the basic guide to winching techniques - · pdf filego prepared ™ 3 warn industries...

30
75013 Rev A0 The Basic Guide to Winching Techniques WARN INDUSTRIES OFF-ROAD PRODUCTS 12900 S.E. Capps Road Clackamas, OR 97015-8903 USA Customer Service: 1-800-543-WARN Fax: 1-503-722-3000 www.warn.com TABLE OF CONTENTS: General safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Winch basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 How the winch works . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Winch accessories & enhancements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Before you pull . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13 Pulling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16 Rigging techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 The final analysis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Every winching situation has the potential for personal injury. In order to minimize that risk, it is important that you read this Basic Guide carefully, familiarize yourself with the operation of your winch before having to use it, and be constantly safety oriented. In this Guide, we will set forth many of the basic rules of safe winch operation. However, because every winching situation is different, your constant good judgment and consistent focus on safety are of great importance.

Upload: nguyennhu

Post on 26-Mar-2018

223 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

75013 Rev A0

The Basic Guide toWinching Techniques

WARN INDUSTRIES OFF-ROAD PRODUCTS

12900 S.E. Capps RoadClackamas, OR 97015-8903 USA

Customer Service: 1-800-543-WARNFax: 1-503-722-3000

www.warn.com

TABLE OF CONTENTS:

General safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5

Winch basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

How the winch works . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Winch accessories & enhancements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10

Before you pull . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13

Pulling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16

Rigging techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

The final analysis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Every winching situation has the potential for personal injury. In order to minimize that risk, it isimportant that you read this Basic Guide carefully, familiarize yourself with the operation of yourwinch before having to use it, and be constantly safety oriented. In this Guide, we will set forthmany of the basic rules of safe winch operation. However, because every winching situation isdifferent, your constant good judgment and consistent focus on safety are of great importance.

G O P R E P A R E D ™3

WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES

As you read these instructions, you will seeWARNINGS, CAUTIONS, NOTICES and NOTES.Each message has a specific purpose. WARNINGSare safety messages that indicate a potentiallyhazardous situation, which, if not avoided could resultin serious injury. CAUTIONS are safety messages thatindicate a potentially hazardous situation which, if notavoided, may result in minor or moderate injury. ACAUTION may also be used to alert against unsafepractice. CAUTIONS and WARNINGS identify thehazard, indicate how to avoid hazard, and advise ofthe probable consequence of not avoiding the hazard.NOTICES are messages to avoid property damage.NOTES are additional information to help youcomplete a procedure. PLEASE WORK SAFELY!

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

WARNING

WARNING

WARNING

FALLING OR CRUSHING HAZARDFailure to observe these instructions

could lead to severe injury or death.• Never use winch to lift or move persons. • Never use winch as a hoist or to suspend a

load.

MOVING PARTS ENTANGLEMENTHAZARD

Failure to observe these instructionscould lead to severe injury or death.

To avoid injury to hands or fingers.• Always keep hands clear of rope, hook

loop, hook and fairlead opening duringinstallation, operation, and when spooling in or out.

• Always use extreme caution when handlinghook and rope during spooling operations.

• Always use supplied hook strap wheneverspooling rope in or out, during installation and during operation.

• Always keep vehicle in sight duringwinching operation.

• Always wear heavy leather gloves whenhandling rope.

CHEMICAL AND FIRE HAZARDFailure to observe these instructions

could lead to severe injury or death.• Always remove jewelry and wear eye

protection.• Never lean over battery while making

connections.• Always verify area is clear of fuel lines,

fuel tank, brake lines, electrical wires, etc.when drilling.

• Never route electrical cables:- Across any sharp edges. - Through or near moving parts.- Near parts that become hot.

• Always insulate and protect all exposedwiring and electrical terminals.

• Always install terminal boots as directed in installation instructions.

G O P R E P A R E D ™5

WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUESG O P R E P A R E D ™4

WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES

CAUTIONCAUTION

NOTICE

CAUTION CAUTION

CAUTION

MOVING PARTS ENTANGLEMENTHAZARD

Failure to observe these instructionscould lead to minor or moderateinjury.

General Safety:• Always Know Your Winch. Take time to fully

read the Installation and Operations Guide,and Basic Guide to Winching Techniques, inorder to understand your winch and itsoperation.

• Never operate this winch if you are under 16 years of age.

• Never operate this winch when under the influence of drugs, alcohol or medication.

• Never exceed winch or rope capacity listed onproduct data sheet. Double line using a snatchblock to reduce winch load.

• Never use winch or rope for towing.Installation Safety:• Always choose a mounting location that is

sufficiently strong to withstand the maximumpulling capacity of your winch.

• Always use factory approved mountinghardware, components, and accessories.

• Always use grade 5 or better hardware.• Never weld mounting bolts.• Always use care when using longer bolts

than those supplied from factory. Bolts thatare too long can damage the base and/orprevent the winch from being mountedsecurely.

• Always mount the winch and attach the hookto the rope’s end loop before connecting theelectrical wiring.

• Always position fairlead with WARNING labelon top.

• Always spool the rope onto the drum in thedirection specified by the winch warning labelon the winch and/or documentation. This isrequired for the automatic brake to functionproperly.

• Always prestretch rope and respool underload before use. Tightly wound rope reduceschances of "binding", which can damage therope.

MOVING PARTS ENTANGLEMENTHAZARD

Failure to observe these instructionscould lead to minor or moderateinjury.

Winching Safety:• Always inspect rope, hook, and slings before

operating winch. Damaged components mustbe replaced before operation. Protect partsfrom damage.

• Never leave wired remote control plugged intowinch when free spooling, rigging, or when thewinch is not being used.

• Never hook rope back onto itself. Thisdamages the rope.

• Always use a choker chain, choker rope, ortree trunk protector on the anchor.

• Always remove any element or obstacle thatmay interfere with safe operation of thewinch.

• Always take time to use appropriate riggingtechniques for a winch pull.

• Always be certain the anchor you select willwithstand the load and the strap or chain willnot slip.

• Never engage or disengage clutch if winch isunder load, rope is in tension or drum ismoving.

• Never winch with less than 5 wraps of ropearound the drum, the rope could come loosefrom the drum.

• Never touch rope or hook while in tension orunder load.

• Never touch rope or hook while someone elseis at the control switch or during winchingoperation.

• Always stand clear of rope and load and keepothers away while winching.

• Always be aware of stability of vehicle andload during winching. Alert all bystanders ofany unstable condition.

• Never use a winch to secure a load.

MOVING PARTS ENTANGLEMENTHAZARD

Failure to observe these instructionscould lead to minor or moderateinjury.

Winching Safety:• Always keep wired remote control lead clear

of the drum, rope, and rigging. Inspect forcracks, pinches, frayed wires or looseconnections. Replace remote control ifdamaged.

• Always pass wired remote control through a window to avoid pinching lead in door, whenusing remote inside a vehicle.

• Never leave remote control where it can beactivated during free spooling, rigging, orwhen the winch is not being used.

CUT AND BURN HAZARDFailure to observe these instructions

could lead to minor or moderateinjury.

To avoid injury to hands or fingers:

• Always wear heavy leather gloves whenhandling a rope.

• Never let rope slip through your hands.• Always be aware of possible hot surface at

winch motor, drum or rope during or afterwinch use.

MOVING PARTS ENTANGLEMENTHAZARD

Failure to observe these instructionscould lead to minor or moderateinjury.

• Always use a hook with a latch.• Always ensure hook latch is closed and not

supporting load.• Never apply load to hook tip or latch. Apply

load only to the center of hook.• Never use a hook whose throat opening has

increased, or whose tip is bent or twisted.

AVOID WINCH AND EQUIPMENTDAMAGE

• Always avoid side pulls which can pile uprope at one end of the drum. This can damagerope or winch.

• Always ensure the clutch is fully engaged ordisengaged.

• Never use winch to tow other vehicles orobjects. Shock loads can momentarily exceedcapacity of rope and winch.

• Always avoid “powering out” rope forextended distances. This causes excess heatand hear on the winch motor and brake.

• Always use care to not damage the vehicleframe when anchoring to a vehicle during awinching operation.

• Never "jog" rope under load. Shock loads canmomentarily exceed capacity of rope andwinch.

• Never use winch to secure a load during transport.

• Never submerge winch in water.• Always store the remote control in a

protected, clean, dry area.• Always double line or pick distant anchor

point when rigging. This maximizes pullingpower and avoids overloading the winch.

G O P R E P A R E D ™7

WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUESG O P R E P A R E D ™6

WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES

4

So, you have your Warn winch andyou’re ready to get out on the trails: climba few boulders, splash a little mud,traverse the occasional stream. Basically,you’re ready to explore the backcountryand otherwise have a great time.

Well, if you’re smart enough to goprepared with the best, you’re probablysmart enough to know that to keephaving a great time, you need to fullyunderstand your winch and the winchingoperation.

That’s exactly what this guide intendsto do: provide you with a basic under-standing of your winch and teach you thebasics of proper winching techniques.But before we get started, we must

emphasize that the information in thisguide is general in nature. Because notwo situations are alike, it would benearly impossible to review them all. Wecan, however, provide you with thegeneral principles and techniques. Thenit is up to you to take the time to analyzethe situation and apply the propertechnique.

Along with a little common sense, theguidelines laid out in this book can helpyou keep off-roading fun. Just rememberto think through each situation before youact and TREAD LIGHTLY!

Structuralcomponents of aplanetary gearwinch

1

5

2

6

3

7

8

Never operateor install awinch withoutreading orunderstandingthe operator’smanual

! WARNING

To start, you should familiarizeyourself with your Warn winch and eachof its components: Practice using yourwinch before using it on the trail.

Motor Typically the winch motor ispowered by the vehicle’s battery. Themotor provides power to the gearmechanism, which turns the winch drumand winds the rope.

Winch Drum The winch drum is thecylinder onto which the rope feeds. Thedrum is driven by the motor and drivetrain. Its direction can be changed usingthe winch switch.

Wire / Synthetic Rope The rope’sdiameter and length are determined bythe winch’s load capacity and design.Wrapped around the winch drum and fedthrough the fairlead, the rope is looped atthe end to accept the hook’s clevis pin.

Fairlead When using the winch atan angle, the fairlead (or wire lead) actsto guide the rope onto the spooling drum.It minimizes damage to the rope while itgoes through the winch mount orbumper.

Gear Train The reduction gearconverts the winch motor power into alarge pulling force. The gear train designmakes it possible for the winch to belighter and more compact.

Braking System Braking action isautomatically applied to the winch drumwhen the winch motor is stopped andthere is load on the rope. The brakingaction is applied by the motor or aseparate mechanical brake, dependingon the winch construction.

Clutch The clutch allows theoperator to manually disengage thespooling drum from the gear train,enabling the drum to rotate freely (knownas “freespooling”). Engaging the clutch“locks” the winch drum back onto thegear train.

Tie Rods Ties the end housingstogether as a structural unit.

1

5

2

6

3

7

84

Winch controls comein many forms. Allenable the operatorto start, stop andchange the directionof the winch drumrotation.

Remote Control Switch

Rocker Switch

Never engageor disengagethe clutch ifwinch is underload, rope is intension, orrope drum ismoving.

! CAUTION

ELECTRIC WINCH BASICS

Handheld Wireless Remote Control

G O P R E P A R E D ™9

WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUESG O P R E P A R E D ™8

WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES

Gloves rope, through use, willdevelop “barbs” which can slice skin. It is extremely important to wear protectivegloves while operating the winch orhandling the rope. Avoid loose fittingclothes or anything that could becomeentangled in the rope and other movingparts.

Hook Strap Use to hold the hook andkeep fingers away from the fairlead asthe rope is being spooled in. Winchesdevelop tremendous pulling forces andcan easily remove fingers and limbs thatare placed in pinch points. Put the hookinto the loop and hold the strap betweenthe thumb and forefingers.

Snatch Block Used properly, themulti-purpose snatch block allows you to:

(1) increase your winch’s pullingpower; and (2) change your pullingdirection without damaging the rope.Proper use of the snatch block is coveredin “Before You Pull”.

Clevis/D-Shackles The D-Shackle isa safe means for connecting the loopedends of cables, straps and snatch blocks.The shackle’s pin is threaded to alloweasy removal.

Alone, the winch is not much morethan a simple tool. But when used withcertain accessories and enhancements,your Warn winch can become aversatile and productive tool. In thissection, we’ll review several of theseitems. Some are vital to the safeoperation of your winch, while othersoffer added versatility and convenience.

Choker Chain Can be used to hook-up to another vehicle or sharp objects foran anchor point. Chains, however, willdamage or kill trees.

Rocker switch control

Winch MechanicsNow that you’ve familiarized yourself

with your Warn winch and itscomponents, we can begin reviewinghow it works. The major advantage of anelectric-powered winch is that it canprovide reliable service for intermittentutility and recreational use even while thevehicle’s engine is stalled — assuming,of course, that sufficient battery current isavailable. Your winch can operate at highcurrent loads, and, for this reason, usesa high current switch system to safelyhandle the current flow.

It is important to understand that thelonger the pull, the more heat that iscreated, just like a hot plate. Poweringout the rope also generates heat anddrains the electrical system. Wheneverpossible, unwind rope by “freespooling.”Prolonged winching without cooling thewinch motor will damage the motor. Also,even if the engine is idling duringwinching, the battery may drain fasterthan it is charging. So pay close attentionto make sure you aren’t draining yourbattery too low to start your vehicle.

Control Of Your WinchThe winch is controlled by a switch

mechanism that provides control of theforward or reverse rotation of thespooling drum.

