzt aus und hilft uns, vonder konjunkturellen Erholung zu profitieren.ROFINs bestehende Fertigungskapazitätensind in den meisten Bereichen ausreichend.Allerdings investieren wir in Reinraum-kapazitäten für hochbrillante Laserdioden inunserer Freiburger Niederlassung sowie inProduktionskapazitäten in Nanjing, China, wowir die Herstellung von Laserprodukten fürden lokalen Markt planen, die nicht unter derROFIN-Marke vertrieben werden. Für dasGeschäftsjahr 2011 rechnen wir mit einemInvestitionsvolumen von etwa US$ 1� Mio.

    Kommen wir zu einigen Kennzahlen: Wiesahen Betriebsergebnis und Bruttoer-gebnis aus und wie werden sich die ent-sprechenden Margen Ihrer Ansicht nachentwickeln?

    Der deutlich gestiegene Umsatz und höhereStückzahlen haben bereits zu einer besserenAbsorption der Fixkosten geführt und unsereKennzahlen im Geschäftsjahr 2010 habensich daher dem üblichen Niveau angenähert.Für den 12-Monats-Zeitraum lag die Brutto-marge bei �9 % vom Umsatz, im viertenQuartal verzeichneten wir erfreulicherweisewieder eine Größenordnung von über �0 %.Das Betriebsergebnis stieg um mehr als�00 % im Vergleich zum Geschäftsjahr 2009und führte zu einer operativen Umsatzren-dite von über 10 %. Erwähnenswert ist, dasswir mit 1�,� % operativer Marge im viertenQuartal wieder unser Vorkrisenniveau errei-chen konnten. Diese Entwicklung stimmt unszuversichtlich für das Geschäftsjahr 2011.

    ” ROFIN durch Akquisitionenweiter zu stärken, bleibtein Kernziel unsererUnternehmensstrategie.“

  • 1�

    Does ROFIN currently have the necessarycapacities and resources to benefit fromthis rebound? Are effects on capital expen-ditures to be expected?

    During the crisis, we did not make drastic cut-backs in our resources. Instead, we used flexiblemeasures, such as short-time work, in order tokeep our highly skilled and committed coreworkforce. This, of course, is paying off now andhelps us to benefit from the economic rebound.ROFIN’s current manufacturing capacities aresufficient in most areas. However, we are invest-ing in cleanroom capacities for high-bright-ness laser diodes in our Freiburg (Germany)facility and in production facilities in Nanjing(China), where we plan to manufacture non-ROFIN brand laser products for the localmarket. In fiscal year 2011, we expect capitalexpenditures to be approximately $15 million.

    Coming to some key performance indica-tors: What was your operating incomeand gross profit, and how do you see thecorresponding margins develop?

    Significantly improved turnover and highersales volumes have already resulted in betterfixed-cost absorption and we therefore have ap-proached more normal performance indicatorlevels in fiscal year 2010. Gross profit reached39 % of net sales for the twelve month periodand, in the fourth quarter, we returned to alevel of over 40 %, which was encouraging.Income from operations increased by over400 % compared to fiscal year 2009 and result-ed in an operating margin of over 10 %. Nota-bly, we returned to a 16.5 % operating margin,our pre-crisis level, in the last quarter of fiscalyear 2010. This development makes us opti-mistic for fiscal year 2011.

    ROFIN's balance sheet looks strong, as ithas been consistently, and you generated$36.8 million cash from operating activities.What are your priorities for cash uses?

    Sustainable growth remains a key strategic prior-ity. Therefore, the major objective for the use of

    “ Growing ROFINfurther throughacquisitions remainsa key objective of ourbusiness strategy.”

  • 18

    CEO’s Interview | CEOs Interview

    ROFINs Bilanz sieht gewohnt solide ausund Ihr Unternehmen hat Mittelzuflüssevon US$ 36,8 Mio. aus dem operativenGeschäft generiert. Wo liegen die Priori-täten für die Verwendung der Barmittel?

