tema 6 el castellano medieval. origen de las lenguas romances no es posible responder con exactitud...

70
Tema 6 Tema 6 El castellano medieval El castellano medieval

Upload: jesusa-valenciano

Post on 29-Jan-2016

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Tema 6Tema 6

El castellano medievalEl castellano medieval

Page 2: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

OrOrigen de las lenguas igen de las lenguas romancesromances No es posible responder con exactitud a No es posible responder con exactitud a

la pregunta de cuándo se dejó de hablar la pregunta de cuándo se dejó de hablar el el latínlatín en la Península. en la Península.

Las lenguas romances se caracterizan por Las lenguas romances se caracterizan por una serie de características que una serie de características que comparten entre sí, pero que la alejan de comparten entre sí, pero que la alejan de la lengua latina original. Estas la lengua latina original. Estas diferenciasdiferencias se dan en los planos se dan en los planos fonéticofonético, , morfo-sintácticomorfo-sintáctico y y léxico-léxico-semánticosemántico. .

Page 3: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Plano fonéticoPlano fonético

Se pierde la distinción entre vocales Se pierde la distinción entre vocales largas y breves.largas y breves.

Cambia el ritmo acentual, Cambia el ritmo acentual, dependiendo de la conservación de la dependiendo de la conservación de la vocal final y de las vocales no tónicas. vocal final y de las vocales no tónicas. El italiano tiende a la acentuación El italiano tiende a la acentuación proparoxítonaproparoxítona, el español a la , el español a la paroxítonaparoxítona y el francés a la y el francés a la oxítonaoxítona..

Page 4: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

La semiconsonante [ w ] se La semiconsonante [ w ] se vuelve consonante labial [b].vuelve consonante labial [b].

Aparecen las consonantes Aparecen las consonantes palatales, que no existían en palatales, que no existían en latín.latín.

Se crean nuevos diptongos y Se crean nuevos diptongos y nuevos grupos consonánticos.nuevos grupos consonánticos.

Page 5: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Nivel morfosintácticoNivel morfosintáctico

Desaparecen los casos y las Desaparecen los casos y las declinaciones (salvo en los declinaciones (salvo en los pronombres).pronombres).

Desaparece el género neutro, y se Desaparece el género neutro, y se consolidan el masculino y el femenino.consolidan el masculino y el femenino.

Se transforma el sistema de Se transforma el sistema de pronombres y deícticos, y nace el pronombres y deícticos, y nace el artículo.artículo.

Page 6: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Se crean formas analíticas en Se crean formas analíticas en detrimento de las sintéticas en el detrimento de las sintéticas en el sistema verbal (pasado compuesto, sistema verbal (pasado compuesto, voz pasiva) y en el grado comparativo voz pasiva) y en el grado comparativo de los adjetivos. de los adjetivos.

Hay cambios en las conjugaciones Hay cambios en las conjugaciones verbales y en la forma de expresar el verbales y en la forma de expresar el subjuntivo y el tiempo futuro.subjuntivo y el tiempo futuro.

Cambio del orden de palabras: sujeto Cambio del orden de palabras: sujeto + objeto + verbo (latín) > sujeto + + objeto + verbo (latín) > sujeto + verbo + objeto (lenguas romances).verbo + objeto (lenguas romances).

Page 7: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Nivel léxico-semánticoNivel léxico-semántico

Se introducen muchas voces cristianas de origen Se introducen muchas voces cristianas de origen griego.griego.

Voces vulgares adquieren el rasgo de palabras Voces vulgares adquieren el rasgo de palabras de uso estandarizado.de uso estandarizado.

Voces de transmisión escrita se convierten en Voces de transmisión escrita se convierten en cultismos o semicultismos.cultismos o semicultismos.

Se crean muchos neologismos y voces Se crean muchos neologismos y voces extranjeras: germanismos, arabismos, extranjeras: germanismos, arabismos, galicismos, etc.galicismos, etc.

Page 8: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Primeros testimonios Primeros testimonios en romanceen romance Año 842Año 842: Se redactan los : Se redactan los Serments de StrasbourgSerments de Strasbourg

(Juramentos de Estrasburgo). Es el texto más antiguo (Juramentos de Estrasburgo). Es el texto más antiguo escrito en una lengua romance. Marca el nacimiento escrito en una lengua romance. Marca el nacimiento de la lengua francesa.de la lengua francesa.

Año 882Año 882: : Secuencia de Santa EulaliaSecuencia de Santa Eulalia: Es el primer : Es el primer texto literario en antiguo francés.texto literario en antiguo francés.

Primera mitad del siglo IXPrimera mitad del siglo IX: En primitivo italiano : En primitivo italiano tenemos la tenemos la Iscrizione della catacomba di Commodella Iscrizione della catacomba di Commodella y la y la Iscrizione di San ClementeIscrizione di San Clemente..

Siglos IX-XISiglos IX-XI: las jarchas testimonian el uso de la : las jarchas testimonian el uso de la lengua romance mozárabe en la mitad sur de la lengua romance mozárabe en la mitad sur de la península.península.

Page 9: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Primeros testimonios Primeros testimonios del castellanodel castellano Mediados del siglo XMediados del siglo X: : Nodizia de kesosNodizia de kesos

‘Noticia de quesos’. Se trata de un breve ‘Noticia de quesos’. Se trata de un breve inventario redactado por un monje que inventario redactado por un monje que cuidaba de la despensa (Speisekammer) del cuidaba de la despensa (Speisekammer) del monasterio.monasterio.