How the Winch Reacts to LoadWarn winches are rated by pulling

capacity. The maximum pulling capacityoccurs on the first layer of rope on thedrum. As the layers increase, the pullingpower decreases. It’s the mathematics ofwinching. Exceeding the winch capacitycould cause the winch to fail or the ropeto break. Thinking through how youintend to use your winch now, could saveyou a big headache later.

In addition, you’ll also want to makesure that your winch’s mounting systemand your vehicle’s frame can accom-modate the rated load of your winch.

This winch iscontrolled by thehand held remotecontrol to allow theoperator to standclear during thewinching process.

WINCH ACCESSORIES YOU’LL WANT TO HAVE WITH YOUHOW THE WINCH WORKS

Always keepvehicle insight duringwinchingoperation.

! WARNING

G O P R E P A R E D ™11

WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUESG O P R E P A R E D ™10

WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES

Single line pullPractice using your winch before youget stuck. A real situation is no time to belearning how to use your winch.

Make sure new rope is stretchedbefore it is first used. Unspool the fulllength of the rope, leaving 5 wraps on thedrum. Apply at least 500 pounds oftension. You can do this by setting up ananchor point and pulling your vehicle to iton a flat surface and letting the vehicleroll.

Whether you’re recovering anothervehicle or pulling a stump from theground, knowing the proper winchingtechniques can help keep you andothers around you safe. And perhapsthe most important part of the winchingprocess, regardless of the situation, iswhat you do before you pull.

In this section, we’ll show you thebasic fundamentals for effectivewinching. However, it is up to you toanalyze the situation and make thedecisions necessary for the proper useof your winch. Apply your knowledge ofyour winch and the basic fundamentalsyou’ve practiced and adjust yourtechniques to your unique situation.Some keys to remember when usingyour Warn winch:

1. Always take your time to assessyour situation and plan your pullcarefully.

2. Always take your time when usinga winch.

3. Use the right equipment for yoursituation.

4. Always wear leather gloves anddo not allow the rope to slidethrough your hands.

5. You and only you should handlethe rope and operate the remotecontrol switch.

6. Think safety at all times.

7. Practice. Practice and practice thesteps.

Recovery Strap Never use arecovery strap in a winching operation.Because it is designed to stretch, itstores energy and could react like arubber band should your rigging fail. Usethe recovery strap to “snatch” out a stuckvehicle.

Shovels & Hand Tools Quite oftenduring winching activities, you’ll findyourself in need of some additional help.You may want to carry equipment suchas a shovel and an axe.

Tree Trunk Protector Typically madeof tough, high-quality nylon, it providesthe operator an attachment point for thewinch rope to a wide variety of anchorpoints and objects, as well as protectliving trees.

Backup Parts Important backup partsto carry for backcountry travel shouldinclude an extra screw-pin shackle,snatch block, and remote control unit. Forsevere and continued winch use,consider including an extra rope andwinch hook.

Toolbox Items Items to bring alonginclude hand wrenches, screwdrivers,pliers and tools to change rope.

Battery Recommendations A fullycharged conventional ATV battery isrecommended to obtain peak perform-ance from your winch. Make sure allelectrical connections are clean and tight.

Rigging for the Pull The following steps describe how to

recover your vehicle with rigging a singleline pull. Double or multiple line riggingtechniques follow the same basic steps,but use a snatch block to assist theprocess.Step 1: PUT ON GLOVES.

Step 2: DISENGAGE CLUTCH. To allowfree spooling of the winch drum, rotatethe clutch lever on the winch toDisengage. Freespooling conservesbattery power.

Step 3: FREE THE WINCH HOOK ANDATTACH HOOK STRAP. Free the winchhook from its anchor point. Attach hookstrap to the hook (if not attached).

Never attach arecovery strapto the winchhook toincrease thelength of a pull.Never attemptto tow a vehicleor object withthe recoverystrap attacheddirectly to thewinch hook.Never use“bungie” strapsthat developtremendous andpotentially dan-gerous amountsof force whenstretched.

! CAUTION

Always usesuppliedhook strap tohold hookwhenspoolingrope in orout.

! WARNING

Always keephands andclothing clearof the rope,hook andfairleadopeningduringoperationand whenspooling.

! WARNING

BEFORE YOU PULL

G O P R E P A R E D ™13

WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUESG O P R E P A R E D ™12

WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES

Step 7: LOCK THE CLUTCH. Lock thewinch drum by rotating the clutch leveron the winch to Engage.

Step 4: PULL ROPE TO ANCHORPOINT. Pull out enough rope to reachyour anchor point. Be sure to keep acertain amount of tension in the wire. It can become twisted and overwrapwhen slackened, leading to ropedamage. To prevent loosing the end, holdthe winch hook in the hook strap whileyou work.

Step 5: SECURE TO THE ANCHORPOINT. Once you’ve established youranchor point, secure the tree trunkprotector or choker chain around theobject.

Step 8: CONNECT THE REMOTECONTROL (if so equipped). Be carefulnot to let the remote control cord danglein front of the winch. Always disconnect the remote controlwhen not in use.

Step 9: PUT ROPE UNDER TENSION.Using the winch switch, slowly wind therope until no slack remains. Once therope is under tension, stand well clear,and never step over it.

Step 10: CHECK YOUR ANCHOR.Make sure all connections are securedand free of debris before continuing withthe winching procedure.

Step 6: ATTACH THE CLEVIS/D-SHACKLE AND HOOK STRAP. Attachthe shackle to the two ends of the strapor chain and through the hook loop,being careful not to over tighten (tighten and back-off 1/2 turn).

Never winchwhen there areless than 5wraps of ropearound thewinch drum.

Stakes driven inat an angle andtied together.

Buried log withchain securedaround the log.

How to choose an anchor point:

A secure anchor is critical towinching operations. An anchormust be strong enough to holdwhile winching. Natural anchorsinclude trees, stumps, and rocks.Hook the cable as low as possible.If no natural anchors are available,when recovering another vehicle,your vehicle becomes the anchorpoint. In this case, be sure to putthe transmission in neutral, applythe hand brake and block itswheels to prevent your vehicle frommoving.

Ideally, you’ll want an anchorpoint that will enable you to pullstraight in the direction the vehiclewill move. This allows the rope towind tightly and evenly onto thespooling drum. An anchor point asfar away as possible will providethe winch with its greatest pullingpower.

Never attemptto disengagethe clutch whilerope is undertension. Neverengage theclutch while thedrum is rotating.Always makesure the clutchis fully engagedor disengaged.

Never leaveremote controlplugged intowinch while freespooling,rigging or sittingidle.

! CAUTION

! CAUTION

! CAUTION

Never hookrope back ontoitself. Thisdamages therope.

! CAUTION

G O P R E P A R E D ™15

WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUESG O P R E P A R E D ™14

WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES

Step 13: MAKE YOUR INTENTIONSCLEAR. Be sure that everyone in theimmediate vicinity surrounding thewinching operation is completely awareof your intentions before you pull.

Declare where the spectators should notstand — never behind or in front of thevehicle and never near the rope orsnatch block. Your situation may haveother “no people” zones.

Step 14: BEGIN WINCHING. With thewinching vehicle’s engine on and lighttension already on the rope, beginwinching slowly and steadily. Be sure thatthe rope is winding evenly and tightlyaround the spooling drum.

The vehicle may be steered whilewinching but not driven. Driving vehiclecauses rope to become slack andentangled.

Step 15: FOR VEHICLE RECOVERY,continue pulling until the vehicle is onstable ground. If you are able to drive thevehicle, the winching operation iscomplete.

Step 16: SECURE VEHICLE. Oncerecovery of the vehicle is complete, besure to secure the vehicle’s brakes andput the Transmission in “park”. Releasetension in the rope.

Establish “no people” zones: What to look for under loadThe rope must always spool

onto the drum on the side nearestthe mounting plate as indicated bythe warning label on the end of thewinch motor.

As you power in, make sure therope winds evenly and tightly onthe drum. This prevents the outerwire wraps from drawing into theinner wraps, binding and damagingthe rope.

Perform the pull with the vehicletransmission in neutral and theparking brake off. Be patient andlet the winch do all the work. Thisprevents the vehicle from rollingback and causing a shock load thatcan damage the winch and rope.

During side pulls the rope tendsto stack up at one end of the drum.This stack can become largeenough to cause serious damageto the winch. So, line up pulls asstraight ahead as possible andstop winching if the rope comesclose to the tie rods or mountingplate. To fix an uneven stack, spoolout that section of the rope andreposition it to the opposite end ofthe drum which will free up spacefor continued winching.

As you probably have already noticed,there are many things to do and considerbefore you actually begin pulling. Thinkthrough what you’re doing and you cankeep yourself and those around you outof harm’s way.

Operating your winch properly is soimportant, in fact, you should practicethese techniques before having to facethe distractions and stresses of a realwinching situation.

Never use thewinch as ahoist. Never usethe winch’s ropeto tow anothervehicle orobject.

! CAUTION

Always avoidcontinuous sidepulls which canpile up rope atone end of thedrum. This candamage rope orwinch.

NOTICE

Avoid over-heating thewinch motor.For extendedwinching, stopat reasonableintervals toallow the winchmotor to cooldown.

See table forrecommendedduty cycles.

NOTICE

PULLING

Step 11: CHECK ROPE. The ropeshould be neatly wound around thespooling drum. Improper winding cancause damage to the rope.

Step 12: LAY SOMETHING OVER THEROPE, if you decide it is necessary,midway between the winch and theanchor point to absorb energy should therope snap loose. Tree limbs, heavyjackets, chain, back pack and the likemay be used for this purpose.

Load (lbs) Run Time Distance (ft) Cool Time (min)0 2.5 min 50 12

500 2.0 min 32 101000 1.0 min 14 101500 25 sec 5 102000 15 sec 2 102500 10 sec 1 10

Duty cycles vary for each winch. See specification sheetsupplied with your winch.

Run Time Guidelines for WARN ATV/UTV Winches

G O P R E P A R E D ™17

WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUESG O P R E P A R E D ™16

WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES

Various winching situations will requireapplication of other winching techniques.These could range from too little distanceto achieve maximum pull using straightline rigging, simply increasing pullingpower, or maintaining a straight-linepulling situation. You will have to assesswhat technique is correct for yoursituation. Think “safety” at all times.

How to change thepulling direction

All winchingoperations should havea straight line from thewinch to the objectbeing pulled. Thisminimizes the ropecollecting on oneside of the drumaffecting pulling efficiency and damagingrope. A snatch block, secured to a pointdirectly in front of the vehicle, will enableyou to change your pulling direction whilestill allowing the rope to be at 90º to windproperly onto the spooling drum.

Increasing pulling power &duration

In some cases, you may find yourselfneeding more pulling power. The use ofsnatch blocks increases mechanicaladvantage and that increases yourpulling power:

Double lineBecause pulling power decreases with

the number of layers of rope on thewinch drum, you can use a snatch blockto double line out more rope. Thisdecreases the number of layers of ropeon the drum, and increases pullingpower.

Start by feeding out enough rope tofree the winch hook. Attach the hook toyour vehicle’s frame and run the ropethrough a snatch block. Do not attachhook to mounting kit.

Disengage the clutch and, using thesnatch block, pull out enough wire toreach your anchor point.

Secure to the anchor point with a treetrunk protector or choker chain. Attachthe clevis/shackle. Attach the shackle tothe two ends of the strap/chain, beingcareful not to over tighten (tighten andback-off 1/2 turn).

Single line

Double line

Step 17: DISCONNECT ROPE.Disconnect from the anchor.

Step 18: REWIND ROPE. The personhandling the rope should walk the rope inand not let it slide through the hand andcontrol the winch at all times.

How to spool under no loadArrange the rope so it will not kink or tangle

when spooled. Be sure any rope already on thespooling drum is wound tightly and evenlylayered. Tighten and straighten the layer ifnecessary. Keep the rope under light tension

and spool the rope back onto the winch drum in even layers one layer at a time.At the end of each layer stop spooling and arrange the rope in tight even layers.

Repeat this process until the winch hook is a minimum of 4 ft. (1.2m) from thewinch. Pinch the hook between your thumb and forefinger and attach the hookstrap. Hold the hook strap between the thumb and forefinger to keep tension onthe rope. Walk the rope towards the fairlead, carefully spooling in the remainingrope by pulsing the control switch. Store the hook at the fairlead or tensioned to asuitable location to the side.

If you do not have the hook strap, use a length of cord or something similar. Toprevent serious injury, NEVER put your fingers inside the hook area as you arepowering in.

Step 19: DISCONNECT REMOTECONTROL. Disconnect the remotecontrol cord and store in a clean anddry place. Winching operations arenow complete. Put the cap on thesocket.

Always keephands andclothing clear ofthe rope, hookand fairleadopening duringoperation andwhen spooling.

! WARNING

RIGGING TECHNIQUES

G O P R E P A R E D ™18

WARN INDUSTRIES • THE BASIC GUIDE TO WINCHING TECHNIQUES

• Inspect the rope before and after eachwinching operation. If the rope hasbecome kinked or frayed, the ropeneeds to be replaced. Be sure to alsoinspect the winch hook and hook pinfor signs of wear or damage. Replaceif necessary.

• If your winch is equipped withsynthetic rope, review and understandthe Synthetic Rope Guide. Inspectrope carefully after each use.

Replace if: (1) rope bulk anywhere along thelength is reduced by 25% or more byabrasion, (2) two or more adjacentstrands are cut, (3) flat areas or lumpsare found that are not eliminated byflexing rope, or (4) excessive fused ormelted fibers are found. Any suchareas will be stiff and the rope willhave a glazed appearance.

