teja matterhorn · remate de la cumbrera cierre en forma de “c” panel de tejas ridge detail -...

12
Teja MATTERHORN ® Guía de Instalación MATTERHORN ® METAL ROOFING TO LAST A LIFETIME

Upload: buinguyet

Post on 29-Oct-2018

229 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Teja MATTERHORN · remate de la cumbrera cierre en forma de “c” panel de tejas ridge detail - vented solado sujetador cumbrera y caballete remate de la cumbrera hastial interno

Teja MATTERHORN®

Guía de Instalación

MATTERHORN®

METAL ROOFING TO LAST A LIFETIME

Page 2: Teja MATTERHORN · remate de la cumbrera cierre en forma de “c” panel de tejas ridge detail - vented solado sujetador cumbrera y caballete remate de la cumbrera hastial interno

Índice

2Para obtener asistencia para la instalación, llame al 888-784-0878.

Mire videos

de instalación detallados en matterhornmetalroofing.com/tile-installation

PARTE 1: Información preliminar

Colocación de los componentes del sistema ........................................................3

Herramientas y accesorios ....................................................................................4

PARTE 2: Antes de instalar

Condiciones generales ..........................................................................................5

Seguridad ..............................................................................................................5

Preparación del techo............................................................................................5

PARTE 3: Instalación del sistema

Borde del alero/goterón y remate lateral ...............................................................6

Remate de los hastiales interno y externo ............................................................7

Detalles e instalación de la limahoya ....................................................................8

Opción 1 para la pared lateral ...............................................................................9

Opción 2 para la pared lateral .............................................................................10

Pared frontal, ventilaciones y tuberías ................................................................11

Opción 1 para claraboyas y chimeneas ..............................................................12

Opción 2 para las chimeneas y Opción 1 para detalles de la transición .............13

Opción 2 para detalles de la transición ...............................................................14

Remate de la cumbrera con o sin ventilación......................................................15

Plano e instalación de los paneles ......................................................................16

Ensamblaje del soporte .......................................................................................17

PARTE 4: ofertas, presupuestos y pedidos

Presupuestos y ofertas ........................................................................................18

Page 3: Teja MATTERHORN · remate de la cumbrera cierre en forma de “c” panel de tejas ridge detail - vented solado sujetador cumbrera y caballete remate de la cumbrera hastial interno

3

Almacenamiento y manipulación:

• Almacenamiento: Los productos metálicos para la construcción deben almacenarse en lugares secos y bien ventilados. Nunca cubra materiales con elementos impermeables o lonas plásticas. Si lo hace, puede causar condensación, y eso deteriorará el revestimiento protector de los materiales.

• Manipulación general: Tome los paneles del tejado por el borde en vez de sostenerlos horizontalmente. Asegúrese de usar guantes.

• Tránsito sobre el tejado: Use zapatos de suela suave, limpia y sin huella para caminar sobre los paneles del tejado instalado. Párese únicamente sobre las áreas en las que el panel esté en contacto con la plataforma del techo.

Accesorios: la mayoría se encuentra disponible a través de distribuidores de artículos para tejados.

Herramientas: herramientas y equipos mínimos recomendados

• rPistola de calafateo

• Trazalíneas

• Taladro inalámbrico

• Pinzas “Duckbill” o plegadora de mano

• Sierra eléctrica para metal

• Marcador con punta de fieltro

• Guantes

• Alicates de punta fina

• Destornillador pequeño y de cabeza chata

• Tijeras de hojalatero de corte diestro y zurdo

• Escuadra triangular de acero

• Metro

• Tipos de tornillos:

• Tornillo de 11/4”, n.° 10, de cabeza plana, cilíndrico galvanizado con zinc (para los paneles que se encuentran sobre la construcción nueva).

• Tornillo de 2”, n.° 10, cilíndrico galvanizado con zinc (para los paneles que se encuentran sobre las tejas).

• Tornillo de 11/4”, n.° 10, hexagonal galvanizado con zinc (para todas las áreas expuestas).

• Calafateo: calafateo/sellador de butilo o uretano.

• Cinta: un rollo de cinta de butilo.

• Uniones: estilo “sombrero de bruja” con anillo sellador de plomo.