Glosas EmilianensesGlosas Emilianenses: Menéndez Pidal las : Menéndez Pidal las fechó hacia mediados del siglo X. fechó hacia mediados del siglo X. Actualmente se ha retrasado esta fecha. Actualmente se ha retrasado esta fecha.

Glosas SilensesGlosas Silenses: Siglo XI / siglo XII. : Siglo XI / siglo XII.

Page 10: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Situación del latín Situación del latín medievalmedieval Aunque se trata de una cuestión muy Aunque se trata de una cuestión muy

discutida, se puede decir que existieron discutida, se puede decir que existieron dos variedades de latín:dos variedades de latín:

– El latín usado en documentos de naturaleza El latín usado en documentos de naturaleza eclesiástica y litúrgica: muy parecido al latín eclesiástica y litúrgica: muy parecido al latín de la época visigótica.de la época visigótica.

– El latín notarial (sobre todo el usado en León), El latín notarial (sobre todo el usado en León), con rasgos propios de las lenguas romances con rasgos propios de las lenguas romances (voces, estructuras sintácticas, etc.).(voces, estructuras sintácticas, etc.).

Page 11: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

En el año 813, se celebra el famoso En el año 813, se celebra el famoso Concilio de Tours, donde se ordena a Concilio de Tours, donde se ordena a los sacerdotes traducir sus homilías los sacerdotes traducir sus homilías a la lengua vulgar. Es la primera a la lengua vulgar. Es la primera evidencia explícita de que el latín ya evidencia explícita de que el latín ya no era comprendido por el pueblo no era comprendido por el pueblo llano.llano.

Page 12: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Las Glosas Las Glosas EmilianensesEmilianenses

En toda la Edad Media existió la En toda la Edad Media existió la costumbre de glosar o comentar textos costumbre de glosar o comentar textos en latín. en latín.

Sin embargo, las glosas siempre se Sin embargo, las glosas siempre se hacían en una sola lengua: en latín.hacían en una sola lengua: en latín.

Una palabra “extraña” se definía Una palabra “extraña” se definía mediante palabras latinas más sencillas.mediante palabras latinas más sencillas.

Page 13: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Recientemente, se ha descubierto Recientemente, se ha descubierto en la biblioteca de la Real en la biblioteca de la Real Academia de la Historia un Academia de la Historia un glosario (lista de palabras) que glosario (lista de palabras) que define las palabras latinas con define las palabras latinas con vocablos latinos, pero también con vocablos latinos, pero también con voces en castellano muy primitivo.voces en castellano muy primitivo.

Se trata del Se trata del Manuscrito 46Manuscrito 46, y , y data de mediados del siglo X. Por data de mediados del siglo X. Por tanto, anterior a las Glosas tanto, anterior a las Glosas Emilianenses.Emilianenses.

Page 14: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Las Glosas Emilianenses suponen la Las Glosas Emilianenses suponen la primera aparición extensa de frases primera aparición extensa de frases en castellano antiguo. en castellano antiguo.

Consisten en pequeñas anotaciones Consisten en pequeñas anotaciones realizadas en lengua romance, entre realizadas en lengua romance, entre líneas o en los márgenes del códice líneas o en los márgenes del códice latino latino Aemilianensis 60Aemilianensis 60. .

Debe su nombre a que se redactaron Debe su nombre a que se redactaron en el monasterio de San Millán en el monasterio de San Millán (Aemilianus) de la Cogolla.(Aemilianus) de la Cogolla.

Page 15: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín
Page 16: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Cono aiutorio de nuestroCono aiutorio de nuestro

dueno dueno Christo, dueno dueno Christo, duenodueno

salbatore, qual duenosalbatore, qual dueno

get ena honore et qualget ena honore et qual

duenno tienet eladuenno tienet ela

mandatione conomandatione cono

patre cono spiritu sanctopatre cono spiritu sancto

enos sieculos delo siecuenos sieculos delo siecu

los. Faca nos Deus los. Faca nos Deus OmnipotesOmnipotes

tal serbitio fere ketal serbitio fere ke

denante ela sua facedenante ela sua face

gaudioso segamus. Amen.gaudioso segamus. Amen.

Page 17: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

adiubante domino nostro cono aiutorio de nuestro                            [dueno

ihesu xristo dueno Christo dueno                            [ salbatore

cui ( domino) est honor  qual dueno get ena                            [honore

cui ( domino est)                                 [imperium

 e qual duenno tienet ela                            [ mandatione

cum patre et spiritu                                [sancto

cono patre cono spiritu sancto

 in secula seculorum.                                 [Amén

enos sieculos de lo                            [ sieculos                      Faca nos Deus omnipotes tal                            [serbitio fere ke denante ela sua face                            [gaudioso segamus  Amén.

Page 18: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

La lengua de las La lengua de las glosasglosas

Las glosas muestran el estado de la lengua Las glosas muestran el estado de la lengua romance en el siglo XI. romance en el siglo XI.

Los rasgos evolutivos testimoniados nos Los rasgos evolutivos testimoniados nos aseguran que la maaseguran que la mayor parte de los fenómenos yor parte de los fenómenos de cambio estaba a punto de consumarse. de cambio estaba a punto de consumarse.

