te 6 · 5 included in delivery en 1 mains switch j 2 control panel (see next page) 3 display 4...

156
siemens-home.com/welcome Register your product online TE 6... en Instruction manual fr Mode d’emploi nl Gebruiksaanwijzing pl Instrukcja obsługi cs Návod k použití ru Инструкция по эксплуатации

Upload: others

Post on 20-May-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

siemens-home.com/welcome

Register your product online

TE 6...

en Instruction manualfr Mode d’emploinl Gebruiksaanwijzingpl Instrukcjaobsługics Návodkpoužitíru Инструкцияпоэксплуатации

Page 2: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

A

E-Nr. ……… FD… …

b

c

a

d e f

B

C

1

12

9

10

11

133

2

5

6

4

17

19

en English 2

fr Français 25

nl Nederlands 50

pl Polski 74

cs Čeština 99

ru Pycckий 122

Included in delivery (see page 5)Contenu de l’emballage (voir page 28)Leveringsomvang (zie pagina 53)Zakres dostawy (patrzstrona77)Součást dodávky (vizstrana102)Объем поставки (см.стр.125)

Page 3: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

B

C

1

12

9

10

11

133

2

5

6

4

17

19

Page 4: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

4a

D

E F

8

7

18

4c

4d

17b

17a 17c

17d*

4b

Page 5: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

2.

1.

13

G

1.15

1614b

14

14a

2.

Page 6: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

2

en

ContentsDear Coffee Connoisseur,CongratulationsonpurchasingthisfullyautomaticcoffeemachinefromSiemens.

Thisinstructionmanualdescribesanumberofversionsoftheappliancewithminordifferences.

PleasealsotakenoteoftheenclosedQuickreferenceguide,whichyoucanthenkeepinthespeciallyprovidedcompartment16 untilyouneeditagain.

How to use these instructions:Youcanopenupthefrontcoverofthisinstructionmanualtoseeillustrationsoftheappliancewitheachpartnumbered.Thesenumberswillbereferredtothroughoutthetext.Example:brewingunit14

Theseinstructionsalsoshowdisplaytextsandsymbolsinaspecialwaysothatyoucanclearlyseewherewerefertotextsdisplayedbytheapplianceorsymbolsthataremarkedonit.Exampleofdisplaytexts:EspressoExampleofcontrolelements:C

Intended use ���������������������������������������������3Important safety information �������������������3Included in delivery ����������������������������������5Overview����������������������������������������������������5Overview of control elements �����������������6Display �������������������������������������������������������7Initial use ���������������������������������������������������8Childproof lock �����������������������������������������9Preparing drinks ���������������������������������������9Preparing coffee drinks............................. 11Preparationusingmilk.............................. 11Preparationusinggroundcoffee..............12Dispensinghotwater................................12Adjustingthegrindsetting........................12Menu ��������������������������������������������������������13Care and daily cleaning �������������������������15Cleaningthemilksystem..........................16Cleaningthebrewingunit(FigureG)........17Service programmes ������������������������������18Cleaningthemilksystem..........................18Descaling..................................................19Cleaning...................................................19 calc‘nClean...............................................20Tips on energy saving ����������������������������21Frost protection ��������������������������������������21Storing accessories �������������������������������21Accessories ��������������������������������������������21Disposal���������������������������������������������������21Guarantee ������������������������������������������������21Simple troubleshooting �������������������������22Technical specifications ������������������������24

Page 7: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

3

en Intendeduse

Intended useThis appliance is designed for processingnormalhouseholdquantitiesinthehomeorsimilarquantitiesinnon-industrialapplications.Non-industrialapplicationsincludee.g.useincanteensinshops,offices,agri-culturalandothercommercialbusinesses,aswellasusebyguestsinboardinghouses,smallhotelsandsimilardwellings.Onlyusetheapplianceindoorsatroomtemperatureandupto2000mabovesealevel.

Important safety informationPleasereadandfollowtheoperatinginstructionscarefullyandkeepthemforlaterrefer-ence!Enclosetheseinstructionswhenyougivethisappliancetosomeoneelse.Thisappliancemaybeusedbychildren aged 8 years and older andbypersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorwholackexperi-enceand/orknowledgeiftheyaresupervisedorhavebeengiveninstructioninthesafeuseoftheapplianceandhaveunder-stoodthedangersinvolved.Keep children under 8 years of ageawayfromtheapplianceandthepowercordanddonotallowthemtousetheappliance.Childrenmustnotplaywiththeappliance.Cleaningandusermaintenancemaynotbecarriedoutbychildren,unlesstheyareaged 8 years or older and are supervised.

Intended use Important safety information

Page 8: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

4

en Intendeduse

W WarningRisk of electric shock!