    Nachhaltiges Wachstum bleibt strategischdie Hauptzielsetzung. Aus diesem Grundliegt der vorrangige Verwendungszweckder Mittel in der Akquisition hochwertigerUnternehmen oder Technologien, die unserProduktportfolio weiter diversifizieren, unse-ren Kundenstamm erweitern oder unser inter-nationales Vertriebsnetz ausbauen. Durchstetes Wachstum wollen wir unsere Ertrags-kraft verbessern, den Fokus auf kontinuierli-chen Liquiditätszuwachs legen und somitden Wert unserer Aktie steigern. Je nachHöhe der Barmittel oder den Akquisitions-möglichkeiten ziehen wir auch Aktienrück-

    käufe in Betracht. Unser zweites Rückkauf-programm haben wir im Mai 2010 gestartet,in dessen Rahmen wir per �0. September2010 rund 0,8� Mio. Aktien im Wert vonUS$ 19,� Mio. zurückerworben haben unduns noch US$ 10,� Mio. für weitere Rückkäufezur Verfügung stehen.

    Welchen Herausforderungen sieht sichROFIN gegenüber?

    In jedem Jahr können Veränderungen beiFaktoren wie Marktdynamik, Wirtschaftsum-feld oder Technologieentwicklungen neueHerausforderungen darstellen. Es gibt fürmich aber zwei Kernthemen, mit denen wiruns permanent konfrontiert sehen. Das eineist unsere Aufgabe, ROFIN auf dem neuestenStand der Technologie und der Entwicklungder industriellen Anforderungen zu halten.Das zweite ist die Realisierung einer zweck-mäßigen vertikalen Integration, um unserinnovatives und hochwertiges Produktport-folio zu angemessenen Preisen anbieten zukönnen. Dies sind die permanenten Heraus-forderungen, denen wir uns jeden Tag stellen.” Unsere Kunden könnenaus einer großen Techno-logievielfalt die besteLösung für ihre spezifischeAnwendung wählen.“

  • 19

    our cash position is to add high-quality compa-nies or technologies that will further diversify ourproduct portfolio, increase our customer base, orexpand our international distribution network.Through continued growth, we aim to improveearnings power, focus on continued generationof cash, and increase the value of our commonstock. Depending on the net cash level and anypotential acquisitions, we will also consider ashare buyback program. In May 2010, westarted our second buyback program and, as ofthe end of September 2010, we repurchasedabout 0.85 million shares for a total amount of$19.5 million, with $10.5 million remaining tobe spent in the program.

    What are the challenges ROFIN is facing?

    Every year, changes in factors such as marketdynamics, economic conditions, or technologi-cal developments can present new challenges.But for me there are two key topics that we con-stantly address. The first is our objective to keepROFIN on the cutting edge of technology andevolving industry requirements; the second isthe implementation of appropriate vertical in-tegration so that we can offer our innovativeand high-quality product portfolio at reason-

    able prices. These are the everyday, ongoingchallenges that we face.

    Pricing pressure is an important theme inmany industries. Does this also hold true inthe laser market?

    In the laser market, similar to other industrieswith numerous competitors, pricing, of course,plays a role. This is a perfectly normal occur-rence in the competitive marketplace. Duringthe economic downturn, pricing pressureheightened, as not all market participantsshowed disciplined pricing behavior. Fortu-nately, this returned to normal levels as the econ-omy recovered and ROFIN is able to counter-act declines in prices through a variety oftargeted measures, including performanceimprovement and product diversification.

    What are major aspects of your Compa-ny's philosophy?

    Two important elements of our strategy are ourcustomer-oriented alignment and our well-diversified product portfolio, which provides thecomplete range of technologies. This ensures thatour customers can choose the best solutions

    “ Our customers canchoose the best solutionsfor their specificpurposes from a broadtechnology base.”