Hay indicios para pensar que ya existía una Hay indicios para pensar que ya existía una corriente ortográfica para representar sonidos corriente ortográfica para representar sonidos que no existían en latín.que no existían en latín.

Page 19: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Pero, ¿en qué Pero, ¿en qué lengualengua están escritas las están escritas las glosas?glosas?

Parece que no se trata de un texto Parece que no se trata de un texto castellano puro.castellano puro.

Algunos autores, como García Turza, Algunos autores, como García Turza, opinan que se trata del dialecto riojano opinan que se trata del dialecto riojano primitivo.primitivo.

En realidad, parece que se trata de una En realidad, parece que se trata de una koiné lingüística, en la que se mezclan koiné lingüística, en la que se mezclan rasgos del rasgos del castellanocastellano, , riojanoriojano, , aragonésaragonés y algo de y algo de navarronavarro..

Page 20: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Textos primitivos en Textos primitivos en castellanocastellano

Los textos literarios castellanos se Los textos literarios castellanos se caractericaracterizan por:zan por:

– la narración realista (la narración realista (Cantar de Mío Cid, Cantar de Mío Cid, Libro de Buen AmorLibro de Buen Amor))

– cotidiana y religiosa (Gonzalo de Berceo) cotidiana y religiosa (Gonzalo de Berceo)

– el carácter didáctico (Alfonso X el sabio).el carácter didáctico (Alfonso X el sabio).

Page 21: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Fuera de Castilla, predominaba:Fuera de Castilla, predominaba:

– el rasgo sentimental (poesía el rasgo sentimental (poesía trovadoresca provenzal, lírica trovadoresca provenzal, lírica galaico-portuguesa)galaico-portuguesa)

– o bien el elemento épico-maravilloso o bien el elemento épico-maravilloso

((Chanson de RolandChanson de Roland en Francia, en Francia, NibelungenliedNibelungenlied en Alemania). en Alemania).

Page 22: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

La líricaLa lírica

En lengua castellana hubo una escasa En lengua castellana hubo una escasa producción de literatura lírica antes del producción de literatura lírica antes del siglo XV. siglo XV.

Para este género, se prefirió usar el Para este género, se prefirió usar el gallego-portugués.gallego-portugués.

Alfonso X, rey de Castilla, usó la Alfonso X, rey de Castilla, usó la lengua gallego-portuguesa para lengua gallego-portuguesa para componer sus componer sus Cantigas de Santa Cantigas de Santa MaríaMaría..

Page 23: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Lírica galaico-Lírica galaico-portuguesaportuguesa Se produjo en el siglo XIII en Se produjo en el siglo XIII en

Galicia y el norte de Portugal.Galicia y el norte de Portugal.

La lengua en la que se escribió es La lengua en la que se escribió es el gallego-portugués.el gallego-portugués.

Page 24: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Se pueden clasificar en los Se pueden clasificar en los siguientes subgéneros:siguientes subgéneros:

– Cantigas de amigoCantigas de amigo (influencia de (influencia de las jarchas mozárabes): la mujer las jarchas mozárabes): la mujer añora a su amante.añora a su amante.

– Cantigas de escarnioCantigas de escarnio: crítica sutil : crítica sutil contra alguien.contra alguien.

– Cantigas de maldecirCantigas de maldecir: crítica feroz : crítica feroz y explícita contra alguien. y explícita contra alguien.

Page 25: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

El Mester de juglaríaEl Mester de juglaría

La literatura medieval castellana se La literatura medieval castellana se desarrolla bajo dos manifestaciones desarrolla bajo dos manifestaciones básicas:básicas:

– Mester de juglaríaMester de juglaría (mester < (mester < ministerium ‘ofcio’: ‘oficio de juglares)ministerium ‘ofcio’: ‘oficio de juglares)

– Mester de clerecíaMester de clerecía (‘oficio de (‘oficio de clérigos’)clérigos’)

Page 26: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

El mester de juglaría está formado por la El mester de juglaría está formado por la poesía compuesta por poesía compuesta por juglaresjuglares..

Los Los juglaresjuglares eran artistas errantes que eran artistas errantes que transmitían transmitían cantares de gestacantares de gesta, esto es, , esto es, cantares en los que se narraba las cantares en los que se narraba las hazañas de un héroe.hazañas de un héroe.

Se han conservado pocos cantares de Se han conservado pocos cantares de gesta, debido a que siempre se gesta, debido a que siempre se transmitían transmitían oralmenteoralmente, y pocas veces , y pocas veces por escrito (en ocasiones, los cronistas por escrito (en ocasiones, los cronistas copiaban literalmente un cantar sin copiaban literalmente un cantar sin indicarlo expresamente).indicarlo expresamente).

Page 27: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

El El Cantar de Mío CidCantar de Mío Cid

Se trata del principal cantar de gesta Se trata del principal cantar de gesta escrito en castellano.escrito en castellano.

