teakoutlet.de gartenmöbel katalog 2016
DESCRIPTION
Das aktuelle Teakoutlet Gartenmöbelsortiment. Saison 2016TRANSCRIPT
2016
FIRMENPHILOSOPHIE„Wir bieten Ihnen die Garten- und Freizeitmöbel mit dem besten Preis-/Leistungsverhältnis“.
Um das zu erreichen, wird überall mit spitzem Bleistift kalkuliert. Keine unnötige Werbung, keine komplizierten Vertriebsstrukturen (vom Hersteller direkt zum Kunden), keine teuren Büros und Ladengeschäfte – einfach nur exzellente Möbel zu einem unschlagbaren Preis. Darum verwenden wir ausschließlich bestes zertifiziertes Plantagenteakholz Grade A und hochwertiges zertifiziertes Recyclingteakholz aus Indonesien – auch hier machen wir keine Kompromisse.
Nehmen Sie uns beim Wort, denn nur für Sie entwerfen und produzieren wir unsere Möbel.
Wir haben die Hand am Puls der Zeit und nehmen gerne Ihre Anregungen und Wünsche auf, vergessen dabei aber nie die 4 Säulen unseres Erfolges:
Qualität, hochwertiges Design, Preis und Leistung, Kundenservice.
PHILOSOPHY“Delivering the best value in contemporary leisure furniture worldwide”
This is the mantra that drives us in everything we do. From design through fulfilment, we continuously strive to provide the best product at the best prices accompanied by the best service. Being the best and bringing the best to you is our relentless pursuit.
Quality, Style, Value, Service
These are the four cornerstones of our business model. They are the basis for every decision we make. Therefore we only use certified indonesian plantation grown teak wood in grade A quality and certified indonesian reclaimed teak wood, without compromise. We are proud of our achievements, encouraged for our future and genuinely excited to make furniture for the most important people there are – you.
Möbel nach Maß Custom made furniture
Sie sind in unserem Katalog zwar fündig geworden – aber die Möbel die Sie wollen, müssten andere Maße haben?
Wir haben eine Lösung für Sie: Alle Möbel, die im Katalog mit einem Stern (*) versehen sind, fertigen wir für Sie zu äußerst günstigen Konditionen in Ihrem Wunschmaß an.
Gerne können Sie sich bei uns melden, wenn Sie noch Fragen zu unserem Maßanfertigungsservice haben oder ein persönliches Angebot wünschen.
You found furniture you like – but need them in a different size?
No problem – we can manufacture any furniture marked with an asterisk (*) in this catalogue in any size you would like, at unbeatable prices.
Please do not hesitate to contact us for further information or a detailed quote.
Comforteck 90
Hampton 106 Madison 108
Gartentruhen 122
Moselle & Florence 24
Sonnenschirme 124 Zubehör 126
Inhaltsverzeichnis Table of content
Trinity 56
Pflege 134
Nivelle 80
Lorraine 52 Monaco 58
Tessin 34
Grace & Mosaic 62
Signature 32
Verdon 105
Corona 84
Fides Color 22
Piedra 110
Bowline 88
Zafron 78
Elegance 94 Trent 96 Florida 100 Denver 102
Geflechtsorten & Gewebe 144
Vintage 50
Adirondack 114Klassische Stühle&Bänke 112
Abdeckungen 138 Schirmständer 142
Dusun & Vineyard 116Briston 115
Modena 76FLEXILounge 72
Zilart 40 Kubu 48Sefid 46
Rivera 6 Alzette & Signature 12 Fides 16
Stokeham 68
Notizen 146
Rivera Die RIVERA Möbel zeichnen sich durch ihr wunderschönes und ergonomisches Design aus. Die Bespannung besteht aus dauerhaftem Batyline® Synthetik Gewebe, das widerstandsfähig ist gegen Ausbleichen, Schimmel und Verschleiß. Der größte Vorteil dieses Konstruktions-prinzips aber liegt im Komfort. Das Batyline® Gewebe passt sich Ihrem Körper perfekt an und bietet damit unvergleichlichen Sitzkomfort.
An inspirational, high quality and totally beautiful modern range of patio sling furniture. The sling is made of deterioration-proof Batyline® synthetic fabric, which is resistant to fading, mildew and wear & tear under even the most severe weather conditions. The main benefit of sling however is comfort: it adjusts perfectly to your body and is yet firm and comfortable.
6
Rivera Fußschemel
Rivera Hochlehner & Florence Tisch 210
Rivera Hochlehner in graubeige
Die Rückenlehnen der RIVERA Hochlehner lassen sich 5–fach verstellen und, dank des Klapp-mecha nis mus, problemlos überall hintragen und verstauen.
The multi-position relaxation armchairs are very easy to adjust. The RIVERA Recliners are easy to carry around and do quickly fold up for compact storage.
7
Rivera Stapelstuhl
Rivera Stapelstuhl & Florence Tisch 210
Der langlebige RIVERA Stapelstuhl ist perfekt geeignet für jedes Ensemble im Freien. Er erfüllt jeden Anspruch an Form, Material und höchsten Sitzkomfort und passt bestens zu allen unseren Esstischen.
RIVERA stacking chairs are durable and perfectly suited to any outdoor setting. RIVERA sling chairs meet the requirements in form, material and of course seating comfort. They go with all of our dining tables and are ideal for use in any outdoor area.
8
Der Rivera Faltstuhl entfaltet sowohl mit als auch ohne Armlehnen auf einfachste Art seine Stärken. In jeder Situation ist dieser Stuhl einsetzbar. Die Rivera Stühle sehen nicht nur toll aus, sondern lassen sich zudem platzsparend verstauen und schaffen bei Besucherandrang schnell zusätzliche Sitzplätze. So können Sie und Ihre Gäste, auf den sehr bequemen Rivera Stühlen, auch eine große Runde genießen.
The Rivera folding chair folds and unfolds easily whether with or without arm rests. With these chairs you are prepared for every situation. The chairs simply look great and can be stored space-saving too. Surprise visit? No problem, if you have the easily unfolding Rivera folding chairs at hand - so even your surprise guests get a very comfortable seat and you can enjoy a lazy afternoon with your friends.
Rivera Faltstuhl mit und ohne Armlehne am Florence Frontausziehtisch 310
Rivera Faltstuhl mit Armlehne
Rive
ra R
egie
stuh
l in
gra
u-b
eig
e
Der Rivera Regiestuhl entspricht in seiner Funktionsweise den bekannten Stühlen aus den Hollywood Filmsets. Ein vielseitiger Stuhl, der nicht nur sehr platzsparend zusammenfaltbar, sondern auch außer-ordentlich bequem und stabil ist. Er ist perfekt zu verstauen und damit besonders praktisch. Die sanft abgerundeten arm-schmeichelnden Lehnen und die super bequeme Batyline-Bespannung lassen ein Gefühl von Luxus aufkommen.
In its functionality the Rivera Director’s chair is equivalent to the chairs known from Hollywood film sets. A versatile chair that not only folds in a space saving way but also is very comfortable and sturdy. The gently rounded armrests and the very comfortable Batyline covering create a feeling of luxury.
9
Der RIVERA Deck Chair ist ein zeitgemäßes Möbel aus Batyline® und Teakholz. Auf seinen Rollen lässt er sich leicht überallhin schieben. Die massiven Aluminiumbefestigungen machen es einfach, die Batyline® Bespannung bei Bedarf auszutauschen. Das Material ist problemlos in der Handhabung und Reinigung.
This RIVERA steamer is a wonderful looking outdoor furniture made of Batyline® and teak. The wheels make it easy to move around. The Batyline® sling is easy to maintain with occasional cleaning and can be replaced (e.g. if you want to change the colour). Bring style to your pool with this extraordinary steamer.
Elegant und langlebig ist diese wunderschöne Sonnenliege. Ein Möbelstück aus Batyline® und Teakholz, das Ihnen auf seinen Rollen überall in Ihrem Garten hin folgt. Das Rückenteil der Liege ist 5(!)--fach verstellbar. Das Sonnendach entlastet die Augen und sorgt für zusätzlichen Hitzeschutz.
This elegant, yet durable lounger is a contemporary outdoor furniture piece made of Batyline® sling and teak. Wheels make the lounger easy to manoeuvre. The back can be adjusted to 5(!) different positions. An optional sunshade ensures exceptional relaxation and comfort.
Rivera Liege mit Sonnendach
Rive
ra D
eck
Cha
ir
… und mit Kopfkissen
10
Die Rivera Liege flach lässt sich - im Gegensatz zur schwungvoll gestalteten Rivera Liege - völlig flach stellen. Mit dem 4-fach verstellbaren Rückenteil steht einem gemütlichen Mittagsschläfchen (gerne auch auf dem Bauch) nichts mehr im Wege. Die hochwertige Batyline®–Be spannung ist in vier Farben erhältlich: Weiß, Graubeige, Schwarz und Gelb.
The Rivera Flat Lounger – as the name assumes already – has a completely flat position – as opposed to the wonderfully swung Rivera Lounger. Its four times adjustable backrest provides you with everything you need to take a nice nap (on your stomach if you prefer). The high-grade Batyline® sling is available in four colours: white, grey beige, black and yellow.
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Rivera CollectionHochlehner 10001325 63W × 65D × 114H 11 66 95 25 1
Fußschemel 10000508 50W × 47D × 45H 4 73 52,5 17 1
Stapelstuhl 10000067 62W × 65D × 90H 38 65 78 110 4
Faltstuhl ohne Armlehne 10001380 47W × 62D × 95H 7,5 49 120 20 2
Faltstuhl mit Armlehnen 10001379 57W × 62D × 95H 8,5 59 120 20 2
Regiestuhl 10001469 55W × 55D × 88H 9 60 92 15 1
Deck Chair 10000498 175L × 62W × 105H 17 133 65 31 1
Liege 10000510 203L × 74W × 31H 18 213 77 45 1
Liege flach 10000509 200L × 72W × 31H 16 203 75 24 1
Sonnendach 10000511 48L × 58W × 2H 0.5 59 69 6 1
Rivera Liege flach
Gewebe Canvas
Code / Farbe Code / Colour
Batyline© WT Weiß white BK Schwarz
black GB Graubeige grey beige YW Gelb
yellow
Detaillierte Information über Gewebe und Farben siehe Seite 145 detailed information on canvas and colours refer to page 145 11
Alzette
T E A K H O L Z – E D E L S TA H L – B AT Y L I N E Diese Kombination ergibt Alzette.
Reduzierte Formensprache. Hoher Sitzkomfort. Anspruchsvolles Design.
Alzette - Möbel für höchste Ansprüche.
T E A K W O O D – S TA I N L E S S S T E E L – B AT Y L I N E Take this combination and you will have Alzette.
Classical, cubic forms. Great comfort. Pleasing to look at.
Alzette - furniture for the highest expectations.
12
Das Teakholz ist absolut wetterbeständig und pflege–leicht. Es fühlt sich sanft und angenehm an und sorgt in den Armlehnen für eine natürliche Wärme.
Der Edelstahl – natürlich rostfrei – ist ideal für den Einsatz im Freien.
Die Batyline® Bespannung sorgt für höchsten Sitzkomfort. Die luftdurchlässige Struktur des Gewebes sorgt dafür, dass Sie immer wohlklimatisiert und bequem sitzen. Gleichzeitig ist das Material absolut allwettertauglich, UV-fest und schmutzresistent, so dass Sie lange Freude an den hochwertigen Alzette Stühlen haben werden.
Teakwood is absolutely weatherproof and easy to take care of. The material is warm and gives a touch of natural comfort to the armrests.
Stainless steel – of course stainless – is perfect for outdoor use.
Batyline sling ensures highest seating comfort. The patent Batyline® sling with its breathing ability provides an “air conditioned” sitting experience. Furthermore this material is all-weather proven, UV-fast and dirt repellent. So you can enjoy your high class Alzette chairs for a long time.
Alz
ette
Sta
pel
stüh
le m
it un
d o
hne
Arm
lehn
en a
m F
ides
Tis
ch 1
75A
lzet
te S
tap
elst
ühle
mit
Mos
elle
Dop
pel
-Aus
zieh
tisch
280
13
Armlehneinlagen aus Teak
Alzette Esstischstuhl
Bis zu 8 der Alzette Stühle lassen sich ineinander stapeln und somit äußerst platzsparend verstauen, sollten sie einmal nicht gebraucht werden. Die Alzette Stapelstühle passen zu allen unseren Tischmodellen - besonders attraktiv wirken sie im Set mit unseren Florence, Fides oder unseren Moselle Tischen.
The chairs can easily be stacked (up to 8 chairs in one stack) and put away.
The Alzette stacking chairs with their warm armrest made of teakwood and stainless steel together with the Batyline® sling speak for themselves.
The Alzette stacking chairs match perfectly with all our tables – they look especially good with our Florence, Fides or our Moselle table.
alle Farben all colours
14
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Alzette CollectionStapelstuhl 10000394 57W × 57D × 85H 40 63 94 88 4
Esstischstuhl stapelbar 10002008 49W × 61D × 88H 38 52 88 109 4
Hocker/Beistelltisch stapelbar 10002007 45W × 65,5D × 45H 6 70 52 8 4
Liege 10000800 200W × 70D × 33H 12 203 73 36 1
abgebildete TischeFlorence Tische siehe Kapitel »Moselle & Florence« auf Seite 24
Moselle Ausziehtische see Chapter »Moselle & Florence« on page 24
Fides Tische siehe Kapitel »Fides« auf Seite 16 | see Chapter »Fides« page 16
Gewebe Canvas
Code / Farbe Code / Colour
Batyline© WT Weiß white BK Schwarz
black GB Graubeige grey beige YW Gelb
yellow
Detaillierte Information über Gewebe und Farben siehe Seite 145 detailed information on canvas and colours refer to page 145
Klare Formen, keine Schnörkel - die zeitlos schönen Liegen aus der Alzette Kollektion.
Das Liegen wird hier zum Schweben. Dank der Rollen, die in das hintere Beinpaar versenkt sind, können Sie Ihre Liegen wunderbar und leicht überall hin rollen. Das Rückenteil ist 5-fach verstellbar. Der Rahmen besteht aus rostfreiem Edelstahl, die Bespannung aus hochwertigem Batyline®. Diese Liegen bestechen durch minimalistisches Design und maximale Bequemlichkeit. Dank der luftdurchlässigen Bespannung ist keine Auflage nötig.
Vier unterschiedliche Bespannungsfarben sind erhältlich: Weiß, Schwarz, Graubeige und Gelb.
Clear forms, no squiggles, the timeless lounger of the Alzette collection.
Lying down will be like floating. The rolls are recessed on the leg part of the lounger enable you to roll it easily where-ever you like. The back part can be adjusted to 5 different positions. The frame consists of stainless steel, the sling is high-end Batyline®. These loungers captivate with a minimalistic design and a maximum of comfort. Because the sling is elastic and permeable to air there is no need for a cushion.
You can choose from 4 different cover colours: white, black, grey beige and yellow.
Alzette Liege und Alzette Hocker
Alzette Liege und Ocean Deluxe Sonnenschirm
15
Fides
Fides Teak Stapelstühle am Fides Klapptisch
16
Fides Batyline Stapelstühle am Fides Esstisch 200
Fides – diese Möbel halten Ihnen die Treue
Die Fides Kollektion präsentiert Gartenmöbel in hochwertigen Materialkombinationen, die Ihnen über Jahre hinweg die Treue halten. Stabiler Edelstahl wird mit Teak der höchsten Güteklasse A oder komfortablem, strapazierfähigem und wetterfestem Batyline Gewebe kombiniert. Das Resultat sind Gartenmöbel der Sonderklasse, die alle Sehnsüchte für den Balkon oder Ihre Terrasse erfüllen. F ides – the faithful garden furniture col lection
Fides collection presents premium garden furniture in high-quality material combinations that will last for years. Sturdy stainless steel combined with teak grade A or comfortable and durable Batyline. Fides is extra class garden furniture that fulfills all your desires for balcony or terrace.
17
Die Fides Stapelstühle beanspruchen wenig Raum, sind pflegeleicht, stapelbar und dabei jedem Wetter gewachsen. Bis zu 8 Stühle lassen sich ineinander stapeln und sind dabei erstaunlich leicht.
The Fides stacking armchairs take up little room, are easy to clean, stackable and resist all weather conditions. Up to 8 chairs can be stacked together and are surprisingly light in weight.
Fides Teak Stapelstühle Fides Batyline Stapelstühle
Fides Batyline Stapelstuhl am Fides Klapptisch
Das Design des Fides Klapptischs ist genial: Er ist Kaffeetisch, Tischverlängerung oder auch Arbeitsplatz im Freien. Der Klapptisch ist platzsparend zu verstauen und durch seine breite Teakholzlattung sehr gut auch zum Schreiben geeignet. Der abklappbare Tisch löst Platzprobleme auf kleinen Balkonen und kann zur Verlängerung unserer Fides Tische um 33 cm, 66 cm oder 100 cm genutzt werden.
The design of the Fides folding table is brilliant: It can be used as a coffee table, table extension and as a perfect work place. The folding table allows a space-saving storage. Due to its wide teak planks it is very convenient for writing. The foldable tabletop not only solves space problems on small balconies, but also allows you to extend all Fides dining tables by 33 cm, 66 cm or even 100 cm.
Sommer, Sonnenschein und dazu passend unsere leichten Fides Stapelstühle. Das Gestell der Fides Stapelstühle ist aus stabilem und doch leichtem Edelstahlrundrohr gebogen und ist je nach Wunsch mit Sitz- und Rückenfläche aus Teakholzbrettern oder Batyline ausgestattet. Die Stühle passen in Design und Form ideal zu unseren Fides Tischen.
Enjoy the summer sun and the matching light Fides stacking armchairs. Their frames are bent from sturdy, yet lightweight stainless steel tubes which are optional available with wide teak planks or Batyline. The chairs combine perfectly with all our Fides tables.
18
Fides Batyline Stapelstühle am Fides Esstisch 200
Fides Teak Stapelstühle am Fides Ausziehtisch 250/175
Stilvolles Design, hochwertige Qualität und einfaches Handling - diesen Ansprüchen werden unsere Fides Gartentische in jeder Hinsicht gerecht. Die Platten bestehen aus breiten Plantagenteakholzbrettern der höchsten Güteklasse A. Die Gestelle sind aus stabilem, rostfreiem Edelstahl. Diese hochwertige Materialkombination steht für Langlebigkeit und höchste Qualitätsstandards. Mit den angebotenen Abmessungen finden Sie für jeden Platz den perfekten Tisch, selbst für einen kleineren Balkon. Für die gastliche Runde bieten die Tische genügend Platz und es bleibt jeder gerne länger sitzen. Die im Teakholz der Qualitätskategorie A natürlicherweise enthaltenen Öle schützen die Tische gegen alle Witterungseinflüsse und das Holz nimmt im Freien im Laufe der Zeit die unvergleichlich schöne, silbergraue Patina an.
Stylish design, high quality and easy handling - our Fides garden tables are fulfilling these demands in every respect. The tabletops are made of wide planks of the highest grade A plantation grown teakwood and the frames are made of stainless steel. A material combination that stands for highest quality standards and will last for years. With the offered different dimensions a perfect table can be found for every place, even for smaller balconies. The grade A teak contains enough natural oil to protect itself against all weather and will adopt a beautiful, silver-grey patina over time.
Der Fides Ausziehtisch passt sich jeder Gegebenheit an und wird durch die praktische Ausziehfunktion im Handumdrehen zum großen Esstisch für bis zu 10 Gäste. Das geradlinige Design wird durch die Verwendung von über 20 Zentimeter breiten Teakholzbrettern aus Plantagenteak der höchsten Güteklasse sowie hochwertigem Edelstahl zusätzlich betont. Unsere hohen Qualitätsansprüche an die Fertigung und die hochwertigen Materialien sind der Garant dafür, dass Sie an diesem edlen Möbelstück dauerhaft Freude haben.
This table adapts to any need and can be extended in no time for family dinner or a large dining table for up to 10 guests. The use of more than 20 centimetre wide teak planks from plantation teakwood and high-grade stainless steel accents the timeless design. Superb workmanship and use of the best materials are guaranteeing that you will enjoy this fine piece of furniture for many years.
19
Fides Bänke ohne Rückenlehne 180 am Fides Esstisch 200
Die Fides Bänke ohne Rückenlehne sind im gleichen geradlinigen Stil gehalten wie unsere Fides Tische und Stühle. So lassen sich Tische, Bänke und Stühle ideal miteinander kombinieren. Auch ohne Sitzkissen sitzt man auf den breiten Teakholzplanken der Stühle und Bänke bequem.
The Fides backless benches do have the same straight lined design as our Fides tables and chairs. As a result tables, benches and chairs can be combined in an ideal way. Even without a cushion the wide teak slats offer a comfortable seat.
Fides Bänke ohne Rückenlehne 180 und Fides Hocker am Fides Esstisch 200
20
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Fides Collection Abmessungen
Stapelstuhl – Teakholz 10001933 55W × 65D × 85,5H 10 58 84 101 4
Stapelstuhl – Batyline 10001934 55W × 65D × 85,5H 10 58 84 101 4
Hocker * 10001932 45W × 45D × 45H 8 52 48 13 1
Bank ohne Rückenlehne 130 * 10001930 130W × 45D × 45H 26 135 49 16 1
Bank ohne Rückenlehne 180 * 10001931 180W × 45D × 45H 49 185 49 16 1
Klapptisch 10001925 100W × 100D × 75H 25 100 57 25 1
Esstisch 100×100 * 10001926 100W × 100D × 75H 28 107 107 25 1
Esstisch 150×100 * 10001927 150W × 100D × 75H 33 157 107 25 1
Esstisch 200×100 * 10001928 200W × 100D × 75H 42 207 107 25 1
Ausziehtisch 250/175 10001929 250/175W × 100D × 75H 49 182 107 16 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Gewebe Canvas
Code / Farbe Code / Colour
Batyline© WT Weiß white BK Schwarz
black GB Graubeige grey beige YW Gelb
yellow
Detaillierte Information über Gewebe und Farben siehe Seite 145 detailed information on canvas and colours refer to page 145
Dieser praktische Hocker rundet die Fides Kollektion ab. Zum einen bietet er einen jederzeit zusätzlichen Sitzplatz und zum anderen ist er ein überall und einfach einsetzbarer Beistelltisch.
A practical stool and/or side table completes our Fides collection.
Fides Hocker
21
Fides Color
Fides Color Stapelstühle in allen 5 Farben
Fid
es C
olor
Sta
pel
stüh
le a
n d
en F
ides
Col
or E
sstis
chen
100
, 150
und
200
Fides Color bringt Farbe in Ihren Garten. Die moderne Kollektion Fides Color aus p u l v e r b e s c h i c h t e t e m Aluminium in den Farben Weiß, Schwarz, Grau, Grün oder Rot wird mit Teak der höchsten Güteklasse A kombiniert.
Fides Color brings colour in your garden. The modern garden furniture line is build from finest powder-coated aluminium in the colours white, black, gray, green or red and is combined with premium teak.