• Keep winch, rope, and switch controlfree from contaminants. Use a cleanrag or towel to remove any dirt anddebris. If necessary, unwind winchcompletely (leaving a minimum of 5wraps on spooling drum), wipe clean,and rewind properly before storage.Using a light oil on the rope and winchhook can keep rust and corrosion fromforming.

• Operating your winch for a long periodof time places an extra burden on yourvehicle’s battery. Be sure to check andmaintain your battery and batterycables according to manufacturerguidelines. Also inspect switch controland all electrical connections to becertain they are clean and tight fitting.

• Inspect the remote control fordamage, if so equipped. Be sure tocap the remote socket to prevent dirtand debris from entering theconnections. Store remote control in aprotected, clean, dry area.

• No lubrication is required for the life ofthe winch.

MAINTENANCE

THE FINAL ANALYSISThe basic guide to proper winching

techniques cannot cover all the possiblesituations in which you may need to usea winch. In the final analysis, thedecisions you make will determine thefinal outcome. So think through eachsituation and each step of use. Always bemindful of your own safety and the safetyof others. Pay attention and you’ll havefun.

Freespooling of rope from the winchdrum may be more difficult at sub-freezing temperatures. Place clutchin the freespool position and powerout the rope for 2-3 m (6-10 ft) towarm the winch.

Lifting andlowering asnowplowcan damagerope.Carefullyinspect ropefor wear,brokenstrandsand/or kinks.Replacerope if anydamagefound.

! CAUTION

When not being used, the winchshould be left with the clutch in theengaged position. This helps theinternal parts of the winch withstandthe effects of weather andcontamination.

STORAGE

SUB-ZERO OPERATION

Le manuel de base destechniques de treuillage

WARN INDUSTRIES OFF-ROAD PRODUCTS

12900 S.E. Capps RoadClackamas, OR 97015-8903 USA

Service à la clientèle : 1-800-543-WARNFax : 1-503-722-3000

www.warn.com

TABLE DES MATIÈRES

Mesures générales de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-25

Les principes de base du treuillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27

Comment fonctionne le treuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Les accessoires du treuil et les améliorations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30

Avant de treuiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-33

Treuillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-36

Techniques de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

En dernière analyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Chaque situation de treuillage peut potentiellement occasionner des blessures. Pour minimiserce risque, il est important que vous lisiez ce guide de base avec attention, que vous vousfamiliarisiez avec le maniement du treuil avant de l'utiliser, et que vous vous préoccupiez avanttout de la sécurité. Nous exposons dans ce guide de nombreuses règles de sécuritéfondamentales pour le maniement du treuil. Toutefois, comme chaque situation de treuillage estdifférente, le bon sens et l'attachement constant aux principes de sécurité sont d'une importanceprimordiale.

75013 Rev A0

G O P R E P A R E D ™23

WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE

Les directives suivantes comprennent des indicationsintitulées AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE, AVISet REMARQUE. Chacune a un objectif bien précis :AVERTISSEMENT présente des consignes de sécuritésoulignant un danger potentiel qui, s'il n'est pas évité,peut entraîner des blessures graves. MISE ENGARDE comprend des consignes de sécurité signalantun danger potentiel qui, s'il n'est pas évité, peutentraîner des blessures légères ou modérées. MISEEN GARDE sert aussi à signaler une utilisationdangereuse. MISE EN GARDE et AVERTISSEMENTidentifient un danger, indiquent comment l'éviter etmontrent ses conséquences possibles si on l'ignore.AVIS présente des consignes visant à éviter lesdommages matériels. REMARQUE donne desrenseignements additionnels qui aident à accomplirune procédure. TRAVAILLEZ PRUDEMMENT !

AVERTISSEMENT

DANGER DE HAPPEMENT PAR DESPIÈCES MOBILES

Le non-respect des consignes peut entraîner desblessures graves ou la mort.

• Toujours garder les mains éloignées du câble,de la boucle du crochet, du crochet et del'ouverture du guide-câble durant l'installationet l'utilisation du treuil et l'enroulement ou ledéroulement du câble.

• Toujours faire très attention en manipulant lecrochet et le câble pendant les manœuvres dedéroulement.

• Toujours utiliser le cordon du crochet fournipour enrouler ou dérouler le câble, durantl'installation ou l'utilisation.

• Toujours garder l'œil sur le véhicule durant lesopérations de treuillage.

• Toujours porter des gants de cuir épais durantla manipulation du câble.

RISQUES ASSOCIÉS AUX PRODUITSCHIMIQUES ET RISQUE D'INCENDIE

Le non-respect des consignes peut entraîner desblessures graves ou la mort.

Toujours retirer les bijoux et porter deslunettes de sécurité.

• Ne jamais se pencher au-dessus de la batterieen procédant aux connexions.

• Avant de percer, toujours s'assurer que la zonene contient pas de conduites de carburant, deréservoir de carburant, de conduites de frein,de câblage électrique, etc.

• Ne jamais faire passer des câbles électriques : -Sur des bords tranchants. -Par des pièces mobiles ou à proximité. -À proximité de pièces pouvant devenirchaudes.

• Toujours isoler et protéger tous les fils etbornes électriques exposés.

• Toujours installer les capuchons de borne dela manière indiquée dans les instructionsd'installation.

DANGER DE CHUTE OU D'ÉCRASEMENTLe non-respect des consignes peut entraîner des

blessures graves ou la mort.• Ne jamais utiliser le treuil pour soulever ou

transporter des personnes.• Ne jamais utiliser le treuil comme palan ou

pour suspendre une charge.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

G O P R E P A R E D ™25

WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGEG O P R E P A R E D ™24

WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE

MISE EN GARDEDANGER DE HAPPEMENT PAR DES

PIÈCES MOBILESLe non-respect des instructions peut entraîner

des blessures mineures ou modérées.• Toujours se familiariser avec le treuil.

Prendre le temps de bien lire le manueld'installation et le manuel de base destechniques de treuillage afin de comprendrel'appareil et son fonctionnement.

• Les personnes âgées de moins de 16 ans nedoivent jamais faire fonctionner cetappareil.

• Ne jamais faire fonctionner l'appareil sousl'effet de drogues, de l'alcool ou demédicaments.

• Ne jamais excéder la capacité nominale dutreuil ou du câble d'acier indiquée sur lafiche technique du produit. Un câblagedouble avec poulie ouvrante permet deréduire la charge subie par le treuil.

• Ne jamais se servir du treuil ou du câblepour faire du remorquage.

• Toujours choisir une surface de montagesuffisamment résistante pour supporter lacapacité de traction maximale du treuil.

• Toujours utiliser du matériel de montage,des composants et des accessoireshomologués par le fabricant.

• Toujours utiliser un matériel de montage decatégorie 5 ou supérieure.

• Ne jamais souder les boulons de montage.• Toujours faire attention quand on utilise des

boulons plus longs que ceux fournis par lefabricant. Des boulons trop longs peuventendommager la base ou empêcher le treuild'être monté de manière sûre.

• Toujours monter le treuil et fixer le crochetà la boucle d'extrémité du câble avant deraccorder le câblage électrique.

• Toujours positionner le guide-câble avecl'étiquette d'AVERTISSEMENT sur le dessus.

• Toujours enrouler le câble sur le tambourdans le sens spécifié par l'étiquetted'avertissement apposée sur le treuil ou ladocumentation du treuil. Cela est nécessairepour que le frein automatique fonctionnecorrectement.

• Toujours étirer le câble au préalable etl'enrouler sous charge avant de l'utiliser. Uncâble enroulé de manière serrée réduit lerisque qu'il coince et soit endommagé.

MISE EN GARDEDANGER DE HAPPEMENT PAR DES

PIÈCES MOBILESLe non-respect des instructions peut entraîner

des blessures mineures ou modérées.• Toujours inspecter le câble, le crochet et les

élingues avant de faire fonctionner le treuil.Tous les composants endommagés doiventêtre remplacés avant d'utiliser le produit.Protéger toutes les pièces contre le risquede dommages.

• Ne jamais laisser la télécommandebranchée sur le treuil durant la mise enroue libre, le câblage ou quand le treuiln'est pas utilisé.

• Ne jamais accrocher le câble à lui-même.Cela l'endommagerait.

• Toujours utiliser une chaîne ou un câble ànœud coulant, ou une protection de troncd'arbre sur le point d'ancrage.

• Toujours s'assurer que tous les obstaclespotentiels sont écartés.

• Toujours prendre le temps d'utiliser lestechniques de câblage appropriées avant defaire fonctionner le treuil.

• Toujours s'assurer que le point d'ancragechoisi peut supporter la charge et que lasangle ou la chaîne ne glisse pas.

• Ne jamais essayer d'embrayer ou dedébrayer si le treuil est sous charge, si lecâble est en tension ou si le tambour est entrain de tourner.

• Ne jamais utiliser le treuil avec moins de 5spires de câble enroulées autour dutambour. Le câble pourrait se dérouler dutambour.

• Ne jamais toucher le câble ou le crochetlorsque le câble est tendu ou sous charge.

• Ne jamais toucher le câble ou le crochetlorsqu'une autre personne manipulel'interrupteur de commande ou durant lefonctionnement du treuil.

• Toujours se tenir à l'écart du câble et de lacharge et ne jamais laisser personnes'approcher durant l'utilisation.

• Toujours être conscient de la stabilité duvéhicule et de la charge durant l'utilisation.Alerter toutes les personnes alentour encas d'instabilité.

• Ne jamais se servir du treuil pour maintenirune charge.

MISE EN GARDEMISE EN GARDE

AVIS

MISE EN GARDE

DANGER DE HAPPEMENT PAR DESPIÈCES MOBILES

Le non-respect des instructions peut entraînerdes blessures mineures ou modérées.

• Toujours garder le fil de la télécommande àl'écart du tambour, du câble et du câblage.S'assurer qu'il n'y a pas de fissures, depoints de pincement, de fils effilochés ou deconnexions desserrées. Remplacer latélécommande en cas de dommages.

• Si l'on manie la télécommande de l'intérieurd'un véhicule, toujours faire passer latélécommande par la fenêtre pour éviter depincer le fil.

• Ne jamais laisser la télécommande dans unendroit où elle peut être activée durant lamise en roue libre, le câblage ou quand letreuil n'est pas utilisé.

RISQUE DE COUPURE ET DE BRÛLURELe non-respect des instructions peut entraîner

des blessures mineures ou modérées.Pour éviter de se blesser les mains et les doigts :• Toujours porter des gants de cuir résistants

durant la manipulation du câble. • Ne jamais laisser le câble glisser dans les

mains. • Toujours penser aux surfaces chaudes au

niveau du moteur du treuil, du tambour oudu câble durant ou après l'utilisation dutreuil.

DANGER DE HAPPEMENT PAR DESPIÈCES MOBILES

Le non-respect des instructions peut entraînerdes blessures mineures ou modérées.

• Toujours utiliser un crochet avec loquet.• Toujours s'assurer que le loquet du crochet

est fermé et qu'il ne supporte aucunecharge.

• Ne jamais appliquer la charge surl'extrémité ou le loquet du crochet. Appliquerla charge uniquement au centre du crochet.

• Ne jamais utiliser un crochet dontl'ouverture de la gorge a augmenté ou dontl'extrémité est courbée ou tordue.

ÉVITER D'ENDOMMAGER LE TREUIL ETL'ÉQUIPEMENT

• Toujours éviter de tirer sur le côté, ce qui apour effet d'empiler le câble sur l'une desextrémités du tambour. Cela peutendommager le câble ou le treuil.

• Toujours s'assurer d'avoir complètementembrayé ou complètement débrayé.

• Ne jamais se servir du treuil pour remorquerd'autres véhicules ou objets. Les charges dechoc peuvent momentanément dépasser deloin la capacité du câble et du treuil.

• Toujours éviter de dérouler le câble sur degrandes distances. Cela pourrait surchaufferet user le moteur du treuil et le frein.

• Toujours faire attention à ne pasendommager le cadre si l'on décide d'arrimerle véhicule pour pouvoir travailler avec letreuil.

• Ne jamais " secouer " le câble sous charge.Les charges de choc peuventmomentanément dépasser de loin la capacitédu câble et du treuil.

• Ne jamais se servir du treuil pour maintenirune charge pendant le transport.

• Ne jamais submerger le treuil dans l'eau.• Toujours ranger la télécommande dans un

endroit sûr, propre et sec.• Toujours utiliser une ligne double ou choisir

un point d'ancrage distant pour le câblage.Cela optimise la puissance de traction etévite de surcharger le treuil.

4

1

5

2

6

3

7

8

DONNÉES ESSENTIELLES SUR LE TREUILÉLECTRIQUE

G O P R E P A R E D ™27

WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE

Pour commencer, vous devez vous familiariser avec le treuil Warn etchacun de ses composants : Entraînez-vous avec le treuil avant del'utiliser sur la piste.

Moteur Le moteur du treuil esttypiquement alimenté par la batterie duvéhicule. Le moteur fournit la puissanceau système d'engrenages qui fait tournerle tambour et enroule le câble.

Le tambour du treuil Le tambourdu treuil est le cylindre sur lequel le câbles'enroule. Le tambour est entraîné par lemoteur et le train d'engrenages. Sonsens peut être changé au moyen de latélécommande.

Câble d'acier / synthétique Lediamètre du câble et sa longueur sontdéterminés par la structure et lapuissance de traction du treuil. Enrouléautour du treuil, le câble passe par leguide-câble et se termine par une bouclepour la clavette de la manille.