Page 4: Teja MATTERHORN · remate de la cumbrera cierre en forma de “c” panel de tejas ridge detail - vented solado sujetador cumbrera y caballete remate de la cumbrera hastial interno

4 4Para obtener asistencia para la instalación, llame al 888-784-0878.

Colocación de los componentes del sistema

A

B

CD

E

H

I

F

K

J

GL

Page 5: Teja MATTERHORN · remate de la cumbrera cierre en forma de “c” panel de tejas ridge detail - vented solado sujetador cumbrera y caballete remate de la cumbrera hastial interno

A. Panel de tejas B. Hastial interno C. Limahoya D. Tapajuntas de la pared lateral

J. Cierre en forma de “c” con ventilación

I. Tapajuntas de la transición

K. Remate de la limahoya

L. Remate de la cumbrera Cierre final

G. Remate de la cumbrera/caballete

E. Hastial externo/alero alto

H. Borde de goterón en forma de “t”

F. Cierre de la limahoya

5

Page 6: Teja MATTERHORN · remate de la cumbrera cierre en forma de “c” panel de tejas ridge detail - vented solado sujetador cumbrera y caballete remate de la cumbrera hastial interno

• Los requisitos de construcción locales permiten instalar el tejado metálico Matterhorn® sobre otras tejas.

• El tejado metálico Matterhorn® Metal debe instalarse sobre un plataforma de madera contrachapada CDX de 1/2” como mínimo. El solado sintético y resistente a las temperaturas extremas debe instalarse antes de los productos del tejado metálico; consulte el código de construcción local.

• Antes de instalar el solado, elimine de la plataforma del techo todos los residuos y protuberancias que puedan perforar la plataforma. Si instala los paneles del techo sobre superficies irregulares, la superficie de metal puede producir distorsiones o refracciones. Las ondas sobre la superficie del material no justifican el rechazo del producto.

• Los bordes de las limahoyas, el alero, el remate lateral y el goterón deben instalarse antes que los paneles. Los remates de la cumbrera y el caballete también deben instalarse antes que los paneles.

• Cuando corte los paneles a medida, quite siempre el material sobrante de manera tal que la curva preformada de fábrica permanezca intacta y se enganche correctamente con el panel de abajo.

• Instale siempre los paneles de tejas Matterhorn® de abajo hacia arriba y de derecha a izquierda; comenzando en el extremo inferior izquierdo de la plataforma del techo. Complete siempre cada columna antes de continuar con la siguiente.

• Verifique que cada panel esté completamente enganchado al panel de abajo antes de unirlo a la plataforma.

Instrucciones de seguridadCumpla con todos los procedimientos de seguridad gubernamentales, incluidas las instrucciones correspondientes a las Normas de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA). Use siempre guantes de seguridad, gafas de seguridad y equipos de protección para las caídas cuando instale el tejado metálico Matterhorn®.

Cálculo del material necesario

El tejado Matterhorn® viene en paneles predoblados con muescas. Generalmente, los cortes y las caídas no se utilizan, dado que la instalación se realiza en una sola dirección. Eso produciría excedentes al determinar el uso del material. Para determinar la cantidad total de material necesario, considere una cobertura de 18”x49” por cada panel. La instalación siempre se realiza de abajo hacia arriba y desde la derecha hacia la izquierda del área que se cubrirá.

VentilaciónDebe lograrse una ventilación adecuada para evitar que se acumule humedad y calor en el área del ático o entre las capas que envuelven la construcción. Consulte el código de construcción local para averiguar cuáles son los requisitos de calificación del área libre neta (NFA por su sigla en inglés).

• Entrada y salida de aire: Para lograr una corriente de aire óptima en el ático, la entrada a través del alero debe ser inferior o igual a la salida por la cumbrera.

• Las ventilaciones del sofito se encuentran del lado inferior de la parte que sobresale del alero. Es la entrada de aire primaria del ático.

• Las ventilaciones de la cumbrera están ubicadas en la cumbre del techo y son la salida primaria de aire húmedo y caliente acumulado.

Cuando haya completado la instalación, inspeccione la superficie del techo para detectar virutas de metal u otros materiales sueltos. Retírelos con un paño suave y cuidadosamente para no rayar la superficie pintada. Elimine la suciedad con un trapo húmedo y utilice detergente si es necesario.