22
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Fides Color Collection Abmessungen
Stapelstuhl 10002197 56,5W × 59D × 86,5H 7,5 60 84 102 4
Hocker/Beistelltisch * 10002201 45W × 45D × 45H 5 52 48 13 1
Bank 130 * 10002286 130W × 63D × 86.5H 16 134 67.5 23 1
Bank 180 * 10002287 180W × 63D × 86.5H 23 184 67.5 23 1
Bank ohne Armlehne 130 * 10002288 130W × 63D × 86.5H 15 134 67.5 23 1
Bank ohne Armlehne 180 * 10002289 180W × 63D × 86.5H 22 184 67.5 23 1
Bank ohne Rückenlehne 130 * 10002254 130W × 45D × 45H 12 134 43 11 1
Bank ohne Rückenlehne 180 * 10002255 180W × 45D × 45H 15 184 43 11 1
Esstisch 100×100 * 10002198 100W × 100D × 75H 14 107 107 13 1
Esstisch 150×100 * 10002199 150W × 100D × 75H 25 157 107 13 1
Esstisch 200×100 * 10002200 200W × 100D × 75H 30 207 107 13 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Pulverbeschichtung Powder Coat
Code / Farbe Code / Colour
Pulverbeschichtet powder coated
WT Weiß white BK Schwarz
black GR Grau grey GN Grün
green RD Rot red
Fides Color Bänke ohne Rückenlehne, Hocker und Esstisch
Fides Color steht für modernes Design, geringes Gewicht, einfache Pflege und 100%ige Wetterbeständigkeit. Die Kombination von absolut rostfreiem, widerstandsfähigem, pulver beschichtetem Aluminium und massivem Teak Grade A macht die Sitzgruppe extrem langlebig. Die Möbel können das ganze Jahr und bei jedem Wetter draußen bleiben, ohne Schaden zu nehmen. Falls Sie die Fides Color Möbel doch einmal weg- oder umräumen wollen, so wird dies Dank des geringen Gewichts zu einer leichten Aufgabe. Die Stühle sind stapelbar, die Bänke lassen sich zwischen den Beinen unter dem Tisch verstauen und die in verschiedenen Größen angebotenen Tische und Bänke erlauben eine Vielzahl von Kombinationsmöglichkeiten.
Fides Color is a modern style collection of garden furniture which is lightweight, easy to care and 100% weather resistant. The use of finest durable powder coated aluminium combined with solid teak grade A makes the furniture extremely durable. Throughout the year and in any weather condition Fides Color can stay outside without being damaged. Thanks to its low weight structure the rearrangement or storage of your Fides Color furniture is an easy task. All Fides chairs are stackable and benches can be stowed beneath the tables between their legs. The wide range of tables and benches allows a broad variety of combinations.
Fides Color Bank mit Rückenlehne, Stapelstühle und Esstisch
23
MOSELLE verbindet die natür-liche Schönheit des Teakholzes mit dem Modernen. Eine gelungene Interpretation von zeitgemäßem Design in Verbindung mit klassischen Elementen und Proportionen, die eine freundliche und moderne Atmosphäre schafft.
MOSELLE adds a modern twist to the beauty of teak wood. Relax! The contemporary interpretation of garden furniture pairs classic elements of design with industrial materials. The perfect proportions generate a friendly and modern atmosphere.
Moselle Stapelstuhl und Florence Frontausziehtisch 310
Moselle
Moselle Stapelstuhl und Florence Tisch 90
24
FLORENCE – Ein modernes Set für das Zuhause von heute mit ausgeprägtem und eigenständigem Design. Höchste Qualität in Verbindung mit modernem Material und traditionellem Flechthandwerk.
FLORENCE – A modern patio dining set for contemporary and modern homes, which has a distinctive characteristic due to high grade modern materials and quality craftsmanship.
Florence Stapelstuhl und Moselle Doppel-Ausziehtisch
Florence
Florence Stapelstuhl und Florence Tisch 90
25
Der Moselle Stuhl steht für zeitgenössisches Design und Qualität. Er lässt sich komplett unter den Tisch schieben und ist - da stapelbar - platzsparend aufzuräumen. Die gebürstete Oberfläche des Edelstahls ist unempfindlich und leicht zu pflegen.
The chair represents true contemporary design and quality. It is designed to slide completely under the table and is stackable for space saving storage. The brushed finish of stainless steel is durable and easy to maintain.
Mos
elle
Sta
pel
stuh
lFl
oren
ce S
tap
elst
uhl
Beim Florence Stuhl kommt für das Geflecht von Sitzfläche und Rückenlehne eine 6 mm breite Faser zum Einsatz, die selbstverständlich die gleiche hervorragende Allwettertauglichkeit hat wie unser übriges Material. Die hervorragende Stabilität und die angenehme Elastizität dieses Geflechtmaterials ermöglichen ein zeitlos geradliniges Design bei gleichzeitig ausgezeichnetem Sitzkomfort. Der Florence Stuhl hat ein Gestell aus gebürstetem, rostfreiem Edelstahl und Armauflagen aus Teakholz und natürlich lässt auch er sich platzsparend stapeln und aufbewahren.
The Florence chair’s seat and back are woven from a fibre of 6 mm, which has the same weather durability as the rest of our materials. The extreme durability and elasticity of this material combines a timeless straight-line design with excellent seating comfort. The Florence chair has a frame of brushed stainless steel and teakwooden armrests and can of course easily be stacked away.
26
Dies ist ein bemerkenswertes Möbel, ungeachtet des fast nüchternen Designs. Klar und faszinierend dank der perfekten Kombination von Teakholz mit Edelstahl. Die geometrische Form wird in den schlanken Teakholzstreben wieder aufgegriffen und verleiht der Liege ein stabiles und dennoch leichtes Aussehen. Dies garantiert gleichzeitig exzellenten Sitz- und Liegekomfort. Das Rückenteil ist 5-fach verstellbar.
This is a remarkable piece despite its almost sober design. Clean and fascinating thanks to the perfect combination of teakwood and stainless steel. The geometric form is reflected in the slim teakwood slats, which give the lounger strength and lightness at the same time; the adjustable back (5 positions) guarantees an excellent seating comfort.
Moselle Liege
Florence Liege
27
Moselle Ausziehtisch
220
60
100
220
160
160
100
8
146146
190 280
100
45
100
178178
190
100
280
810
Den MOSELLE Ausziehtisch gibt es in zwei unterschiedlichen Größen: 220/160×100 cm und 280/235/190×100 cm.
The Moselle Extension Table is available in two different dimensions: 220/160×100 cm and 280/235/190×100 cm.
Moselle Doppel-Ausziehtisch
Der Florence Frontausziehtisch ist eine einzigartige Kombination von hochwertigem Teakholz mit rostfreiem Edelstahl. Das ausgewogene Design des Tisches und dessen Proportionen bleiben auch im ausgezogenen Zustand perfekt erhalten.
Der Frontauszug ist die bequemste und modernste Form der Tischverlängerung. Die Tischbeine wandern beim Ausziehen an der Front mit nach außen und sind damit immer „aus dem Weg“. Die im Tisch untergebrachte Verlängerungsplatte kann innerhalb von Sekunden ausgeklappt werden und schon steht Ihnen der Tisch in seiner vollen Größe und Schönheit zur Verfügung. Einfach zu bedienen und dabei leichtgängig und außerordentlich standfest. Die ideale Basis für Ihr nächstes großes Familienfest.
The Florence front slide table is a unique combination of teak and stainless steel. The well-balanced design of the table and its proportions are kept even if extended.
The front slide mechanism is the most comfortable and modern way of extension. When pulled out, the table legs move to the outside, so they are not in the way. The extension board unfolds and the table is ready in its full size and beauty in seconds. Easy to handle and very stable. The ideal base for your next family gathering.
Florence Frontausziehtisch 310
160
100
70
100
160 210
100
100
100
210
28
Die Kombination aus Teakholz und Edelstahl – so effektiv und schön, dass wir sie auch am Untergestell und den Beinen der Tische und Bänke eingesetzt haben. Dies verleiht den Möbeln ein einheitliches Aussehen und große Standfestigkeit. Ein absolut zeitloses Design.
The combination of stainless steel and teakwood, used so beautifully in the tabletop, is repeated in both the table frames and the leg assembly of tables and benches, giving overall integrity, strength and stability to this unique design.
Florence Tisch 210
Florence Tisch rund 160Florence Tisch rund 109 29
Moselle Bank und Florence Tisch
Florence Bank ohne Rückenlehne und Florence Tisch
Ein Klassiker in seiner modernen Form: 2 Bänke - 1 Tisch. Nicht mehr und nicht weniger.
Edles Teakholz in perfekter Kombination mit hochwertigem, rostfreiem Edelstahl zeichnet die Florence Tische und Bänke aus. Hier nimmt man gerne Platz. Gerne können Sie die Größe von Tisch und Bank selbst bestimmen. Standardmäßig sind die Tische in 3 und die Bänke in 2 unterschiedlichen Größen erhältlich. Von 90 cm für den kleinen Platz bis 210 cm für die große Tafel.
In der Moselle und Florence Produktfamilie gibt es Bänke mit und ohne Rückenlehne. Sowohl die Moselle Bänke mit Rückenlehne als auch die Florence Bänke ohne Rückenlehne können komplett unter den passenden Tisch geschoben werden und sind somit platzsparend aufgeräumt solange sie nicht in Benutzung sind.
A classic at its modern form, 2 benches, 1 table. No more, no less.
Premium teak in perfect combination with stainless steal. A pleasure to sit down.
You can choose the size of the table and bench. As a standard the tables are available in three and the benches in two different sizes.
Ranging from 90 cm for a small and 210 cm for a big round.
The Moselle benches are with backrest and armrests while the Florence benches are backless. You can slide each of the benches under the fitting table creating extra room if unused.
Florence Hocker
30
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Moselle CollectionMoselle Stapelstuhl 10000021 57W × 60D × 88H 38 60 77 105 4
Moselle Bank 140 (2-Sitzer) 10001099 140W × 64D × 92H 25 143 65 14 1
Moselle Bank 190 (3-Sitzer) 10000921 190W × 64D × 92H 35 193 65 14 1
Moselle Liege 10000098 204L × 62W × 30H 29 207 65 37 1
Ausziehtisch 220 * 10000029 220/160L × 100W × 75H 52 162 104 16 1
Doppel Ausziehtisch 280 * 10000030 280/235/190L × 100W × 75H 64 182 104 16 1
Florence CollectionFlorence Stapelstuhl 10000043 60W × 60D × 92H 32 63 74 115 4
Florence Hocker 10000500 50W × 50D × 45H 13 53 53 16 1
Florence Liege 10000100 204L × 62W × 30H 27 207 65 37 1
Bank ohne Rückenlehne 140 * 10000034 140L × 40D × 45H 22 145 43 16 1
Bank ohne Rückenlehne 190 * 10000044 190L × 40D × 45H 28 198 43 16 1
Tisch 90 * 10000499 90L × 90W × 75H 21 94 94 11 1
Tisch 160 * 10000047 160L × 90W × 75H 31 164 94 11 1
Tisch 210 * 10000037 210L × 90W × 75H 38 214 94 11 1
Tisch rund 109 * 10001330 Ø109 × 75H 16 112 112 12 1
Tisch rund 160 * 10001331 Ø160 × 75H 28 163 163 12 1
Frontausziehtisch 230 10001850 230/160L × 100W × 76H 56 163 103 12 1
Frontausziehtisch 310 10001381 310/210L × 100W × 76H 78 214 104 12 1
Bar Hocker 10001485 40L × 40W × 75H 5 41 41 76 1
Bar Bank * 10001486 130L × 40W × 75H 9 131 41 76 1
Bar Tisch * 10001484 130L × 50W × 110H 15 131 51 111 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Sie haben schon immer große Gesellschaften zu Hause aber nie die wirklich passenden Barmöbel gefunden?
Diese Florence Kombination macht Ihrem Suchen ein Ende. Auch in kleiner Runde machen diese wunderschönen Möbel eine exzellente Figur.
An den Stehtisch stellen sich Ihre Gäste bestimmt gerne; noch viel lieber werden sie aber auf den Barhockern oder der Hochbank Platz nehmen. Diese Kombination ist ein absoluter Hingucker und wir fertigen sie auch gerne in Ihrer Wunschgröße an.
You have always invited many people to your home but never really had the matching bar furniture? The Florence Combination ends your search.
This furniture is also beautiful in a small round. Your guests will like to gather round the bar table, but will like the bar chairs and the bar bench much better.
This combination is an absolute eye-catcher and we can manufacture it in your dream size.
Florence Bar Tisch & Florence Bar Bank & 2× Florence Bar Hocker
31
Der runde Signature Tisch ist ein echter Hingucker! Spektakulär sind die überkreuzten Edelstahlbeine. Sie sehen nicht nur toll aus, sondern lassen auch reichlich Bein- und Kniefreiheit selbst für große Personen.In der Mitte des Tisches befindet sich eine drehbare Edelstahlplatte, so dass Speisen und Getränke bequem erreichbar sind.
The crossed stainless steel legs of the Signature Table are a real eye-catcher. They not only look spectacular but leave ample legroom, even for a tall person.
A rotatable high-grade steel plate is placed in the middle of the tabletop so food and drinks are reachable comfortably.
Signature
4 × Bank ohne Rückenlehne ¼-Kreis und Signature Tisch rund 137
32
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Signature CollectionTisch rund 137 10001329 Ø137 × 75H 32 139 139 23 1
Tisch 220 × 100 10001378 220W × 100D × 75H 41 224 104 20 1
Bank ohne Rückenlehne ¼ Kreis 10001661 217W × 40D × 45H 17 162 162 20 1
Mit den Signature Tischen ist unseren Designern etwas Besonderes gelungen. Edle Eleganz gepaart mit zeitlosem Charakter, durchdacht bis ins letzte Detail. Dies macht die Signature Tische zu echten Schmuckstücken. Die Kombinationsmöglichkeiten sind vielfältig und die Tische passen besonders gut zu unseren modernen Möbellinien Alzette, Moselle und Florence. Stilvoller können Sie kaum zu Tisch bitten!
Our designers created something remarkable with the Signature Table. Noble elegance paired with a timeless character makes this thought through table a real ornament. The combination possibilities are manifold and the tables are a perfect match to our Alzette, Moselle and Florence furniture line. Your dinner guests will be impressed by this style.
Alzette Stapelstuhl und Signature Tisch rund 137 Alzette Stapelstuhl und Signature Tisch 220
Die formschöne Signature Bank passt perfekt zum runden Signature Tisch. Kombinieren Sie nach Herzenslust: geschlossener Kreis, ¾-Kreis, ½-und ¼-Kreis mit Stühlen, alles ist möglich.
The elegant Signature Bench matches the round Signature Table perfectly. You can combine them to your heart’s desire, i.e. closed round circle, ¾ circle, ½ and ¼ circle with chairs. Everything is possible.
Bank ohne Rückenlehne ¼ Kreis
33
Tessin
Mit der Lounge Serie Tessin fügen wir unserem Sortiment zeitlos schöner Teak-/Edelstahlmöbel die letzte fehlende Komponente hinzu: frei kombinierbare Lounge-Möbel in Top-Design.
Individualität und Flexibilität wird bei der Kollektion Tessin groß geschrieben. Auf jeder Terrasse oder Wintergarten ist diese Gartenlounge ein echter Hingucker!
The Tessin Lounge series adds the last missing component to our wonderful range of furniture made of stainless steel and teak: top designed completely modular lounge furniture.
Individuality and flexibility are characteristic to the Tessin Collection, a real eye-catcher for every terrace or winter garden!
34
Die ökologisch und funktional durchdachte Tessin Lounge ist äußerst bequem und vermittelt ein entspannendes Lounge-feeling. Ein großer Vorteil ist, dass Sie die Größe dieser Gartenlounge jederzeit Ihren Bedürfnisse anpassen können. Alle Module lassen sich auf Wunsch neu kombinieren und miteinander verbinden.
Durch die ausschließliche Verwendung von 100% zertifiziertem Plantagenteakholz der höchsten Güteklasse und hochwertigem rostfreien Edelstahl können Sie die Tessin Lounge problemlos das ganze Jahr draußen stehen lassen. Die Bezüge der dicken und komfortablen Polster sind mit Reißverschlüssen versehen und lassen sich wenn nötig waschen.
The thought through ecological and functional Tessin Lounge is extremely comfortable so you can enjoy a relaxed “lounge feeling”. You can easily change the size of the lounge to fit your requirements by joining the modules.
The exclusive use of 100% certified plantation teakwood of the highest grade and quality stainless steel gives your Tessin Lounge unrivalled hardiness for outside use even in winter time. The covers of the thick and comfortable cushions are provided with zippers and can be washed if necessary.
Modul 1-Sitzer Mittelsitz
Modul 1-Sitzer Armlehne rechts
Modul 1-Sitzer Armlehne links
Modul 1-Sitzer Sessel
Modul 1-Sitzer Ecke
Modul Hocker
35
alle Tessin Module, Kaffeetisch und Beistelltisch
Seitenmodule links und rechts und 2 Hocker
Sie können große aber auch kleine Sitzlandschaften inklusive der dazu passenden Couchtische erschaffen. Ob Sonnenbett für Zwei oder Party-Lounge für 20 - Ihrer Fantasie sind keine Grenzen gesetzt.
You can create both, large or small seating areas with fitting sofa tables. Even bigger relax areas are of no problem. The Tessin lounge will fulfil all of your individual needs and space requirements.
36
Tessin Lounge Stuhl mit Fußschemel und Tessin Beistelltisch
Als Besonderheit bietet die Tessin Kollektion die sehr bequemen Tessin Lounge Stühle mit den dazu passenden Fußschemeln an. In diesen Lounge Stühlen können Sie sich zurücklehnen, sich entspannen und den schönen Sommertag bei einem kühlen Getränk genießen.
As a special feature the Tessin Collection offers very comfortable lounge chairs with matching footstools. You can lay back, relax and enjoy the summer day (with a cool drink maybe?).
Platzsparend stapelbar (auch ineinander)
37
Die Kombination von elegantem mattgebürstetem Edelstahl mit einer feingliedrigen Teakholz-Lattung gibt diesem Programm sein besonderes Erscheinungsbild. Neben der sehr guten Kombinierbarkeit mit all unseren Teak- Edelstahlserien bietet die Tessin Kollektion auch eigene Beistell- und Couchtische in verschiedenen Ausführungen.
The combination of elegantly brushed stainless steel with slim teak slates gives this program its special appearance. Beside the good combinability with all of our teak stainless steel series the Tessin Collection has its own side and coffee tables in different designs.
Tessin Stapelstühle mit Armlehnen am Bistrotisch
Tessin Stapelstühle am Florence Esstisch
38
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Tessin Collection1-Sitzer Modul 10001636 82W × 83D × 67H 24 83,5 84,5 32 1
1-Sitzer Seitenmodul links 10001637 78W × 83D × 67H 20 79,5 84,5 32 1
1-Sitzer Seitenmodul rechts 10001638 78W × 83D × 67H 20 79,5 84,5 32 1
Mittelsitzer Modul 10001639 74W × 83D × 67H 16 75,5 84,5 32 1
Eckmodul 10001640 83W × 83D × 67H 20 84,5 84,5 32 1
Hocker/Beistelltisch 10001641 74W × 79D × 29H 10 75,5 80,5 32 1
Bistrotisch 10001642 90W × 90D × 75H 28 95 95 22 1
Kaffeetisch 10001643 90W × 90D × 40H 25 95 95 22 1
Beistelltisch 10001644 50W × 50D × 50H 11 55 55 18 1
Lounge Stuhl 10001645 67W × 61D × 78H 18 75,5 69,5 83 2
Lounge Fußschemel 10001646 59W × 54D × 37H 6 62 63 44 2
Stapelstuhl 10001647 49,5W × 58,5D × 82H 8 81 56 106 4
Stapelstuhl mit Armlehnen 10001648 57,5W × 58,5D × 82H 9 81 62 106 4
Die Tessin Stapel- und Lounge Stühle sind außergewöhnlich platzsparend. Bis zu 8 Stühle lassen sich problemlos ineinander stapeln, so dass – wenn die Stühle einmal weggeräumt werden sollen – ein Quadratmeter Stellfläche für sämtliche Stühle völlig ausreicht.
The Tessin stacking and lounge chairs are extremely space saving. In case the chairs have to be put away, a square meter is completely sufficient for all your chairs as up to 8 chairs can be stacked easily.
Tessin Stapelstuhl Tessin Stapelstuhl mit Armlehne
39
Zilart Unsere Zilart Kollektion ist eine Kombination aus gebürstetem Edelstahl und Vintage Teakholz in zeitlos modernen Formen. Unser Ziel ist es natürliche und umweltfreundliche Materialien einzusetzen wo immer das möglich ist.
Our Zilart collection is a timeless, modern looking combination of brushed stainless steel and Vintage Teak. Our goal is to use natural and environmental friendly materials wherever possible.
Zilart Stapelstühle und Esstisch 21040
Das Vintage Teakholz der Zilart Möbel besteht aus 100% zertifiziertem Plantagenteakholz aus nachhaltiger Bewirtschaftung und ist daher besonders umweltfreundlich. Die ausschließliche Verwendung des Kernholzes großer alter Stämme steht für die außergewöhnliche Haltbarkeit. Die sorgfältige Verarbeitung der gebürsteten Oberfläche bringt die ausdrucksstarke Holzstruktur und Farbe hervor. So erhält jedes Möbel der Zilart Kollektion seinen individuellen Charakter.
The Vintage Teak of the Zilart furniture is made of 100% certified plantation teak wood from sustainable forestry and is therefore environmentally friendly. The exclusive use of the heartwood of large old trunks stands for exceptional durability. The careful treatment of the brushed surface emphasizes the expressive structure and colour of the wood. By this each piece of the Zilart furniture collection obtains its own individual character.
Zila
rt S
tap
elst
ühle
, Ba
nk 1
42 u
nd E
sstis
ch 1
60
41
Das Aussehen der Zilart Stapelstühle wird durch die hochwertigen Materialien und die geradlinige Gestaltung geprägt. Die Sitzfläche fällt leicht nach hinten ab und geht in eine abgeschrägte flexible Rückenlehne über. Beim Sitzen federt die Rückenlehne und man hat ein komfortables Sitzgefühl, dass sich durch die passenden Auflagen nochmals verbessert. Jeder Stuhl ist hochwertig verarbeitet und es können bis zu 4 Stühle bequem ineinander gestapelt werden. Der zeitlos schöne Stapelstuhl passt nicht nur hervorragend zu allen Zilart Möbeln sondern auch zu unseren anderen designorientierten Möbellinien.
Premium quality materials in a straight-line design shape the Zilart Stacking Chairs. The seat slopes down slightly and connects to the flexible backrest. While seated, the flexibility of the backrest provides great comfort, which is increased even more by the fitting cushions.
The Zilart Chair is of high-end quality; four chairs can be stacked easily. The ageless design not only matches our Zilart Furniture perfectly, but also our other design-orientated collections.