Page 28: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Narra la vida del caballero Narra la vida del caballero don Rodrigo don Rodrigo Díaz de VivarDíaz de Vivar, desterrado por el rey Alfonso , desterrado por el rey Alfonso VI, que con un ejército propio ayudará a VI, que con un ejército propio ayudará a musulmanes y cristianos, aunque finalmente musulmanes y cristianos, aunque finalmente tomará la ciudad de Valencia para su antiguo tomará la ciudad de Valencia para su antiguo señor, Alfonso VI, quien le perdonará la pena señor, Alfonso VI, quien le perdonará la pena del destierro.del destierro.

La segunda parte del Cantar trata de la La segunda parte del Cantar trata de la pérdida de la honra de las hijas de Cid, pérdida de la honra de las hijas de Cid, casadas con los Condes de Carrión. El rey casadas con los Condes de Carrión. El rey Alfonso VI castiga a los Condes y permite que Alfonso VI castiga a los Condes y permite que las hijas del Cid se casen con reyes.las hijas del Cid se casen con reyes.

Page 29: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín
Page 30: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

El Cid vivió en la segunda mitad del siglo El Cid vivió en la segunda mitad del siglo XI.XI.

Menéndez Pidal y Rafael Lapesa fecharon Menéndez Pidal y Rafael Lapesa fecharon la composición del Cantar a mediados del la composición del Cantar a mediados del siglo XII.siglo XII.

Investigaciones actuales parecen indicar Investigaciones actuales parecen indicar que se compuso a finales del siglo XII o que se compuso a finales del siglo XII o comienzos de XIII, por un autor que comienzos de XIII, por un autor que conocía la geografía de Burgos y Soria.conocía la geografía de Burgos y Soria.

Se conserva una copia realizada por un tal Se conserva una copia realizada por un tal Per Abbat, de año 1207.Per Abbat, de año 1207.

Page 31: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

La lengua es arcaizante, refleja La lengua es arcaizante, refleja formas propias de la lengua del formas propias de la lengua del siglo XI, pero se trata de un siglo XI, pero se trata de un recurso estilístico artificial. recurso estilístico artificial.

El Cantar incluye bastantes El Cantar incluye bastantes aragonesismos.aragonesismos.

Los versos son irregulares (entre Los versos son irregulares (entre 14 y 16 sílabas cada verso, con 14 y 16 sílabas cada verso, con una cesura o pausa interior.una cesura o pausa interior.

Page 32: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Mio Çid Ruy Díaz por Burgos entravaMio Çid Ruy Díaz por Burgos entrava

En su compaña sessaenta pendonesEn su compaña sessaenta pendones

Exiénlo ver mugieres e varones,Exiénlo ver mugieres e varones,

Burgeses e burgesas por las finiestras sonBurgeses e burgesas por las finiestras son

Plorando de los oios, tanto avíen el dolorPlorando de los oios, tanto avíen el dolor

De las sus bocas todos dizían una rrazón:De las sus bocas todos dizían una rrazón:

““¡Dios, qué buen vassallo, si oviesse buen ¡Dios, qué buen vassallo, si oviesse buen [señor!”[señor!”

Cantar de mío Cid, vv. 15-20.Cantar de mío Cid, vv. 15-20.

Page 33: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

El mester de clerecíaEl mester de clerecía

Es un conjunto de composiciones Es un conjunto de composiciones poéticas llevadas a cabo por poéticas llevadas a cabo por clérigos, es decir, personas cultas clérigos, es decir, personas cultas y con estudios, pero no y con estudios, pero no necesariamente sacerdotes. necesariamente sacerdotes.

Page 34: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

El tema que desarrollan es siempre de El tema que desarrollan es siempre de carácter religioso o historiográfico, y se carácter religioso o historiográfico, y se pretende deleitar y enseñar con un fin pretende deleitar y enseñar con un fin moralizante.moralizante.

La estrofa típica es la cuaderna vía: La estrofa típica es la cuaderna vía: cuatro versos alejandrinos (14 sílabas) cuatro versos alejandrinos (14 sílabas) con cesura y dos hemistiquios (7 +7) y con cesura y dos hemistiquios (7 +7) y una sola rima:una sola rima:

Mester traigo fermoso non es de juglaríaMester traigo fermoso non es de juglaría

mester es sin pecado, ca es de clerecía,mester es sin pecado, ca es de clerecía,

fablar curso rimado por la cuaderna víafablar curso rimado por la cuaderna vía

a sílabas cunctadas, ca es grant maestríaa sílabas cunctadas, ca es grant maestría

Libro de Aleixandre, Estrofa ILibro de Aleixandre, Estrofa I

Page 35: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Principales textos del Principales textos del mester de clerecíamester de clerecíaSiglo XIIISiglo XIII

– Libro de ApolonioLibro de Apolonio (novela bizantina o de (novela bizantina o de aventuras): Se considera la primera aventuras): Se considera la primera manifestación del mester.manifestación del mester.

– Libro de AlexandreLibro de Alexandre (sobre la historia (sobre la historia fabulosa de Alejandro Magno).fabulosa de Alejandro Magno).

– Obras de Gonzalo de Berceo: el primer Obras de Gonzalo de Berceo: el primer poeta castellano de nombre conocido.poeta castellano de nombre conocido.

Page 36: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Siglo XIVSiglo XIV

– Libro de Buen Amor, de Juan Ruiz, Libro de Buen Amor, de Juan Ruiz, arcipreste de Hita.arcipreste de Hita.