Guide-câble Quand vous utilisez letreuil à un angle, le guide-câble permetde guider le câble sur le tambour. Ilminimise les dommages sur le câblelorsqu'il traverse le support du treuil ou lepare-chocs.

Train d’engrenages L'engrenagede démultiplicateur convertit la puissancedu moteur en une force de tractionconsidérable. La conception du traind'engrenages permet au treuil d'êtrecompact et léger.

Système de frein Le frein dutambour est automatiquement actionnélorsque le moteur du treuil est à l'arrêt etqu'il y a une charge sur le câble. L’actionde freinage est appliquée par le moteurou un frein mécanique séparé, selon letype de fabrication du treuil.

Embrayage L'embrayage permet àl'opérateur de dissocier manuellement letambour du train d’engrenages,permettant au tambour de tournerlibrement (en « roue libre »). Le faitd’embrayer « verrouille » de nouveau letambour au train d’engrenages.

Barres d'accouplement Elles lientensemble les boîtiers d’extrémité pourconstituer une même unité structurelle.

1

5

2

6

3

7

8

4

Les commandes detreuil sont trèsvariées. Ellespermettent toutes àl’opérateur dedémarrer, d'arrêter etde changer le sensde rotation dutambour du treuil.

Télécommande

Interrupteur à bascule

N'essayezjamaisd'embrayer oude débrayer sile treuil estsous charge, sile câble est entension ou si letambour est entrain de tourner.

! ATTENTION

G O P R E P A R E D ™26

WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE

Vous voilà propriétaire d’un treuil Warnet vous êtes prêt à partir sur les pistes :escalader quelques éboulis, faire giclerun peu de boue, traverser un cours d'eauoccasionnel. En somme, vous êtes prêt àvisiter l'arrière-pays et passer un bonmoment.

Si vous avez été suffisamment brillantpour sélectionner le meilleur équipementqui soit, vous êtes sans doutesuffisamment brillant pour savoir quepour continuer à passer un bon moment,vous devez pleinement comprendre etmaîtriser le treuil et les techniques detreuillage.

C'est exactement l'objectif de ceguide : vous fournir une compréhension

globale du treuil et vous enseigner lestechniques de treuillage. Mais avant decommencer, nous devons souligner queles informations contenues dans ce guidesont de nature générale. Parce qu'il n'y apas deux situations identiques, il seraitpratiquement impossible de les examinertoutes en détail. Nous pouvons toutefoisvous fournir les principes généraux et lestechniques. Ce sera ensuite à vous deprendre le temps d'analyser la situationet d'appliquer la technique adéquate.

Avec un peu de bon sens, les règlesexposées dans ce livre peuvent vousaider à conserver le plaisir de vosescapades dans la nature. Pensez justeà étudier chaque situation avant d'agir etALLEZ-Y EN DOUCEUR!

Composantsstructurels d'untreuil àengrenageplanétaire

N'installez et nefaites jamaisfonctionner untreuil sans avoirlu et compris lemanuel del’utilisateur.

! AVERTISSEMENT

Télécommande sans fil de poche

ACCESSOIRES DE TREUILLAGE UTILES

G O P R E P A R E D ™29

WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE

Seul, le treuil n'est guère plus qu'unsimple outil. Mais utilisé conjointement avecun certain nombre d'accessoires, votretreuil Warn devient un outil polyvalentextrêmement efficace. Dans cette section,nous allons passer en revue un certainnombre de ces accessoires. Certainsd'entre eux sont indispensables pour debonnes conditions de fonctionnement dutreuil, alors que d'autres le rendent pluspolyvalent et simple d'utilisation. Moufle mobile Utilisée correctement,

la moufle mobile multifonctions vouspermet : (1) d’augmenter la puissance de tractiondu treuil et (2) de changer la direction detreuillage sans endommager le câble.L'utilisation correcte de la poulie estdécrite dans la section « Avant detreuiller ».

Manille d'ancrage La manilled'ancrage est un moyen sûr pourattacher ensemble les boucles de câble,les sangles et les poulies ouvrantes. Laclavette de la manille est filetée pourfaciliter l'extraction.

Élingue L'élingue peut être utiliséepour rattacher le câble à un autrevéhicule ou à des objets pour former unpoint d'ancrage. Une élingue va toutefoisendommager ou tuer les arbres.

Gants Le câble, par usure, va présenterdes « barbillons » qui peuvent déchirer lapeau. Il est extrêmement important deporter des gants de protection pendantl'utilisation du treuil ou la manipulation ducâble. Évitez de porter des vêtementsamples ou quoi que ce soit qui puisse seprendre dans le câble ou dans d'autresparties mobiles du treuil.

Sangle à crochet Utilisez la sanglepour tenir le crochet tout en gardant lesdoigts éloignés du guide-câble pendant lerembobinage du câble. Les treuilsdéveloppent une force de traction énormeet peuvent facilement arracher des doigtsou un membre malencontreusement prisdans le câble. Mettez le crochet dans laboucle et tenez la sangle entre le pouce etl'index.

Commande à interrupteur àbascule

G O P R E P A R E D ™28

WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE

Le treuil d'un point de vuemécanique

Maintenant que vous vous êtesfamiliarisé avec le treuil Warn et sescomposants, vous pouvez commencer àétudier son fonctionnement. L'avantageprincipal d'un treuil électrique est qu'ilpeut fournir un service stable pour uneutilisation intermittente et récréationnelle,même si le moteur du véhicule est enpanne – en supposant bien sûr qu’il y asuffisamment de courant dans la batterie.Le treuil peut opérer avec une intensitéde courant importante, et, pour cetteraison, le boîtier de contrôle dispose d'unsystème de contrôle de haute intensitépour gérer le courant en toute sécurité.

Il est important de comprendre queplus le treuillage est long, plus cela créede la chaleur, exactement comme uneplaque chauffante. Le déroulement ducâble produit également de la chaleur etdraine le système électrique. Dans lamesure du possible, déroulez le câble "en roue libre ". Un treuillage prolongésans refroidir le moteur du treuil peutendommager celui-ci. De plus, si lemoteur du véhicule tourne au ralentipendant le treuillage, la batterie peut sedécharger plus rapidement qu'elle ne secharge. Faîtes donc bien attention pourne pas vider la batterie au point de ne plus pouvoir redémarrer levéhicule.

Contrôle du treuilLe treuil est contrôlé par un

mécanisme à interrupteur qui permet decontrôler la rotation en avant et en arrièredu tambour.Comment le treuil réagit auxcharges

Les performances des treuils Warnsont indiquées selon la capacité detraction. La capacité de tractionmaximale se produit lorsque la premièrecouche de câble est sur le tambour. Aufur et à mesure que les couchesaugmentent, la puissance de tractiondécroît. Cela fait partie desmathématiques du treuillage. Ledépassement de la capacité du treuilpeut entraîner un blocage du treuil ou larupture du câble. Réfléchissezsérieusement aux façons dont vouscomptez utiliser le treuil afin d'éviter destracas plus tard.

De plus, vous devriez également vousassurer que l'ensemble de support dutreuil et le cadre du véhicule peuventsupporter la charge nominale du treuil.

Ce treuil estcontrôlé par unetélécommandeportable pourpermettre àl'opérateur de setenir à l'écartpendant letreuillage.

COMMENT FONCTIONNE LE TREUIL

Gardez toujoursl'œil sur levéhicule durantles opérations detreuillage.

! AVERTISSEMENT

AVANT DE TREUILLER

G O P R E P A R E D ™31

WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE

Traction avec un câble

Câbler pour le treuillageLes étapes suivantes décrivent

comment dépanner le véhicule avec untreuillage sur câblage simple. Lestechniques de câblage double ou multiplesuivent les même étapes de base maisutilisent une moufle mobile pour assisterla procédure.Étape 1 : METTEZ DES GANTS.

Étape 2 : DÉBRAYEZ. Pour permettreau tambour de tourner en roue libre,mettez l'embrayage du treuil en position« Débrayage ». Le déroulement en rouelibre économise la batterie.

Étape 3 : LIBÉREZ LE CROCHET DUTREUIL ET ATTACHEZ LE CORDONDU CROCHET. Libérez le crochet dutreuil de son point d'ancrage. Attachez lecordon du crochet au crochet (s'il ne l'estpas).

Utilisez toujoursle cordon ducrochet fournipour enrouler oudérouler le câble.

! AVERTISSEMENT

Gardez toujoursles mains et lesvêtementséloignés ducâble, du crochetet de l’ouverturedu guide-câblependant lefonctionnementdu treuil etl’enroulement oule déroulement du câble.

! AVERTISSEMENT

Entraînez-vous à utiliser le treuil avantd'être coincé quelque part. Une situationréelle n'est pas le moment approprié pourapprendre à utiliser le treuil.

Assurez-vous qu'un câble neuf a étéétiré avant d'être utilisé pour la premièrefois. Déroulez la longueur totale du câble,en laissant 5 spires sur le tambour.Appliquez au moins 225 kilos (500 lb) detension. Faites-le en installant un pointd'ancrage et en tirant le véhicule vers luisur une surface plane en laissant levéhicule rouler en roue libre.

Que vous soyez en train de dépannerun autre véhicule ou en train d'arracherune souche du sol, la connaissance destechniques de treuillage vous permettra demaintenir un bon niveau de sécurité pourvous-même et ceux qui vous entourent. Etpeut-être que la partie la plus importantede la procédure de treuillage est ce qui estfait avant de treuiller.

Nous allons couvrir dans cette sectionles fondements d'un treuillage efficace.Toutefois, c'est à vous d'analyser lasituation et de prendre les décisionsnécessaires pour l'utilisation correcte dutreuil. Appliquez ce que vous savez dutreuil en théorie et en pratique et adaptezles techniques à la situation dans laquellevous vous trouvez. Quelques points clé àse rappeler quand vous utilisez le treuilWarn :

1. Prenez toujours le temps nécessairepour évaluer la situation dans laquellevous vous trouvez et préparez letreuillage avec soin.

2. Prenez toujours votre temps quandvous utilisez un treuil.

3. Utilisez un équipement adapté à la situation.

4. Portez toujours des gants en cuir et ne laissez pas le câble glisser dans les mains.

5. Personne d’autre que vous ne doitmanier le câble et faire fonctionner la télécommande.

6. Pensez toujours en termes de sécurité.

7. Entraînez-vous. Faites et refaites les étapes.

G O P R E P A R E D ™30

WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE

Sangle de dépannage N’utilisezjamais de sangles de dépannage dansune opération de treuillage. Parcequ'elles sont conçues pour s'étirer, ellesemmagasinent de l'énergie et peuventagir comme un élastique si le câblagelâche. Utilisez les sangles de dépannagepour « extraire » un véhicule bloqué.

Pelles et outils manuels Vous aurezsouvent besoin d'aide supplémentairependant les activités de treuillage. Vousseriez avisé d’emporter différentes piècesd’équipement telles qu’une pelle et unehache.

Protection de tronc d’arbre Unesangle de protection de tronc d'arbre estgénéralement faite en nylon ultra-résistant de haute qualité et offre àl'opérateur une variété de pointsd'ancrage pour le câble du treuil tout enprotégeant le tronc des arbres.

Pièces de rechange Les pièces derechange les plus importantes àemporter dans une escapade en naturesont une manille à vis de rechange, unemoufle mobile et une télécommande.Pour une utilisation intense et continuedu treuil, songez également à prendre uncâble et un crochet de rechange.

Boîte à outils La boîte à outils doitcomprendre des clés, des tournevis, despinces et des outils pour changer decâble.

Recommandation concernant labatterie Il est recommandé d’utiliser unebatterie automobile conventionnellepleinement chargée pour obtenir desperformances optimales avec le treuil.Assurez-vous que toutes les connexionsélectriques sont propres et bien serrées.

N'attachez jamaisune sangle dedépannage aucrochet du treuilpour augmenterla longueur d'untreuillage.N'essayez jamaisde remorquer unvéhicule ou unobjet avec lasangle dedépannageattachéedirectement aucrochet du treuil.N'utilisez jamaisdes sanglesélastiques.Celles-cidéveloppent uneforce énorme entension et sontpotentiellementdangereuses.

! ATTENTION

G O P R E P A R E D ™33

WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE

Étape 7 : BLOQUEZ L’EMBRAYAGE.Bloquez le tambour du treuil en faisantpivoter le levier de l'embrayage sur letreuil en position « Embrayage ».

Étape 8 : CONNECTEZ LATÉLÉCOMMANDE (si vous en avezune). Faites attention à ne pas laisser lecordon de la télécommande pendredevant le treuil. Déconnectez toujours latélécommande quand elle n'est pas utilisée.

Étape 9 : METTEZ LE CÂBLE ENTENSION. En utilisant la télécommande,rembobinez lentement le câble jusqu'à cequ'il n'y ait plus de mou. Lorsque le câbleest en tension, restez bien à l'écart et nepassez jamais par-dessus.

Étape 10 : VÉRIFIEZ LE POINTD'ANCRAGE. Avant de poursuivre laprocédure de treuillage, assurez-vousque toutes les connexions sont bienfaites et exemptes de débris.

Étape 6 : ATTACHEZ LA MANILLED'ANCRAGE ET LE CORDON DUCROCHET. Fixez la manille aux deuxbouts du cordon ou de l'élingue et àtravers la boucle du crochet, en faisantattention à ne pas trop serrer (serrez puisrelâchez d'un demi-tour).