Zilart Stapelstühle
Zilart Stapelstühle und Zilart Frontausziehtisch 310
Der Zilart Frontausziehtisch aus Vintage Teakholz und Edelstahl präsentiert sich zunächst geradlinig und kompakt. Seine wahren Werte aber zeigt der Zilart Ausziehtisch erst im ausgezogenen Zustand: Die große Version ist von 210 cm auf 310 cm Länge ausziehbar und bietet Platz für bis zu 12 Personen. Die kleinere Version kann von 160 cm auf 230 cm ausgezogen werden und bietet so Platz für bis zu 10 Personen.
The Zilart front slide extension table made of Vintage Teak and high-grade stainless steel at first presents itself in straight and compact way. Its true value shows off once it is extended to its full length of 310 cm: it then offers up to 12 seats for you and your guests. The shorter version can be extended from 160 cm to 230 cm and can accommodate up to 10 people.
42
Ein sehr schön aufeinander abgestimmtes Ensemble bildet der Zilart Tisch zusammen mit den Hockern und Bänken mit und ohne Rückenlehne. Hohe Funktionalität gepaart mit hochwertigen Materialien. Auch in Kombination mit den Zilart Stapelstühlen ist ein solches Arrangement eine echte Augenweide. Passende Auflagen in vielen verschiedenen Farben sorgen für hohen Sitzkomfort. Massives Vintage Teak und gebürsteter Edelstahl wurden hier ideal kombiniert.
The Zilart tables, benches and stools form a perfect ensemble. Straight-lined, puristic and with high functionality. Combined with the Zilart stacking chairs the arrangement is a real feast for the eyes as well. Fitting cushions in a wide variation of colours provide advanced seating comfort. Solid Vintage Teak and brushed high-grade stainless steel in an ideal combination.
Zilart Bank ohne Rückenlehne 140, Hocker und Esstisch 160
b Zilart Bank ohne Armlehne 182, Hocker und Esstisch 210
b Zilart Bank 192, Stapelstuhl und Esstisch 210
43
Zilart Liege
Zilart Liege mit Auflage und Nackenkissen
Diese wunderschöne Liege ist ein wichtiger Bestandteil der Zilart Produktlinie und wurde in der Funktion konsequent auf das Wesentliche reduziert, nämlich Ruhen, Lesen und nicht zuletzt: Sonnen.
Die Zilart Liege aus nicht rostendem gebürstetem und poliertem Edelstahl in Verbindung mit Vintage Teak ist äußerst stabil und witterungsbeständig. Die besonders breiten und massiven Planken der Liegefläche sorgen zusammen mit dem üppig verwendeten Edelstahl für die eindrucksvolle Charakteristik - genau wie bei allen Mitgliedern der Zilart Möbelfamilie.
Robuste Rollen sind in die Beine am Kopfende verdeckt eingearbeitet und erleichtern das Rangieren der Sonnenliege. Das Kopfteil ist in seiner Höhe fünffach verstellbar. Passend zu der Zilart Liege bieten wir Auflagen mit Nackenkissen in verschiedenen Farben an.
This lounger is an integral part of our Zilart line and was consequently reduced to the essentials: relaxing, reading and not at last: sunbathing.
The Zilart Lounger combines non-corrosive brushed and polished high-grade stainless steel with Vintage teak, making it highly sturdy and weatherproof. The extra wide and compact planks provide for a striking appearance –as with all members of the Zilart furniture family.
Solid wheels are built into the legs at the head, making it easy to manoeuvre the lounger.
The backrest of the Zilart lounger can be adjusted fivefold. The cushions with neck rest are designed to fit the Zilart lounger perfectly and are available in various colours.
44
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Zilart CollectionStapelstuhl 10001584 57W × 57D × 91,5H 11 60 77 119 4
Bank ohne Rückenlehne 140 * 10001974 140W × 45D × 45H 26 145 53 16 1
Bank ohne Rückenlehne 190 * 10001975 190W × 45D × 45H 31 195 55 16 1
Bank ohne Armlehne 132 * 10002193 132W × 63.5D × 91.5H 24 143 68 23 1
Bank ohne Armlehne 182 * 10002194 182W × 63.5D × 91.5H 36 196 68 23 1
Bank 142 * 10002195 142.5W × 63.5D × 91.5H 26 137 68 23 1
Bank 192 * 10002196 192.5W × 63.5D × 61.5H 38 197 68 23 1
Hocker/Beistelltisch * 10001581 50W × 50D × 45H 10 54 54 16 1
Liege 10001583 204W × 62D × 30H 27 210 69 20 1
Esstisch 100 × 100 * 10001585 100L × 100D × 75H 26 104 103 14 1
Esstisch 160 × 100 * 10001586 160L × 100D × 75H 31 164 103 14 1
Esstisch 210 × 100 * 10001587 210L × 100D × 75H 37 214 103 14 1
Frontausziehtisch 230 * 10001921 230/160L × 100W × 76H 58 167 107 16 1
Frontausziehtisch 310 * 10001582 310/210L × 100D × 76H 85 214 104 12 1
Bar Tisch * 10001576 130L × 50W × 105H 16 131 51 106 1
Bar Bank * 10001577 120L × 40W × 75H 10 121 41 76 1
Bar Hocker * 10001578 40L × 40W × 75H 6 41 41 76 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Zilart Bar Tisch, Bank und Hocker
Sollten Sie je ein passendes Bar- oder Küchen-mobiliar suchen, haben wir hier die Lösung für Ihr Problem:
Vielseitig kombinierbar: Zilart Bartisch, Barbank und Barhocker.
Das erhöhte Zilart Barmobiliar überzeugt mit seiner durchdachten Konzeption. Zum komfortablen, erhöhten Barhocker kommt ein äußerst stand-festes Edelstahlgestell dessen Querstrebe unmissverständlich dazu auffordert die Füße einzuhängen oder diese auf die Strebe des Bartisches zu stellen.
Die Zilart Bar Kollektion lädt zum Verweilen am Küchentresen oder zu einem ausgedehnten Tratsch in der Bar ein.
If you are ever looking for suitable bar or kitchen furniture, we now have the solution to your problem: the versatile Zilart combination of bar table, bar bench or bar stools.
The Zilart bar furniture persuades with its elaborate conception. Beside the comfortable, slightly elevated barstool, the table offers an extremely firm, solidly constructed stainless steel rack, the crossbar invites you to rest your feet.
The Zilart Bar range invites you to linger at the kitchen counter or prolonged gossip at the bar.
45
Sefid Stuhl mit Armlehne und Tisch 200
Sefid Der Sommer wird heiß – der Sommer wird Weiß.
Stellen Sie sich darauf ein und nehmen Sie Platz in unseren SEFID Möbeln.
The summer is going to be hot – the summer is going to be white.
Be prepared and take a seat. Welcome to our SEFID Collection.
46
Sefid
Lie
ge
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Sefid CollectionStuhl mit Armlehne 10000127 64W × 69D × 86H 12 64 69 86 1
Bank 148 * 10000130 148W × 40D × 38H 13 148 40 38 1
Bank 210 * 10000131 210W × 40D × 38H 17 210 40 38 1
Liege 10000132 200L × 65W × 25H 18 202 67 27 1
Tisch 200 * 10000133 200L × 100W × 75H 25 202 102 77 1
Tisch 275 * 10000134 275L × 100W × 75H 34 277 102 77 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart Weaving Type
Code / Farbe Code / Colour
STRAP 7 mm DM Dunkles Mahagoni dark mahogany DZ Dunkles Bronze
dark bronze WT Weiß white
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 144 detailed information on weaving types and colours refer to page 144
Sefid Bank und Sefid Tisch Sefid Stuhl mit Armlehne und Tisch 200
Sefid Liege – Kopfteil 5-fach verstellbar
Der Sefid Rud oder auch Rud-e Safid ist persisch und bedeutet „Weißer Fluss”. Soweit wollen wir Sie nicht entführen – aber diese Möbel sind doch ein Traum aus „Tausendundeine Nacht”.
Das einzigartige Aussehen und den hervorragenden Sitzkomfort erhalten die neuen Sefid Möbel durch innovative Anwendung traditioneller Flechtkunst. Dank der fast verschwenderischen Verwendung modernster Flechtmaterialen, die Temperaturen von – 90° bis + 90° Celsius problemlos verkraften, bleiben die Sefid Möbel unbeeindruckt von jeder Witterung.
Lieferbar ist die Sefid Kollektion in 3 Geflechtfarben. Dunkles Mahagoni, Dunkle Bronze und natürlich Weiß.
Sefid Rud or Rud-e Safid is Persian and means “White River”. We do not want to take you this far but this furniture is a dream of “Thousand Nights and a Night”.
The unique appearance and superb seating comfort of the new SEFID collection is achieved through cutting edge use of traditional weaving. The almost lavish utilization of modern braiding material can cope with temperatures of – 90° up to + 90° Celsius Sefid furniture remain by the weather.
The Sefid collection is available in dark mahogany, dark bronze and of course white.
47
KubuDer Name Kubu bezeichnet ursprünglich eine Rattanfaser, die mittels eines speziellen Färbeverfahrens ihre typisch graubraune Farbe erhält. Traditionell wurden daraus früher nur die üppigsten und komfortabelsten Möbel hergestellt. Diese Tradition feiert nun unter der Verwendung der modernen, absolut wetterfesten Kubu-Kunststofffaser ihre wunderbare Wiederauferstehung.
Kubu refers to a rattan fibre which retains its original grey brown colour by a special process. Traditionally only the most lavish and most comfortable furniture were manufactured this way. This tradition now celebrates a rebirth with the modern weatherproof Kubu synthetic fibre.
48
Carpe Diem - Nutze den Tag.
Dem Kubu Stuhl sieht man seine Bequemlichkeit sofort an. Üppige Form - große, tiefe Sitzfläche - besonders breite Armlehnen - Sitzkomfort pur. Die Form dieser Sessel geht auf ein altes und seit Jahrhunderten bewährtes Design zurück. Generationen von Menschen haben es sich in solchen Sesseln bereits gut gehen lassen. Gerne führen wir diese Tradition fort.
Carpe Diem - Seize the day.
One can immediately see how comfortable the Kubu Dining Chair is. Lush forms, a big, deep seating surface, extra wide arm-rests. Seating comfort at its finest. The form of this chair goes back to a old, preserved design. Generations of people have enjoyed it. We are happy to continue with this tradition.
Kubu Stuhl
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Kubu CollectionStuhl 10000824 67W × 72D × 88H 12 64 74 86 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart Weaving Type
Code / Farbe Code / Colour
Kubu BN Braun brown
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 144 detailed information on weaving types and colours refer to page 144 49
Vintage
Vintage Stuhl mit und ohne Armlehne und Dusun Esstisch50
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Vintage CollectionVintage Stuhl mit Armlehne 10001287 64W × 63D × 88H 8 66 65 90 1
Vintage Stuhl ohne Armlehne 10001288 50W × 61D × 88H 7 52 63 90 1
TischeVineyard Tische siehe Seite 116/see page 116
Dusun Tische siehe Seite 116/see page 116
Geflechtart Weaving Type
Code / Farbe Code / Colour
Rod VT Vintage vintage
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 144 detailed information on weaving types and colours refer to page 144
Das grazile Design der Vintage Stühle vermittelt den Eindruck als kämen sie aus einer früheren Zeit. Diese Stühle sind ganz besondere Möbelstücke: Der luftige und leichte Charakter, hervorgerufen durch das großzügig durchbrochene Flechtmuster, erinnert an den Kolonialstil und doch sind die Stühle komfortabel dimensioniert, bieten besten Sitzkomfort und halten dank moderner Materialien jeder Witterung und Beanspruchung stand.
Besonders gut passt der „alte“ Look des absolut wetterfesten Vintage Geflechts zu unseren Dusun und Vineyard Tischen aus recyceltem Teakholz.
Ob drinnen am Esstisch oder draußen auf der Veranda, ob am heimeligen Kaminfeuer oder im strahlenden Licht der Sonne - die Vintage Stühle machen sowohl Solo als auch im Ensemble immer eine gute Figur.
The graceful design of the Vintage chairs gives you the impression of a time gone by. These chairs are unique pieces.
The airy and light character, evoked by the “punctured” braiding, is reminiscent of the colonial style; yet the chairs are still dimensioned comfortably and offer the best comfort. Due to modern materials these chairs withstand every weather condition and strain.
The “old” look of the absolute weatherproof Vintage braiding fits especially well with our Dusun and Vineyard reclaimed teak wood tables.
Whether inside at the dining table or outside on the terrace, whether by the fire place or in bright sunlight, the Vintage chairs always cut a fine figure.
Vintage Stuhl mit und ohne Armlehne und Vineyard Esstisch
51
52
Lorraine
Diese wetterfesten Geflechtmöbel bieten die gleiche natürliche Wärme und den Look von traditionellen Korbmöbeln, aber ohne deren Nachteile. Die Möbel sind problemlos ganzjährig draußen zu benutzen (und natürlich auch drinnen!). Die LORRAINE Möbel passen in jede Umgebung – traditionelle oder moderne, drinnen wie draußen.
This all-weather wicker furniture offers all the style and warmth of traditional wicker without the fuss. It can be used outdoors all year (and indoors too!). LORRAINE all-weather wicker patio furniture fits into almost any indoor or outdoor room or décor.
Lorraine Stühle mit Denver Ausziehtisch 200/150
Die LORRAINE Kollektion wurde vom traditionellen Korb möbel-design beeinflusst. Jedes Produkt wird von Hand ge flochten und stellt somit ein Unikat dar. Bei der Entstehung der Kollektion kamen das traditionelle Wissen um die Flechtkunst und moderne Fertigungstechniken zusammen. Die Lorraine Flechtmöbel sind aus VIRO™ hergestellt. Dieses hochwertige Material ist reißfest, UV- und wetterbeständig und schützt die Möbel so auch bei widrigsten Wetterbedingungen.
LORRAINE collection is influenced by the old tradition of wicker furniture. Each product is hand-woven which makes each item unique. This collection is a contemporary fusion of traditional skills and modern techniques. All our Lorraine wicker furniture is made from VIRO™. This polyethylene based extruded wicker is tear-, UV-resistant and weatherproof, making it insensitive to harsh weather conditions.
Lorraine Stühle mit Beistelltisch/Hocker (ganz links) und Fußschemel (im Vordergrund)
53
54
Nur wenige Designentwürfe werden zu Klassikern. LORRAINE ist einer davon. Handgeflochten aus synthetischer VIRO™ Faser auf einem robustem, pulverbeschichtetem Aluminium rahmen. Der geschwungene Rücken betont und ermöglicht ergonomisches Sitzen.
Over time only a few styles are recog nized as classics. LORRAINE is one of them. Created with the characteris-tics and integrity of timeless furniture design. Hand-woven from synthetic fibre VIRO™ around a sturdy powder-coated aluminium frame. The curved back emphasizes the ergonomic seating comfort.
Lorraine Stuhl und Beistelltisch/Hocker
Lorraine BankLorraine Stapelstuhl
Lorraine Beistelltisch mit Regalboden
54
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Lorraine CollectionStapelstuhl 10000011 47W × 70D × 92H 7 49 72 100 4
Stuhl 10000010 65W × 70D × 92H 9 67 72 94 1
Bank * 10000167 175W × 70D × 92H 20 177 72 94 1
Liege 10000171 198L × 78W × 53H 20 200 80 55 1
Fußschemel * 10000173 59W × 45D × 45H 5.5 61 47 47 1
Beistelltisch * 10000176 50W × 50D × 45H 4.5 52 52 47 1
Beistelltisch mit Regalboden * 10000177 51L × 51W × 57H 5 53 53 59 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart Weaving Type
Code / Farbe Code / Colour
ROD WT Weiß white BG Beige
beige MC Mocca mocca GB Golden Schwarz
golden black BK Schwarz black
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 144 detailed information on weaving types and colours refer to page 144
Lorraine Liege
Eine wunderschöne Sonnen liege aus VIRO™, das von Hand auf einen pulver beschichteten Aluminium rahmen geflochten wird. Diese Liege hält selbst den widrigsten Wetter bedingungen stand und verliert dabei weder ihre Bequemlichkeit noch ihr attraktives Aussehen. Dicke und beque me Kissen machen sie drinnen wie draußen nutzbar. Die verstell ba re Rückenlehne und die ge schwungenen Armlehnen erhö-hen den Komfort noch zusätzlich.
Stunning outdoor patio lounger – hand-woven – from synthetic fibre VIRO™ around a sturdy powder-coated aluminium frame. It is designed to withstand the harshest elements of nature while maintaining a comfortable feel and attractive look. Thick and comfortable cushions make it easy to coordinate with both indoor and outdoor environments. The adjustable back and curved arm adds to its comfort.
55
Trinity
Seit Jahrzehnten sind Flechtmöbel eine der schönsten Möglichkeiten, es sich im Freien gut gehen zu lassen. Waren diese aus Naturmaterial, durften die Möbel aber nicht nass werden – das ist jetzt vorbei – dank der TRINITY Flechtmöbel aus RAUCORD Faser.
For decades wicker furniture have been the best way to relax outside; but they couldn’t get wet if they were made from natural fibres. This is now over – thanks to TRINITY wicker furniture made of RAUCORD fibre.
Trinity Stuhl mit Armlehne und Tisch 165
Trinity Tisch 110 rund
56
Trinity BankStuhl mit ArmlehneStuhl ohne Armlehne
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Trinity CollectionStuhl ohne Armlehne 10000138 45W × 61D × 88H 5.5 45 61 88 1
Stuhl mit Armlehne 10000139 61W × 61D × 88H 6 61 61 88 1
Bank * 10000140 137W × 61D × 88H 10 137 61 88 1
Liege 10000141 203L × 66.5W × 30H 25 204 67.5 31 1
Doppel Liege * 10000886 200L × 150W × 25H 28 204 154 29 1
Tisch 60 rund * 10000143 Ø60W × 76H 25 62 62 76 1
Tisch 110 rund * 10000144 Ø110W × 76H 28 112 112 76 1
Tisch 165 * 10000146 165L × 90W × 76H 32 168 93 76 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart Weaving Type
Code / Farbe Code / Colour
PEEL WT Weiß white BG Beige
beige CC Kaffee Creme coffee creme DB Dunkelbraun
dark brown BK Schwarz black
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 144 detailed information on weaving types and colours refer to page 144
Trinity Liege
Trinity Doppel Liege
Zusammen in der Sonne liegen oder sich bei der Unterhaltung in die Augen sehen
die Trinity Doppel Liege lässt Sie traumhaft entspannen.
Taking a sunbath together or lying face to face Trinity Double Lounger: dream and relax.
Die RAUCORD Faser ist eine durchgefärbte Faser aus HD–PE mit einer Breite von 6 mm. HD–PE ist ein ideales Material für Gartenmöbel. Es ist temperatur beständig von – 85 °C bis + 90 °C. Es nimmt kein Wasser auf und ist beständig gegen Säuren, Laugen, Wasser und Öl – also gegen alle Witterungseinflüsse. Durch den Zusatz von UV Stabilisatoren wird zuverlässig und dauerhaft verhindert, dass das Material durch die Sonne spröde wird – im Gegensatz zu vielen anderen Möbeln am Markt!
RAUCORD fibre is a dyed fibre made from HD–PE with a width of 6 mm. HD–PE is an ideal material for garden furniture. It can take temperatures from – 85 °C to + 90 °C. It does not absorb water. It is resistant against acids and oil – in other words it is completely weatherproof. The addition of UV stabilizers permanently prevents the material to turn brittle with sun exposure – in contrast to very many other furniture on the market.
57
Monaco
Träume von Jet-Set, Glanz und Glamour, Yachten, luxuriösen Autos und lauen Sommerabenden am Mittelmeer. Diese Vielfalt wird von unseren neuen Möbelserien Monaco, Grace und Vintage aufgegriffen.
Die großzügig geschnittene Form der Möbel vermittelt gekonnt den mondänen Flair, den man mit den Namen Monaco und Grace verbindet.
Lassen Sie sich verzaubern und zum Träumen verführen. Zeitlose Designs hergestellt aus modernsten absolut witterungsbeständigen Materialien.
Dreams of jet set, glamour, yachts and luxurious cars, balmy summer nights in the Mediterranean. This diversity is taken up with our Monaco, Grace and Vintage furniture.
The generous design of the furniture skilfully conveys the flair one pictures with Monaco and Grace.
Let yourself be enchanted. Timeless design manufactured from modern and absolute weatherproof material.
58
Die Monaco Sitzgruppe wird Ihr neuer Lieblingsplatz zum Lesen und gemütlichen Beisammensein oder einfach nur zum Entspannen.
Harmonie in Form und Farbe - die Form folgt der Funktion. Beste Verarbeitung in allen Belangen handwerklicher Tradition. Das hochwertige Geflecht ist im Vintage-Look gehalten. Die Polster sind angenehm straff und komfortabel. Die großzügig bemessenen Sitz- und Liegeflächen der Monaco Sessel und Sofas garantieren hohen Sitzkomfort. Genau wie die passenden Tische aus Recycling-Teak sind alle Monaco Möbel dauerhaft wetterresistent und können daher Sommer wie Winter draußen stehen bleiben.
Monaco will become your new favourite place for reading, get-togethers or relaxation.
Harmony in form and colour - form follows function. Best workmanship, as you may expect from traditional methods. The generous measured seating and lounge space guarantee a high comfort. The matching tables are, as all Monaco furniture, made of permanent weatherproof teak and can be left outside in summer as well as in winter.
Monaco Sessel und Sofa mit Vineyard Sofatisch
Monaco Sessel und Sofa mit Vineyard Sofa- und Beistelltisch
59
Die Monaco Stühle bieten wir Ihnen in zwei Varianten an:
Eine Variante hat rund geschwungene Arm- und Rückenlehnen. Daraus ergibt sich eine besonders harmonische und weiche Form, dank der die Stühle optisch kleiner wirken, als sie es tatsächlich sind. Die andere Variante ist in einer klassischen geradlinigen Form gehalten, bei der das Zusammenspiel zwischen runden und eckigen Elementen ausgesprochen gut gelungen ist - eine perfekte Balance zwischen weich fließenden Übergängen und geradlinigem Gesamtbild.
We can offer you the Monaco chairs in two variations:
One: with round curved arm and backrest, resulting in a harmonious and smooth form. Consequently, the chairs appear to be smaller than they are. The other version has a more classical square-cut where the interaction between round and square forms create a perfect balance between soft flowing and straight-line appearance.