Page 37: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Gonzalo de BerceoGonzalo de Berceo

Fue clérigo en los monasterios de Fue clérigo en los monasterios de Santo Domingo de Silos y de San Santo Domingo de Silos y de San Millán de la Cogolla, los mismos Millán de la Cogolla, los mismos lugares en los que se redactaron las lugares en los que se redactaron las glosas silenses y emilianenses glosas silenses y emilianenses respectivamente.respectivamente.

Tenía poco conocimiento del latín, y Tenía poco conocimiento del latín, y decidió escribir en “román paladino”, decidió escribir en “román paladino”, es decir, en “lengua corriente”.es decir, en “lengua corriente”.

Page 38: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Obra:Obra:

– La vida del gorioso confessor Santo Domingo de La vida del gorioso confessor Santo Domingo de Silos Silos Milagros de Nuestra SeñoraMilagros de Nuestra Señora

– El duelo que fizo la Virten María el día de la Pasión El duelo que fizo la Virten María el día de la Pasión de su fijo Jesu Christode su fijo Jesu Christo

– Estoria de sennor San Millán Estoria de sennor San Millán

– Del sacrifiçio de la Missa Del sacrifiçio de la Missa

– De los signos que aparesçerán ante del Juicio De los signos que aparesçerán ante del Juicio

– Milagros de nuestra Señora.Milagros de nuestra Señora.

Page 39: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Quiero fer una prosa en román paladino, Quiero fer una prosa en román paladino, En qual suele el pueblo fablar a su En qual suele el pueblo fablar a su

vecino, vecino, Ca non so tan letrado por fer otro Ca non so tan letrado por fer otro

latino: latino: Bien valdrá, como creo, un vaso de bon Bien valdrá, como creo, un vaso de bon

vino. vino. 

Vida de Santo Domingo, vv. 5-8Vida de Santo Domingo, vv. 5-8

Page 40: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

El Libro de Buen AmorEl Libro de Buen Amor

Es una obra conservada en tres Es una obra conservada en tres manuscritos.manuscritos.

Debió redactarse en la primera mitad Debió redactarse en la primera mitad del siglo XIV.del siglo XIV.

El autor, Juan Ruiz, arcipreste de Hita, El autor, Juan Ruiz, arcipreste de Hita, está envuelto en el misterio, pero debió está envuelto en el misterio, pero debió nacer en tierras de Al-Ándalus, hijo de nacer en tierras de Al-Ándalus, hijo de cristianos cautivos. Probablemente era cristianos cautivos. Probablemente era de Alcalá la Real (Jaén).de Alcalá la Real (Jaén).

Page 41: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

El El Libro de Buen Amor Libro de Buen Amor es una obra es una obra maestra de la literatura medieval. maestra de la literatura medieval.

Narra las aventuras y desventuras Narra las aventuras y desventuras de un clérigo enamoradizo.de un clérigo enamoradizo.

En realidad es una crítica mordaz En realidad es una crítica mordaz contra el cardenal Gil de Albornoz, contra el cardenal Gil de Albornoz, que prohibió en Castilla que los que prohibió en Castilla que los sacerdotes tuvieran barraganas. sacerdotes tuvieran barraganas.

Es una exaltación del amor, pero Es una exaltación del amor, pero disfrazada de la piedad cristiana y disfrazada de la piedad cristiana y con una gran carga de con una gran carga de ambigüedad.ambigüedad.

Page 42: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

En general a todos fabla la scriptura:En general a todos fabla la scriptura:los cuerdos con buen seso entenderán la los cuerdos con buen seso entenderán la

cordura;cordura;los mancebos livianos guárdense de locura: los mancebos livianos guárdense de locura:

escoja lo mejor el de buena venturaescoja lo mejor el de buena ventura

Libro de Buen Amor, estr. 67Libro de Buen Amor, estr. 67

De todos los instrumentos yo, libro, só parienteDe todos los instrumentos yo, libro, só parienteBien o mal qual puntares, tal diré çiertamente;Bien o mal qual puntares, tal diré çiertamente;

Qual tú decir quisieres, ý faz punto, ý tente;Qual tú decir quisieres, ý faz punto, ý tente;Si me puntar sopieres sienpre me avrás en Si me puntar sopieres sienpre me avrás en

mientemiente

Libro de Buen Amor, estr. 70 Libro de Buen Amor, estr. 70

Page 43: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Alfonso X el SabioAlfonso X el Sabio

Fue rey de Castilla entre 1252 y 1284.Fue rey de Castilla entre 1252 y 1284.

Aunque políticamente fue un rey nefasto y Aunque políticamente fue un rey nefasto y desgraciado (vio como sus propio hijo se desgraciado (vio como sus propio hijo se rebelaba contra él), en su corte floreció la rebelaba contra él), en su corte floreció la cultura como nunca antes lo había hecho.cultura como nunca antes lo había hecho.

Page 44: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Alfonso X promueve Alfonso X promueve la labor de la la labor de la Escuela de Escuela de traductores de traductores de ToledoToledo..

En Toledo, capital de En Toledo, capital de Castilla desde 1086, Castilla desde 1086, conviven conviven pacíficamente las pacíficamente las tres culturas: la tres culturas: la musulmana, la judía musulmana, la judía y la cristiana. y la cristiana.