MantenimientoElimine todos los residuos que puedan acumularse en el tejado durante su vida útil para mantenerlo sin humedad. Ajuste todas las piezas de los remates o los sujetadores sueltos según lo permita el acceso. No intente reparar ni reemplazar ninguna pieza del sistema de tejado Matterhorn sin consultarlo con un aplicador certificado. No será necesario volver a pintar el techo mientras dure la garantía.

GarantíaRegistre la garantía enviando la tarjeta de la garantía por correo. Es un requisito para “activar” cualquier tipo de cobertura. Consulte la documentación de la garantía para obtener información detallada.

Clase A en la clasificación de incendios

Para incendios de Clase A, utilice DensDeck Georgia-Pacific de 1/2”.

6Para obtener asistencia para la instalación, llame al 888-784-0878.

Instrucciones generales para la instalación

Page 7: Teja MATTERHORN · remate de la cumbrera cierre en forma de “c” panel de tejas ridge detail - vented solado sujetador cumbrera y caballete remate de la cumbrera hastial interno

Detalles del borde del alero: 1.) Ajuste el borde del alero a la plataforma del techo cada

12” con tornillos cilíndricos de 1”. El tornillo debe estar centrado respecto del ancho del borde del alero.

2.) Una los extremos de las piezas adyacentes sin superponer las uniones y selle la parte inferior de la unión con cinta de butilo de 4”. No superponga las secciones del borde del goterón.

3.) El protector para pájaros Bird Stop (de espuma) o Bird Guard (de acero) debe instalarse entre el borde del goterón y la parte inferior del panel únicamente en el borde del alero.

Detalles del borde del remate lateral número 1: 1.) Instale el hastial interno encima de los bordes del remate

lateral colocando tornillos cilíndricos cada 12”. La apertura del hastial interno debe apuntar hacia la plataforma del techo. El lado posterior debe alinearse con el borde exterior de la plataforma del techo.

2.) Encastrar los bordes del hastial interno en las uniones y alinear la parte inferior de la unión con cinta para sellarla.

3.) Las primeras y las últimas filas se ajustan a la parte superior del hastial interno con tornillos cilíndricos antes de instalar el hastial externo. Para que cumpla con los requisitos para vientos de 130 MPH colocar tornillos cada 12”.

4.) Espere a que la instalación del hastial esté completa para instalar el remate del hastial externo.

5.) En áreas muy ventosas, el hastial externo puede unirse a las juntas de refuerzo cerca de la parte inferior de la pata. Para que cumpla con los requisitos para vientos de 130 MPH colocar tornillos cada 12”.

Detalles del borde del remate lateral número 2: 1.) Instale el hastial interno encima del borde del remate

lateral colocando tornillos cilíndricos cada 12”.

2.) Una las piezas sin superponerlas y alinee la parte inferior de la unión con cinta para sellarlas.

3.) Los paneles que comienzan y terminan en los bordes del remate lateral se ajustan a través de la parte superior del hastial interno con tornillos cilíndricos. Para que cumpla con los requisitos para vientos de 130 MPH colocar tornillos cada 12”.

4.) Doble un lado del remate de la cumbrera para engancharla al hastial interno. Deje el otro lado sin doblar para que quede chata sobre la faja, o puede personalizar el tamaño de la pata del remate de la teja curva para distintas aplicaciones.

5.) Fíjela a la faja con tornillos del mismo color según la necesidad que impongan las condiciones eólicas locales. Para que cumpla con los requisitos para vientos de 130 MPH colocar tornillos cada 12”.

BORDE DEL ALERO DE TEJA

PANEL

SUJETADOR

SOLADO

Alero

PANEL DE TEJAS

HASTIAL EXTERNO

SUJETADOR

RAKE EDGE DETAIL

SOLADO

HASTIAL INTERNO

Remate lateral número 1

PANEL DE TEJAS

SUJETADOR

RAKE EDGE DETAIL

SOLADO

HASTIAL INTERNO

Remate lateral número 2

7Para obtener asistencia para la instalación, llame al 888-784-0878.