Monaco Armlehnstuhl eckig und Vineyard Esstisch
60
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Monaco CollectionMonaco 1-Sitzer Sessel 10001291 93W × 98D × 73H 18 95 100 75 1
Monaco 2-Sitzer Sofa 10001290 158W × 98D × 73H 30 160 100 75 1
Monaco 3-Sitzer Sofa 10001289 220W × 98D × 73H 45 222 100 75 1
Monaco Armlehnstuhl rund 10001292 64W × 67D × 85H 10 66 69 87 1
Monaco Armlehnstuhl eckig 10001293 63W × 65D × 86H 10 66 67 88 1
TischeVineyard Tische siehe Seite 116/see page 116
Dusun Tische siehe Seite 116/see page 116
Geflechtart Weaving Type
Code / Farbe Code / Colour
Kubu VT Vintage vintage
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 144 detailed information on weaving types and colours refer to page 144
Stabile Aluminiumrahmen kombiniert mit High Tech Kunststofffasern ermöglichen nicht nur den wetterunabhängigen Einsatz im Freien, sondern wegen des niedrigen Gewichts auch mühelose und spontane Ortswechsel.
Die wunderschöne Vintage Optik sowie Form und Größe der Monaco Stühle harmonieren perfekt mit den besonders massiven Recycling Teaktischen aus unserer Dusun und Vineyard Serie.
Stable aluminium framework combined with high tech fibre allow the Monaco furniture not only to be placed outside, regardless of the weather, but also an effortless and spontaneous change of location due to its light weight.
The beautiful vintage look, as well as form and size of the Monaco chairs, harmonise very well with our reclaimed teak furniture of the Dusun and Vineyard series.
Monaco Armlehnstuhl rund und Dusun Esstisch
61
Grace
62
Grace
Grace Sessel und Sofas und Mosaic Sofa- und Beistelltische
Das Design der Grace Möbel zieht die Blicke auf sich. Mit der Grace Kollektion zeigen wir, dass das Thema Flecht-Sofa auch anders angegangen werden kann: Diese Sofas und Sessel bilden ein Ensemble, das in seiner eleganten und leichten Erscheinung spontan gefällt und emotional berührt.
Der mediterrane Charme dieser Designkombination ist einzigartig: Stabil und doch leichtfüßig - fast scheinen die Möbel zu schweben - so hält die Eleganz wieder Einzug auf Balkonen und Terrassen.
Bei der Grace Kollektion wird in Handarbeit eine witterungsbeständigen Vintage Faser auf korrosionsfeste Aluminiumrahmen im Stil von Weidenmöbel geflochten. Das Ergebnis - ein harmonisches Zusammenspiel von Handarbeit und gestaltendem Design.
The design of our Grace furniture catches attention. With the Grace collection we demonstrate that wicker design can be tackled differently: these settees and chairs, with their elegant and delicate appearance, form an ensemble you will spontaneously like and find very appealing.
The Mediterranean charm of this design is unique: sturdy but nimble-footed the furniture seems to be “floating” - sheer elegance “floats” back to balconies and terraces.
The Grace collection is handmade of weatherproof Vintage fibre, which is braided onto the noncorrosive aluminium frame - a harmonious blend of handcrafted furniture and creative design. The wicker body is resting on a solid teak structure with elegantly shaped slimlined legs. The comfortable upholstery is not too hard and not too soft.
63
Gra
ce Ta
ges
lieg
e re
chts
& li
nks
mit
Pied
ra B
eist
ellti
sch
64
Die Mosaic Tische bestechen im eleganten Miteinander mit unseren Flecht- und Teakmöbeln. Durch ihre feingliedrig gestaltete Tischoberfläche ergeben sich im Sonnenlicht wunderschöne Schattenspiele. Die harmonisch gestalteten Tische fügen sich in jedes Ambiente perfekt ein. Die hochwertige handwerkliche Verarbeitung bringt mediterrane Sonne und Lebensfreude auch an Ihren Lieblingsplatz.
With their elegance the Mosaic tables match our wicker and teak furniture perfectly.
The delicately formed tabletops display a wonderful shadow play in the sunlight.
The harmoniously shaped tables will integrate with every ambience.
The top quality workmanship brings Mediterranean sun and joy of life to your favourite place.
Grace Sessel und Mosaic Beistelltisch
Grace Garnitur, Mosaic Sofatisch eckig und BeistelltischenGrace 2-Sitzer und Mosaic Beistelltisch
Grace 2-Sitzer und Mosaic Sofatisch rund
65
2 Grace Armlehnstühle und 8 Esstischstühle am Piedra Esstisch 180
Grace ArmlehnstuhlGrace Esstischstuhl
Stilvoll, charmant und pflegeleicht! Die eleganten Grace Essstühle, die mit und ohne Armlehnen angeboten werden, verbinden eine harmonische Formgebung mit hohem Sitzkomfort und außerordentliche Haltbarkeit. Die Essstühle gehen eine wunderschöne Liaison zwischen mediterranem Charme und unverwüstlicher Qualität ein. Das witterungsbeständige Geflecht aus hochwertiger Kunststofffaser ist UV-, farb-, wasser- sowie frostbeständig. Durch den stabilen Rahmen aus wetterbeständigem Aluminium können die bequemen Essstühle ganzjährig draußen stehen, ohne etwas von ihrer Schönheit einzubüßen. Die massiven Teakholzfüße unterstreichen den eleganten Touch und geben den Grace Essstühle ihr besonderes Aussehen.
Stylish, charming and easy to care! The elegant Grace dining chairs are offered with or without armrests. They combine a harmonious design with great seating comfort and exceptional durability. These dining chairs enter into a wonderful liaison between Mediterranean charm and indestructible quality. The weather-resistant high quality wicker is UV-, colour-, water and frost resistant. Due to the stable frame made of noncorrosive finest aluminium and the premium teak legs, the comfortable Grace dining chair can stay outdoor all year-round without losing anything of its beauty. The massive teak legs emphasize the elegant touch of the Grace dining chairs and give them their distinctive look.
66
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Grace CollectionGrace 1-Sitzer Sessel 10001335 79W × 79D × 73H 14 82 82 75 1
Grace 2-Sitzer Sofa 10001336 142W × 95D × 73H 22 144 97 75 1
Grace 3-Sitzer Sofa 10001337 202W × 95D × 73H 32 204 97 75 1
Grace Tagesliege links 10002209 170W × 77.5D × 73H 23 170 77.5 75 1
Grace Tagesliege rechts 10002210 170W × 77.5D × 73H 23 170 77.5 75 1
Grace Armlehnstuhl 10002208 67.5W × 58.5D × 82H 12 67.5 58.5 82 1
Grace Esstischstuhl 10002207 62W × 47.5D × 91H 10 62 47.5 91 1
Mosaic TischeMosaic Sofatisch rund 10001332 Ø98 × 45H 25 101 101 14 1
Mosaic Beistelltisch 10001333 Ø60 × 45H 10 63 63 14 1
Mosaic Sofatisch eckig 10001334 123W × 70D × 45H 20 126 72 14 1
Piedra Tische siehe Seite 110/see page 110
Geflechtart Weaving Type
Code / Farbe Code / Colour
Rod WT Weiß white BK Schwarz
black VT Vintage vintage
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 144 detailed information on weaving types and colours refer to page 144
Sechs Grace Armlehnstühle am Piedra Esstisch rund 130 Acht Grace Esstischstühle am Piedra Esstisch rund 130
In Kombination mit einem unserer Teak Tische entsteht ein harmonischer Rückzugsort, der herrliche Urlaubsgefühle entstehen lässt. Dort kann mit Familie und Freunden in einer geselliger Runde gemeinsam gespeist oder getrunken werden. Die Stühle können sowohl drinnen, wie auch draußen, zum Einsatz kommen.
The combination of Grace dining chairs and one of our teak tables creates a harmonious retreat of magnificent holiday feelings. There you can comfortably get-together with your family and friends. The chairs are suitable for indoor and outdoor.
67
Stokeham Sessel und Sofas mit Mosaic Sofatisch und Beistelltisch
StokehamDen Sommer stilvoll genießen
Your furniture sets the mood
Die Stokeham Kollektion ist die moderne Variante traditioneller englischer Couchmöbel. Was über Jahrhunderte der Inbegriff von Luxus und Bequemlichkeit war, wurde neu überarbeitet und durch die Verwendung modernster hochwertiger Materialien noch verbessert. Verleihen Sie Ihrem Sitzplatz das gewisse Etwas und genießen Sie gemütliche Tee- und Kaffee-Nachmittage in Ihrem Refugium. Mit den in bester Handarbeit geflochtenen und gearbeiteten Ein-, Zwei- und Dreisitzern wird es in Ihrem Garten so richtig gemütlich. Voluminöse Polster und Kissen aus UV–beständigen, Schmutz und Feuchtigkeit abweisenden Stoffen sorgen für höchsten Sitzkomfort. Die attraktiven Stokeham Couchmöbel machen sich natürlich auch sehr gut in Ihrem Wintergarten.
The Stokeham collection is the modern version of traditional English couch furniture which is the epitome of luxury and convenience since centuries. We have been redesigning and improving these English classics by using advanced high-quality materials and superior craftsmanship. Take a seat and enjoy warm summer days as well as cosy tea and coffee afternoons. The handcrafted one-, two- and three-seater couches are made from high-quality wicker and premium teak. Voluminous upholstered cushions - made of UV resistant, dirt and moisture repellent materials - ensure maximum seating comfort.
68
Stokeham Sessel
b Stokeham 3-Sitzer Sofaa Stokeham 2-Sitzer Sofa
69
Bis
zu 8
Arm
lehn
stüh
le a
m P
ied
ra E
sstis
ch 2
40Bi
s zu
6 A
rmle
hnst
ühle
am
Pie
dra
Ess
tisch
rund
130
4 A
rmle
hnst
ühle
am
Pie
dra
Ess
tisch
100
70
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Stokeham CollectionStokeham 1-Sitzer Sessel 10002203 74.5W × 91D × 86H 18 95 100 75 1
Stokeham 2-Sitzer Sofa 10002204 137.5W × 91D × 86H 34 160 100 75 1
Stokeham 3-Sitzer Sofa 10002205 200.5W × 91D × 86H 52 222 100 75 1
Stokeham Armlehnstuhl 10002206 58W × 64D × 82H 9 66 69 87 1
TischePiedra siehe Seite 110/see page 110
Mosaic siehe Seite 63/see page 63
Geflechtart Weaving Type
Code / Farbe Code / Colour
Hyacinth AS Esche Ash
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 144 detailed information on weaving types and colours refer to page 144
Stokeham Armlehnstühle
Die Armlehnstühle der Stokeham Kollektion sind in traditionellem Stil gearbeitet. Bequem und mit angenehmer Haptik verströmen Sie echte Behaglichkeit. Die Grillparty am Nachmittag oder ein Glas Wein am Abend bei einem guten Buch wird so zum Genuss – egal ob auf Ihrem Balkon oder in Ihrem Garten. Die Stokeham Stühle lassen sich übrigens besonders gut mit Tischen der Piedra Serie kombinieren. Durch die Verwendung von hochwertigem Kunststoffgeflecht, das UV-beständig und feuchtigkeitsresistent ist, können diese Gartenmöbel im Freien verbleiben auch wenn es regnet oder schneit.
The Stokeham collection is manufactured in a traditional comfortable style. The armchairs give you a homelike feel not only at barbecues or dinning but also whilst drinking a good glass of wine and reading a book on your balcony or in your garden. The traditional inspired Stokeham collection and the Piedra tables complement each other perfectly. By using high-quality synthetic wicker, that is UV- and moisture-resistant, this garden furniture can remain outdoors in any weather conditions.
71
FLEXILounge
EIN TRAUM WIRD WAHRLoungemöbel nach Maß für jedermann
Kennen Sie das Problem? Sie wollen auf Ihrer Terrasse eine gemütliche Lounge einrichten, aber es will sich einfach nicht das Passende finden! Entweder sind die Möbel zu breit oder zu schmal, zu niedrig oder zu hoch, haben die falsche Farbe oder sind astronomisch teuer.
FLEXI Lounge ist die Lösung!
Flexibel - auf Maß gefertigt - erschwinglich. Was wollen Sie mehr?
A DREAM COME TRUELounge furniture custom made for everyone
Do you know the problem? You would like to have a cosy lounge on your patio but nothing will fit. Either the furniture is too big or too small, too low or too high, they have the wrong colour or they are just too expensive.
FLEXI Lounge is the solution!
Flexible but custom made and still affordable. What more can you ask for?
72
Fertigung & Material Making Of & MaterialDie FLEXI Lounge Module werden in einem traditionellen Herstellungsverfahren von Hand mit äußerster Sorgfalt auf einen Aluminiumrahmen geflochten. Dies garantiert hohe Stabilität und Haltbarkeit bei gleichzeitig niedrigem Gewicht. Für das Geflecht haben wir als Standard eine 6 mm breite, flache Faser gewählt die sich angenehm glatt und weich wie Leder anfühlt.
Diese Faser besteht aus hochdichtem Polyethylen (HD-PE) und ist komplett durchgefärbt. Es ist das ideale Material für Gartenmöbel. Temperaturbeständig von –85 °C bis +90 °C. Es nimmt kein Wasser auf und ist beständig gegen Säuren, Laugen, Wasser und Öl – also gegen alle Witterungseinflüsse. Durch den Zusatz von UV Stabilisatoren wird zuverlässig und dauerhaft verhindert, dass das Material durch die Sonne spröde wird oder ausbleicht – im Gegensatz zu vielen anderen Loungemöbeln am Markt.
The FLEXI Lounge modules are hand-woven to an aluminium frame with extreme care using traditional manufacturing techniques. This guarantees high stability and durability while being low on weight at the same time. We have chosen a flat fibre for the mesh, which is smooth and feels like leather.
We used a dyed fibre made from High Density Poly Ethylene (HD-PE), which is 6 mm wide. HD-PE is an ideal material for garden furniture. It can take temperatures from –85 °C to +90 °C. It does not absorb water, it is resistant against acids and oil – in other words it is completely weatherproof. The addition of UV stabilizers permanently prevents the material to turn brittle with sun exposure – in contrast to very many other furniture on the market.
73
Module Modules
Sitzmodule mit Rückenlehne Seating Modules with Backrest
Sessel Single Seat
Mittelmodul Middle Seat
Eckmodul Corner Seat
Rundeckmodul Corner rounded Seat
Viertelkreis Quarter Circle
10000166 10000169 10000261 10000172 10000174
95L × 95B × 65H* 29SH* 95L × 82B × 65H* 29SH* 95L × 95B × 65H* 29SH* 95L × 95B × 65H* 29SH* 95L × 95B × 65H* 29SH*
Liegemodule mit Rückenlehne Lounge Modules with Backrest
Beistelltisch Side Table
Eckmodul XL rechts Corner module XL right
Mittelmodul XL Middle module XL
Eckmodul XL links Corner module XL left
Beistelltisch „C” Side Table “C”
10000175 10000179 10000180 10000181
154L × 95B × 65H* 29SH* 154L × 95B × 65H* 29SH* 154L × 95B × 65H* 29SH* 69W × 40D × 69H
Tisch-, Sitz- und Bankmodule ohne Rückenlehne Table, Seat and Bench Modules without Backrest
10000194 10000195 10000196 10000197 10000198 10000199
55L × 55B × 29H* 82L × 69B × 29H* 95L × 55B × 29H* 95L × 82B × 29H* 95L × 95B × 29H* 95L × 95B × 29H*
L= Länge length | B= Breite width | H= Höhe height | SH= Sitzhöhe Seat height | Auflagenstärke Cushion height 13 cm * Höhe mit Kissen height with cushion 80 cm; Sitzhöhe mit Kissen Seat height with cushion 42 cm74
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
FLEXI LoungeSessel * 10000166 95L × 95W × 65H 21 98 98 67 1
Mittelmodul * 10000169 95L × 82W × 65H 16.5 85 98 67 1
Eckmodul * 10000261 95L × 95W × 65H 19 98 98 67 1
Rundeckmodul * 10000172 95L × 95W × 65H 20 98 98 80 1
Viertelkreis * 10000174 95L × 95W × 65H 18 98 98 80 1
Eckmodul XL rechts * 10000175 154L × 95W × 65H 32 98 157 67 1
Mittelmodul XL * 10000179 154L × 95W × 65H 26 98 157 67 1
Eckmodul XL links * 10000180 154L × 95W × 65H 32 98 157 67 1
Beistelltisch “C” * 10000181 69L × 40W × 69H 7 72 43 72 1
Tischmodul 55×55 * 10000194 55L × 55W × 29H 7.5 58 58 32 1
Tischmodul 82×69 * 10000195 82L × 69W × 29H 11 85 72 32 1
Tischmodul 95×55 * 10000196 95L × 55W × 29H 7 98 88 32 1
Tischmodul 95×82 * 10000197 95L × 82W × 29H 12 98 85 32 1
Tischmodul 95×95 * 10000198 95L × 95W × 29H 13.5 98 98 32 1
Tischmodul Viertelkreis * 10000199 95L × 95W × 29H 10 98 98 32 1
FLEXILounge – Liege * 10000201 207L × 69W × 29H 28 210 72 32 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
FLEXILounge Liege
Geflechtart Weaving Type
Code / Farbe Code / Colour
Alle Arten all Types alle Farben all colours
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 144 detailed information on weaving types and colours refer to page 144
Die FLEXILounge-Liege ist ein besonders cleveres Möbelstück aus unserer FLEXILounge Serie: Nicht nur bietet er mit seinem üppig dimensionierten 13 cm dicken Polster den Liegekomfort einer hochwertigen Matratze, sondern er passt sich damit auch in der Höhe perfekt an die anderen FLEXILounge Module an. So kann er also auch als Tisch, Bank oder einfach als Verlängerung einer Sitzgruppe dienen – das nennen wir flexibel.
The FLEXILounger is an extremely clever piece of furniture from our FLEXILounge series. Not only does it provide for a lushly dimensioned 13 cm thick cushion that feels like a high premium mattress, the FLEXILounger adjusts perfectly to the height of the other FLEXILounge modules. This way the FLEXILounger can be used as a table, bench or just an extension of the seating group - we call this flexible.
75
76
ModenaDie vollständig modulare MODENA Reihe kann als Lounge-, Garten- oder Wohnmobiliar verwendet werden. Sie ist die perfekte Symbiose von Sitzkomfort, Funktionalität und purer Ästhetik.
The MODENA modular furniture range enables the transition from indoors to outdoors. It is the perfect combination of seating comfort, functionality and aesthetic.
Modena Sofa Set
Die komfortablen Sunproof® Kissen sind aus einer lichtechten, imprägnierten Acrylfaser und in verschiedenen Farben erhältlich.
The comfortable sunproof® cushions, made of an acrylic fibre are available in various colours.
77
Die MODENA Serie kann sehr variabel kombiniert werden – hier finden Sie immer das richtige Arran gement für Ihren Garten oder Wintergarten. Die Serie besteht aus Eckelement, Mittel element, Einzel sessel, Kaffee-tisch und Beistelltisch. Aus diesen Elementen können Sie leicht ein Sofa oder viele weitere Kom bi natio nen zusammenstellen. Zu sam men mit den Kissen werden aus den Elementen bequeme Sessel oder Liegen.
Die MODENA Möbel werden aus der wetterfesten VIRO™-Faser auf einen beschichteten Stahlrahmen geflochten. Sie ist farbecht, wasserabweisend, UV- und kältebeständig sowie schimmelresistent. Dennoch strahlen die Möbel die gleiche Wärme aus, wie Rattanmöbel, sind aber absolut wetterfest.
MODENA elements can be com bined in various configurations to offer the ideal arrangement in any garden, patio or living room... The modular system consists of corner chair, middle chair, single seater, coffee table and a footstool. All components can be linked easily to form a sofa of any configuration, giving the option to use as sofa, lounger or just a seater. With the matching cushions the platforms become comfortable seats or loungers.
MODENA furniture is hand-woven from VIRO™ fibre around a sturdy coated steel frame. VIRO™ material is colourfast, waterproof and resistant to UV rays, frost and mildew. These models exude the same warmth as natural rattan yet are designed to withstand the harshest elements of nature.
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Modena CollectionEinzelsessel * 10000150 88W × 84D × 68H 17 89 85 69 1
Sofa Element ohne Armlehne * 10000160 66W × 84D × 68H 12 67 85 69 1
Sofa Element mit Armlehne rechts * 10000161 77W × 84D × 68H 14 78 85 69 1
Sofa Element mit Armlehne links * 10000162 77W × 84D × 68H 14 78 85 69 1
Sofa Ecksitz * 10000163 84W × 84D × 68H 16 85 85 69 1
Tisch Element klein * 10000164 66L × 66W × 30H 7 69 69 31 1
Tisch Element lang * 10000165 110L × 66W × 30H 9 114 69 31 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart Weaving Type
Code / Farbe Code / Colour
STRAP DM-6 mm Dunkles Mahagoni dark mahogany WT-7 mm Weiß
white DM-12 mm Dunkles Mahagoni dark mahogany
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 144 detailed information on weaving types and colours refer to page 144
Modena Sofa in weiß
Zafron
Was für ein Design!
Ganz im Stile und der Tradition der Bauhaus-Schule steht unsere ZAFRON Sitzgruppe.Geometrisch klar, geradlinig einfach, aufs Wesentliche reduziert – und doch unendlich bequem.Haben Sie erst einmal Platz genommen auf einem ZAFRON Sessel oder dem ZAFRON Sofa werden Ihnen tausend gute Gründe einfallen, nicht mehr aufstehen zu müssen.
What a design!
ZAFRON furniture was outlined in stile and tradition of Bauhaus design school.Geometrically precise, straight-lined simple, reduced to the essential, but with infinite comfort.Once you sit down on a ZAFRON chair or ZAFRON couch you will find a thousand reasons not to get up again.
78
„Ästhetik manifestiert in Teak“
Mehr gibt es zum Entwurf der ZAFRON Möbel nicht zu sagen.
Fast schon zu schön und zu bequem für das reale Leben.
Aber eben nur fast …
“Aesthetic manifested in Teak”
There is not much more to say about the design of ZAFRON furniture.
Almost too beautiful and too comfortable for real life, but only almost …
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Zafron CollectionZafron Sofa 1-Sitzer * 10000103 86W × 84D × 66H 23 66 87 30 1
Zafron Sofa 2-Sitzer * 10000104 156W × 84D × 66H 33 136 87 22 1
Zafron Sofa 3-Sitzer * 10000105 226W × 84D × 66H 43 204 87 21 1
Zafron Sofatisch * 10000102 110W × 55D × 40H 21 113 58 12 1
Zafron Beistelltisch * 10000101 55W × 55D × 40H 14 58 58 20 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«79
NivelleEine völlig neue Möbelkollektion mit beliebig vielen Variations- und Kombinations-möglichkeiten. Sie und Ihre Fantasie sind nun gefordert.
A brand new furniture collection with almost never-ending variety and combination possibilities. Now let your fantasy decide.
Modular Seitensitze, Mittelsitze und Ecksitz mit Sofatisch
80
a Modular Einzelsitz, Seitensitze und Mittelsitze mit Sofatisch – Ausführung mit Teak-Armlehnen
b Stapelstühle mit Armlehnen, Moselle Doppel Ausziehtisch 280 und Teak ServierwagenN
ivel
le E
ckg
rup
pe
mit
Tea
k/Ed
elst
ahl
-Arm
lehn
en
81
Sofa-Modul – ein Modul, 4 Möglichkeiten
Je nachdem ob Sie Armlehnen am Sofa-Modul anbringen, verwandelt es sich in einen Einzel sessel mit 2 Armlehnen, einen linken oder rechten Sofa-Abschluss oder ein Mittelteil. Sie können sich also nach Belieben 1-, 2-, 3-, oder X-Sitzer zusammen-stellen und Ihre Sitzgruppe immer wieder nach Bedarf verändern. Mit einem oder zwei Eckmodulen können Sie sogar L- oder U-Kombinationen aufbauen.