Page 45: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

En Toledo se tradujeron al romance En Toledo se tradujeron al romance castellano y al latín las grandes obras de castellano y al latín las grandes obras de filosofía, botánica, astronomía, medicina, y filosofía, botánica, astronomía, medicina, y literatura musulmanas.literatura musulmanas.

Sin la labor de los traductores de Toledo, no Sin la labor de los traductores de Toledo, no habrían florecido culturalmente habrían florecido culturalmente universidades como las de París y Oxford, ni universidades como las de París y Oxford, ni Santo Tomás de Aquino habría desarrollado Santo Tomás de Aquino habría desarrollado su pensamiento de orientación aristotélica.su pensamiento de orientación aristotélica.

Los musulmanos transmitieron las grandes Los musulmanos transmitieron las grandes obras de la antigüedad greco-latina, que en obras de la antigüedad greco-latina, que en el resto de Europa habían desaparecido.el resto de Europa habían desaparecido.

Page 46: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Alfonso X no fue el autor directo de Alfonso X no fue el autor directo de ninguna obra en castellano, pero ninguna obra en castellano, pero bajo su mecenazgo se escribieron bajo su mecenazgo se escribieron obras originales de gran valor. obras originales de gran valor.

1) Obra historiográfica:1) Obra historiográfica:

– Estoria de EspañaEstoria de España (desde el Imperio (desde el Imperio romano hasta su época.romano hasta su época.

– Grande e General EstoriaGrande e General Estoria: fue un : fue un intento de hacer una historia intento de hacer una historia universal, desde la creación de Adán y universal, desde la creación de Adán y Eva.Eva.

Page 47: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

2) Obra jurídica:2) Obra jurídica:

– Las Siete PartidasLas Siete Partidas: codificación del derecho : codificación del derecho de la épocade la época..

3) Obras científicas3) Obras científicas

– El LapidarioEl Lapidario (sobre las propiedades de las (sobre las propiedades de las piedras.piedras.

– Libro del Saber de AstrologíaLibro del Saber de Astrología– Libro Complido de los judizios de las Libro Complido de los judizios de las

estresllasestresllas– Libro de la ochava esferaLibro de la ochava esfera– Tablas astronómicasTablas astronómicas

Page 48: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

4) Obra de entretenimiento4) Obra de entretenimiento

– Libro de ajedrez, dados e tablas.Libro de ajedrez, dados e tablas.

Page 49: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

La reforma ortogrLa reforma ortográfica áfica de Alfonso Xde Alfonso X

Con el monarca Alfonso X se dan los Con el monarca Alfonso X se dan los primeros pasos para la transformación del primeros pasos para la transformación del castellano en una lengua estándar.castellano en una lengua estándar.

Para la creación de una lengua estándar se Para la creación de una lengua estándar se deben dar tres requisitos:deben dar tres requisitos:

– Selección de la variedad que se toma como modeloSelección de la variedad que se toma como modelo– Promover esa variedad en todos los contextos Promover esa variedad en todos los contextos

posibles.posibles.– Fijación de los empleos lingüísticos de esa Fijación de los empleos lingüísticos de esa

variedad.variedad.

Page 50: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Bajo el reinado de Fernando III (rey entre Bajo el reinado de Fernando III (rey entre 1217-1252), se unen definitivamente dos 1217-1252), se unen definitivamente dos reinos:reinos:

– Reino de CastillaReino de Castilla– Reino de LeónReino de León

En principio, los documentos de la cancillería En principio, los documentos de la cancillería se escribían mayoritariamente en latín.se escribían mayoritariamente en latín.

A finales del reinado de Fernando III, la A finales del reinado de Fernando III, la mayoría de los documentos producidos en la mayoría de los documentos producidos en la cancillería castellano-leonesa estaban escritos cancillería castellano-leonesa estaban escritos en castellano (en detrimento del latín y del en castellano (en detrimento del latín y del leonés).leonés).

Page 51: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Alfonso X sube al trono en 1252. A Alfonso X sube al trono en 1252. A partir de ese momento, hizo partir de ese momento, hizo universal la costumbre de redactar universal la costumbre de redactar los documentos regios en los documentos regios en castellano. El latín sólo se usaba castellano. El latín sólo se usaba para documentos destinados a para documentos destinados a otros reinos.otros reinos.

Además, el mismo monarca se Además, el mismo monarca se propone acometer un vasto propone acometer un vasto programa de renovación cultural programa de renovación cultural en lengua vulgar.en lengua vulgar.

Page 52: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

A través de la Escuela de A través de la Escuela de Traductores de Toledo, Alfonso X Traductores de Toledo, Alfonso X manda traducir al castellano: manda traducir al castellano:

– obras científicas y filosóficas en árabe y obras científicas y filosóficas en árabe y hebreohebreo

– textos jurídicos en latíntextos jurídicos en latín

– autores clásicos como Ovidio, Lucano, Plinio el autores clásicos como Ovidio, Lucano, Plinio el

viejo, Orosio, San Isidoroviejo, Orosio, San Isidoro

– Las principales fuentes de la historia cristiana: Las principales fuentes de la historia cristiana: la Biblia, Flavio Josefo, Eusebio de Cesareala Biblia, Flavio Josefo, Eusebio de Cesarea

– Textos literarios francesesTextos literarios franceses

Page 53: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

El empleo del castellano en este El empleo del castellano en este vasto conjunto de obras contribuyó, vasto conjunto de obras contribuyó, sin duda, a la fijación de sus usos sin duda, a la fijación de sus usos lingüísticos (en muchos niveles, lingüísticos (en muchos niveles, entre ellos también la ortografía).entre ellos también la ortografía).