  • 20

    CEO’s Interview | CEOs Interview

    Preisdruck ist in vielen Industrien einwichtiges Thema. Gilt das auch für denLasersektor?

    Ähnlich wie in anderen Industrien mit zahl-reichen Wettbewerbern spielt der Verkaufs-preis natürlich auch im Lasermarkt eine Rolle.Dies ist eine ganz normale Erscheinung ineinem wettbewerbsintensiven Markt. Wäh-rend der Krise hatte sich der Preisdruck er-höht, da sich nicht alle Marktteilnehmer beider Preisgestaltung diszipliniert verhaltenhaben. Dies hat sich erfreulicherweise mit derErholung der Wirtschaft wieder normalisiert,und ROFIN ist in der Lage, Preisrückgängendurch eine Vielzahl gezielter Maßnahmen,darunter Performance-Verbesserung undProduktdiversifikation, entgegenzuwirken.

    Was sind Kernpunkte Ihrer Unterneh-mensphilosophie?

    Zwei Schlüsselelemente unserer Strategiesind unsere kundenorientierte Ausrichtungund unsere gut diversifizierte Produktpalette,die das gesamte Technologiespektrum ab-deckt. Dies stellt sicher, dass unsere Kundenaus einer großen Technologievielfalt diebeste Lösung für ihre spezifischen Zweckewählen können. Wir sehen uns als unabhän-gigen Berater, der seinen Kunden bei derAuswahl der optimalen Systemkonfigurationfür seine Anwendung unterstützt. Darüberhinaus eröffnet ein umfassendes Angebot anProduktionslösungen mit hohen und gerin-gen Laserausgangsleistungen auch Cross-Selling-Potentiale.

    Was sind Ihre wesentlichen strategischenZiele und Ihr Ausblick für die ROFIN-Gruppe für das Geschäftsjahr 2011?

    Wir werden die Anstrengungen zur Erweite-rung unseres Technologie- und Produkt-spektrums einschließlich unserer Faserlaser-serie weiter vorantreiben. Ziel ist ebenfallsdie Erschließung neuer Industrien und App-likationen. Darüber hinaus werden wir aufden Ausbau unseres Kundenstamms und un-serer geographischen Präsenz abzielen, umunsere Position als einer der führenden Glo-bal Player im Markt für industrielle Laser-materialbearbeitung weiter zu festigen.

    Ich denke, dass ROFIN gut aufgestellt ist,und auf Basis der positiven Signale, die wirim Markt beobachten, haben wir uns einUmsatzwachstum von über 20 % für dasGeschäftsjahr 2011 zum Ziel gesetzt.

    ” Im Geschäftsjahr 2011streben wir wieder einUmsatzwachstum vonüber 20% an.“

  • 21

    for their specific purposes from a broad technol-ogy base. We aim to be an independent con-sultant, helping our customers to select theoptimal systems configuration for their appli-cations. In addition, our comprehensive scopeof high- and low-powered production solutionsalso opens cross-selling opportunities.

    What are your main strategic goals andyour outlook for the ROFIN group forfiscal year 2011?

    We will enhance our efforts to further comple-ment our technology and product portfolio, in-cluding our fiber laser range; we will also aim toexpand into new industries and applications. Inaddition, we will focus on further broadening

    our customer base and our geographic foot-print to strengthen our position as a leadingglobal player in the industrial laser material pro-cessing sector.

    I believe that ROFIN is well-prepared and basedon the positive business signs that we see, wetarget a top line growth of more than 20 % forfiscal year 2011.

    “ We are again targetinggrowth in annual turnoverof more than 20% forfiscal year 2011.”

  • 22

    Board of DirectorsDr. Peter Wirth

    Chairman of the Board of Directors

    Günther Braun

    Chief Executive Officer

    President

    Gary K. Willis

    Director of Plug Power Corporation

    Director of Middlesex Health Services, Inc.