G O P R E P A R E D ™32

WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE

Étape 4 : TIREZ LE CÂBLE JUSQU'AUPOINT D'ANCRAGE. Tirezsuffisamment de câble pour atteindre lepoint d'ancrage. Assurez-vous deconserver une certaine tension dans lecâble. Il peut se tordre ou se doubler s'iln'est pas tendu, ce qui peutl'endommager. Pour éviter de desserrerl’extrémité, maintenez le crochet dans lasangle à crochet pendant que voustravaillez.

Étape 5 : FIXATION SUR LE POINTD'ANCRAGE. Lorsque vous avezdéterminé le point d'ancrage, fixez lasangle de protection de tronc d'arbre oul'élingue autour de l'objet choisi.

Ne jamaisaccrocher le câble à lui-même. Cela l’endommagerait.

Comment choisir un pointd'ancrage :

Un point d'ancrage stable estessentiel pour toutes les opérationsde treuillage. L'ancrage doit êtresuffisamment solide pour tenirpendant le treuillage. Les pointsd'ancrages naturels comprennent lesarbres, les souches et les rochers.Accrochez le câble aussi bas quepossible. Si aucun point d'ancragen'est disponible lorsque vousdépannez un autre véhicule, votrevéhicule devient le point d'ancrage.Dans ce cas, assurez-vous de mettrela transmission au point mort, mettezle frein à main et calez les rouespour empêcher votre véhicule debouger.

Idéalement, choisissez un pointd'ancrage qui vous permettra de tirerdroit dans la direction dedéplacement du véhicule. Celapermet au câble de s’enrouler defaçon serrée et uniforme sur letambour du treuil. Choisissez unpoint d’ancrage aussi éloigné quepossible, afin de maximiser lapuissance de traction du treuil.

N’essayezjamais dedébrayerpendant que lecâble est entension.N’embrayezjamais pendantque le tambourest enmouvement.Assurez-voustoujours d’avoircomplètementembrayé oucomplètementdébrayé.

Ne laissezjamais latélécommandebranchée sur le treuil en modede déroulementen roue libre, decâblage ou derepos.

! ATTENTION

! ATTENTION

! ATTENTION

Ne treuillezjamais unecharge avecmoins de 5spires de câbleenroulées autourdu tambour.

! ATTENTION

Des piquets ou desaxes, enfoncés debiais et attachésensemble.

Un tronçon d'arbreenfoncé dans le solet attaché avec unechaîne.

TREUILLAGE

G O P R E P A R E D ™35

WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE

Étape 13 : FAITES CONNAÎTRE VOSINTENTIONS. Assurez-vous que toutesles personnes présentes à proximité dutreuil sont complètement conscientes devos intentions avant de commencer àtreuiller.

Indiquez exactement les emplacementsoù les spectateurs ne doivent pas seplacer—jamais en aval ou en amont duvéhicule, ni à proximité du câble ou de lamoufle mobile. Votre situation peutprésenter d'autres « zones interdites ».

Étape 14 : COMMENCEZ LETREUILLAGE. Le moteur du véhicule dutreuil étant en marche et le câble déjàlégèrement tendu, commencez à treuillerlentement et régulièrement. Assurez-vousque le câble s'enroule régulièrement etfermement autour du tambour. Pourfaciliter la manœuvre, le véhicule tractépeut être conduit doucement tout enétant tiré par le treuil.

Le véhicule peut être dirigé mais pasconduit durant le treuillage. Le fait deconduire le véhicule contribue à détendrele câble et à l'entremêler.

Étape 15 : Pour la récupération duvéhicule, continuez à tirer jusqu'à ce quele véhicule soit sur un plan stable.Lorsque vous êtes à même de conduirele véhicule, l'opération de treuillage estterminée.

Étape 16 : METTEZ LE VÉHICULE ENSÛRETÉ. Une fois le véhicule récupéré,serrez le frein et mettez le levier devitesses sur « stationnement ». Relâchezla tension du câble.

Établissez des « zones interdites » : Ce qu’il faut surveiller souscharge

Le câble doit toujours être enroulésur le tambour sur le côté le plusproche de la plaque de montage telqu'indiqué par l'étiquetted'avertissement apposée à l'extrémitédu moteur du treuil.

Lorsque vous rembobinez,assurez-vous que le câble d'aciers’enroule sur le tambour de manièreuniforme et serrée. Cela empêche lesspires extérieures de s’enfoncer dansles spires intérieures, ce qui peutcoincer et endommager le câble.

Effectuez la traction en mettant latransmission du véhicule au pointmort et en enlevant le frein à main.Soyez patient et laissez le treuil fairetout le travail. Cela empêche levéhicule de reculer et d'exercer unchoc sur le câble, ce qui peutendommager le treuil et le câble.

Lorsque vous enroulez le câble entirant de côté, celui-ci s'empileprincipalement sur l'une desextrémités du tambour. Un telempilement peut éventuellementendommager le treuil sérieusement.Pour éviter cela, dirigez le câble leplus droit possible durant la traction etarrêtez le treuil si le câble serapproche des barres d'accouplementou de la plaque de montage. Pourcorriger un enroulement inégal,déroulez la section de câble en causeet redirigez-la vers l’autre extrémité dutambour, ce qui libérera de la placepour poursuivre le travail avec letreuil.

Évitez desurchauffer lemoteur du treuil.Pour untreuillage delongue durée,arrêtez lemoteur àintervallesraisonnablespour luipermettre de refroidir.

Voir le tableaupour les cyclesde servicerecommandés.

REMARQUE

G O P R E P A R E D ™34

WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE

Étape 11 : VÉRIFIEZ LE CÂBLE. Lecâble doit être proprement enroulé autourdu tambour. Le câble peut être abîmé s’iln'est pas enroulé correctement.

Étape 12 : Si vous le jugez nécessaire,PLACEZ QUELQUE CHOSE SUR LECÂBLE, à mi-chemin entre le treuil et lepoint d'ancrage, pour absorber l'énergiesi le câble venait à se rompre. Vouspouvez utiliser à cette fin des branchesd’arbre, des vestes lourdes, une chaîne,un sac à dos et autres objets similaires.

Comme vous l'avez certainement déjàremarqué, il y a de nombreuses choses àfaire et à prendre en compte avant decommencer le treuillage. Soyez attentif àce que vous faites afin d'éviter toutaccident.

L'utilisation correcte du treuil est siimportante que vous devriez vousentraîner à pratiquer ces techniquesavant d'avoir à faire face aux distractionset au stress d'une véritable situation detreuillage.

N'utilisez jamaisle treuil commepalan. N'utilisezjamais le câble dutreuil pourremorquer unautre véhicule ouobjet.

! ATTENTION

Évitez toujours detirercontinuellementsur le côté, ce quia pour effetd'empiler le câblesur l'une desextrémités dutambour etpourraitendommager lecâble ainsi que letreuil.

REMARQUE

Charge (lbs) Durée de fonctionnement Distance (pi) Durée de refroidissement (min)0 2.5 min 50 12

500 2.0 min 32 101000 1.0 min 14 101500 25 sec 5 102000 15 sec 2 102500 10 sec 1 10

Le cycle de service varie pour chaque treuil. Voir la fichetechnique fournie avec le treuil.

Guide de durée de fonctionnement pour les treuilsWARN de quads/véhicules utilitaires

G O P R E P A R E D ™37

WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE

Différentes situations de treuillagenécessitent d'autres techniques detreuillage. Celles-ci peuvent aller d'unmanque de place pour obtenir unetraction suffisante en utilisant un câblagedirect à la simple augmentation de lapuissance de traction ou au maintiend'un treuillage en ligne droite. Vousdevrez évaluer la technique la mieuxadaptée à la situation. Pensez toujoursen termes de « sécurité ».

Commentchanger la directiondu treuillage

Toutes les opérationsde treuillage doivent sefaire en ligne droite, dutreuil à l'objet qui esthalé. Cela minimisel'accumulation decâble sur un côté dutambour, ce qui réduit l'efficacité dutreuillage tout en endommageant lecâble. Une moufle mobile, fixée à unpoint situé directement en face duvéhicule, vous permettra de changer ladirection de treuillage tout en conservantun angle de 90° avec le câble, luipermettant ainsi de s’enroulercorrectement sur le tambour.

Augmentation de lapuissance et de la durée detreuillage

Dans certains cas, vous aurez besoinde plus de puissance de traction.L'utilisation de poulies ouvertesaugmente l'avantage mécanique, et, parlà même, la puissance de traction :

Câblage doubleComme la puissance de traction décroît

en fonction des couches de câble sur letambour du treuil, vous pouvez utiliser unepoulie ouverte pour dédoubler le câblage etréduire la quantité de câble sur le tambour.Ceci réduit le nombre de couches de câblesur le tambour et augmente la puissance detraction.

Commencez par extraire suffisammentde câble pour libérer le crochet du treuil.Attachez le crochet au châssis du véhiculeet faites passer le câble par la poulie. Nefixez pas le crochet au kit de montage.

Débrayez et, tout en utilisant la poulie

ouverte, tirez suffisamment de câble pouratteindre le point d'ancrage.

Fixez le câble sur le point d'ancrageavec une sangle de protection ou uneélingue. Attachez la manille d'ancrage.Fixez la manille aux deux bouts de lasangle/élingue, en faisant attention à nepas trop serrer (serrez puis relâchez d'undemi-tour).

Câblage simple

Câblage double

G O P R E P A R E D ™36

WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE

Étape 17 : DÉCONNECTEZ LE CÂBLE.Décrochez le câble du point d'ancrage.

Étape 18 : REMBOBINEZ LE CÂBLE. Lapersonne qui s'occupe du câble doit guiderle câble en marchant et non pas en lelaissant glisser dans la main, et contrôlerle treuil en permanence.

Comment rembobiner à videArrangez le câble à enrouler de manière à ce

qu’il ne s’entortille ni ne s’emmêle pendant lerembobinage. Assurez-vous que le câble qui estdéjà sur le tambour est enroulé de manièreuniforme et serrée. Serrez et arrangez lacouche de câble si nécessaire. Gardez une

légère tension dans le câble et rembobinez-le sur le tambour du treuil en couchesuniformes en procédant couche par couche. À la fin de chaque couche, cessez derembobiner et assurez-vous que la couche est bien uniforme et serrée.

Refaites la même chose jusqu’à ce que le crochet du treuil soit à au moins1,2 m (4 pi) du treuil. Prenez le crochet entre le pouce et l’index et attachez lecordon du crochet. Tenez le cordon du crochet entre le pouce et l'index pourmaintenir la tension sur le câble. Guidez le câble vers le guide-câble tout en lerembobinant avec précaution avec de petites pressions sur l'interrupteur decommande. Rangez le crochet sur le guide-câble ou tendu sur un endroitapproprié sur le côté.

Si vous ne disposez pas de cordon à crochet, utilisez une longueur de corde ouquelque chose de similaire. Pour éviter tout accident grave, éloignez TOUJOURSles doigts de la zone du crochet lorsque vous rembobinez.

Étape 19 : DÉCONNECTEZ LATÉLÉCOMMANDE. Déconnectez lecordon de la télécommande et rangez-le dans un lieu propre et sec. Lesopérations de treuillage sont à présentterminées. Mettez le capuchon sur ladouille.Gardez toujours

les mains et lesvêtementséloignés du câble,du crochet et del’ouverture duguide-câblependant lefonctionnementdu treuil etl’enroulement oule déroulement ducâble.

! AVERTISSEMENT

TECHNIQUES DE CÂBLAGE

EN DERNIÈRE ANALYSE

MAINTENANCE

G O P R E P A R E D ™38

WARN INDUSTRIES • LE MANUEL DE BASE DES TECHNIQUES DE TREUILLAGE

• Inspectez, le cas échéant, latélécommande au cas où elle seraitendommagée. Assurez-vous de biencouvrir la prise de télécommande pouréviter que la poussière et la saleté nepénètrent dans les connexions.Rangez la télécommande dans unendroit sûr, propre et sec.

• Aucune lubrification n’est nécessairependant la durée de service du treuil.

• Inspectez le câble avant et aprèschaque utilisation du treuil. Si le câbleest vrillé ou effiloché, il doit êtreremplacé. Examinez également lecrochet du treuil et son axe pourdétecter tout signe d'usure ou dedommage. Remplacez-les sinécessaire.

• Si votre treuil est équipé d'un câblesynthétique, lisez et veillez à biencomprendre le Guide des câblessynthétiques. Inspectezminutieusement le câble après chaqueutilisation.

Remplacez-le si :(1) l'épaisseur du câble est réduite sursa longueur de 25 % ou plus parabrasion, (2) deux torons adjacents ouplus sont coupés, (3) vous trouvez deszones plates ou des bosses et vousne parvenez pas à les éliminer enfaisant fléchir le câble, ou (4) voustrouvez un nombre excessif de fibresfusionnées ou fondues. Dans ce cas,la zone affectée est raide et le câble aun aspect glacé.

• Gardez le treuil, le câble et latélécommande exempts decontaminants. Utilisez un chiffonpropre ou une serviette pour enleverles saletés et débris éventuels. Sinécessaire, déroulez complètement lecâble (en laissant un minimum de 5spires sur le tambour), essuyez-le etrembobinez-le correctement avant dele ranger. Appliquez une huile légèresur le câble et le crochet du treuil pourempêcher la rouille et la corrosion.

• Le fonctionnement du treuil pendantune longue période peut mettre labatterie du véhicule à l'épreuve.Assurez-vous de bien vérifier labatterie et ses câbles en suivant lesinstructions du constructeur. Vérifiezégalement l’interrupteur de commandeet toutes les connexions électriquespour vous assurer qu'ils sont propreset bien serrés.