Sonnenliege – wahlweise mit oder ohne Armlehnen, 5-fach verstellbar.
Diese äußerst massive Rollliege ist ein wahres Pracht stück. Zusammen mit der über durchschnittlich dicken Auf lage inklusive Kopfkissen bietet Sie Ihnen eine Oase der Ruhe und Entspannung. Zudem kann sie bei einem Gartenfest auch als Sitzbank dienen.
Modular sofa – one module, four possibilities
Depending on you mounting the armrests, this module can change to a single chair, a chair with two armrests, a left or right end chair with armrest or a middle chair without armrest – you can change the seating to fit your preference. And if you use one or two corner moduls you can even set up L- and U-configurations.
Sun lounger – with or without armrest – adjustable to 5 positions.
This superb Sun lounger is indeed a gem. The outstanding thick cushion incl. pillow will provide you with ease and comfort. It can also be used as a bench at a garden party (simply detach the arm rests).
Stapelstuhl – wahlweise mit oder ohne Armlehnen.
Diese können Sie bei allen Möbeln aus dieser Reihe anbringen oder weglassen – ganz wie Sie möchten.
Stackable chairs – with or without armrests
You can mount them or leave them off, whichever you like. The armrests can also be bought later.
Stapelstühle ohne und mit Armlehnen ein Stapel Stapelstühle
LiegeLiege mit Armlehnen
Sofa-Modul ohne und mit Armlehnen
Klare Formgebung in Kombination mit exquisiten Materialien. Bei unserer Kollektion NIVELLE verwenden wir selbstverständlich nur Teakholz der Qualitätskategorie A und hochwertigen, rostfreien Edelstahl. Die Armlehnen gibt es wahlweise in „nur Teak“ oder in „Teak mit Edelstahl“.
Clear design in combination with exquisite materials. Of course we only use Grade A teakwood and high-grade stainless steel with our NIVELLE collection. The armrests are available in “Teak” or in “Teak with stainless steel”.
82
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Nivelle CollectionStapelstuhl 10000487 52W × 67D × 89H 40 55 85 115 4
Stapelstuhl mit Armlehnen 10000012 61W × 67D × 89H 48 64 85 115 4
Liege 10000106 200L × 65W × 25H 28 203 68 20 1
Liege mit Armlehnen 10001068 200L × 77W × 56H 32 203 80 23 1
Modular Einzelsitz 10000107 77W × 83D × 83H 22 68 86 86 1
Modular Seitenmodul links 10000108 71W × 83D × 83H 20 68 86 86 1
Modular Seitenmodul rechts 10000109 71W × 83D × 83H 20 68 86 86 1
Modular Mittelmodul 10000110 65W × 83D × 83H 18 68 86 86 1
Modular Eckmodul 10001354 83W × 83D × 83H 22 88 86 86 1
Modular Sofatisch * 10000111 74L × 74W × 30H 14 77 77 33 1
Modular Beistelltisch * 10000112 50L × 50W × 45H 6 53 59 9.5 1
Armlehnen für Stapelstuhl (2 Stk.) 10000737 – 2 35 26 8 1
Armlehnen für Liege (2 Stk.) 10000496 – 4 35 50 9 1
Armlehnen für Sofa-Modul (2 Stk.) 10000735 – 4 60 40 9 1
abgebildete TischeTitan Ausziehtisch 315 * 10000027 315/205L × 100W × 75H 50 208 103 16 1
Titan Ausziehtisch 260 * 10000028 260/160L × 100W × 75H 41 163 103 16 1
Moselle Ausziehtischesiehe Kapitel »Moselle & Florence« Seite 24
refer to Chapter »Moselle & Florence« page 24
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Nivelle Stapelstühle und Titan Ausziehtisch
… einfach zu erweitern
Titan Ausziehtisch – passt im Design perfekt zu den Nivelle Möbeln.
Zunächst präsentiert er sich zeitlos schlicht und nahezu kompakt und bietet mit seinen 2,05 Meter Länge bis zu 8 Personen Platz.
Wahrhaft titanisch sind seine Ausmaße aber, wenn er sich erst einmal in die Länge streckt. Bis zu 3,15 Meter Tischplatte kann er Ihnen und Ihren Gästen zum opulenten Dinieren anbieten. 12 Personen können so bequem untergebracht werden.
Titan sliding-leaf table – fits the Nivelle furniture perfectly.
Timeless, modest and compact, the Titan sliding-leaf table offers seating for 8 people with its 2,05 m lengths.
The table lengthens to a titanic scale of 3,15 m and offers you and your guests opulent dining, it easily provides seating for 12 people.
Servierwagen – beweglich, praktisch und sogar als Tisch-verlängerung nutzbar.
Mit seinen verschiedenen Schub laden und herausnehm baren Tabletts ist dieses Möbel eine optimale Ergänzung.
Serving Trolley – versatile and practical it can even be used as a table extension.
This furniture is the ideal solution with its various drawers and removable trays.
Teak Servierwagen
83
CoronaElegante moderne Designs aus 100 % zertifiziertem Plantagenteakholz stehen für Nachhaltigkeit, Umweltfreundlichkeit und Langlebigkeit.
Elegant contemporary designs made of 100 % certified plantation teak stand for sustainability, environmental friendliness and durability.
Die klassisch elegante Form der Corona Lounge fügt sich harmonisch in jedes Garten- und Wohnkonzept ein – Gemütlichkeit inbegriffen! Ob als geräumige Outdoor Lounge für Familie und Gäste oder als Einzelsessel mit Fußschemel, die vielfältigen Kombinationsmöglichkeiten lassen keine Wünsche offen. Das massive Teakholzgestell sowie die hochwertigen superbequemen Polster garantieren besten Sitzkomfort. Der strapazierfähige Bezugsstoff ist abnehmbar und waschbar.
Die Corona Kollektion offeriert neben der Corona Lounge auch ein komplettes Stuhl- und Bankprogramm. Die Möbel der Corona Serie sind absolut wetterfest und können das ganze Jahr draußen bleiben.
The classic elegant shape of the Corona Lounge integrates harmoniously into any garden and living concept - cosiness included! Whether as a spacious outdoor lounge for family and guests or as a single armchair with footstool, the multitude of possible combinations leave nothing to be desired. The solid teak frame and the top quality, super comfortable cushions ensure seating comfort at its best. The durable fabric is removable and washable.
In addition to the Corona Lounge, the Corona Collection also offers a variety of benches and chairs. The Corona Collection is completely weatherproof and can be left outdoors year round.
1-Sitzer Sessel, 2-Sitzer und 3-Sitzer Sofa mit Fußschemel am Briston Kaffeetisch
84
1-Sitzer Sessel mit Fußschemel am Briston Beistelltisch
85
Esstischstuhl
Armlehnstuhl Esstischstuhl, Armlehnstuhl und Bank 150 am Briston Esstisch und Briston Beistelltisch
Esstischstuhl und Armlehnstuhl am Briston Esstisch
Stühle und Bänke mit und ohne Armlehnen geben Ihnen viel Freiraum zum Kombinieren. Die stabilen, aber elegant wirkenden Corona Stühle, mit den bis zur Schulterhöhe reichenden ergonomisch geformten Rückenlehnen sind nicht nur für größere Menschen äußerst bequem. Längere Feste und Partys können so auf angenehme Weise völlig entspannt genossen werden. Durch die kompakten Abmessungen der Stühle lassen sich auch größere Tafeln mit vielen Sitzplätzen versehen.
Chairs and benches, with and without arm rests, give you a latitude of choice. The sturdy but elegant-looking Corona Chair, with a up to shoulder-height ergonomically shaped backrest, is very comfortable -not only for taller people - making it possible that even long lasting parties can be enjoyed. The compact dimensions of the chairs provide enough seats for even a large banquet.
86
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Corona Collection1-Sitzer Sessel 10001649 72W × 76,5D × 82H 22 91 82 23 1
2-Sitzer Sofa 10001650 132W × 76,5D × 82H 38 159 82 21 1
3-Sitzer Sofa 10001651 192W × 76,5D × 82H 54 190 82 19 1
Hocker / Fußschemel 10001652 72W × 66,5D × 40H 9 77 67 17 1
Armlehnstuhl 10001653 56W × 62,8D × 90H 12 97 62 17 1
Esstischstuhl 10001654 45,5W × 62,8D × 90H 10 97 62 9 1
Bank 150 * 10001655 150W × 63D × 90H 28 162 67 14 1
Bank 180 * 10001656 180W × 63D × 90H 40 192 67 14 1
Bank 200 * 10001657 200W × 63D × 90H 45 203 67 14 1
Bank 150 ohne Armlehne * 10001660 150W × 63D × 90H 28 158 66 13 1
Bank 180 ohne Armlehne * 10001658 180W × 63D × 90H 40 183 66 13 1
Bank 200 ohne Armlehne * 10001659 200W × 63D × 90H 45 203 66 13 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Bank 150 ohne ArmlehneBank 150
Die Corona Bank gibt es in drei verschiedenen Größen mit oder ganz ohne Armlehnen. Sie ist nicht nur als Solitärbank einsetzbar, sondern sorgt auch am Tisch schnell und unkompliziert für zusätzliche Sitzplätze. Die Corona Bank ohne Armlehne ermöglicht dabei ein problemloses Platznehmen am Tisch, ohne diesen verschieben zu müssen. Diese Bank ist ein wahres Schmuckstück für Ihren Essplatz oder Garten.
The Corona Benches are available in three different sizes, with or without armrests. Not only can they be used as a stand-alone bench, but they also ensure additional seating at a dining table. The Corona Bench without armrest allows one to easily sit down without having to move the table. This bench is a true jewel for your dining table or your garden.
87
BowlineVerlegen Sie Ihr Wohnzimmer in den Garten
Garden living
Eckmodule XL links und rechts, Beistelltisch
Armlehnen aus Teak Grade A
Die komplette Bowline Collection:
88
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Bowline CollectionBowline Sessel 10002211 99W × 92D × 66H 14 99 92 66 1
Bowline Sofa 10002212 199W × 92D × 66H 28 199 92 66 1
Bowline Eckmodul 10002215 92W × 92D × 66H 13 92 92 66 1
Bowline Eckmodul XL links 10002214 192W × 92D × 66H 27 192 92 66 1
Bowline Eckmodul XL rechts 10002213 192W × 92D × 66H 27 192 92 66 1
Bowline Hocker 10002216 85W × 85D × 26H 10 85 85 26 1
Bowline Sofatisch 10002217 124W × 85D × 40H 13 128 89 14 1
Bowline Beistelltisch 10002218 50W × 50D × 50H 6 54 54 19 1
Geflechtart Weaving Type
Code / Farbe Code / Colour
Hyacinth BN Braun brown
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 144 detailed information on weaving types and colours refer to page 144
Sessel mit Hocker, Eckmodul XL rechts, Eckmodul, Eckmodul XL links, Sofa. Kaffeetisch und „etwas“ verdeckt der Beistelltisch
Die hochwertige Bowline Lounge besitzt alle Eigen-schaften, die es für ein gemütliches Beisammensein im Freundes - und Familienkreis braucht: großzügige, bodennahe Sitz und Liegeflächen, niedrige Tische und schöne bequeme Polster in verschiedenen Farbvarianten. Die in edlem Weiß gehaltenen Gestelle aus feinstem Aluminium verstärken den exquisiten Eindruck noch und es entsteht ein behagliches Ambiente fast so wie im Wohnzimmer.Die in aufwändiger Handarbeit aus hochwertiger Kunstfaser geflochtenen Rahmenfüllungen in luftiger Seiloptik und die mit Teakholz abgedeckten Armlehnen sorgen für einen Hauch von Luxus. Bowline ist 100% outdoortauglich in jeder Jahreszeit und dabei besonders pflegeleicht. Langanhaltende Freude am Entspannen im Freien ist damit garantiert.
The Bowline lounge is designed for cosy gatherings with friends and family. This lounge fulfils all your needs: spacious, ground-level seating and low tables, nice comfortable upholsteries in different colour variations combined with noble white anodized frames made of finest aluminium. This creates a homely feel and optics as in your living room. Elaborately handcrafted frame fillings made of high-quality synthetic wicker in a lofty rope design and armrests covered with finest teak grade A provide a touch of luxury. Bowline is 100% suitable for outdoor use in all seasons and thereby particularly easy to clean. Vacation like feeling is guaranteed.
89
Comforteck
Comforteck Hochlehner und Ausziehtisch 205
Für alle, die das Besondere suchen, ohne auf Komfort verzichten zu wollen. Angelehnt an das Art Déco Design werden Ihnen die COMFORTECK Möbel unvergessliche Momente in Ihrem Garten bescheren.
For all, who are seeking the extraordinary without paying tribute to comfort. Following Art Déco Design COMFORTECK furniture will bring unforgettable moments to your outdoor life.
90
Comforteck Fußschemel
Bei den COMFORTECK Sets haben Sie die Qual der Wahl: Hochlehner, Stapelstühle, Faltstuhl mit Armlehnen, Smart Deck Chair, Bänke, COMFORTECK Auszieh- und Falttische – kombinieren Sie nach Lust und Laune. Eines ist bei allen COMFORTECK Möbeln gleich – die konsequente Anwendung organisch ge schwungener Formen verleiht allen Teilen ein Design wie aus einem Guss.
COMFORTECK steht für Komfort in Teak.
Choose from the COMFORTECK family: Combine the Recliner, Stacking Chair, Folding Arm Chair, Dining Benches, Steamer, Extension- and Folding Tables in any way you want. All pieces will go well together, because they have one thing in common: Art Déco-like organic rounded forms.
COMFORTECK stands for Comfort made from Teak.
Comforteck Faltstuhl mit Armlehnen
Alle COMFORTECK Stühle und Bänke haben eines gemeinsam: Kompromisslose Bequemlichkeit im Design des Art Déco. Für größere Personen bietet der Hochlehner eine besonders hohe Rückenlehne und eine Auflage mit Nackenkissen. Zusammen mit dem Fußschemel ist er fast so bequem wie ein Deck Chair.
The COMFORTECK Chairs and Benches have the following in common: comfort without compromise in a modern inter pretation of Art Déco. The Recliner offers a high backrest and an optional neck cushion for all taller persons. Combined with a footrest you almost achieve the comfort of a Steamer.
Comforteck HochlehnerComforteck Stapelstuhl
91
92
Comforteck Doppel Ausziehtisch 260
Komplettiert wird die COMFORTECK Familie durch den COMFORTECK Deck Chair, die bequemen COMFORTECK Bänke und eine große Auswahl an Auszieh- und Falttischen. Egal für welche Variante Sie sich entscheiden - immer wird es so aussehen, als hätten die COMFORTECK Möbel schon immer in Ihren Garten gehört. Sinnvoll ergänzen können Sie die Möbel durch unsere wunderschönen Auflagen.
A smart Steamer, the Comforteck Benches and a huge variety of Extension and Folding Tables complete the COMFORTECK family. It does not matter, whether you place a single piece or a complete set of COMFORTECK furniture, it will always look like it did belong there. Of course you can have comfortable cushions too.
Deck Chair und Hochlehner in einer smarten Kombination
Comforteck Bank
93
Klapptisch rechteckig 130
Klapptisch quadratisch 85 und Beistelltisch
Klapptisch rund 70
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Comforteck CollectionFaltstuhl 10000068 46W × 63.5D × 93.5H 17 117 49.5 26.5 2
Faltstuhl mit Armlehnen 10000069 55W × 63.5D × 93.5H 19 123 69 26.5 2
Stapelstuhl 10000005 57W × 61D × 91.5H 42 82 60 113 4
Hochlehner 10000056 62W × 68D × 110.5H 15.5 99.5 65 20 1
Fußschemel 10000114 49L × 46W × 44.5H 5 73 52.5 17 1
Deck Chair 10000115 171L × 65W × 116.5H 25 149.5 68.5 26 1
Bank 150 * 10000048 150W × 63D × 92H 27 155.5 66 12.5 1
Bank 180 * 10000049 180W × 63D × 92H 35 185.5 66 12.5 1
Klapptisch rund 70 * 10000050 Ø70 × 75H 14 86 86 10.5 1
Klapptisch quadratisch 85 * 10001067 85L × 85W × 75H 16 88 73 10.5 1
Klapptisch rund 100 * 10001143 Ø100 × 75H 18 104 111 19 1
Klapptisch rechteckig 130 * 10000053 130L × 85W × 75H 25 133 107 19 1
Ausziehtisch 205 * 10000023 205/155L × 95W × 75H 53 158 98 16 1
Doppel Ausziehtisch 260 * 10000024 260/220/180L × 105W × 75H 66 183 108 16 1
Beistelltisch klappbar 10000052 50L × 50W × 45H 8 54 53 9 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Alles an diesen Möbeln ist durchdacht. Die klare und elegante Linienführung, die vergrößerten Sitzflächen, absolut bündig aufgebaute Rückenlehnen ohne jede Kante, an der Ihr Rücken sich stoßen könnte, nochmals verstärkte massive Teakholzleisten und ein wirklich komplettes Sortiment: Hochlehner, Bänke, Deck Chairs, Hocker und Tische, die Sie von 160 cm bis 280 cm nutzen können. Ein Programm wie aus einem Guss. Bitte nehmen Sie Platz...
Every feature of this product line is well thought out. Clear and elegant lines, larger seats, backrests without any edges that could harm your back, even further streng thened slates and a truly complete product range: Recliners, Benches, Steamer, Footstool and Tables that offer sizes from 160 cm to 280 cm. A complete furniture program piece of work. Take a seat, please – and be our guest...
Elegance– der Name ist Programm – a name says everything
Elegance Bank
Elegance Deck Chair
94
Den Erfolg der ELEGANCE Teakmöbel zu erklären ist ganz einfach:
Ausgehend vom ersten Entwurf des ELEGANCE Deck Chairs haben wir einfach auf Sie, unsere Kunden, gehört und alles um ge setzt, was Sie sich wünschen: Zeitlos moderne Form, massive Verarbeitung, ein komplettes Sortiment an Sitzmöbeln, variable Tische, einen einzigartigen Deck Chair, passende Auflagen, einen multi funktionalen Fuß-schemel und natürlich bestes Teakholz Grade A.
The success of the ELEGANCE pro ducts is easy to explain:
Starting from the first draft of the ELEGANCE steamer we just listened to what you –our customers – had to say and made it real: Timeless and modern design, massive construction, a complete product range of chairs, variable tables, a wonderful steamer, matching cushions, a multi-functional footstool and best grade A teak wood combined with massive brass fittings.
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Elegance CollectionHochlehner 10000057 61W × 68D × 115H 16 102 64 20 1
Deck Chair 10000116 154W × 61D × 98H 22 131 63 21 1
Bank 150 * 10000055 150L × 58W × 90H 28 160 62 13.5 1
Bank 180 * 10000058 180L × 58W × 90H 34 181 62 13.5 1
Bank ohne Rückenlehne 140 * 10000033 140L × 40W × 45H 17 143 43 15.5 1
Bank ohne Rückenlehne 150 * 10000059 150L × 40W × 45H 18 153 43 15.5 1
Bank ohne Rückenlehne 180 * 10000060 180L × 40W × 45H 20 183 43 15.5 1
Bank ohne Rückenlehne 200 * 10000061 200L × 40W × 45H 22 203 43 15.5 1
Ausziehtisch 220 * 10000025 220/160L × 100W × 75H 55 181 103 13.5 1
Doppel-Ausziehtisch 280 * 10000026 280/235/190L × 100W × 75H 68 193 103 13.5 1
Multiposition Beistelltisch 10000489 50L × 50W × 45H 5.5 62 53 16 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Elegance Doppel-Ausziehtisch 280
Elegance Bank ohne Rückenlehne 140
Elegance Hochlehner und Multiposition BeistelltischElegance Hochlehner, Bank und Doppel-Ausziehtisch 280
95
TrentUnsere TRENT-Setter
Für Liebhaber des schnörkellosen Designs sind diese wunderschönen Möbel genau die richtige Wahl.
Alle TRENT Möbel sind natürlich aus Teakholz der Kategorie Grade A gefertigt - ganz unserer Tradition hochwertiger und langlebiger Gartenmöbel folgend.
Our TRENT-Setter
These furnitures are the number one choice for all lovers of slick and modern design.
All TRENT furnitures are made from teakwood grade A. Keeping with our tradition of high quality and long lasting garden furniture.
96
Die TRENT Möbel sind zeitlos schick, bequem, und doch erschwinglich – Sie stehen in Qualität und Verarbeitung ihren Geschwistern (ELEGANCE, COMFORTECK, RIVERA etc.) in nichts nach.
Premiumqualität ohne Premiumzuschlag.
TRENT furniture is timelessly chic, comfortable and affordable but they can take on their sisters (ELEGANCE, COMFORTECK, RIVERA etc.) any time.
Premium quality without premium surcharge.
97
Der TRENT-HochlehnerFür ihn gilt: Lieblingsplatz suchen, finden, Hochlehner aufklappen, hinstellen, hinsetzen, wohlfühlen und genießen.
Die TRENT Stapelstühle mit den familientypisch quer verlaufenden Leisten bieten Dank ihrer Ergonomie hohen Sitzkomfort und die Armlehnen sind wahre Handschmeichler.
The TRENT-ReclinerRecipe: look for and find the favourite spot, unfold the Recliner, put it in place, be comfortable and enjoy.
The TRENT Stacking Chairs with their horizontal slats assist the ergonomic seating comfort. The armrests are really smooth.
Trent Hochlehner
Trent Stapelstuhl
98
TRENT Collection
Sie können sich entscheiden zwischen einem einfachen Faltstuhl und einem Faltstuhl mit Armlehnen, einem Stapelstuhl und einem Hochlehner, mit 5-fach verstellbarer Rückenlehne. Ein passender Stuhl für jede Gelegenheit und jeden Geldbeutel ist also bestimmt dabei.
Und wer noch passende Outdoor – Sofa oder Lounge Möbel sucht, wird bei den im Design abgestimmten ZAFRON Möbeln (nur einige Seiten entfernt von hier - Seite 78) sicher auch fündig.
TRENT Collection
You can choose between a simple Folding Chair, a Folding Arm Chair, a Stacking Chair or a Recliner with the quintuple adjustable back. So you will find a suitable chair for every occasion and every wallet for sure.
And if you are looking for matching outdoor sofa or lounge furniture you will find the ZAFRON collection suitable – just a few pages from here - page 78.