    Director of Zygo Corporation

    Ralph E. Reins

    Carl F. Baasel

    Member of the Board of Directors

    of Scanlab AG, Germany

    Chairman of the Board of Trustees

    of the Fraunhofer Institute

    for Laser Technology, Germany

    Daniel J. Smoke

    Chief Financial Officer

    of JAC Products, Inc.

    Dr. Stephen D. Fantone

    President of Optikos Corporation

    Director of Zygo Corporation

    Director and Treasurer of the

    Optical Society of America

    Director of The Hertz Foundation

    Director of The Pioneer Institute

    Investor ContactUSA

    �098� Concept Dr.

    Plymouth, MI �81�0, USA

    Tel.: +1-���-�1�-020�

    Fax: +1-���-��� 2��1

    [email protected]

    Germany

    Berzeliusstr. 8�

    2211� Hamburg, Germany

    Tel.: +�9-(0)-�0-� �� ��-�2��

    Fax: +�9-(0)-�0-� �� �� �1�8

    [email protected]

    AuditorsDeloitte & Touche LLP

    Detroit, Michigan, USA

    Transfer Agents and RegistrarThe Bank of New York Mellon

    New York, NY

    Common StockROFIN-SINAR Technologies Inc. trades

    on the NASDAQ Global Select Market

    under the symbol RSTI and in the

    “Prime Standard” segment of the Frankfurt

    Stock Exchange under ISIN US���0��1022.

    Die Aktie von ROFIN-SINAR Technologies Inc.

    ist am NASDAQ Global Select Market unter dem

    Kürzel RSTI notiert und wird am Prime Standard

    der Frankfurter Wertpapierbörse unter

    der ISIN US���0��1022 gehandelt.

    Corporate Information | Informationen zum Unternehmen

  • Facts | Fakten

  • DILAS Diodenlaser GmbHGalileo-Galilei-Str. 1055129 Mainz, GermanyTel.: +49-(0)6131-9226-0Fax: +49-(0)6131-9226 [email protected]

    DILAS Diode Laser, Inc.9070 South Rita RoadSuite 1500Tucson, AZ 85747, USATel.: +1-520-232-3480Fax: +1-520-232 [email protected]

    DILAS Diodelaser China Co., Ltd.Nanjing ManufacturingNo. 8 Gaoke First RoadNanjing New & High TechnologyIndustry Development ZoneNanjing City 210061Jiangsu Province, P. R. ChinaTel.: +86-(0)25-587-428-65Fax: +86-(0)25-587-428 [email protected]

    ES Technology Ltd.Units H1 + 2Kingston Business Park,Kingston BagpuizeOxfordshire, OX13 5SF, UKTel.: +44-(0)1865-821-818Fax: +44-(0)1865-821 [email protected]

    H2B Photonics GmbHPetersbrunner Str. 1b82319 Starnberg, GermanyTel.: +49-(0)8151-776-4242Fax: +49-(0)8151-776 4232

    LASAG AGC.F.L. Lohnerstr. 243602 Thun, SwitzerlandTel.: +41-(33)227-4545Fax: +41-(33)227 [email protected]

    LEE LASER, Inc.7605 Presidents DriveOrlando, Florida 32809, USATel.: +1-407-812-4611Fax: +1-407-850 [email protected]

    m2k-laser GmbHHermann-Mitsch-Str. 36A79108 Freiburg, GermanyTel.: +49-(0)761-5158-7370Fax: +49-(0)761-5158 [email protected]

    Nanjing Eastern Laser Co., Ltd.Building No. 017, Gaoke First RoadNanjing New & High TechnologyIndustry Development ZoneNanjing City 210061,Jiangsu Province, P. R. ChinaTel.: +86-(0)25-58840-191Fax: +86-(0)25-58840 [email protected]

    Nanjing EasternTechnologies Co., Ltd.No. 8 Gaoke First RoadNanjing New & High TechnologyIndustry Development ZoneNanjing City 210061,Jiangsu Province, P. R. ChinaTel.: +86-(0)25-58749-160Fax: +86-(0)25-58749 [email protected]