Bordes del alero y del remate lateral

Page 8: Teja MATTERHORN · remate de la cumbrera cierre en forma de “c” panel de tejas ridge detail - vented solado sujetador cumbrera y caballete remate de la cumbrera hastial interno

REMATE DE LA CUMBRERA

CIERRE EN FORMA DE “C”

PANEL DE TEJAS

RIDGE DETAIL - VENTED

SOLADOSUJETADOR

Cumbrera y caballete

REMATE DE LA CUMBRERA

HASTIAL INTERNO

PANEL DE TEJAS

SUJETADOR

RIDGE DETAIL - NON-VENTED

SOLADO

Cumbrera y caballete

Detalles de la cumbrera y el caballete: Los remates de la cumbrera y el caballete también deben instalarse antes que los paneles del techo para evitar caminar sobre el techo terminado. En las cumbreras, el cierre en forma de “c” con ventilación se une a la plataforma cada 12” con tornillos cilíndricos. Con los caballetes y las cumbreras que no tienen ventilación, el hastial interno se instala con tornillos cilíndricos cada 12”. Verifique que el borde superior de las tiras en forma de “c” o el hastial interno esté a una distancia adecuada en la pendiente para recibir la curva de la sección del remate. Cuando superponga las secciones del remate, asegúrese de mantener el espacio correcto entre extremo y extremo al encajar el remate de la cumbrera. Puede lograr que el remate de la cumbrera tenga un reborde más corto moviendo los cierres para que estén más juntos. Para que cumpla con los requisitos para vientos de 130 MPH, una el remate a la teja a través del cierre con tornillos del mismo color en la parte superior de la curva de cada teja.

Detalles de la limahoya número 1:1.) Alinee completamente la limahoya del techo con solado

autoadherente.

2.) Instale las piezas opuestas del cierre de la limahoya uniendo ambas partes posteriores. Ajústelas con tornillos cilíndricos cada dos pies con a menos de una pulgada del cierre hidráulico.

3.) Deslice el remate de la limahoya desde el alero. Verifique que el remate quede enganchado al cierre de la limahoya. Pueden colocarse secciones adicionales para limahoyas largas. Para que cumpla con los requisitos para vientos de 130 MPH atornillar el remate de la limahoya a la parte superior de las curvas de cada teja cada 12”.

Detalles de la limahoya número 2:1.) Instale la bandeja de la limahoya colocando tornillos

cilíndricos cada 12”. El sujetador debe estar, por lo menos, a 6” de distancia del remate central del panel. Verifique que el panel esté bien ajustado al perfil de la limahoya para evitar “puentes” entre las plataformas opuestas del techo. Con las limahoyas de más de 10’, cubra por lo menos 6” de las secciones con sellador de butilo entre las capas de metal. Recorte el cierre hidráulico de la pieza superior para que encaje dentro de la pieza inferior.

2.) Corte los paneles del techo con el ángulo de la limahoya para que se ajuste lo más cerca posible al remate central. Quizás necesite lugares de sujeción adicionales para fijar los paneles a la limahoya.

PANEL DE TEJAS

SUJETADOR

LIMAHOYA EN FORMA DE “W”

VALLEY DETAIL

SOLADO

Limahoya número 2

REMATE DE LA LIMAHOYA

CIERRE DE LA LIMAHOYA

Limahoya número 1

8

Cumbrera, caballete y limahoya

Page 9: Teja MATTERHORN · remate de la cumbrera cierre en forma de “c” panel de tejas ridge detail - vented solado sujetador cumbrera y caballete remate de la cumbrera hastial interno

9Para obtener asistencia para la instalación, llame al 888-784-0878.

Detalles de la pared lateral:1.) Corte el panel del techo con el ancho restante necesario para

alcanzar la pared lateral.

2.) Instale el hastial interno antes del panel, colocando tornillos cada 12” solamente dentro del cierre hidráulico.

3.) Instale el panel con el borde cortado contra el hastial interno. Ajuste la parte superior del hastial interno dentro del panel en los puntos altos con los tornillos cilíndricos.

4.) Instale el tapajuntas de la pared lateral cubriendo tanto el panel como el hastial interno y enganchando la curva del tapajuntas de la pared lateral sobre el borde del hastial interno.

5.) Sujete el tapajuntas de la pared lateral dentro de la pared lateral o colóquelo detrás del revestimiento para fijarlo.