Trent Faltstuhl mit Armlehnen
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Trent CollectionFaltstuhl 10000094 46W × 62D × 92H 16 102 48 26.5 2
Faltstuhl mit Armlehnen 10000099 56W × 62D × 92H 18 104 58 26.5 2
Stapelstuhl 10000006 59W × 58D × 90H 44 83 61 108 4
Hochlehner 10000065 62W × 69D × 110H 13 88 65 26.5 1
Fußschemel 10000119 49W × 44D × 44.5H 6 73 52.5 17 1
Bank 130 * 10000062 130W × 58D × 90H 21 150 62 13.5 1
Bank 150 * 10000063 150W × 58D × 90H 28 160 62 13.5 1
Bank 180 * 10000064 180W × 58D × 90H 35 181 62 13.5 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Trent Bank 130 Trent Fußschemel
99
Florida
Klassiker des Gartenmöbeldesigns. Die Konstruktion und das Design der FLORIDA Möbel hatte Zeit sich über Jahrhunderte zu entwickeln. Hierin steckt die ganze Tradition englischer Gartenmöbel. Die Bequemlichkeit geht hier eine wunderbare Symbiose mit den überragenden Qualitäten des Teakholzes ein.
Classics of outdoor furniture. The construction and design of the FLORIDA collection were developed by generations of carpenters. All of their experience went into this typical English set of garden classics. Comfort meets in perfect harmony with the unrivalled qualities of teak wood.
100
Florida Hochlehner mit Ausziehtisch 200 Florida Doppel-Ausziehtisch 300
Jedes FLORIDA Möbel überzeugt im täglichen Einsatz in Ihrem Garten. Der FLORIDA Hochlehner mit seiner ergonomischen Form ist schon ohne Kissen so bequem, dass viele Kunden gar keine Auflagen kaufen. Die Tische stehen in Größen von 150 cm bis 300 cm zur Verfügung. Auf der Liege finden Sie, dank der vielfachen Verstell möglich-keiten, immer eine bequeme Position und selbst der Fußschemel bietet verschiedene Positionen.
Every piece of the FLORIDA collection makes perfect sense in daily use. The FLORIDA Recliner offers unequalled comfort due to its ergonomic design – many customers never use a cushion with it. The range of tables offer sizes from 150 cm to 300 cm. No matter how you want to lie down – the FLORIDA Lounger offers multiple options for back and leg rest even the Foot Rest offers a second position.
Florida Hochlehner mit Fußschemel Florida Liege
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Florida CollectionHochlehner 10000038 63W × 63D × 107H 12 90 65.5 24.5 1
Fußschemel 10000118 49L × 46W × 44.5H 8 73 52.5 17 1
Liege 10000117 200L × 60W × 31H 32 203 63 15 1
Ausziehtisch 200 * 10000001 200/150L × 100W × 75H 53 153 103 16 1
Ausziehtisch 240 * 10000000 240/180L × 105W × 75H 58 183 108 16 1
Doppel-Ausziehtisch 300 * 10000002 300/250/200L × 110W × 75H 72 223 113 16 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«101
Denver
In Großbritannien schon seit Jahren äußerst beliebt, finden die DENVER Teakmöbel auch „auf dem Kontinent“ immer mehr Freunde. Die gefälligen runden oder ovalen Tische bieten zusammen mit dem Platz sparenden DENVER Faltstuhl die ideale Basis für gemütliche Runden.
They are best sellers in Great Britain already, however more and more customers “from the continent” are discovering the beauty of the slick designed DENVER Folding Chairs in combination with the round or oval tables from the same collection. Because of the space saving Folding Chair you will be able to meet with lots of friends, all seated at one beautiful DENVER table.
Denver Tisch rund
102
Die harmonische Form der ovalen und runden DENVER Tische lädt förmlich zur Eröffnung fröhlicher Runden im Freundeskreis ein. Und egal wie groß Ihre Runde sein soll, im DENVER Programm finden Sie den passenden Tisch: von 80 cm rund (für 4-5 Personen) über den klappbaren DENVER Falttisch (bis zu 7 Personen) bis zum riesigen Doppel Ausziehtisch 300 (für bis zu 14 Personen).
The smooth form of the oval and round DENVER Tables virtually invites you to celebrate with your circle of friends. No matter how big your party shall be – the DENVER product range has the right table size to offer: 80 cm round: (space for 4-5 people). DENVER Gateleg Table 120 (up to 7 people). Giant DENVER Double Extension Table 300: room for up to 14 people…
Denver Falttisch
Denver Ausziehtisch mit Faltstuhl mit Armlehnen
Denver Tisch rund mit Tablett »Lazy Susan«
103
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Denver CollectionFaltstuhl 10000089 42W × 56D × 92H 19 115 44 20 2
Faltstuhl mit Armlehnen 10000091 55W × 56D × 92H 21 124 59 23 2
Ausziehtisch 200 * 10000018 200/150L × 90W × 75H 48 153 93 16 1
Ausziehtisch 240 * 10000019 240/180L × 100W × 75H 54 183 103 16 1
Doppel Ausziehtisch 300 * 10000020 300/260/220L × 110W × 75H 63 223 113 16 1
Falttisch 120 * 10000090 Ø120 × 75H 32 123 78 17 1
Falttisch 150 * 10000092 Ø150 × 75H 39 153 78 17 1
Tisch 80 rund * 10000070 Ø80 × 75H 28 83 83 9 1
Tisch 120 rund * 10000036 Ø120 × 75H 34 123 123 9 1
Tisch 150 rund * 10000071 Ø150 × 75H 41 153 153 9 1
Tablett »Lazy Susan« 60 * 10000073 Ø60 × 3H 5.5 63 63 6 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Denver Faltstuhl
Denver Faltstuhl mit Armlehnen
Bequemlichkeit und Flexibilität ohne Kompromisse, das ist der Denver Faltstuhl. Kein anderer faltbarer Stuhl bietet soviel Platz bei gleichzeitig so geringem Platzbedarf. Dank der leicht nach vorne geschwungenen Rückenlehne ist der Denver Stuhl auch ohne Rückenpolster bequem und bietet sich daher sowohl mit als auch ohne Armlehnen dazu an, spontan das Leben im Garten oder Feste mit Freunden zu genießen. Und weil er sich so spielend leicht und platzsparend verstauen lässt, können Sie davon ruhig ein paar mehr in Reserve halten – so findet auch bei größeren Feiern jeder Ihrer Gäste einen bequemen Sitzplatz.
Comfort and flexibility without compromise: the Denver folding chair. No other foldable chair offers so much space while needing so little storage. Because of the slightly forward curved backrest, the Denver chair provides a comfortable feeling, even without back padding. With and without armrests, the Denver folding chair is the chair for every party. Due to its space-saving storage you can always keep a few extra in reserve –this way all your guest will have a comfortable place to sit when you host a large party.
104
Mit Ihren sehr kompakten Grundmaßen und den enormen Auszugslängen von bis zu 3,20 m sind die Verdon Tische wahre Platzwunder. Im ausgezogenen Zustand zeigt der Verdon Tisch dann seine besonderen Stärken. Das leicht zurückgesetzte Untergestell, welches den Auszugmechanismus verbirgt, ermöglicht es auch bei Stühlen mit Armlehnen problemlos nahe an den Tisch heranzurücken.
With their very compact basic measures and the enormous extension lengths of up to 3.20 m, the Verdon Tables are truly a space-saving and offering wonder. The Verdon Table shows its particular strengths when extended: the recessed base conceals the extension mechanism, even allowing chairs with armrests to be moved close to the table.
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Verdon CollectionDoppel Ausziehtisch 240 * 10000039 240/200/160L × 100W × 75H 45 163 103 14,5 1
Doppel Ausziehtisch 320 * 10000040 320/280/240L × 100W × 75H 65 213 103 14,5 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
und komplett ausgezogen auf 240 cm
Verdon Doppelausziehtisch 240
Doppel Ausziehtisch 240 – mit 160 cm
Verdon
105
106
Hampton
Die HAMPTON Möbel zeichnen sich durch schnörkellos geradliniges Design und massivste Bauweise aus. Bei den Produkten aus der Hampton Familie wird besonders viel des hochwertigen Plantagenteakholzes der Güteklasse A eingesetzt.
Hier wird wahrlich an nichts gespart.
HAMPTON furniture excels by its “no frills” design and an unrivalled massive way of construction. With these pieces we use even more of our high-grade plantation grown teakwood on each and every part.
Nothing is too good for our Hampton furniture.
HAMPTON Deluxe steht hier für eine Liege, wie sie sonst nur die Reichen und Schönen ihr Eigen nennen können. Die Liege hat von allem mehr:
Mehr Teakholz, mehr poliertes Messing, mehr Zubehör, mehr Design, mehr Flexibilität, mehr Platz und vor allem: mehr Luxus und Komfort.
HAMPTON Deluxe is a lounger for the rich and the famous and has more of everything:
More high-class teakwood, more polished brass (marine quality), more fittings, more design, more flexibility, more space and most of all: more extravagance and more comfort.
Hampton Deluxe Liege (Farbe/Colour H-053)
Weil die HAMPTON Esstische bei unseren Kunden so überaus beliebt sind, bieten wir Ihnen diesen wundervollen Tisch sogar in Maßanfertigung an: Sie nennen uns Ihre Wunschgröße und wir bauen „Ihren“ persönlichen Tisch.
The HAMPTON Dining Tables are very much in demand among our customers. Therefore we are offering a unique service: custom-built tables: you name the dimensions and we deliver “Your” personal table.
107
Hampton Tisch … mit Comforteck Stapelstühlen
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Hampton CollectionLiege 10000120 200L × 70W × 30H 40 203 80 22 1
Sonnendach für Liege 10001274 58L × 51W × 36H 3 59 52 6 1
Bank ohne Rückenlehne 140 * 10000478 140L × 40D × 45H 24 143 43 15.5 1
Bank ohne Rückenlehne 150 * 10000080 150L × 40D × 45H 25 153 43 15.5 1
Bank ohne Rückenlehne 160 * 10000915 160L × 40D × 45H 26 163 43 15.5 1
Bank ohne Rückenlehne 180 * 10000086 180L × 40D × 45H 30 183 43 15.5 1
Bank ohne Rückenlehne 200 * 10000087 200L × 40D × 45H 35 203 43 15.5 1
Tisch 100 × 100 * 10000074 100L × 100W × 75H 34 103 103 15 1
Tisch 150 × 150 * 10000685 150L × 150W × 75H 72 153 153 15 1
Tisch 160 × 85 * 10000075 160L × 85W × 75H 45 163 88 15 1
Tisch 160 × 100 * 10000076 160L × 100W × 75H 50 163 103 15 1
Tisch 200 × 100 * 10000035 200L × 100W × 75H 54 203 103 15 1
Tisch 240 × 100 * 10000688 240L × 100W × 75H 60 243 103 15 1
Beistelltisch * 10000077 50L × 50W × 45H 10 53 59 9.5 1
Sofatisch * 10000078 120L × 60W × 45H 22 123 63 14 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Hampton Bank ohne Rückenlehne 180
MadisonWer solide Stühle und Bänke sucht, die leicht und elegant wirken, der ist bei den MADISON Möbeln genau richtig – und alles passt perfekt zusammen.
If you are looking for solid chairs and benches that are nevertheless looking light and elegant MADISON furniture is for you – and everything fits perfectly.
Madison Stapelstühle mit Florida Ausziehtisch
108
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Madison CollectionStapelstuhl 10000004 60W × 61D × 91H 42 76 63 109 4
Bank 150 * 10000085 150L × 63W × 92H 27 155.5 66 12.5 1
Bank 180 * 10000088 180L × 63W × 92H 35 185.5 66 12.5 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Madison Stapelstühlestapelbar bis zu 4 Stühlen
Madison Stacking Chairspile up to 4 chairs.
Madison Bank 180
Seit der Einführung des Madison Stapelstuhles im Jahr 2004 ist er ein Bestseller.
Inzwischen ist er viele tausend Male auf Terrassen und Balkonen, in Gärten und Penthäusern anzutreffen. Wir können das nur zu gut verstehen.
Der Madison Stuhl – wie die Madison Bänke – überzeugen durch Design und Sitzqualität. Die ergonomisch geformte Rückenlehne mit ihrer ausgeprägten Lordosenstütze hält selbst längerer „Besetzung“ stand.
Sollten Sie die Stühle einmal nicht benötigen, können diese platzsparend weggeräumt werden. Bis zu vier Stühle können Sie ineinander stapeln.
Since we introduced our Madison Stacking Chair in 2004 it has been a best seller.
You can find them thousandfold on terraces and balconies in gardens and penthouses.
We know why:
The Madison Stacking Chair, as well as the Madison Benches, are ergonomically designed and offer unmatched seating comfort.
Should you not need the chairs, stack them away. Up to four chairs can be stacked together.
109
PiedraTische für jeden Anlass
Tables for every occasion
110
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Piedra CollectionEsstisch 240 10002244 240W × 100D × 75H 52 247 107 20 1
Esstisch 180 10002248 180W × 100D × 75H 43 187 107 20 1
Esstisch 100 10002249 100W × 100D × 75H 26 107 107 20 1
Esstisch rund 130 10002245 130Ø × 75H 27 137 137 20 1
Sofatisch rund 110 10002246 110Ø × 75H 24 117 117 18 1
Beistelltisch 10002247 55Ø × 45H 8 58 58 14 1
Piedra Esstische 100, rund 130, 180 und 240
Pied
ra S
ofa
isch
run
d 1
10 u
nd d
er B
eist
ellti
sch
Der Balkon oder die Terrasse ist im Sommer für viele Menschen der Mittelpunkt des Lebens. Hier wird gegessen, gefeiert, erzählt und gelacht. Für diese besonderen Plätze bieten wir Ihnen die passenden Sitzgelegenheiten und Teakholztische. Die Tischserie Piedra aus massivem Teakholz höchster Güteklasse ist nicht nur formschön sondern auch sehr robust, widerstandsfähig und hält auch außergewöhnlichen Belastungen stand. Wind und Wetter schaden den Tischen nichts, so dass Sie diese auch im Winter draußen lassen dürfen. Ein Charakterzug dieser Tische ist neben ihrer natürlichen Eleganz daher auch ihre Langlebigkeit.
Die Piedra Tischserie bietet eine große Vielfalt an Formen und Größen. Für den Fall, dass Sie nicht die gewünschte Form und Größe finden, können wir Ihnen sicherlich mit einem exakt nach Ihren Wünschen gefertigten Piedra Maßtisch weiterhelfen.
In summertime the garden is the place where you can come together and communicate freely. Here is the centre of life. For these special places we offer tables for every occasion. The timeless Piedra table series is made from the finest 100% teak. The unique design offers both visual impact and robustness at all weather conditions. You may leave them outside even in wintertime.
The Piedra table range offers a wide variety of shapes and sizes. In the rare event that you do not find your needed size just ask for a customized Piedra table. We will make a special one for your personal needs by the centimetre.
111
112
Vermutlich hat mit diesen Bänken einmal alles ange-fangen – die ROYAL Bänke sind die Urahnen aller Garten-möbel und die FLORIDA Bänke die konsequente Weiter-entwicklung. Verfügbar in 63 cm (Sessel), 130 cm, 150 cm, 160 cm und 180 cm Breite oder nach Maß gefertigt.
Most likely all teak garden furniture started here – the ROYAL Benches are the ancestors of all garden furniture and the FLORIDA Benches are the logical evolution. Available in 63 cm (chair), 130 cm, 150 cm, 160 cm and 180 cm or custom made width.
Royal Stuhl und Briston Beistelltisch
Royal Stuhl, Royal Bank und Briston Sofatisch
Klassiker
Royal Bank 160 und Royal Bank 130
Royal K l a s s i s c h e S t ü h l e Classic Chairs
113
Florida Stuhl und Florida Bänke 150/180
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Klassische Stühle & BänkeRoyal Stuhl 10000031 63W × 66D × 92H 17 95 69 16 1
Royal Bank 130 * 10000054 130L × 66D × 92H 23 135 69 16 1
Royal Bank 150 * 10000072 150L × 66D × 92H 27 153 69 16 1
Royal Bank 160 * 10000079 160L × 66D × 92H 29 163 69 16 1
Royal Bank 180 * 10000081 180L × 66D × 92H 34 183 69 16 1
Florida Stuhl 10000046 63W × 72D × 92H 18 93 76 16 1
Florida Bank 130 * 10000032 130L × 72D × 92H 24 138 76 16 1
Florida Bank 150 * 10000083 150L × 72D × 92H 28 158 76 16 1
Florida Bank 180 * 10000084 180L × 72D × 92H 35 183 76 16 1
Florida Eckbank 214 * 10001191 214L × 214D × 94H 80 213 81 25 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Klassiker
Florida& B ä n k e & Benches
Florida Eckbank 214
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Vol Qty
AdirondackAmerikanischer Lehnstuhl 10000755 83W × 82D × 94H 21 97 70 30 0.204 1
Fußschemel 10000756 66L × 55D × 38H 8 64 60 14 0.054 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
AdirondackAmerikanischer Lehnstuhl und Schemel
Adirondack Amerikanischer Lehnstuhl & Fußschemel und Briston Beistelltisch rund mit Ablage
Der Adirondack Stuhl wird auch als „Amerikanischer Lehnstuhl“ bezeichnet und bekam seinen Namen von Trappern im Adirondack-Gebirge im US-Staat New York, die dort die ersten Versionen für den Eigenbedarf herstellten.
Auf der geneigten Sitzfläche sitzt man sehr entspannt. Die hohe Rückenlehne entlastet in angenehmem Winkel die Wirbelsäule und den Kopf. Die breiten Armlehnen eignen sich bestens als Abstellfläche.
Mit dem zugehörigen Adirondack Fußschemel wird der Stuhl schnell zum Deck Chair und einer unwiderstehlichen Einladung zum Entspannen.
The Adirondack chair is also called „American Armchair“. Trapper in the Adirondack mountains, in the state of New York, gave it the name as they manufactured the first chairs for their own usage.
One sits comfortably and relaxed on the tilted surface. The high back-rest relieves the spine and head in a pleasant angle. The wide arm-rests are perfect for storage.
With the corresponding Adirondack footstool the chair transforms very quickly into a deck chair thus making it irresistible to relax in it.
Adirondack Amerikanischer Lehnstühle
Amerikanischer Lehnstuhl & Fußschemel
Klassiker
114
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
BristonBeistelltisch rund 54 * 10000751 Ø54 × 45H 6 58 58 21 1
Beistelltisch rund 54 mit Ablage * 10000754 Ø54 × 45H 8 58 58 21 1
Beistelltisch 45 * 10000750 45L × 45D × 50H 6.5 49 49 23 1
Beistelltisch 45 mit Ablage * 10000747 45L × 45D × 50H 8.5 49 49 23 1
Sofatisch 105 mit Ablage * 10000745 105L × 60D × 45H 17 111 66 18 1
Sofatisch quadratisch 105 * 10000743 105L × 105D × 45H 20 109 109 12 1
Sofatisch quadratisch 120 * 10000742 120L × 120D × 45H 24 124 124 12 1
Tisch quadratisch 100 * 10000697 100L × 100D × 76H 22 104 104 12 1
Tisch 165 * 10000696 165L × 100D × 76H 26 169 104 12 1
Tisch 220 * 10000695 220L × 100D × 76H 35 224 104 12 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Klassiker
BristonKlassische Tische Classic Tables
Klassische Tische für jede Gelegenheit. Rund, rechteckig, groß, klein - alles aus bestem Plantagenteakholz.
Alle Tische können auch nach Maß angefertigt werden.
Classic tables for every occasion. Round, rectangular, big, small, all made of best quality teakwood.
All tables can be manufactured custom-made.
Sofatisch quadratisch 120
Sofatisch 105 mit Ablage Beistelltisch mit Ablage Beistelltisch rund mit Ablage
Tisch 165
115
Vin
eya
rd E
sstis
ch 2
30 m
it V
iney
rad
Bä
nken
ohn
e Rü
cken
lehn
e 23
0
Dusun & Vineyard
Vineyard Esstisch 230Die Gartenmöbel der Dusun & Vineyard Kollektion sind echte Klassiker. Sie haben nicht nur unsere Garantie auf die Haltbarkeit und die hervorragende Verarbeitungsqualität sondern zudem die Gewissheit, dass die Umwelt dank der ausschließlichen Verwendung von Recycling Teakholz geschont wird.
The Dusun & Vineyard line is manufactured from reclaimed teak wood in a classic country style design. Excellent craftsmanship and quality joinery is guaranteed and furthermore an eco-friendly product due to the exclusive use of reclaimed teak wood.
116
Vin
eya
rd S
ofa
tisch
b Vineyard Beistelltisch
Vineyard Esstisch 230 mit Dusun Bänken mit Armlehne 212 und Dusun Stühlen mit Armlehne
Das klassische Design der Dusun & Vineyard Kollektion wird konsequent in allen Teilen fortgeführt. Das Ergebnis sind individuelle Gartenmöbel mit natürlicher Ausstrahlung im Landhausstil.
Die extra dicken Tischplatten aus hochwertigem massivem Recycling Teakholz geben den Tischen ihr individuelles rustikales Erscheinungsbild. Wegen ihres kraftvollen Auftritts können die Möbel der Dusun&Vineyard Kollektion perfekt mit unseren klassischen Flechtmöbelserien wie Monaco, Kubu, Lorraine, Vintage oder Flexi Lounge kombiniert werden.
The classic design of the Dusun & Vineyard collection is followed through all parts of the collection, resulting in its individual country style with natural charm.
The extra thick tabletops, made of high quality solid reclaimed teak slates, give the tables their rustic appearance. The vibrant appearance of the Dusun & Vineyard collection perfectly complements our classic Wicker furniture series (e.g. Monaco, Kubu, Lorraine, Vintage or Flexi Lounge).
117
Vintage Stühle ohne Armlehne und Dusun Esstisch 240118
Zur Dusun & Vineyard Kollektion gehören klassische Tische, Stühle, Bänke und Hocker mit urgemütlicher Ausstrahlung und traditioneller Linienführung. Dank der eckständigen Beine lässt sich der Platz an den Dusun Tischen und Bänken optimal nutzen – keinem ist ein Tisch- oder Bankbein im Weg.
Möbel dieser Machart bewähren sich seit Jahrhunderten. Dieser Tradition fühlen wir uns verpflichtet und tragen ihr auch bei der Herstellung und der Materialwahl Rechnung: Jedes Teil der Dusun & Vineyard Kollektion wird ausschließlich aus recyceltem Teakholz mit seinen besonderen Eigenschaften gefertigt. Formschön, stabil und umweltorientiert. So entstehen echte Einzelstücke, mit individuellen Gebrauchsspuren, wie kleinen Macken oder Unregelmäßigkeiten der Holzstruktur, die von der vormaligen Verwendung des Holzes herrühren.
Die Dusun & Vineyard Kollektion ist ein echter Blickfang für Ihren Balkon, Ihre Terrasse oder Ihren Wohnraum. Die Möbel sind sehr langlebig und in höchster Qualität gefertigt – das garantieren wir.
Belonging to the Dusun & Vineyard Collection are classic tables, chairs, benches and stools of comfortable character and rural styling. The corner standing leg design of the Dusun table and the Dusun benches utilize the available space to a maximum – none of your guests will be disturbed by one of the legs.