    Our Worldwide Locations | Unsere Niederlassungen weltweit

    ROFIN-BAASEL Italiana S.r.l.Viale Lombardia, 15920052 Monza (MI), ItalyTel.: +39-039-2729-1Fax: +39-039-2141 [email protected]

    ROFIN-BAASEL France S.A.10, Allée du CantalZ.I. La Petite Montagne Sud91018 Evry Cedex, FranceTel.: +33-(0)1-6911-3636Fax: +33-(0)1-6911 [email protected]

    ROFIN-BAASEL España, S.L.Pol. Arazuri-Orcoyen, Calle C-1231170 ArazuriNavarra, SpainTel.: +34-948-324-600Fax: +34-948-324 [email protected]

    ROFIN-BAASEL Benelux B.V.Edisonweg 522952 AD Alblasserdam,The NetherlandsTel.: +31-(0)78-69310-37Fax: +31-(0)78-69310 [email protected]

    ROFIN-BAASEL Swiss AGZürichstr. 232504 Biel, SwitzerlandTel.: +41-(0)32-322-1010Fax: +41-(0)32-342 [email protected]

    ROFIN-BAASEL Japan Corp.1042-4 Toda, Atsugi-shiKanagawa-ken, Japan 243-0023Tel.: +81-(0)46-229-8655Fax: +81-(0)46-229 [email protected]

    ROFIN-BAASEL Singapore Pte., Ltd.Block 5012, Ang Mo Kio Avenue 5#04-05 TECHplace IISingapore 569876Tel.: +65-6482-1091Fax: +65-6482 [email protected]

    ROFIN-BAASEL Taiwan Ltd.3F, No. 33, Lane 66, Rueiguang RoadNeihu, Taipei 11466, TaiwanTel.: +886-2-2790-1300Fax: +886-2-2795 [email protected]

    ROFIN-BAASEL Korea Co., Ltd.#718 Daerung Technotown 12327-32 Gasan-Dong, Gumchun-GuSeoul 153-802, South KoreaTel.: +82-(0)2-837-1750Fax. +82-(0)2-837 [email protected]

    ROFIN-BAASEL China Co., Ltd.Room 206, Bldg. 2.No. 1077 Zu Chongzhi RoadShanghai 201203, P. R. ChinaTel.: +86-21-6855-2216Fax: +86-21-5027 [email protected]

    Corelase OyVesiroineenkatu 3, P.O. Box 7333721 Tampere, FinlandTel.: +358-(0)20-769-9900Fax: +358-(0)20-769 [email protected]

    Local Presence - Global Success

    ROFIN-SINAR Technologies Inc.40984 Concept Dr.Plymouth, MI 48170, USATel.: +1-734-455-5400Fax: +1-734-455 [email protected]

    ROFIN-SINAR TechnologiesEurope S.L.Plaza María Aurelia Capmany, 1-A08970 Sant Joan DespíBarcelona, SpainTel.: +34-93-477-4200Fax: +34-93-477 4201

    Production Sites / Subsidiaries

    Headquarters Laser MacroROFIN-SINAR Laser GmbHBerzeliusstr. 8722113 Hamburg, GermanyTel.: +49-(0)40-733 63-0Fax: +49-(0)40-733 63 [email protected]

    Headquarters Laser MarkingROFIN-SINAR Laser GmbHDieselstr. 1585232 Bergkirchen, GermanyTel.: +49-(0)8131-704-0Fax: +49-(0)8131-704 [email protected]

    Headquarters Laser MicroROFIN-BAASEL LasertechGmbH & Co. KGPetersbrunner Str. 1b82319 Starnberg, GermanyTel.: +49-(0)8151-776-0Fax: +49-(0)8151-776 [email protected]

    ROFIN-SINAR, Inc.40984 Concept Dr.Plymouth, MI 48170, USATel.: +1-734-455-5400Fax: +1-734-455 [email protected]