Le fait de releveret d'abaisser lalame peutendommager lecâble. Contrôlezsoigneusementsi le câble estusé, s'il est tordupar endroits ets'il comporte destorons brisés.Remplacez lecâble s'il estendommagé.

! ATTENTION

Le manuel de base pour lestechniques de treuillage ne peut pascouvrir toutes les situations possibles oùvous pourriez avoir à utiliser un treuil. Endernière analyse, les décisions que vousprendrez détermineront le résultat final.Assurez-vous donc de bien réfléchir àchaque situation et à chaque étape àeffectuer. Gardez toujours à l'esprit votrepropre sécurité et celle de ceux qui vousentourent. Faites attention et vous vousamuserez.

RANGEMENT

FONCTIONNEMENT PARMOINS DE ZÉRO

Quand le treuil n'est pas utilisé,laissez l'embrayage du treuil en prise.Ceci aide les pièces internes du treuil àrésister à l'effet des intempéries et de lacontamination.

Le déroulement du câble en roue libreà partir du tambour du treuil peut êtredifficile lorsque les températures sont au-dessous de zéro. Mettez l'embrayage enposition de roue libre et déroulez lecâble sur 2 à 3 mètres pour réchauffer letreuil.

Guía básica de técnicaspara el uso del cabrestante

PRODUCTOS OFF-ROAD DE WARN INDUSTRIES

12900 S.E. Capps RoadClackamas, OR 97015-8903 (EE.UU.)

Servicio al cliente: 1-800-543-WARNFax: 1-503-722-3000

www.warn.com

ÍNDICE:

Precauciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-45

Lo fundamental del cabrestante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-47

Cómo funciona el cabrestante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Accesorios y mejoras del cabrestante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49-50

Antes de usar el cabrestante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-53

Tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-56

Técnicas de maniobrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

El análisis final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

En cada situación donde se utiliza un cabrestante existe el potencial de ocasionar dañospersonales. Para reducir al mínimo este peligro es importante leer esta guía atentamente yfamiliarizarse con el funcionamiento del cabrestante antes de tener que usarlo; también debeponer atención continuamente en su protección. En esta guía se establecen muchas de lasreglas de seguridad para el uso del cabrestante. No obstante, debido a que cada situación en laque se utiliza el cabrestante es diferente, es muy importante su buen juicio y un enfoqueconstante en la seguridad.

75013 Rev A0

G O P R E P A R E D ™43

WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE

Al leer estas instrucciones, verá ADVERTENCIAS,PRECAUCIONES, AVISOS y NOTAS. Cada mensajetiene un propósito específico. Las ADVERTENCIAS sonmensajes de seguridad que indican que está ante unasituación potencialmente peligrosa que, si no se evita,puede acarrear lesiones graves. Las PRECAUCIONESson mensajes de seguridad que indican una situación deposible peligro que, si no se evita, puede resultar enlesiones menores o de poca gravedad. LasPRECAUCIONES pueden también alertar contraprácticas no seguras. Las PRECAUCIONES yADVERTENCIAS identifican el peligro, indican cómoevitarlo y advierten de las posibles consecuencias si nose evita tal peligro. Los AVISOS son mensajes paraevitar daños a la propiedad. Las NOTAS son informaciónadicional que le ayudarán a llevar a cabo unprocedimiento. ¡POR FAVOR, TRABAJE SIEMPRE DEFORMA SEGURA!

ADVERTENCIA

PELIGRO DE ENREDO EN LAS PIEZASMÓVILES

De no seguirse estas instrucciones podríanproducirse lesiones graves o la muerte.

Para evitar daños en las manos.• Mantenga siempre las manos alejadas del

cable, del bucle del gancho, del gancho y de laabertura de la guía durante la instalación, laoperación, y en el enrollado y desenrollado.

• Tome siempre medidas extremas deprecaución al manejar el gancho y el cabledurante las maniobras de enrollado ydesenrollado.

• Use siempre la correa suministrada con elgancho cuando vaya a enrollar o desenrollar elcable, durante la instalación y durante laoperación.

• Mantenga siempre el vehículo a la vistadurante las operaciones del cabrestante.

• Lleve puestos siempre guantes gruesos decuero para manipular el cable.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE INCENDIO Y DEEXPOSICIÓN A PRODUCTOS QUÍMICOS

De no seguirse estas instrucciones podríanproducirse lesiones graves o la muerte.

• No lleve nunca puestas joyas o collares, ylleve siempre protección ocular.

• No se apoye nunca en la batería cuando seestén haciendo las conexiones.

• Si se va a perforar, verifique siempre que en el área no haya tuberías o tanques decombustible, tuberías de sistema de frenado, cables eléctricos, etc.

• No pase nunca cables eléctricos: - Por bordes que puedan resultar

cortantes. - A través o en las proximidades de

piezas móviles. - Cerca de piezas que puedan ponerse

calientes.• Proteja y aísle siempre todo cableado y

terminal eléctrico que esté expuesto.• Instale siempre cubiertas para los

terminales tal y como se indica en las instrucciones de instalación.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE CAÍDAS O APLASTAMIENTOS

De no seguirse estas instrucciones podríanproducirse lesiones graves o la muerte.

• No utilice nunca el cabrestante para levantar odesplazar personas.

• No use nunca el cabrestante como grúa opara suspender una carga.

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

G O P R E P A R E D ™45

WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTEG O P R E P A R E D ™44

WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE

PRECAUCIÓNPELIGRO DE ENREDARSE EN LAS

PIEZAS MÓVILESDe no seguirse estas instrucciones, podrían

producirse lesiones menores o de moderadagravedad.

• Tenga siempre presente cómo funciona elcabrestante. Tómese su tiempo para leer todala guía de instalación y la guía básica detécnicas de uso del cabrestante para podercomprender el funcionamiento y la operacióndel mismo.

• El cabrestante no deberá ponerse en manos depersonas menores de 16 años de edad.

• No ponga nunca en funcionamiento estecabrestante si se encuentra bajo los efectos dedrogas, alcohol o medicamentos.

• No exceda nunca la capacidad del cabrestanteo del cable que se indica en la hoja técnica delproducto. Emplee un cable doble utilizando unapolea pasteca para reducir la carga delcabrestante.

• No use nunca el cabrestante o el cable pararemolcar.

• Elija siempre una ubicación de montaje que sealo suficientemente sólida para soportar lacapacidad de carga máxima del cabrestante.

• Use siempre piezas de montaje, componentes yaccesorios aprobados por el fabricante.

• Utilice siempre piezas de montaje de grado 5 osuperior.

• No suelde nunca los pernos de montaje.• Tenga precaución siempre cuando use pernos

más largos que los suministrados por elfabricante. Unos pernos de longitud excesivapueden dañar la base o hacer que el montajedel cabrestante no resulte seguro.

• Monte el cabrestante y acople el gancho albucle final del cable siempre antes de conectarel cableado eléctrico.

• Ponga siempre la guía del cable con la etiquetade ADVERTENCIA en su parte superior.

• Enrolle y desenrolle el cable al tambor siempreen la dirección especificada en la etiqueta deadvertencia del cabrestante o en ladocumentación. Esto es necesario para que elfreno automático funcione correctamente.

• Realice siempre un estiramiento previo delcable y vuelva a enrollarlo con carga antes deusarlo. Un cable bien enrollado reduce lasposibilidades de tener “dobleces”, que puedendañar el cable.

PRECAUCIÓNPELIGRO DE ENREDARSE EN LAS

PIEZAS MÓVILESDe no seguirse estas instrucciones, podrían

producirse lesiones menores o de moderadagravedad.

• Inspeccione siempre el cable, el gancho y laseslingas antes de poner el cabrestante enfuncionamiento. Los componentes dañadosdeberán reemplazarse antes de la operación.Evite que las piezas resulten dañadas.

• No deje nunca el control remoto con cableconectado al cabrestante cuando se estéhaciendo enrollado libre, maniobras o cuandono se esté usando el cabrestante.

• No enganche nunca el cable sobre sí mismo.Esto lo deterioraría.

• Utilice siempre una cadena o un cable deestrangulación, o un protector de tronco en elanclaje.

• Retire siempre cualquier elemento u obstáculoque pueda provocar inseguridad en laoperación del cabrestante.

• Tómese siempre su tiempo para asegurar lacarga con técnicas apropiadas antes dearrastrarla con el cabrestante.

• Verifique siempre que el anclaje seleccionadosoportará la carga y que la correa o la cadenano se deslizará.

• Nunca embrague ni desembrague si elcabrestante está soportando una carga, si elcable está en tensión o si el tambor está enmovimiento.

• No accione nunca el cabrestante si no hay almenos 5 vueltas de cable alrededor deltambor. El cable podría salirse.

• No toque nunca el cable ni el gancho mientraséstos se encuentren en tensión o con carga.

• No toque nunca el cable ni el gancho si hayalguien cerca del interruptor de control, o si elcabrestante está en funcionamiento.

• Manténgase siempre alejado del cable y de lacarga, y no deje que otros se acerquencuando el cabrestante esté en funcionamiento.

• Tenga siempre presente la estabilidad delvehículo y de la carga durante el uso delcabrestante. Alerte a todas las personaspresentes de cualquier posible inestabilidad.

• Nunca utilice el cabrestante para amarrar unacarga.

PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN

AVISO

PRECAUCIÓN

PELIGRO DE ENREDARSE EN LASPIEZAS MÓVILES

De no seguirse estas instrucciones, podríanproducirse lesiones menores o de moderadagravedad.

• Mantenga siempre el cable del controlremoto alejado del tambor, el cable y elcordaje. Inspeccione la posible existenciade grietas, pellizcos, cables deshilachados oconexiones sueltas. Reemplace el controlremoto si se encuentra defectuoso.

• Cuando use el control remoto dentro de unvehículo pase siempre el control remoto através de una ventana para evitar que sepellizque su cable con la puerta.

• No deje nunca el control remoto dondepueda activarse durante el enrollado libre,maniobrado, o cuando el cabrestante noesté en uso.

PELIGRO DE CORTES Y QUEMADURASDe no seguirse estas instrucciones, podrían

producirse lesiones menores o de moderadagravedad.

Para evitar daños en las manos:• Lleve puestos siempre guantes gruesos de

cuero para manipular el cable. • Nunca deje que el cable se deslice por sus

manos. • Tenga siempre en cuenta que las superficies del

motor, del tambor o del cable del cabrestantepueden estar calientes durante o después deluso del mismo.

PELIGRO DE ENREDARSE EN LASPIEZAS MÓVILES

De no seguirse estas instrucciones podríanproducirse lesiones menores o de pocagravedad.

• Utilice siempre un gancho con seguro.• Verifique siempre que el seguro del gancho

esté cerrado y que no soporte la carga.• No aplique nunca una carga a la punta del

gancho o al seguro. Aplique la cargaúnicamente al centro del gancho.

• No use nunca un gancho cuya abertura hayaaumentado o cuya punta esté doblada oretorcida.

EVITE DAÑOS AL EQUIPO Y ALCABRESTANTE

• Evite siempre los arrastres laterales, ya quepueden apilar el cable en un extremo deltambor. Esto puede dañar el cable o elcabrestante.

• Compruebe siempre que se ha embragado odesembragado completamente.

• No utilice nunca el cabrestante para remolcarotros vehículos u objetos. Las cargasrepentinas pueden exceder momentáneamentela capacidad del cable y del cabrestante.

• Evite siempre desenrollar el cable a distanciasmuy largas. Esto originará un exceso de calor ydesgaste en el motor y el freno del cabrestante.

• Sea precavido siempre para no dañar laestructura cuando vaya a anclar su vehículo enuna operación con el cabrestante.

• No desplace nunca el cable en pequeñassacudidas cuando esté con carga. Las cargasrepentinas pueden exceder momentáneamentela capacidad del cable y del cabrestante.

• Nunca utilice el cabrestante para amarrar unacarga durante su transporte.

• No sumerja nunca el cabrestante en agua.• Guarde siempre el control remoto en un área

protegida, limpia y seca.• Emplee siempre un cable doble o elija un punto

de anclaje distante cuando vaya a utilizar uncordaje. Esto maximiza la potencia de tiro yevita la sobrecarga del cabrestante.

4

1

5

2

6

3

7

8

LO FUNDAMENTAL DEL CABRESTANTEELÉCTRICO

G O P R E P A R E D ™47

WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE

Para comenzar, debe familiarizarsecon el cabrestante Warn y con cada unode sus componentes: Practique el usodel cabrestante antes de utilizarlo.

Motor Por lo general, el motor delcabrestante funciona con la batería de suvehículo. El motor proporciona energía almecanismo de engranajes, el cual gira eltambor del cabrestante y enrolla el cable.

Tambor del cabrestante El tambordel cabrestante es el cilindro en el cualse enrolla el cable. El tambor funcionapor medio del motor y el tren accionador.Su sentido de giro se puede cambiarutilizando el conmutador del cabrestante.

Cable / Cable sintético Eldiámetro del cable y su longitud sedeterminan de acuerdo a la capacidad decarga del cabrestante y al diseño delmismo. Enrollado alrededor del tambordel cabrestante a través de la guía, elcable se enlaza al final para aceptar elperno del enganche.

Guía Cuando se usa el cabrestanteen ángulo, la guía del cable actúa paradirigir el cable hacia el tambor deenrollado. Esto reduce al mínimo dañosal cable cuando pasa por la montura o elparagolpes del cabrestante.