Furniture of this design has been used for centuries. We are committed to this tradition and take it into account at our production and choice of material. Each piece of the Dusun & Vineyard Collection is made of 100% reclaimed teak each having its own special character – elegantly proportioned, sturdy and environmentally sound - and every part has its own history, i.e. irregularities of the wood structure as well as individual traces of former usage of the wood.
The Dusun & Vineyard Collection is a real attention getter for your balcony, terrace or living room, as well as made to last and of the highest quality.
Dusun Bank ohne Rückenlehne 214 und Dusun Hocker am Dusun Esstisch 240
Dusun Stuhl ohne ArmlehneDusun Stuhl mit Armlehne
119
b Dusun Bank mit Armlehne 150, Dusun Stühle am Dusun Esstisch 100
b Bank ohne Armlehne 150, Dusun Stühle am Dusun Esstisch 175
b Dusun Bank mit Armlehne 212, Dusun Stühle am Dusun Esstisch 240
b Bank mit Armlehne 150, Dusun Stühle am Vineyard Esstisch 230
b Dusun Bank ohne Armlehne 300, Dusun Stühle am Vineyard Esstisch 300
120
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Dusun CollectionEsstisch 100 * 10001217 100L × 100W × 75H 34 104 104 20 1
Esstisch 175 * 10001216 175L × 100W × 75H 51 179 104 16 1
Esstisch 240 * 10001215 240L × 100W × 75H 62 244 104 16 1
Esstischstuhl * 10002191 57L × 46.5W × 89.5H 10 86 64 13 1
Armlehnstuhl * 10002192 57L × 59W × 89.5H 13 96 62 20 1
Bank ohne Rückenlehne 150 * 10001472 150L × 40W × 45H 25 154 45 18 1
Bank ohne Rückenlehne 214 * 10001419 214L × 40W × 45H 17 218 45 18 1
Bank ohne Armlehne 154 * 10002185 154L × 62.5W × 89.5H 26 151 65 19 1
Bank ohne Armlehne 212 * 10002186 212L × 62.5W × 89.5H 32 209 65 19 1
Bank ohne Armlehne 300 * 10002187 300L × 62.5W × 89,5H 35 297 65 19 1
Bank 154 * 10002188 154L × 62.5W × 89.5H 29 159 66 20 1
Bank 212 * 10002189 212L × 62.5W × 89.5H 35 209 66 20 1
Bank 300 * 10002190 300L × 62.5W × 89,5H 53 297 66 20 1
Hocker/Beistelltisch * 10001662 50L × 50W × 50H 10 64 54 20 1
Vineyard CollectionSofatisch * 10001213 140L × 80D × 40H 27 144 84 20 1
Beistelltisch * 10001214 50L × 50D × 50H 10 64 54 20 1
Esstisch 230 * 10001212 230L × 100D × 75H 62 234 104 20 1
Esstisch 300 * 10001211 300L × 100D × 75H 70 304 104 20 1
Bank ohne Rückenlehne 230 * 10001470 230L × 40D × 45H 29 234 45 18 1
Bank ohne Rückenlehne 300 * 10001471 300L × 40D × 45H 35 304 45 18 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Die Dusun & Vineyard Kollektion bietet neben formschönen vollmassiven Stühlen, mit und ohne Armlehnen, auch Bänke in unterschiedlichen Längen und Ausführungen. Wie alle Möbel der Dusun & Vineyard Kollektion werden auch diese aus sorgfältig sortiertem und aufbereitetem Recycling Teakholz gefertigt. Die Verwendung von nachhaltigen Rohstoffen und die Umweltverträglichkeit unserer Möbel sind uns sehr wichtig. Jeder Stuhl und jede Bank ist für sich ein Unikat und trotzdem von gleichbleibend hoher Qualität und Stabilität. Die bis zu 300 cm breiten Bänke, mit und ohne Armlehnen, sind eine echte Besonderheit, die Sie bei anderen Anbietern vergeblich suchen werden. Mit Sicherheit werden Sie mit diesen schönen und hochwertigen massiven Teakholzmöbeln lange Freude haben.
The Dusun & Vineyard Collection offers stylish massive chairs, with or without armrests, also benches in different lengths and versions. Like the complete Dusun & Vineyard Collection all are made of carefully sorted reclaimed teak wood. The use of sustainable raw materials and the environmental compatibility of our furniture are very important to us. Each chair and bench is unique and yet consistently of high quality and stability. The up to 300 cm wide benches, with and without armrests, are a real feature that you will not find anywhere else.
121
Unsere wunderschöne Teak-Truhe verstaut Ihre Auflagen und Kissen und Sie haben alles stets an Ort und Stelle griffbereit. Keine langen Wege mehr mit voll bepackten Armen, sondern einfach nur: Deckel auf - und die weichen Polster herausnehmen. Alle Bauteile sind natürlich auch hier aus massivem Teak Grade A. Scharniere und Beschläge sind aus Schiffsmessing. In den Bauch der Truhe passen z.B. zwei Liegenauflagen, sechs bis acht Sitzkissen und noch ein paar Tischdecken. Für alle, die ihre Gartentruhe völlig ungeschützt im Freien aufstellen wollen, haben wir genau passende, regendichte und wetterfeste Abdeckungen im Sortiment.
Es gibt unsere Gartentruhe mit flachem Teak-Deckel auch in einer regendichten Version. Ganz nebenbei bewährt sich die Truhe dann auch noch als stilvolle Anrichte in Ihrem Garten.
This noble, beautiful chest stores your cushions and pillows, and you have everything immediately available. No more searching for anything, just open the lid and you have everything at hand. All chests are made from massive teakwood grade A. Of course all fittings are made of solid brass. The chest will store e.g. two lounger cushions and six to eight seat cushions. For all, who have to set up their garden chest completely unprotected in the garden, we have perfectly matching rain- and weather-proof covers.
Our chest is available with a flat lid too, which you can order in a rainproof version as well. With the flat top the chest can serve as exquisite sideboard in your garden too.
Gartentruhen Chests
Gartentruhe geschwungen
Gartentruhe flach oder Gartentruhe flach regendicht
Gartentruhe klein flach
Gartentruhe klein geschwungen
122
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Gartentruhen – TeakGartentruhe klein geschwungen * 10000097 60L × 57W × 74H 20 65 71.5 19 1
Gartentruhe klein flach * 10000096 60L × 57W × 70H 20 65 71.5 16 1
Gartentruhe geschwungen * 10000093 120L × 57W × 74H 40 125 71.5 19 1
Gartentruhe flach * 10000095 120L × 57W × 70H 39 125 71.5 16 1
Gartentruhe flach (regendicht) * 10000680 120L × 57W × 74H 41 125 71.5 19 1
Gartentruhen – GeflechtGeflechttruhe (regendicht) * 10000861 137L × 78W × 90H 32 139 80 92 1
Gartentruhen – HybridHybridtruhe (regendicht) * 10002285 137L × 78W × 90H 35 139 80 92 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Geflechtart Weaving Type
Code / Farbe Code / Colour
All Types alle Farben all colours
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 144 detailed information on weaving types and colours refer to page 144
Geflechttruhe
Our exceptional wicker chests are manufactured in prime craftsman quality. You can open the wicker chests with little effort and very comfortable, because the top is supported by gas springs. All our wicker chests are rainproof and available in over 15 different types of wicker. Alternatively, you can choose the waterproof chest lid made from teak or wicker. We are happy to manufacture the chest in the size or material of your choice - e.g. for your large-volume lounge or sofa cushions.
Hybridtruhe
Unsere außergewöhnlichen Geflechttruhen werden in erstklassiger Handwerkerqualität hergestellt. Das Öffnen der Kissentruhen ist durch die Gasdruckfedern ohne großen Kraftaufwand möglich und sehr komfortabel. Alle unsere Geflechttruhen sind regendicht und können in über 15 verschiedenen Geflechtsorten bestellt werden. Wahlweise können Sie sich dabei für einen wasserdichten Truhendeckel aus Teakholz oder aus Geflecht entscheiden. Gerne fertigen wir die Truhe auch genau in der für Ihre Zwecke benötigten Größe nach Maß an - zum Beispiel für Ihre voluminösen Lounge- oder Sofapolster.
123
Sonnenschirm rund 300
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Standard SonnenschirmeSonnenschirm rund 275 * 10000856 Ø275 × 262H 15 259 21 21 1
Sonnenschirm rund 300 * 10000122 Ø300 × 262H 16 263 21 21 1
Sonnenschirm rechteckig 350 × 250 * 10000941 350L × 250W × 292H 17.5 308 23 23 1
Sonnenschirm quadratisch 350 × 350 * 10001194 350L × 350W × 292H 20 293 23 23 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Unsere Schirme bieten wir in zwei Formen an:
rund – mit Durchmessern von 275 oder 300 cmrechteckig – in Größen von 350 × 250 cm / 350 cm
Auf Wunsch fertigen wir die Schirme auch in anderen Größen an.
Auch unsere Sonnenschirme werden aus massivem Teak Grade A gefertigt und die Beschläge sind aus massivem Messing.
Damit Sie unsere wunderbar großen Schirme nicht auf Ihrer Terrasse hin- und herschleppen müssen, empfehlen wir Ihnen einen unserer kinderleicht rollbaren Schirmständer (siehe Seite 142)
We have two types of parasols available:
Round – diameter of 275 cm or 300 cmRectangular – in a size 350 cm × 250 cm / 350 cm
On demand we can produce our parasols in custom sizes as well.
Our parasols are manufactured of solid grade A teakwood and the fittings are made of solid brass.
If you don’t want to carry our wonderfully big parasols yourself we recommend the usage of one of our rolling parasol stands (refer to page 142).
Sonnenschirme Parasols
Sonnenschirm rechteckig 350 × 250
124
Ocean Deluxe rund 300
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
Ocean Deluxe SonnenschirmOcean Deluxe rund 250 * 10001231 Ø250 × 262H 13 262 21 21 1
Ocean Deluxe rund 300 * 10001233 Ø300 × 262H 14 262 21 21 1
Ocean Deluxe quadratisch 250 × 250 * 10001235 250L × 250W × 292H 13 262 21 21 1
Ocean Deluxe rechteckig 350 × 250 * 10001237 350L × 250W × 292H 15.5 308 22 22 1
* Artikel sind auch »Nach Maß« erhältlich | products also available as »Custom Made«
Unsere Deluxe Sonnenschirme sind mit einem doppelten Flaschenzug ausgestattet und dadurch besonders leicht zu öffnen.
Die Bespannung ist mit Ledertaschen an den Schirmsprossen befestigt, was sehr praktisch ist: Sollte eine Reinigung notwendig werden, lässt sich das Dach ganz einfach abziehen.
Dieser wunderschöne Sonnenschirm besticht durch seine Verarbeitungsdetails. Mast und Sprossen bestehen aus massivem Teak. Alle Beschläge sind aus rostfreiem Edelstahl. Die Schirmspitze ist ebenfalls aus massivem Teakholz gearbeitet und verleiht dem Schirm nicht nur zusätzliche Stabilität, sondern auch ein exklusives Aussehen.
Alle Spanten sind einzeln verschraubt und können so auch noch nach Jahren problemlos ausgetauscht werden.
Our Deluxe parasols are equipped with a double set of pulleys - so you will only need ¼ of the power to open it compared to a standard parasol.
The covering is attached with leather bags at the end of each frame. If cleaning should become necessary you can remove the covering easily.
This lovely parasol is impressive because of his details of workmanship: pole, frames and peak are made of solid teak wood and all fittings are made of stainless steel. This does not only add stability and durability, but an exclusive appearance as well.
The complete frame is screwed together part by part - so even after years each part can be exchanged and replaced without a problem.
125
Zubehör Accessories
Formschönes elegantes Design kombiniert mit Funktionalität, das ist das neue Tablett De-Tray. Die Griffe aus Edelstahl, der Boden aus feinstem Teakholz. Die erhöhte Kante und die großen Griffe sorgen für Sicherheit beim Transport von Gedecken und Gläsern für bis zu 6 Personen. Perfekt geeignet für den Einsatz drinnen wie draußen. De-Tray - ein Tablett der besonderen Art.
De-Tray is a combination of beautiful elegantly design with functionality. The handles are made of premium stainless steel, the body of finest teak. The raised edge and large handles ensure safety when transporting tableware and glasses for up to 6 people. Designed to perfection for inside or outside use. De-Tray – truly an exceptional tray.
De-Tray
Schon seit Jahren bewährt hat sich unser Lorraine Tablett. Umlaufendes Geflecht mit stabilem Teakboden. Durchaus auch als Schale nutzbar. Das Rundfasergeflecht ist in fünf Farbvarianten lieferbar: Weiß, Beige, Mocca, Golden Schwarz und Schwarz.
The Lorraine tray proved itself already for years. It has a woven edge with a base made of fine teak wood. The tray can be also used as a bowl. The meshwork is deliverable in five different colours: white, beige, mocca, golden black and black.
Lorraine Tablett
126
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
LaternenLaterne klein 10001383 18W × 18D × 41H 3 20 20 44 1
Laterne groß 10001384 24W × 24D × 48H 4 26 26 50 1
TablettDe-Tray 10001385 56L × 35D × 6H 3 58 37 7,5 1
Lorraine Tablett 10000504 65L × 51D × 5H 4 67 43 7 1
Kühles Metall in Verbindung mit wetterfestem Teakholz macht diese Laterne in klassi-scher Linienführung zu einem echten Hingucker. Eine der mit Glaseinsätzen verkleide-ten Seiten ist wie ein Türchen zu öffnen und erleichtert so den Kerzenwechsel. Mit dem Klappbügel, der an dem hüb-schen Kaminabzug aus Metall befestigt ist kann die Laterne nicht nur einfach transpor-tiert und abgestellt sondern auch an der Bedachung der Terrasse oder an einem Ast auf-gehängt werden. Eine durch-dachte ganzjahrestaugliche Gartenlaterne - in zwei verschie-denen Größen lieferbar.
Noble metal in combination with weatherproof teak make this lantern a real eye-catcher. One of the glass sides can be opened like a little door, thus makes replacing candles easy.
With the help of the attractive metal holder it is simple to transport the lantern and to attach it i.e. to the roofing of a terrace or the branch of a tree. An elaborate lantern, which can be used all year – available in two different sizes.
Laterne
Geflechtart Weaving Type
Code / Farbe Code / Colour
ROD WT Weiß white BG Beige
beige MC Mocca mocca GB Golden Schwarz
golden black BK Schwarz black
Detaillierte Information über Geflechtarten und Farben siehe Seite 144 detailed information on weaving types and colours refer to page 144 127
Schalen
Schalen „Ming“ – groß und klein
Schalen „Han” mit Henkel – groß, mittel und klein
Schalen „Xin” mit Aluminium – groß und klein
Unsere Teakschalen sind von natürlicher Schönheit. Ob als Salatschüssel, zur Aufbewahrung von Obst oder einfach nur zur Dekoration. Jede Schale ist ein Unikat und wird aufwendig von Hand hergestellt. Löcher, Risse und Holzstrukturen sind bei jeder Schale einzigartig und verleihen jedem Raum Ihrer Wohnung eine exklusive und individuelle Note. Diese schönen Schalen sind ein echter Blickfang. Sie und Ihre Gäste werden begeistert sein!
Our teak bowls are of natural beauty. Whether as a salad dish, fruit bowl or just for decoration. Each bowl is unique and handmade. Holes, cracks and wood structure make each bowl unique and gives any room of your home an exclusive and personal touch. These beautiful bowls are truly eye-catching. You and your guests will be impressed!
Schalen „Tang” – groß, mittel und klein
128
Code Product Dim. Box Size Qty
TeakholzschalenSchale „Ming“ – groß 10001903 28W × 28D × 24H 28 28 24 1
Schale „Ming“ – klein 10001904 20W × 20D × 17H 20 20 17 1
Schale „Han“ – groß 10001905 23W × 43D × 20H 23 43 20 1
Schale „Han“ – mittel 10001906 23W × 39D × 20H 23 39 20 1
Schale „Han“ – klein 10001907 18W × 35D × 16H 18 35 16 1
Schale „Xin“ – groß 10001908 40W × 40D × 8H 40 40 8 1
Schale „Xin“ – kein 10001909 30W × 30D × 8H 30 30 8 1
Schale „Tang“ – groß 10001910 50W × 50D × 10H 50 50 10 1
Schale „Tang“ – mittel 10002034 40W × 40D × 8H 40 40 8 1
Schale „Tang“ – klein 10001911 30W × 30D × 6H 30 30 16 1
TeakholzhockerTeakhocker „Würfel” aus Rundhölzern 10001913 45W × 45D × 45H 45 45 45 1
Teakhocker „Sanduhr” massiv 10001914 31W × 31D × 42H 31 31 42 1
Teakhocker „Zylinder” 10001915 35W × 35D × 45H 35 35 45 1
Hocker „Würfel” – aus Rundhölzern Hocker „Zylinder”Hocker „Sanduhr” – massiv
Teakholzhocker
Teakholz als Hocker, Nachttisch, Beistelltisch, Ablage und mehr. Unsere schlichten Hocker sind in drei Varianten erhältlich und eignen sich sowohl für den Innenbereich, als auch für Ihre Terrasse und den Garten. Die Holzstrukturen sind deutlich zu sehen und zu fühlen. Beim Betrachten und Darüberstreichen vermittelt sich einem die ganze Schwere und Bodenständigkeit dieses Materials. Rissbildung ist normal und erwünscht. Das Teakholz ist - wie bei all unseren Produkten - nachhaltig geerntet und natürlich LVLK-zertifiziert.
Teakwood crafted as a massive stool, bedside table, side table, shelf space and more. Our simple stools are available in three versions and are suitable for indoors as well as on your terrace or in the garden. You can even feel the clearly visible wooden structures. This material is rooted to the soil. Cracking is normal and desirable. The teak is – like with all our products - harvested sustainably and of course LVLK certified.
129
Code Product Dim. Box Size Qty
Teaktisch„eiserner Gustav” Tisch aus Teakleisten 10001912 110W × 70D × 35H 110 70 35 1
PodestePodest eckig groß 10002290 35W × 35D × 90H 43 43 93 1
Podest eckig mittel 10002291 35W × 35D × 60H 43 43 63 1
Podest eckig klein 10002292 35W × 35D × 45H 38 38 48 1
Podest rund 10002293 35Ø × 45H 38 38 48 1
„eiserner Gustav” aus massiven Teakholzleisten
Teaktisch & Podeste
Sie suchen einen ganz besonderen Couchtisch? Warum nicht diesen wunderschönen, massiven Teakholztisch aus Dutzenden von naturbelassenen Teakleisten umreift mit Bändern aus Roheisen?
You are looking for a special coffee table? Why not a teak table made from dozens of massive teak planks strapped with massive iron bands?
Sind diese Podeste nicht ein Hingucker? Hier finden Ihre Pflanzen, Kunstwerke, Lampen - oder was immer Sie effektvoll präsentieren wollen - einen prominenten Platz. Auch unsere Podeste werden aus naturbelassenen recycelten Teakleisten angefertigt und von roheisernen Bändern zusammengehalten. Die Podeste sind in 3 eckigen Größen oder in einer runden Version erhältlich.
These pedestals, made of natural reclaimed teak slats and held together by iron bands, are a real eyecatcher! Here plants, artwork, lamps - or whatever you want to present effectively – have a prominent place. The square pedestals are available in 3 sizes or in one round version.
eckige Podeste
rundes Podest
130
Holz für draußen muss sehr wetterfest und witterungsbeständig sein und sollte nicht nur ein paar Jahre halten. Um Enttäuschungen zu vermeiden, ist es daher besonders wichtig, auch das richtige Holz zu verwenden. Als klassisches, besonders hochwertiges Outdoor-Holz gilt Teak, das schon seit Jahrhunderten durch seine hervorragende Witterungsbeständigkeit besticht. Weder Schnee, noch Eis, noch Regen kann unseren Teakfliesen etwas anhaben. Das Holz bildet unter Witterungseinfluss die für Teak typische edle graue Patina ohne jedoch an Stabilität und wertiger Erscheinung zu verlieren. Durch die Verwendung von entsprechenden Pflegemitteln kann dem Vergrauen auf Wunsch auch entgegengewirkt werden. Unsere Teakfliesen haben das Format 30 cm x 30 cm und besitzen eine Unterkonstruktion aus wetterfestem Kunststoff. Die Fliesen sind mit 2 cm dicken Teakholzquadraten besetzt, die auch ein mehrmaliges Abschleifen zulassen. Die 9 einzeln verschraubten Teakquadrate jeder Fliese sind im Bedarfsfall auch ohne Probleme durch neue Teakquadrate zu ersetzen. Dank der Kunststoffunterkonstruktion kommen die Teakquadrate nicht mit stehendem Wasser in Kontakt, und durch die Spalten kann Regenwasser gut abfließen.
Outdoor wood flooring must be weather resistant and should last for years. Therefore it is very important to use the right wood to avoid disappointments. THE classic outdoor wood being used is teak. Neither snow, nor ice, nor rain can harm our teak flooring. Under the influence of weather teak wood develops a noble grey patina without losing its stability and noble looks. Using appropriate care products you can even avoid that the wood turns grey. The teak floor tiles are sized 30 cm by 30 cm and have a substructure made of weather-resistant plastic where 2 cm thick teak squares are attached. The thick wooden top layer even allows repeated grinding. The 9 single bolted teak squares can be replaced without problems if necessary.
Code Product Dim. Gr. Wgt Box Size Qty
TerrassenfliesenTerrassenfliesen 10001321 30W × 30D × 4H 1 30 30 4 1
Terrassenfliesen
Terrassenfliesen
… einfach zu verlegen!
131
Enten
Set »A«»Angelina« »Anna« »Amelia«
Set »B«»Bastian« »Ben« »Bruno«
Set »C«»Chiara« »Charlotte« »Celina«
»LOuis & VErena«
»Clemens «
Kuck mal, wer da quakt!Von der Ente »Angelina« bis zum Entenpärchen »LOuis und VErena«. Jede Ente unserer Entenschar ist von Hand gefertigt und einzigartig. Verleihen Sie Ihrem Garten, Balkon oder Terrasse das gewisse Etwas.
Look Who’s Quaking!From »Angelina« to »LOuis and VErena« all our ducklings are hand carved and painted, making each one unique. The ducklings give your garden the personal touch.
Set »G««Giulia« »Greta« »Gina«
Set »H«»Hermine« »Helen« »Hanna«
132
Set »D«»Dennis« »David« »Dominik«
Set »E«»Emelli« »Emma« »Emilia«
Set »F«»Fabian« »Finn« »Felix«
»Mia« »Nele« »Paul« »Tom«
Enten Code Product Dim.