    ROFIN-BAASEL, Inc.68 Barnum RoadDevens, MA 01434-3508, USATel.: +1-978-635-9100Fax: +1-978-635 [email protected]

    ROFIN-BAASEL Canada Ltd.3600A Laird Road Unit 15Mississauga, ONCanada L5L 6A6Tel.: +1-905-607-0400Fax: +1-905-607 [email protected]

    ROFIN-SINAR UK Ltd.York Way, Willerby,Kingston upon HullHU10 6HD, United KingdomTel.: +44-(0)1482-6500-88Fax: +44-(0)1482-6500 [email protected]

    ROFIN-BAASEL UK Ltd.Sopwith WayDrayton Fields Industrial EstateDaventry NN11 8PBNorthants, United KingdomTel.: +44-(0)1327-701-100Fax: +44-(0)1327-701 [email protected]

    Nufern7 Airport Park RoadEast Granby, CT 06026, USATel.: +1-860-408-5000Fax: +1-860-408 [email protected]

    Optoskand ABKrokslätts Fabriker 27431 37 Mölndal, SwedenTel.: +46-(0)31-70627-50Fax: +46-(0)31-70627 [email protected]

    PMB Elektronik GmbHLeutstettener Str. 2882319 Starnberg, GermanyTel.: +49-(0)8151-91691-0Fax: +49-(0)8151-91691 [email protected]

    PRC LASER Corporation350 North Frontage RoadLanding, NJ 07850, USATel.: +1-973-347-0100Fax: +1-973-347 [email protected]

    PRC Laser Europe NVIndustriepark De Bruwaan 35C9700 Oudenaarde, BelgiumTel.: +32-(0)55-30-3196Fax: +32-(0)55-30 [email protected]

    RASANT-ALCOTECBeschichtungstechnik GmbHZur Kaule 151491 Overath, GermanyTel.: +49-(0)2206-9025-0Fax: +49-(0)2206-9025 [email protected]

    WB-PRC Laser Service GmbHMünchner Str. 15b85604 Zorneding, GermanyTel.:+49-(0)8106-30626-0Fax:+49-(0)8106-30626 [email protected]

    Sales & Service Offices

    ROFIN-BAASEL, Inc.Arizona Office4350 W. Chandler Blvd., Suite 8Chandler, AZ 85226, USATel.: +1-480-777-1199Fax: +1-978-635 [email protected]

    ROFIN-SINAR, Inc.California Office1800 Wyatt Drive, Suite 4-5Santa Clara, CA 95054, USATel.: [email protected]

    ROFIN-SINAR, Inc.LASAG US Office1617 Barclay Blvd.Buffalo Grove, IL 60089, USATel.: +1-847-483-6300Fax: +1-847-483 [email protected]

    ROFIN-BAASEL Benelux B.V.Brussels OfficeRue Abbé Cuypers, 31040 Brussels, BelgiumTel.: +32-(0)2-7412-427Fax: +32-(0)2-7412 [email protected]

    ROFIN-BAASEL España, S.L.Barcelona OfficePlaza María Aurelia Capmany, 1-A08970 Sant Joan DespíBarcelona, SpainTel.: +34-93-4770-644Fax: +34-93-4770 [email protected]

    ROFIN-BAASEL France S.A.Sartrouville Office7, Rue d’Estienne d’Orves78500 Sartrouville Cedex, FranceTel.: +33-(0)1-395-77133Fax: +33-(0)1-395 [email protected]

    ROFIN-BAASEL China Co., Ltd.Beijing OfficeF8D6, Tower 1, Xihuan PlazaNo. 1 Xizhimenwai Street,Xicheng DistrictBeijing 100044, P. R. ChinaTel.: +86-10-5830-2990Fax: +86-10-5830 [email protected]