Tren de engranajes El engranajede reducción convierte la energía delmotor del cabrestante en una fuerza degran tracción. El diseño del tren deengranajes hace posible que elcabrestante sea más ligero y compacto.

Sistema de freno El freno seacciona automáticamente en el tambordel cabrestante cuando se para el motorde éste y hay carga en el cable. El frenose acciona por medio del motor o por unfreno mecánico separado, según laconstrucción del cabrestante.

Embrague El embrague permite alusuario desactivar el tambor de enrolladodesde el sistema de engranajes,permitiendo al tambor girar libremente(llamado “enrollado manual”). Alembragar se “bloquea” el tambor delcabrestante de nuevo en el tren deengranaje.

Varillas de conexión Unen lascubiertas extremas para formar unaunidad estructural.

1

5

2

6

3

7

8

4

Los controles delcabrestante vienenen muchas formas.Todas ellas permitenal usuario iniciar,parar y cambiar ladirección de larotación del tambordel cabrestante.

Interruptor del control remotoConmutador Rocker

Nuncaembrague nidesembrague siel cabrestanteestá soportandouna carga, si elcable está entensión o si eltambor delcable está enmovimiento.

! PRECAUCIÓN

G O P R E P A R E D ™46

WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE

De modo que ya tiene el cabrestanteWarn y está preparado para probarlo:subir a unas cuantas rocas, salpicar unpoco de barro y atravesar algún que otroarroyo. En resumen, ya está ustedpreparado para explorar el campo y paradisfrutar.

Muy bien, si es lo suficientementeinteligente como para ir preparado con lomejor, probablemente también lo seapara saber que, si quiere disfrutar, tieneque entender perfectamente cómofunciona el cabrestante.

Esto es precisamente lo que intentahacer esta guía: proporcionarle unconocimiento básico del cabrestante yenseñarle lo fundamental de las técnicas

apropiadas de uso. Pero antes decomenzar debemos poner énfasis en quela información en esta guía es solamentede carácter general. Debido a que nohay dos situaciones iguales, sería casiimposible ilustrar todas ellas. Podemos,no obstante, proporcionarle los principiosy las técnicas generales. Después esresponsabilidad suya tomarse el tiemponecesario para analizar la situación yaplicar la técnica apropiada.

Junto con un poco de sentido común,las instrucciones que se incluyen en estelibro le pueden ayudar a disfrutar de lamáquina. No olvide que debe analizarcada situación antes de proceder yACTUAR CAUTELOSAMENTE.

Componentesestructurales deun cabrestante deengranajesplanetarios

No accione niinstale nunca elcabrestante sinantes leer ycomprendercompletamente elmanual delusuario.

! ADVERTENCIA

Control remoto inalámbricode mano

LOS ACCESORIOS DEL CABRESTANTE QUE NECESITARÁ

G O P R E P A R E D ™49

WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE

Guantes. Con el uso, el cable llegaráa tener “púas” que pueden cortar la piel.Es extremadamente importante llevarguantes protectores mientras elcabrestante está en funcionamiento o seestá tocando el cable. Evite usar ropasuelta o cualquier cosa que se puedaenredar en el cable o en otras partesmóviles.

Correa del gancho. Se utiliza parasujetar el gancho y proteger los dedos dela guía a medida que se está enrollandoel cable. Los cabrestantes adquieren unagran fuerza de tiro y pueden fácilmentecortar dedos y miembros del cuerpo quese encuentren en puntos determinados.Ponga el gancho dentro del enlace ysujete la correa entre el pulgar y el dedoíndice.

Polea. Si se usa la polea

correctamente, ésta le permite: (1) aumentar la potencia de tiro delcabrestante y (2) cambiar la dirección detiro sin dañar el cable. El uso apropiadode la polea se cubre en la sección “Antesde usar el cabrestante”.

Enganches en forma de D. El

enganche en forma de D es un medioseguro de conectar los extremosenlazados de cables, correas y poleas.El perno del enganche es roscado parapoderlo quitar fácilmente.

Cadena de estrangulación. Se puedeutilizar para enganchar a otro vehículo o

El cabrestante no es mucho más queuna simple herramienta. Pero cuando seutiliza con ciertos accesorios y mejoras, elcabrestante Warn puede convertirse enuna herramienta de múltiples usos y muyproductiva. En esta sección veremos variosde estos aspectos. Algunos de ellos sonvitales para utilizar el cabrestante sin correrpeligro, pero otros ofrecen versatilidadadicional y comodidad.

a objetos cortantes como punto deanclaje. No obstante, las cadenasdañarán o matarán los árboles utilizados.

Control del conmutador Rocker

G O P R E P A R E D ™48

WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE

Mecánica del cabrestanteAhora que ya se ha familiarizado con

el cabrestante Warn y sus componentes,podemos empezar a ver cómo funciona.La mayor ventaja de un cabrestanteeléctrico es que puede proporcionar unservicio fiable, bien sea para usarse enel trabajo o en situaciones recreativas,incluso cuando el motor del vehículo secala, por supuesto, suponiendo que hayla suficiente corriente disponible en labatería. El cabrestante puede funcionar aaltas cargas de corriente y, por estarazón, utiliza un sistema de conmutaciónde alta corriente para aceptar sin peligroel flujo de corriente.

Es importante comprender que cuantomás prolongando sea el tiro, más calorse creará, igual que una planchacaliente. El desenrollar el cable tambiéngenera calor y drena el sistema eléctrico.Siempre que sea posible, desenrolle elcable "libremente". Asimismo, incluso siel motor está en marcha en vacíodurante el funcionamiento, la bateríapuede desgastarse más rápidamente quecargarse. Por lo tanto, preste atenciónpara asegurarse de que la batería no seestá desgastando demasiado y queluego no pueda poner en marcha suvehículo.

Control del cabrestanteEl cabrestante está controlado por un

mecanismo de conmutación queproporciona control de rotación haciaadelante y hacia atrás en el tambor deenrollado.Cómo reacciona el cabrestantea la carga

Los cabrestantes Warn se clasificanpor su capacidad de tracción. Lacapacidad de tracción máxima ocurre enla primera capa de cable en el tambor. Amedida que aumentan las capas,disminuye la potencia de tiro. Esta es larealidad matemática del uso decabrestantes. El exceder la capacidaddel cabrestante puede producir que éstefalle o que el cable se rompa. El analizarahora cómo quiere usar el cabrestante lepuede evitar graves problemas mástarde.

Además, también debe asegurarse deque el sistema de montaje delcabrestante y el armazón del vehículopueden soportar la carga establecida delcabrestante.

Estecabrestanteestá controladopor el controlremoto demano parapermitir alusuario estaralejado duranteel proceso detracción.

CÓMO FUNCIONA EL CABRESTANTE

Mantengasiempre elvehículo a lavista durante lasoperaciones delcabrestante.

! ADVERTENCIA

ANTES DE USAR EL CABRESTANTE

G O P R E P A R E D ™51

WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE

Tracción concable sencillo

Maniobrado para la tracciónLas siguientes fases describen cómo

recuperar su vehículo utilizando traccióncon cable sencillo. Las técnicas demaniobrado de cable doble o múltiplesiguen el mismo proceso pero utilizanuna polea para realizar la tracción.

Fase 1: PÓNGASE LOS GUANTES.

Fase 2: DESEMBRAGUE. Para permitirun enrollado libre del tambor delcabrestante, gire la palanca delembrague para desembragar. Elenrollado libre conserva la energía en labatería.

Fase 3: LIBERE EL GANCHO DELCABRESTANTE Y ACOPLE LACORREA DEL MISMO. Libere el ganchodel cabrestante de su punto de anclaje.Acople la correa del gancho al mismo (sino estuviera acoplada).

Utilice siempre lacorreasuministradapara sostener elgancho cuandovaya a enrollar odesenrollar elcable.

! ADVERTENCIA

Mantengasiempre lasmanos y la ropaalejadas delcable, del ganchoy de la aberturade la guíadurante elaccionamiento yel enrollado.

! ADVERTENCIA

Practique el uso del cabrestante antesde quedarse estancado. Una situación real no es el momento para aprender autilizarlo.

El nuevo cable debe estar tensado antesde su primer uso. Desenrolle todo el cabledejando 5 vueltas del mismo en el tambor.Aplique por lo menos 227 kilos de tensión.Esto se puede llevar a cabo estableciendoun punto de anclaje y tirando de suvehículo hacia éste sobre una superficieplana y ligeramente inclinada mientras quese deja rodar el vehículo.

El conocer las técnicas apropiadas en eluso del cabrestante, ya sea para recuperarotro vehículo o para sacar un tocón deárbol de la tierra, puede servir paraprotegerse a sí mismo y a las personasque le rodean. Quizás la parte másimportante en el uso del cabrestante sea,en cualquier situación, lo que usted haceantes de la tracción.

En esta sección le mostramos lofundamental para usar su cabrestanteeficazmente. No obstante, usted es elresponsable de analizar la situación ytomar las decisiones necesarias para usarcorrectamente el cabrestante. Aplique susconocimientos sobre el cabrestante y losprincipios básicos que haya practicado yadapte sus técnicas a la situación enparticular. Cuando vaya a utilizar elcabrestante Warn recuerde lo siguiente:

1.Tómese su tiempo siempre paraevaluar la situación y planifique laoperación de traccióncuidadosamente.

2. Tómese su tiempo siempre cuandoutilice un cabrestante.

3. Utilice el equipo apropiado para su situación en particular.

4. Utilice siempre guantes de cuero y no permita que el cable se desliceentre sus manos.

5. Únicamente usted deberá manejar el cable y operar el conmutador del control remoto.

6. Piense en su seguridad en todomomento.

7. Práctica Practique lo más posible cadafase.

G O P R E P A R E D ™50

WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE

Correa de recuperación. Nuncautilice una correa de recuperacióndurante el funcionamiento delcabrestante. Como está diseñada paraestirarse, ésta acumula energía y puedereaccionar como una goma elástica sifalla el maniobrado. Utilice la correa derecuperación para “extraer” un vehículoestancado.

Palas y herramientas de mano. Conmucha frecuencia, durante lasactividades de tracción, se dará cuentade que necesita más ayuda. Quizásquiera llevar herramientas como una palao un hacha.

Protector de tronco de árbol. Por logeneral fabricado de nilón de grancalidad, proporciona al usuario un puntode unión para el cable del cabrestante auna gran variedad de puntos de anclaje yobjetos, al mismo tiempo que protege losárboles vivos.

Piezas de repuesto. Algunas piezasde repuesto que son importantes llevaren viajes al campo son, por ejemplo, unenganche adicional de perno roscado,una polea y una unidad de controlremoto. Si el uso del cabrestante escontinuado y para trabajos deconsideración, sería recomendable incluirun cable y un gancho adicionales.

Algunos artículos que serecomienda. llevar en la caja deherramientas son llaves de tuercasmanuales, destornilladores, alicates yherramientas para cambiar el cable.

Recomendaciones para la batería.Se recomienda una batería convencionalATV totalmente cargada para obtenerlos mejores resultados del cabrestante.Compruebe que las conexioneseléctricas estén limpias y apretadas.

Nunca sujete lacorrea derecuperación algancho delcabrestanteparaincrementar lalongitud de tiro.Nunca intenteremolcar unvehículo uobjeto con lacorrea derecuperaciónsujetadirectamente algancho delcabrestante.Nunca utilicecorreas degoma queproducen unagran fuerza alestirarse, locual supone unposible peligro.

! PRECAUCIÓN

G O P R E P A R E D ™53

WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE

Fase 7: BLOQUEO DEL EMBRAGUE.Bloquee el tambor del cabrestantegirando la palanca del embrague paraembragar.

Fase 8: CONECTE EL CONTROLREMOTO (si viene incluido). Tengacuidado de que el cable del controlremoto no se enrede enfrente delcabrestante. Desconecte siempre elcontrol remoto cuando no lo esté usando.

Fase 9: PONGA EL CABLE ENTENSIÓN. Utilizando el conmutador delcabrestante, enrolle lentamente el cablehasta que esté completamente tenso.Una vez que el cable esté tenso, aléjeselo más posible y no lo pise nunca.

Fase 10: COMPRUEBE EL ESTADODEL PUNTO DE ANCLAJE. Asegúresede que todas las conexiones esténaseguradas y despeje el área decualquier objeto antes de continuar conel proceso de tracción.

Fase 6: ACOPLE EL ENGANCHE ENFORMA DE D Y LA CORREA DELGANCHO. Acople el enganche a los dosextremos de la correa o la cadena y através del bucle del gancho, teniendocuidado de no sobretensarla (tense yretroceda media vuelta).

G O P R E P A R E D ™52

WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE

Fase 4: TIRE DEL CABLE HACIA ELPUNTO DE ANCLAJE. Desenrollesuficiente cable para alcanzar el puntode anclaje. Debe haber cierta tensión enel cable. El cable se puede dañar si seenreda o se enrolla más de lo debido alaflojarlo. Para evitar perder el final,ponga el gancho del cabrestante en lacorrea del gancho mientras ustedtrabaja.

Fase 5: ASEGURAR AL PUNTO DEANCLAJE. Una vez que haya elegido unpunto de anclaje, asegure el protector deltronco del árbol o la cadena deestrangulamiento alrededor del objeto.

No enganchenunca el cablesobre sí mismo.Esto deterioraría elcable.

Postes clavados enángulo y unidos.

Tronco enterrado concadena aseguradaalrededor del mismo.