3er-Set »A« 10001937»Anna« – groß 10001859 45H»Angelina« – mittel 10001860 33H»Ammelie« – klein 10001861 22H
3er-Set »B« 10001938»Ben« – groß 10001862 45H»Bastian« – mittel 10001863 33H»Bruno« – klein 10001864 22H
3er-Set »C« 10001942»Charlotte« – groß 10001865 45H»Chiara« – mittel 10001866 33H»Celina« – klein 10001867 22H
3er-Set »D« 10001939»David« – groß 10001869 45D × 28H»Dennis« – mittel 10001870 33D × 20H»Dominik« – klein 10001871 23D × 17H
3er-Set »E« 10001940»Emma« – groß 10001872 45D × 28H»Emilia« – mittel 10001873 33D × 20H»Emelli« – klein 10001874 23D × 17H
3er-Set »F« 10001941»Finn« – groß 10001875 45D × 28H»Felix« – mittel 10001876 33D × 20H»Fabian« – klein 10001877 23D × 17H
»Clemens« 10001878 65H
Enten Code Product Dim.
3er-Set »G« 10001943»Greta« – groß 10001879 45H»Giulia« – mittel 10001880 33H»Gina« – klein 10001881 22H
3er-Set »H« 10001944»Helen« – groß 10001882 45H»Hanna« – mittel 10001883 33H»Hermine« – klein 10001884 22H
3er-Set »M« 10001945»Mia« – groß 10001891 45H»Marie« – mittel 10001892 33H»Merle« – klein 10001893 22H
3er Set »N« 10001946»Nele« – groß 10001894 35D × 20H»Noemi« – mittel 10001895 26D × 15H»Natalie« – klein 10001896 17D × 10H
3er Set »P« 10001947»Paul« – groß 10001897 45H»Pascal« – mittel 10001898 33H»Philipp« – klein 10001899 22H
3er Set »T« 10001948»Tom« – groß 10001900 45H»Timo« – mittel 10001901 33H»Till« – klein 10001902 22H
»LOuis & VErena« 10001868 45H
133
Pflegeprodukte Care Products
Grundsätzlich müssen unsere hochwertigen Teakholzmöbel nicht mit zusätzlichen Pflegemitteln gepflegt werden. Da sie von Natur aus gegen Wind und Wetter resistent sind. Die graue Patina die sich im Laufe der Zeit bildet ist ein Qualitätsmerkmal von hochwertigem Teakholz.
Wir raten daher von einer Behandlung unserer Möbel mit Teaköl ab.
Sollten Sie aus kosmetischen Gründen (z.B. zur Erhaltung der honigbraunen Farbe) ihre Möbel pflegen wollen, haben wir Produkte auf wasserlöslicher Basis im Programm. Alle Holzpflegemittel sind 100% biologisch abbaubar.
Basically our high quality teakwood furniture do not need to be maintained with additional care products as they are weatherproof already. The grey patina, which develops over time, is a quality trademark of high standard teakwood.
We do not advise to maintain our furniture with teak oil.
Should you wish to maintain our furniture for cosmetic reasons (e.g. to keep the honey colour) we can provide you with a water-soluble product from our range. All of the Teakwood products are 100% biodegradeable.
Kurzüberblick Pflegemittel für Teakholzmöbel:Overview Teak Care products
Teak Cleaner
Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche inkl. Scheuerschwamm.
Reinigung und Aufhellung in einem. Basiert auf wasserlöslichen absolut ungefährlichen Stoffen, die nicht nur reinigen, sondern durch Aufhellerzusätze den natürlichen Farbton des Holzes zurückbringen.
Available in 1 and 3 Litre bottle incl. cleaning sponge.
Cleaner and brightener in one. To clean and restore discoloured, dirty, dark grey and/or green teak. An extra advantage: unlike most other teak cleaners, ours is classified as non-hazardous.
Teak Protector
Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche inkl. Applikationstuch.
Eine spezielle Zusammensetzung ermöglicht den Schutz und die Beibehaltung der natürlichen Grundfarbe für lange Zeit:Wirkt mehr als 4× solange wie Teak-Öl Wirkt mehr als 2× solange wie Teak-SealerUnser Teak Protector ist auf wasserlöslicher Basis und frei von umweltgefährdenden Zusatzstoffen. Einfach und schnell aufzutragen.
Available in 1 and 3 Litre bottle incl. application tool.
To maintain the original, golden-brown colour of teak for a long time:- up to 4 times longer than teak-oil- up to twice as long as teak sealers.Most teak-oils/sealers contain hazardous solvents/voc‘s. Our protector is water based and solvent free: that is why we call it ecosafe. It is fast and easy to apply.
Teak Protector Vintage
Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche inkl. Applikationstuch
Mit Teak Protector Vintage können Sie die schöne dunkelbraune Farbe Ihrer Möbel aus Recycling-Teak für eine deutliche längere Zeit erhalten.Der begehrte "Vintage"-Look kann so bei regelmäßiger Verwendung also konserviert werden - das Vergrauen wird verhindert.
Available in 1 and 3 Litre bottle incl. application tool.
Turns new teak into old teak. Maintains the dark-brown colour of old or reclaimed teak for a longer time.
134
Alle Produkte sind komplett lösemittelfrei (flüchtige organische Verbindung) weil sie auf Wasserbasis hergestellt werden.All these products are completely free of solvents (voc‘s) because they are manufactured on a water-based solution.
Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche inkl. Applikationstuch.
Eine spezielle Zusammensetzung ermöglicht den Schutz von anderen Tropenhölzern (z.B.: Iroko) und die Beibehaltung der natürlichen Grundfarbe für lange Zeit:Wirkt mehr als 4mal solange wie Teak-Öl Wirkt mehr als 2mal solange wie Teak-Sealer
Available in 1 and 3 Litre bottle incl. application tool.
To maintain a natural, red-brown colour of tropical hardwoods for a long time.Protector instead of our light-brown coloured teak protector. - up to 4 times longer than teak-oil - up to twice as long as teak sealers.
Hardwood Protector
Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche inkl. Applikationstuch.
Aus Neu wird Alt - eine Verwandlung mittels einer chemischen Reaktion.Instant Grey macht neues, honigbraunes Teakholz und auch bereits leicht patiniertes braunes Teakholz wunderschön silbergrau - innerhalb einer Stunde. Dies wird hier nicht etwa durch ein graues Wachs oder Farbe erreicht, sondern es wird eine chemische Reaktion angestoßen - wie bei wochenlanger natürlicher Vergrauung.
Available in 1 and 3 Litre bottle incl. application tool.
New becomes old – Metamorphosis because of a chemical reaction.Gives teak a weathered, clay-grey colour.With Instant Grey even new, honey-brown coloured teak or a more weathered brown teak can be changed into a beautiful, natural grey colour within an hour. This is not done by putting grey wax on to the wood but by a crystallised chemical process. The teak undergoes a real transformation.
Teak Instant Grey
Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche inkl. Applikationstuch.
Dieses Produkt ist für alle Liebhaber von „in Ehren ergrautem Teak“ entwickelt worden, denn hiermit kann man für lange Zeit die gewünschte Grauschattierung seiner Teakmöbel beibehalten. Der Patinizer schützt Ihre Teakmöbel vor einer dunkelgrauen oder grünen Verfärbung.
Available in 1 and 3 Litre bottle incl. application tool.
This water-based patinizer protects the wood against moisture and adhesion of dirt and prevents mildew growth. It slows down the weathering process: after ageing, the teak weathers to a natural silver patina grey instead of turning dark grey or green.
Teak Patinizer
Erhältlich in 1 und 3 Liter Flasche inkl. Applikationstuch.
TeakShield basiert auf wasserlöslichen Stoffen und ist lösungsmittelfrei und schützt Ihre Teakmöbel gegen Essens- und Getränkeflecken. Es ist eine fast unsichtbare Imprägnierung die es Wein, Olivenöl, Butter, Kaffee etc. sehr schwer macht in das Holz einzudringen, so dass Sie nach einem Essen die Rückstände einfach mit einem feuchten Lappen wegwischen können. Auch für den Indoor-Bereich bestens geeignet.
Available in 1 and 3 Litre bottle incl. application tool.
TeakShield, naturally water-based and totally solvent-free, protects teak against food and drink stains. It is an almost invisible wood impregnator that makes it difficult for wine, olive oil, butter, coffee to seep into teak. This ensures that after a meal the teak table can just be wiped with a damp cloth, without any nasty stains remaining. Also extremely suitable for the protection of teak furniture being used indoors.
TeakShield
Enthält Teak Cleaner, Protector, Bürsten, Schwamm,
Schleifvlies und Handschuhe
Das praktische Einsteiger Komplett - Set enthält alles was Sie benötigen um Ihren Teakholzmöbeln wieder wie neu aussehen zu lassen. Nach einer Behandlung mit Teak Cleaner und Teak Protector haben Ihre Teakmöbel wieder den warmen honigbraunen Farbton wie am ersten Tag.
Contains Teak Cleaner, Protector, brushes, sponge,
abrasive fabric, and gloves
Excellent starter kit for the all-in-care. For the total care of teak garden furniture. Contains cleaner, protector and application tools.
Teak Care 3-in-1Set
135
für G
eflec
ht &
Gew
ebe
for W
oven
s &
Fa
bric
s
Wovens Cleaner Batyline Cleaner Fabric Cleaner Fabric Protector
300 ml 10000217 500 ml 10000218 500 ml 10000219 500 ml 10000220
für P
ulve
rbes
chic
htun
gen
fo
r pow
der
coa
ted
Powder Coated Cleaner
Powder Coated WaxPolish
500 ml 10000224 500 ml 10000225
Pflegeprodukte Care Products
für T
eakh
olz
for T
eakw
ood
Teak Cleaner Teak Protector Vintage Teak Protector
Hardwood Protector Instant Grey Teak Patinizer Teak Whitener TeakShield Teak Care 3-in-1Set
1 ℓ 10000200 1 ℓ 10000206 1 ℓ 10001073 1 ℓ 10000215 1 ℓ 10000690 1 ℓ 10000208 1 ℓ 10000210 1 ℓ 10000212 1 ℓ Teak Cleaner, 1 ℓ Teak Protector 10000214 inkl. Bürsten, Schwamm, Schleifvlies, Handschuhe
incl. brushes, sponge, abrasive fabric, gloves 3 ℓ 10000204 3 ℓ 10000207 3 ℓ 10001074 3 ℓ 10000216 3 ℓ 10001386 3 ℓ 10000209 3 ℓ 10000211 3 ℓ 10000213
für G
rill &
BBQ
fo
r BBQ
BBQ Cleaner BBQ Polisher BBQ Degreaser BBQ Complete Care-Kit
500 ml 10000226 500 ml 10000227 500 ml 10000228500 ml BBQ Cleaner 500 ml BBQ Polisher
500 ml BBQ Degreaser10000229
136
für G
eflec
ht &
Gew
ebe
for W
oven
s &
Fa
bric
s
Wovens Cleaner Batyline Cleaner Fabric Cleaner Fabric Protector
300 ml 10000217 500 ml 10000218 500 ml 10000219 500 ml 10000220
für T
eakh
olz
for T
eakw
ood
Teak Cleaner Teak Protector Vintage Teak Protector
Hardwood Protector Instant Grey Teak Patinizer Teak Whitener TeakShield Teak Care 3-in-1Set
1 ℓ 10000200 1 ℓ 10000206 1 ℓ 10001073 1 ℓ 10000215 1 ℓ 10000690 1 ℓ 10000208 1 ℓ 10000210 1 ℓ 10000212 1 ℓ Teak Cleaner, 1 ℓ Teak Protector 10000214 inkl. Bürsten, Schwamm, Schleifvlies, Handschuhe
incl. brushes, sponge, abrasive fabric, gloves 3 ℓ 10000204 3 ℓ 10000207 3 ℓ 10001074 3 ℓ 10000216 3 ℓ 10001386 3 ℓ 10000209 3 ℓ 10000211 3 ℓ 10000213
für E
del
sta
hl/C
hrom
sta
hl
for s
tain
less
ste
el
Stainless Steel Cleaner
Stainless Steel Polisher
Stainless Steel 2-in-1
500 ml 10000221 500 ml 10000222 500 ml 10000223
für G
rill &
BBQ
fo
r BBQ
BBQ Cleaner BBQ Polisher BBQ Degreaser BBQ Complete Care-Kit
500 ml 10000226 500 ml 10000227 500 ml 10000228500 ml BBQ Cleaner 500 ml BBQ Polisher
500 ml BBQ Degreaser10000229
Alle Produkte sind komplett Lösemittelfrei (flüchtige organische Verbindung) weil sie auf Wasserbasis hergestellt werden.All these products are completely free of solvents (voc‘s) because they are manufactured on a water-based solution. 137
Premium Abdeckungen Premier Cover Range
Abdeckungen Covers
Unsere Premium Abdeckungen beschützen und pflegen Ihre wunderschönen Teakholz Garten-möbel.
Sie sind aus bestem atmungs-aktiven Polyester gewebe mit 300 Denier gefertigt, mit Doppel-nähten und stark bean spruch-barer Polyester einfassung, für lange Halt bar keit. Durch die atmungs aktive Membran der Teakoutlet Premium Abdeckungen kann Feuchtigkeit problemlos ent weichen – so entsteht unter den Hauben nicht das berüchtigte „Treibhausklima“, in dem sonst Pilz- und Bakterienkulturen bestens gedeihen würden. Mit unseren Abdeckungen erwerben Sie also den bestmöglichen Schutz für Ihre wertvollen Gartenmöbel.
Die Abdeckungen sind mit hochwertigen Ösen (Messing), reißfesten Kordeln und Kordel-stoppern ausgerüstet.
Jeder Garnitur-Abdeckung liegt dieser sehr praktische Stab bei, der dafür sorgt, dass bei heftigem Regen das Wasser von der Abdeckung abläuft. Man platziert ihn einfach in der Mitte des Tisches unter der Abdeckung. Selbst bei Schneelast lässt sich so das Aufliegen der Membran auf der Tischoberfläche verhindern - eine ideale Lösung.
The Ideal Breathable Covers For Hardwood Garden Furniture
Premier Covers protecting and caring for your beautiful hardwood garden furniture. Made from the finest 300 denier breathable polyester fabric, double stitched with heavy duty polyester binding for longer life.
Includes eyelets all round, ties and cord locks
Included with all Patio Set Covers is unique, simple to use, Water Shedding Pole which allows you to cover complete Patio Sets with high-backed chairs.
Stands over centre hole in patio table and raises cover to shed rain water over the chair line. Made from light weight steel tubing and plastic top cap for long life and plastic coated steel feet.
138
Sitzgruppen Patio Sets
Premium
Ab
deckung
en Premier C
over Rang
e
4 Sitzer rund 4 Seater Circular
4-6 Sitzer rund 4-6 Seater Circular
8 Sitzer rund 8 Seater Circular
10 Sitzer rund 10 Seater Circular
Ø180 × 82H Artikelnummer: 10000237
Ø200 ×104H Artikelnummer: 10000239
Ø250 × 104H Artikelnummer: 10000248
Ø300 × 90H Artikelnummer: 10001049
6 Sitzer rechteckig 6 Seater Rectangular
8 Sitzer rechteckig 8 Seater Rectangular
10 Sitzer rechteckig 10 Seater Rectangular
12 Sitzer rechteckig 12 Seater Rectangular
237L × 200W × 104H Artikelnummer: 10000254
320L × 130W × 94H Artikelnummer: 10000256
320L × 190W × 94H Artikelnummer: 10000257
350L × 250W × 94H Artikelnummer: 10001050
139
Prem
ium
Ab
dec
kung
en P
rem
ier C
over
Ra
nge
Liegestühle / Liegen Deck Chairs / Lounger
Liegestuhl Deckchair
Liege Lounger
Liege * Lounger *
150L × 34/60W × 36/90H 10000260 207L × 80W × 35/65H 10000263 210L × 70W × 30H 10001021*
Stühle Chairs
Bänke Benches
Stuhl Arm Chair
2 Sitzer Bank 2 Seater Bench
3 Sitzer Bank 3 Seater Bench
3-4 Sitzer Bank 3-4 Seater Bench
68L × 66W × 63/89H 10000267
134L × 66W × 63/89H 10000266
163L × 66W × 63/89H 10000268
193L × 66W × 63/89H 10000269
Sonnenschirme Parasol
Schirm - Ø 3,6m Parasol - Ø 3,6m
Schirm - Ø 4,2m Parasol - Ø 4,2m
Schirm - Ø 4,7m Parasol - Ø 4,7m
Ampelschirm - Ø 4,7m Free Standing Parasol - Ø 4,7m
passend für fits for Sonnenschirm 250 - 300
passend für fits for Sonnenschirm 350
190L × 96U 10000238 216L × 152U 10000273 238L × 152U 10000275 216L × 152U 10000277
Abdeckungen Covers
* die Liegenabdeckung 10001021 ist aus einem mit PU beschichteten Textilgewebe
140
Gartentruhen Chests
Heizpilze Patio Heater
Stand
ard
Cover Up
Gartentruhe schmal small Chest
Gartentruhe Chest
Terrassenheizstrahler Patio Heater
68L × 68W × 74H 10000278 130L × 61W × 74H 10000279 179H × 56/124W 10000281
Standard Abdeckungen Cover Up Range
Unsere Standard Abdeckungen sind aus UV beständigem und PVC beschichtetem Polyester, 100% wasserdicht, winterfest und mit abwischbarer Oberfläche.
Die Abdeckungen sind mit hochwertigen Ösen (Messing), reißfesten Kordeln und Kordelstoppern ausgerüstet.
In Top Quality, PVC Backed Polyester
PVC backed Polyester UV stabilised; 100% waterproof fabric; Brass coated eyelets, heavy duty ties & cord locks; Security in windy conditions; Wipe clean surfaces; Full winter protection.
141
Fahrbare Schirmständer Mobile parasol bases
Die einzigartige Konstruktion dieser Schirmständer macht es kinderleicht ihn – zusammen mit dem aufgespannten Schirm – zu bewegen. Ganz leicht können Sie die verschiedenen Modelle in aufrechter Körperhaltung bequem an jede beliebige Stelle fahren.
Die fahrbaren Schirmständer gibt es in fünf Ausführungen von 35 bis 150 kg Gewicht. In Mobilität und Stabilität unterscheiden sich die Modelle nicht – egal ob der Mini 35 oder die Maxiversion bis 150 kg, der für Gastronomie-, Markt- sowie Ampelschirme gedacht ist.
Da die Rollen und Standfüße gummiert sind, zerkratzt die Terrasse nicht.
The unique construction of these parasol bases makes relocating this innovative stand together with your parasol a breeze. Just pull the handle and position them conveniently wherever you wish.
The mobile parasol stand is available in five versions, with a weight from 35 to 150 kg. There is no difference in mobility and stability between any of the models, whether it is the Mini 35 or the Maxi version 150 for catering, market of cantilever parasols.
Thanks to gummed roles and feet the terrace does not get scratched
Schutzhaube / Cover LR-xx-xx-SH
142
Code Product Dim. Gr. Wgt Ø Pipe # Boxes Qty
SchirmständerMini 35 LR-35-50 Ø50 × 110H 35 25 – 53 5 1
Mini Plus 45 LR-45-50 50L × 50W × 110H 45 25 – 53 5 1
Midi 60 LR-50-61 Ø61 × 140H 60 25 – 53 5 1
Midi Plus 100S LR-100S-75 75L × 75W × 140H 100 50 – 68 5 1
Midi Plus 100K LR-100K-75 75L × 75W × 140H 100 50 / 55 5 1
Maxi 120 LR-120-90 Ø90 × 140H 120 50 – 68 5 1
Maxi 120K LR-120K-90 Ø90 × 140H 120 50 / 55 5 1
Maxi 150 LR-150-90 Ø90 × 140H 150 50 – 68 5 1
Schutzhauben LR-xx-xx-SH – 1 1
Farben Colours
Basic Line
Executive Line
Weiß white
Anthrazit anthracite
Graphit graphite
Transparent transparent
Aluminium aluminium
Carbon carbon
Wurzelholz dunkel root wood dark
Rod braun rod brown
Mini 35 Mini Plus 45
Ø50 × 110H | 35 kg 50L × 50W × 110H | 45 kg
Midi 60 Midi Plus 100S
Ø61× 140H | 50 kg 75L × 75W × 140H | 100 kg
Maxi 120 / Maxi 150 Einhand-Schnellspanner
Ø90 × 140H | 120 / 150 kg Midi Plus 100K und Maxi 120K
Wurzelholz braun root wood brown
Rod Anthrazit rod anthracite
Peel grau peel grey
Peel braun peel brown
Polyrattan Line
143
Geflechtsorten Weaving Types
Farbcode Colour Code
WT Weißwhite
BG Beigebeige
CC Kaffee Cremecoffee cream
BN Braunbrown
DB Dunkelbraundark brown
MC Moccamocca
GB Golden Schwarzgolden black
DM Dunkles Mahagonidark mahogany
DZ Dunkles Bronzedark bronze
GR Graphitgraphite
BK Schwarzblack
VT Vintagevintage
FE Flash Expressoflash expresso
STRAP
12 mm FE
12 mm DM
7 mm DZ
7 mm WT
7 mm DM
KUBU
6 mm VT
6 mm BN
PEEL
6 mm BK
6 mm GR
6 mm DB
6 mm CC
6 mm BG
6 mm WT
144
Gewebe Canvas
BATYLINE©
Batyline YW
Batyline GB
Batyline BK
Batyline WT
Farbcode Colour Code
WT Weißwhite
BK Schwarzblack
GB Graubeigegrey beige
YW Gelbyellow
ROD
3 mm VT
2.2 mm BK
3 mm GB
2.5 mm MC
2.5 mm BG
2.5 mm WT HYACINTH
4 mm AH
Farbcode Colour Code
AH Escheash
BN Braunbrown
11 mm BN
145
Notizen Notes
Notizen
146
Wir verwenden ausschließlich folgende hochwertigen Materialien:
Teak: Zertifiziertes Indonesisches Plantagenteakholz, Grade A Zertifiziertes Indonesisches Recyclingteakholz Edelstahl: Qualität 304 und 316 Messing: Schiffsmessing Aluminium: hohe Materialstärke, pulverbeschichtet Flechtmaterial: VIRO® und Rehau® RAUCORD – beste Qualität Textilbespannungen: Batyline® – beste Qualität Auflagen: Nagata® Drill oder Sunproof® Outdoorgewebe
We only use the following high-grade materials:
Teak: Certified Indonesian plantation grown Teak, Grade A Certified Indonesian reclaimed Teak Stainless Steel: Quality 304 or 316 Brass: marine grade quality Aluminium: high thickness, powder coated Wicker material: VIRO® and Rehau® RAUCORD - best quality Sling: Batyline® - best quality Cushions: Nagata® drill or Sunproof® outdoor fabric
T E A KO U T L E T G m b H W i e s e n s t r a ß e 1 3 D–72379 Hechingen
Tel . : +49 74 71 9591665 Fax: +49 74 71 9591664
i n f o @ t e a k o u t l e t . d e w w w . t e a k o u t l e t . d e
Geschäftsführung Dieter Eberhardt
Wolfgang EichnerUSt.IdNr.: DE242994240
Handelsregister Stuttgart: HRB-382671