    ROFIN-BAASEL China Co., Ltd.Shenzhen OfficeFloor 1, Bldg. 32nd You Song Industrial District,1st Dong Hua RDLonghua Town, Shenzhen, 518109Guang Dong Province, P. R. ChinaTel.: +86-755-2814-5769Fax: +86-755-2814 [email protected]

    ROFIN-BAASEL China Co., Ltd.Wuhan OfficeRoom 2148, Bldg. A,Cyberport, East LakeHigh Technology Development ZoneWuhan, 430074, P. R. ChinaTel.: +86-27-8780-5315Fax: [email protected]

    ROFIN-SINAR Laser GmbH-ILOIndia OfficeUnit No.001, Ground Floor, Srishti PlazaCommercial Premises Co-operative Soci-ety Limited,Indian Cork Mills Compound,off Saki Vihar Road,Powai, Mumbai- 400072, IndiaTel.: +91-22-284775-01Fax: +91-22-284775 [email protected]

    DILAS Diodenlaser GmbHChina Sales OfficeRoom 206, Sunplus Technology, Bldg. 2Hi-Tech Park,No. 1077 Zu Chongzhi RoadShanghai 201203, P. R. ChinaTel.: +86-21-6855-2216Fax: +86-21-5027 [email protected]

  • ROFIN-SINAR TECHNOLOGIES INC.

    Net sales | Umsatzerlöse $ 420,890 $ 479,675 $ 575,278 $ 349,579 $ 423,570

    Gross profit* | Bruttoergebnis* $ 178,418 $ 203,355 $ 248,417 $ 132,047 $ 166,254

    Income from operations* | Betriebsergebnis* $ 75,044 $ 86,599 $ 95,458 $ 8,082 $ 43,959

    Net income*** | Jahresüberschuss*** $ 49,623 $ 55,277 $ 63,759 $ 9,163 $ 29,840

    Net income per share (diluted)** | Gewinn pro Aktie (verwässert)** $ 1.58 $ 1.74 $ 2.09 $ 0.31 $ 1.02

    Number of employees | Mitarbeiteranzahl 1,490 1,609 1,775 1,726 1,822

    Sales per employee | Umsatz pro Mitarbeiter $ 282 $ 298 $ 324 $ 203 $ 232

    Order entry | Auftragseingang $ 429,500 $ 511,400 $ 602,100 $ 293,700 $ 474,900

    Order backlog | Auftragsbestand $ 84,900 $ 116,600 $ 143,400 $ 87,600 $ 138,900

    Total assets | Vermögen, gesamt $ 501,521 $ 626,224 $ 583,660 $ 539,507 $ 558,192

    Total liabilities* | Verbindlichkeiten, gesamt* $ 140,294 $ 173,507 $ 179,115 $ 117,813 $ 140,716

    Stockholders’ equity* | Eigenkapital* $ 361,227 $ 452,717 $ 404,545 $ 421,694 $ 417,476

    Results of Operations | Geschäftsergebnisse(in thousands, except per share data and employees) 2006 2007 2008 2009 2010

    Balance Sheet | Bilanz(in thousands) 2006 2007 2008 2009 2010

    Fiscal year ends September 30th | Geschäftsjahr endet am 30. September

    * The previous year’s figures were adjusted due to changes in financial presentation | Die Vorjahreswerte wurden aufgrund von Ausweisänderungen angepasst

    ** Figures reflect stock split of December 2007 | Zahlen berücksichtigen Aktiensplitt vom Dezember 2007

    *** Attributable to RSTI | Für RSTI

    Net Sales | Umsatzerlöse(in thousands) 2006 2007 2008 2009 2010

    $ 420,890 $ 479,675 $ 575,278 $ 349,579 $ 423,570

    $ 49,623 $ 55,277 $ 63,759 $ 9,163 $ 29,840

    Net Income | Jahresüberschuss(in thousands) 2006 2007 2008 2009 2010

  • ROFIN-SINAR Technologies Inc., 40984 Concept Drive, Plymouth, MI 48170, USA, [email protected], www.rofin.com