La labor traductora supuso la La labor traductora supuso la incesante creación de un incesante creación de un vocabulario acorde con las nuevas vocabulario acorde con las nuevas necesidades expresivas: un necesidades expresivas: un vocabulario científico, filosófico, vocabulario científico, filosófico, literario, etc.literario, etc.

Page 54: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Entre las diversas modalidades regionales Entre las diversas modalidades regionales y sociales del castellano, había que elegir y sociales del castellano, había que elegir una que funcionara como lengua común: una que funcionara como lengua común: el el castellano drecho castellano drecho ‘castellano correcto’.‘castellano correcto’.

La variedad que sirvió de base para ese La variedad que sirvió de base para ese “castellano drecho” fue el hablado en “castellano drecho” fue el hablado en Burgos (antigua corte del rey de castilla), Burgos (antigua corte del rey de castilla), pero eliminando todos los rasgos pero eliminando todos los rasgos excesivamente localistas, conservando excesivamente localistas, conservando algunos rasgos cultos conservados en la algunos rasgos cultos conservados en la zona leonesa, y todo ello superpuesto al zona leonesa, y todo ello superpuesto al castellano hablado en Toledo (nueva castellano hablado en Toledo (nueva corte regia).corte regia).

Page 55: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Existían dos grandes variedades Existían dos grandes variedades lingüísticas en castilla:lingüísticas en castilla:

– Castellano viejo/castellano de Burgos: Castellano viejo/castellano de Burgos: propio de la aristocracia rural. propio de la aristocracia rural.

Es una lengua innovadoraEs una lengua innovadora Pierde la F- inicial de origen latinoPierde la F- inicial de origen latino iello > illo (Ejemplo: castiello > castillo)iello > illo (Ejemplo: castiello > castillo)

– Castellano nuevo/castellano de ToledoCastellano nuevo/castellano de Toledo

Es la lengua de la cancillería, y la lengua de las Es la lengua de la cancillería, y la lengua de las grandes ciudades; la principal de ellas era Toledo. grandes ciudades; la principal de ellas era Toledo.

Es algo más conservadora, quizá debido a la numerosa Es algo más conservadora, quizá debido a la numerosa población de origen mozárabe que vivía en Toledopoblación de origen mozárabe que vivía en Toledo

Page 56: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

La ortografía es lo que da soporte y La ortografía es lo que da soporte y unidad a cualquier lengua de cultura.unidad a cualquier lengua de cultura.

La obra literaria y científica producida La obra literaria y científica producida bajo la monarquía de Alfonso X no es bajo la monarquía de Alfonso X no es unitaria, pues conserva rasgos de muy unitaria, pues conserva rasgos de muy diferentes zonas (León, Navarra, la diferentes zonas (León, Navarra, la Rioja). Sin embargo, muchas grafías se Rioja). Sin embargo, muchas grafías se unificaron para representar los mismos unificaron para representar los mismos sonidos, y este sistema ortográfico se sonidos, y este sistema ortográfico se mantuvo vigente en toda la Edad mantuvo vigente en toda la Edad Media, hasta finales del siglo XV.Media, hasta finales del siglo XV.

Page 57: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Palatales:Palatales:– //ʎʎ /: se escribe <ll> /: se escribe <ll>

Ej: VALLIS > Ej: VALLIS > vallevalle

– //ɲɲ /: se escribe <nn/ñ> /: se escribe <nn/ñ>

Ej. UNGULA > Ej. UNGULA > unnaunna / / uuñaña

VINEA > VINEA > vinnavinna / / viñaviña

Page 58: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Africadas:Africadas:

– Sibilante sonora /dz/: se escribe <z>Sibilante sonora /dz/: se escribe <z> Ej: POTEU > Ej: POTEU > pozo pozo /`podzo//`podzo/

PLATEA > PLATEA > plaza plaza /’ pladza//’ pladza/

– Sibilante sorda /ts/:se escribe<ç>+a, o, uSibilante sorda /ts/:se escribe<ç>+a, o, u

<c> + e, i<c> + e, i

CRESCERE > crescer /kres’ tser/CRESCERE > crescer /kres’ tser/

LANCEA > lança /’ lantsa/LANCEA > lança /’ lantsa/

– palatal sorda / ʧpalatal sorda / ʧ /: se escribe <ch> /: se escribe <ch>

OCTO > ocho /’ oʧo/OCTO > ocho /’ oʧo/

NOCTE > noche /’ noʧe/NOCTE > noche /’ noʧe/

Page 59: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Sibilantes fricativas:Sibilantes fricativas:– Sibilante sonora /z/: se escribe <s>Sibilante sonora /z/: se escribe <s>

CASA > CASA / ’ kaza /CASA > CASA / ’ kaza /

– Sibilante sorda /s/: se escribe <ss> Sibilante sorda /s/: se escribe <ss> ESPONSA > espossa / es’posa /ESPONSA > espossa / es’posa /

– Sibilante palatal sorda /ʃSibilante palatal sorda /ʃ/:se escribe <x>/:se escribe <x> EXEMPLUM > exemplo / e ’ ʃemplo / EXEMPLUM > exemplo / e ’ ʃemplo /

– Sibilante palatal sonora /ƷSibilante palatal sonora /Ʒ/:se escribe <i, j> /:se escribe <i, j> o <g> +i,e.o <g> +i,e.