6.) Si lo instala a lo largo de una chimenea, verifique que el tapajuntas de la pared lateral esté sellado al ladrillo o que el corte de una moldura se introduzca en las uniones de mortero. Para que cumpla con los requisitos para vientos de 130 MPH atornillar el tapajuntas de la pared lateral al panel de tejas cada 12”.

Sidewall - OPTION 3

SUJETADOR

HASTIAL INTERNO

PANEL DE TEJAS

SUJETADORSOLADO

TAPAJUNTAS DE LA PARED LATERAL

Pared lateral

Sidewall - OPTION 3

SUJETADOR

HASTIAL INTERNO

PANEL DE TEJAS

SUJETADORSOLADO

TAPAJUNTAS DE LA PARED LATERAL

Pared lateral

Pared lateral

Page 10: Teja MATTERHORN · remate de la cumbrera cierre en forma de “c” panel de tejas ridge detail - vented solado sujetador cumbrera y caballete remate de la cumbrera hastial interno

PANEL DE TEJAS

TRANSITION FLASHING

TAPAJUNTAS DE LA TRANSICIÓN

SUJETADOR

HASTIAL INTERNO

SOLADO

PANEL DE TEJAS

REMATE DE LA TRANSICIÓN

HASTIAL INTERNO

END WALL TRANSITION - OPTION 2

GOTA DE SELLADOR

SOLADO

PANEL DE TEJAS

CIERRE EN FORMA DE “C”

SUJETADOR

REMATE DE LA TRANSICIÓN

SUJETADOR

END WALL TRANSITION - OPTION 1

SOLADO

REVESTIMIENTODetalles de la pared frontal con ventilación y cierre en forma de “c”:1.) Instale el cierre en forma de “c” sin cubrir la apertura de

ventilación de la plataforma. Coloque tornillos cilíndricos cada 12”.

2.) Enganche la curva del tapajuntas de la pared frontal al cierre en forma de “c” y únala a la pared frontal o inserte el tapajuntas de la pared frontal detrás del revestimiento. Si el tapajuntas superior está montado en la superficie, selle la parte superior con butilo según sea necesario.

3.) Corte el panel del techo para que ajuste de manera ceñida al cierre en forma de “c”. Para que cumpla con los requisitos para vientos de 130 MPH atornillar el tapajuntas de la pared frontal al panel de tejas cada 12”.

Detalle de la pared frontal sin ventilación y con hastial interno:1.) Ajuste el hastial interno a la plataforma del techo con

tornillos cilíndricos casa 12”.

2.) Ajuste el tapajuntas de la pared frontal dentro la pared frontal con la curva enganchada dentro del hastial interno.

3.) Cubra el tapajuntas de la pared frontal detrás del revestimiento o séllelo en la pared frontal, según sea necesario.

4.) Si lo instala en una chimenea, verifique que el tapajuntas superior / de la pared frontal esté sellado al ladrillo. Para que cumpla con los requisitos para vientos de 130 MPH atornillar el tapajuntas de la pared frontal al panel de tejas cada 12”.

Detalles de la transición:1.) Instale el hastial interno sellando la parte inferior con la

plataforma del techo donde cambia el ángulo del techo.

2.) Instale el tapajuntas de la transición con la curva inferior enganchada al hastial interno.

3.) Instale primero la sección superior del techo sobre el tapajuntas de la transición a lo largo del borde inferior, llenando los vacíos con el protector para pájaros Bird Stop (de espuma) o Bird Guard (de acero).

4.) Luego, instale la sección inferior del techo debajo del tapajuntas de la transición, colocándola en los paneles hasta arriba dentro del hastial interno. Para que cumpla con los requisitos para vientos de 130 MPH atornillar el tapajuntas de la transición al panel de tejas cada 12”.

10

Pared frontal y transición

Page 11: Teja MATTERHORN · remate de la cumbrera cierre en forma de “c” panel de tejas ridge detail - vented solado sujetador cumbrera y caballete remate de la cumbrera hastial interno

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.

11

Page 12: Teja MATTERHORN · remate de la cumbrera cierre en forma de “c” panel de tejas ridge detail - vented solado sujetador cumbrera y caballete remate de la cumbrera hastial interno

matterhornmetalroofing.comMATTERHORN®

METAL ROOFING TO LAST A LIFETIME

Para obtener asistencia para la instalación, llame al 888-784-0878.