CÓMO ELEGIR UN PUNTODE ANCLAJE:

Un anclaje seguro es vital en eluso del cabrestante. El punto deanclaje debe ser lo suficientementefuerte como para sujetar elcabrestante mientras se estéusando. Los puntos naturales deanclaje pueden ser árboles,tocones o rocas. Enganche el cableen la parte más baja posible. Si nose encuentran puntos naturales deanclaje cuando se está tratando derecuperar otro vehículo, su vehículoserá dicho punto. En esta situación,la transmisión se deberá poner enneutro, también habrá que accionarel freno de mano y bloquear lasruedas para evitar que su vehículose mueva.

Lo ideal es tener un punto deanclaje que le permita tirar en línearecta en dirección hacia donde elvehículo se vaya a mover. Estopermitirá que el cable se enrollebien y de forma igualada en eltambor de enrollado. Un punto deanclaje lo más alejado posibleproporcionará al cabrestante lamayor capacidad de tracciónposible.

Nunca intentedesembragarcuando el cableesté en tensión.No embraguenunca cuando eltambor estégirando.Compruebesiempre que seha embragado odesembragadocompletamente.

No deje nunca elcontrol remotoenchufado alcabrestantecuando efectúeun enrolladomanual, cuandomaniobre o con elcabrestante activopero parado.

! PRECAUCIÓN

! PRECAUCIÓN

! PRECAUCIÓN

No accione elcabrestantecuando hayamenos de 5vueltas de cablealrededor deltambor.

! PRECAUCIÓN

TRACCIÓN

G O P R E P A R E D ™55

WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE

Fase 13: AVISE DE SUS INTENCIONES.Asegúrese de que todas las personas queestén en las inmediaciones delcabrestante que se vaya a poner en usosepan bien las intenciones que usted tieneantes de comenzar la tracción.

Ponga límites en cuanto al lugar donde losespectadores deben estar—nunca detrás oenfrente del vehículo y nunca cerca delcable. Su situación puede exigir tenerotras zonas donde la gente no puedeestar.

Fase 14: PONGA EN FUNCIONAMIENTOEL CABRESTANTE. Con el motor enfuncionamiento del vehículo que se va ausar para ayudar al cabrestante y con elcable ya ligeramente tensado, comience latracción lentamente y a un ritmo constante.El cable se tendrá que enrollarcorrectamente alrededor del tambor. Paraobtener mejor tracción, el vehículo del quese está tirando podrá conducirselentamente mientras se usa el cabrestante.

El vehículo puede moverse con el volantecuando se esté usando el cabrestante,pero no debe conducirse. Eldesplazamiento del vehículo ocasionaráque el cable no se enrolle bien y seenrede.

Fase 15: PARA RECUPERAR UNVEHÍCULO, continúe tirando hasta queéste se encuentre en terreno firme. Sipuede conducir el vehículo, el uso delcabrestante habrá finalizado.

Fase 16: ASEGURE EL VEHÍCULO.Una vez que se haya recuperado elvehículo, accione los frenos del mismo yponga la transmisión en “aparcar” (si esautomática). Afloje la tensión del cable.

Establezca las zonas “prohibidas paralas personas”:

Qué hay que considerarcuando haya carga

El cable debe enrollarse siempreen el tambor empezando por el ladomás próximo a la placa de montaje,según se indica en la etiqueta deadvertencia situada en el extremo delmotor del cabrestante.

Al enrollar el cable éste debequedar tenso y bien distribuido en eltambor. Esto evita que las vueltasmás externas del cable se traben conlas vueltas internas, lo cual puedeocasionar atascamientos y daños alcable.

Realice el arrastre con latransmisión del vehículo en puntomuerto y con el freno de manodesactivado. Tenga paciencia y dejeque el cabrestante haga el trabajo.Esto evitará que el vehículo retrocedaprovocando tirones que pueden dañarel cabrestante o el cable.

Durante operaciones de tiro lateral,el cable tiende a acumularse en unextremo del tambor. Esta acumulaciónde cable puede hacerse excesiva, loque puede causar daños serios alcabrestante. Por consiguiente, hagalas operaciones de tiro en línea rectasi es posible y pare el cabrestante siel cable se acerca a las varillas deconexión o a la placa de montaje.Para solucionar la acumulacióndesigual de cable, desenrolle esasección del mismo y colóquelo en elextremo opuesto del tambor, lo quedejará espacio para continuar con elenrollado.

Evitesobrecalentar elmotor delcabrestante. Si el uso delcabrestante seva a realizardurante unperiodo detiempo largo,pare el motordel mismo enintervalosrazonables parapermitir que seenfríe. Consulte latabla para saberlos ciclos detrabajorecomendados

AVISO

G O P R E P A R E D ™54

WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE

Fase 11: COMPRUEBE EL CABLE. Elcable deberá estar enrollado de formaadecuada en el tambor. El cable sepuede dañar si el enrollado no se hacecorrectamente.

Fase 12: PONGA ALGO SOBRE ELCABLE, si cree que es necesario, a lamitad entre el cabrestante y el punto deanclaje para absorber fuerza en casoque el cable se suelte. Ramas deárboles, chaquetas pesadas, cadenas,mochilas y objetos parecidos se puedenutilizar con este propósito.

Como ya habrá notado, hay muchoque hacer y que tener en cuenta antesde empezar la tracción. Piense en lo queestá haciendo para poder protegerse asímismo y a los demás.

Es muy importante accionarcorrectamente el cabrestante; de hecho,debería practicar estas técnicas antes deenfrentarse a las distracciones y el estrésque conlleva una situación real dondehay que utilizarlo.

Nunca utilice elcabrestantecomo si fueseuna grúa. Noutilice nunca elcable delcabrestantepara remolcarotro vehículo oun objeto.

! PRECAUCIÓN

Evite siemprelos tironeslateralescontinuos yaque puedenapilar el cableen un extremodel tambor. Estopuede dañar elcable o elcabrestante.

AVISO

Los ciclos de trabajo varían dependiendo del modelo de cabrestante. Consulte lahoja de especificaciones que viene con el cabrestante.

Pautas de tiempo de funcionamiento para cabrestantesWARN para vehículos ATV/UTV

Carga (lbs) Tiempo de funcionamiento Distancia (pies) Tiempo de enfriamiento (min)0 2.5 min 50 12

500 2.0 min 32 101000 1.0 min 14 101500 25 sec 5 102000 15 sec 2 102500 10 sec 1 10

G O P R E P A R E D ™57

WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE

En varias situaciones donde se utilizael cabrestante se requieren aplicacionesde otras técnicas de tracción. Éstaspueden ser tales como poner unadistancia corta para obtener una tracciónmáxima utilizando el maniobrado delínea recta o simplemente aumentar lapotencia de tiro, o mantener unasituación de tiro en línea recta. Ustedtendrá que decidir qué técnica es la másadecuada para la situación en que seencuentra. Tenga en mente la“seguridad” en todo momento.

Cómocambiar la direcciónde tiro.

Todas las operacionesrealizadas con elcabrestante debenhacerse en línea rectadesde éste hasta elobjeto del que sequiera tirar. Estoreduce al mínimo la acumulación delcable a un lado sólo del tambor, lo cualafecta el tiro eficaz y daña el cable. Unapolea, fijada en un punto directamenteenfrente del vehículo, le permitirácambiar la dirección del tiro mientrascontinúa permitiendo al cable estar a unángulo de 90º para enrollarsecorrectamente en el tambor.

Aumento de la potencia dearrastre y duración

En algunos casos notará que senecesita más potencia de tiro. El uso depoleas aumentan la ventaja mecánica yesto incrementa la potencia de tiro:

Cable dobleDebido a que la potencia de tiro

disminuye con el número de capas delcable en el tambor del cabrestante, sepuede utilizar una polea para utilizar elcable doble. Esto disminuye el númerode capas del cable en el tambor yaumenta la potencia de tiro.

Comience soltando suficiente cablecomo para sacar el gancho delcabrestante. Enganche el gancho alarmazón del vehículo y pase el cable através de la polea. No enganche elgancho al conjunto de montaje.

Desembrague y utilice la polea, suelteel suficiente cable como para alcanzar elpunto de anclaje.

Asegure el punto de anclaje con elprotector del tronco del árbol o la cadenade estrangulación. Acoplamiento delenganche. Acople el enganche a los dosextremos de la correa o cadena,teniendo cuidado de no sobretensarla(tense y retroceda media vuelta).

Cable sencillo

Cable doble

G O P R E P A R E D ™56

WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE

Fase 17: DESCONECTE EL CABLE.Desconecte el cable del punto de anclaje.

Fase 18: ENROLLE EL CABLE. Lapersona encargada del cable deberáayudar con el enrollado del mismo y nodejarlo resbalar por la mano; ésta deberátambién controlar en todo momento elcabrestante.

Cómo enrollar el cable cuando nohay carga.

Disponga el cable de forma que no se dobleni se trabe al enrollarlo. Asegúrese de que elcable ya enrollado en el tambor esté bien tensoy dispuesto en capas uniformes. Tense y

enderece la capa si es necesario. Mantenga el cable bajo tensión ligera y enrolleel mismo de nuevo en el tambor del cabrestante en capas uniformes, unadespués de la otra. Al final de cada capa deje de enrollar y coloque el cable encapas iguales bien apretadas.

Repita este proceso hasta que el gancho del cabrestante quede a unadistancia mínima de 4 pies (1,2 m) del cabrestante. Coja el gancho entre elpulgar y el dedo índice y acople la correa del mismo. Coja la correa entre elpulgar y el índice para mantener la tensión del cable. Ayude al cable hacia laguía, enrollando cuidadosamente el resto del cable mientras pulsa el interruptordel control. Ponga el gancho en la guía o tense hasta un lugar adecuado a un lado.

Si no tiene la correa del gancho, utilice la longitud de un cordón o algoparecido. Para prevenir lesiones graves, NUNCA ponga los dedos dentro delárea del gancho al enrollar.

Fase 19: DESCONECTE ELCONTROL REMOTO. Desconecte elcordón del control remoto y guárdeloen un lugar limpio y seco. Lasoperaciones del cabrestante ya se hanfinalizado. Ponga la tapa en la toma.

Mantengasiempre lasmanos y la ropaalejadas delcable, delgancho y de la abertura de la guíadurante elaccionamiento yel enrollado.

! ADVERTENCIA

TÉCNICAS DE MANIOBRADO

EL ANÁLISIS FINAL

MANTENIMIENTO

G O P R E P A R E D ™58

WARN INDUSTRIES • GUÍA BÁSICA DE TÉCNICAS PARA EL USO DEL CABRESTANTE

• Inspeccione el control remoto, si lotuviera, para cerciorarse de que noesté dañado. Asegúrese de cubrir elcontrol remoto para evitar que entresuciedad en las conexiones.Almacene el control remoto en unárea protegida, limpia y seca.

• No se requiere lubricación durante lavida de uso del cabrestante.

• Compruebe el cable de tracción antesy después de cada operaciónefectuada con el cabrestante. Si elcable está desgastado o doblado,reemplácelo por otro nuevo.Inspeccione también el gancho delcabrestante y el pasador del mismopor si estuviera desgastado o dañado.Reemplácelo por otro nuevo si fueranecesario.

• Si el cabrestante está equipado concable sintético, lea el contenido de laGuía del cable sintético. Inspeccioneel cable meticulosamente después decada uso.

Reemplácelo si: (1) el volumen del cable se hareducido en cualquier parte de él enun 25% o más debido a la abrasión,(2) dos o más hilos adyacentes estáncortados, (3) se encuentran partesplanas o protuberancias que nodesaparecen al doblar el cable, o (4)se encuentran excesivas fibrasfusionadas o fundidas. Cualquier áreade este tipo estará rígida y el cabletendrá una apariencia glaseada.

• Mantenga limpios de contaminantes elcabrestante, el cable y el control deconmutación. Utilice un paño limpio ouna toalla para quitar la suciedad. Sifuera necesario, desenrolle elcabrestante completamente (dejandoun mínimo de 5 vueltas en el tamborde enrollado), límpielo y vuelva aenrollar el cable correctamente antesde guardarlo. El uso de un aceiteligero en el cable y en el gancho delcabrestante puede protegerlos contrala oxidación o corrosión.

• El usar el cabrestante durante unlargo periodo de tiempo gastademasiada batería en el vehículo.Revise y mantenga en buen estado labatería y los cables de la misma deacuerdo a las instrucciones delfabricante. Inspeccione también elcontrol de conmutación y todas lasconexiones eléctricas para cerciorarseque están limpias y en buenascondiciones.

Alzar ydescender unamáquinaquitanievespuede dañar elcable.Inspeccione elcablecuidadosamente para detectarposiblesdesgastes, hilosrotos oretorcimientosen el cable.Reemplace elcable siencuentra algúndaño.

! PRECAUCIÓN

La guía básica de técnicas apropiadasde tracción no puede cubrir todas lasposibles situaciones en que se tenga queutilizar un cabrestante. En el análisisfinal, las decisiones que usted tomedeterminarán el resultado final. Por lotanto, analice bien cada situación y cadafase de uso. Piense siempre en su propiaprotección y la de los demás. Pongaatención y lo podrá disfrutar.

ALMACENAMIENTOCuando no se esté usando, el

cabrestante deberá dejarse con elembrague puesto. Esto ayudará a laspiezas internas del cabrestante asoportar los efectos de las inclemenciasdel tiempo y la contaminación.

El enrollado libre del cable desde eltambor del cabrestante puede resultarmás difícil a temperaturas bajo cero.Ponga el embrague en la posición deenrollado libre y desenrolle el cable 2 o 3m para calentar el cabrestante.

OPERACIÓN ATEMPERATURAS BAJOCERO