MULIER > muger / mu ’ Ʒer /MULIER > muger / mu ’ Ʒer / MELIOR > mejor /me ’ Ʒor /MELIOR > mejor /me ’ Ʒor /

Page 60: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

VibrantesVibrantes

– Vibrante simple /r/: se escribe <r>Vibrante simple /r/: se escribe <r>– Vibrante múltiple / Vibrante múltiple / r<r< /: se escribe <rr>/: se escribe <rr>

Bilabiales:Bilabiales:

– La <v> y la <u> pueden representar La <v> y la <u> pueden representar el mismo sonido: consonántico y el mismo sonido: consonántico y vocálicovocálico VIDERE > Ueer ‘ver’VIDERE > Ueer ‘ver’ UNUS > Vno ‘uno’UNUS > Vno ‘uno’

Page 61: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Fin de la ReconquistaFin de la Reconquista

Tres reyes castellanos logran un Tres reyes castellanos logran un gran avance en la reconquista:gran avance en la reconquista:

Alfonso VIAlfonso VI Fernando IIIFernando III Alfonso XIAlfonso XI

Page 62: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Alfonso VI:Alfonso VI:

– 10851085: Conquista Toledo, antigua : Conquista Toledo, antigua capital del reino visigodo. En esa capital del reino visigodo. En esa ciudad vivía un gran número de ciudad vivía un gran número de mozárabes.mozárabes.

– 1086: Toledo se convierte en la capital 1086: Toledo se convierte en la capital de Castilla. Antes lo había sido Burgos.de Castilla. Antes lo había sido Burgos.

– Después de esta conquista, Alfonso VI Después de esta conquista, Alfonso VI se proclama emperador.se proclama emperador.

– Todo el valle del Tajo se incorpora al Todo el valle del Tajo se incorpora al reino de Castilla.reino de Castilla.

Page 63: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

La Península Ibérica en tiempos de La Península Ibérica en tiempos de Alfonso VIAlfonso VI

Page 64: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

1212: Este año se produce la batalla 1212: Este año se produce la batalla más importante de la Reconquista:más importante de la Reconquista:– LA BATALLA DE LAS NAVAS DE TOLOSALA BATALLA DE LAS NAVAS DE TOLOSA

Las Navas de Tolosa es una zona al Las Navas de Tolosa es una zona al

norte de Jaén, en el corazón de la norte de Jaén, en el corazón de la cordillera de Sierra Morena. Esta cordillera de Sierra Morena. Esta cadena montañosa era la frontera cadena montañosa era la frontera natural que dividía los reinos natural que dividía los reinos cristianos de los reinos cristianos de los reinos musulmanes.musulmanes.

Page 65: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

La Victoria de las Navas de Tolosa La Victoria de las Navas de Tolosa sobre el Imperio almohade sobre el Imperio almohade representó el principio del fin del representó el principio del fin del dominio musulmán en la dominio musulmán en la Península.Península.

Page 66: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Hubo una alianza de reyes Hubo una alianza de reyes cristianos (cruzada):cristianos (cruzada):

– Reino de CastillaReino de Castilla– Reino de NavarraReino de Navarra– Corona de AragónCorona de Aragón– Reino de PortugalReino de Portugal– Órdenes militaresÓrdenes militares

TemplariosTemplarios Orden de SantiagoOrden de Santiago Orden de CalatravaOrden de Calatrava

Page 67: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

Fernando III (1217-1252): Bajo su Fernando III (1217-1252): Bajo su reinado se unifican definitivamente reinado se unifican definitivamente los reinos de León y de Castilla.los reinos de León y de Castilla.

Fernando III conquista todo el valle Fernando III conquista todo el valle del Guadalquivir:del Guadalquivir:

– 1236: 1236: CórdobaCórdoba– 1246: 1246: Cartagena, JaénCartagena, Jaén– 1248: 1248: SevillaSevilla

Los musulmanes sólo conservan el reino Los musulmanes sólo conservan el reino de Granada.de Granada.

Page 68: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

La Reconquista a mediados del siglo XIIILa Reconquista a mediados del siglo XIII

Page 69: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

1476: Se unen las coronas de Castilla y de 1476: Se unen las coronas de Castilla y de Aragón, a través de la alianza matrimonial de Aragón, a través de la alianza matrimonial de la reina Isabel de Castilla y del Rey Fernando la reina Isabel de Castilla y del Rey Fernando de Aragón.de Aragón.

1492: Los Reyes Católicos toman la ciudad 1492: Los Reyes Católicos toman la ciudad de Granada. Boabdil, el último rey de Granada. Boabdil, el último rey musulmán, pacta la rendición con los reinos musulmán, pacta la rendición con los reinos cristianos.cristianos.

Page 70: Tema 6 El castellano medieval. Origen de las lenguas romances No es posible responder con exactitud a la pregunta de cuándo se dejó de hablar el latín

1512: Fernando el Católico invade 1512: Fernando el Católico invade el reino de Navarra.el reino de Navarra.