■ Theappliancemayonlybeconnectedtoapowersupplywithalternatingcurrentviaacorrectlyinstalledsocketwithearthing.Ensurethattheprotectiveconductorsystemofthedomesticsupplyhasbeencorrectlyinstalled.

■ Connectandoperatetheappliance only in accordance withthespecificationsontheratingplate.

■ Donotusetheapplianceifthepowercordand/orappli-ancearedamaged.

■ Onlyourcustomerservicemayrepairtheappliance,e.g.byreplacingadamagedpowercord,inordertoavoidhazards.

■ Neverimmersetheapplianceormainscordinwater.

■ Ifthereisafault,pulloutthemainsplugimmediatelyorswitchoffthepowersupply.

W WarningHazard due to magnetism!Theappliancecontainsperma-nentmagnetswhichcanaffectelectronicimplantssuchaspacemakersorinsulinpumps.Personswearingelectronicimplantsmustmaintainaminimumdistanceof10cmfromtheapplianceandfromthefollowingpartsuponremoval:milkcontainer,milksystem,watertankandbrewingunit.

W WarningRisk of suffocation!

■ Donotallowchildrentoplaywithpackagingmaterial.

■ Storesmallpartssafelyastheycanbeeasilyswallowed. W Warning

Risk of injury! ■ Donotreachintothegrindingunit!

■ Improperuseofthisappliancemayresultininjury. W Warning

Risk of burns! ■ Themilksystembecomesextremelyhot.Afteruse,alwaysletitcooldownbeforeyoutouchit.

■ Afterusethesurfacesoftheheatingelementorhotplatecanremainhotforsometime.

Page 9: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

5

en Included in delivery

1 MainsswitchJ2 Controlpanel(seenextpage)3 Display4 Drinksoutlet(coffee,milk,hotwater),

height-adjustablea) Coverb) Milksystem/coffeeoutlet(two-part)c) Milktubed) Suctionpipe

5 Removablewatertank6 Lidforwatertank7 Storagecompartmentformeasuring

spoon8 Measuring spoon

(insertionaidforwaterfilter)9 Beancontainer10 Aromacover

11 Dialselectorforgrindinglevel12 Drawer

(forgroundcoffee/cleaningtablet)13 Doortobrewingunit14 Brewingunit

a) Lockingmechanismb) Cover

15 Ejectlever16 Storagecompartment

for quick reference guide17 Driptray

a) Driptraypanelb) Dripplatec) Coffeegroundscontainerd) Floater*

18 Compartmentforpowercord19 Ratingplate(Enumber,FD)

*Theseuserinstructionsdescribeanumberofapplianceversions.Itemsmarked*arenotpresentinallmodels.

Overview(Figures B, C, D, E, F and Gonthefold-outpages)

Included in delivery(Figure Aonthefold-outpages)

a Fullyautomaticcoffeemachineb User Manualc Quickreferenceguide

d Milktubeandsuctionpipee Waterhardnesstestingstripf Measuring spoon

Page 10: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

6

en Overviewofcontrolelements

Overview of control elements(Figure Bonthefold-outpages)

F Thefollowingsymbolsarevisibleorbacklitdependingontheappliance’scurrentoperatingmode:

Espresso Caffe Latte

Coffee Milk froth

Cappuccino Warm milk

Latte Macchiato Hot water

startstop C–Start/stopbutton I–Selectiondown

F – Back menu A–Openmenu

G–Dispensetwocupssimultaneously

ok B–Confirm/Store

H–Setcoffeestrength ml D–Selectcupsize

milkclean

E–Serviceprogramformilksystem(touchbriefly)andchildprooflock(touchforatleast3seconds).

Page 11: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

7

en Display

Mains switch J ThemainsswitchJisusedtoswitchtheapplianceonoroff.Theappliancerinsesitselfautomaticallywhenitisswitchedonandoff.Theappliancedoesnotrinseif:

● itisstillwarmwhenswitchedon,or ● nocoffeewasdispensedbeforeitwasswitchedoff.

Theapplianceisreadyforusewhenthesymbolsandthedisplayonthecontrolpanelarelit.

Control panel (touch field) Inthecontrolpanelyoucaneasilynavigatethecontrolsjustbytouchingthesymbolsandcharacters.Youwillhearanaudiblesignal.Theseaudiblesignalscanbeswitchedonoroff(seethesection“Menu–Key tones”).

Drink selectionTouchingthecorrespondingsymbolselectsthedesireddrink(seethesection“Preparingdrinks”).

Start/stop button Touching Ceitherbeginspreparingadrinkorlaunchesaserviceprogramme.IfyoutouchCagainwhilethedrinkisbeingprepared,dispensingwillbeprematurelyhalted.

Menu Touching Acallsupthemenu,thenavigationsymbolswillbeactivatedandlightup.TouchI, B and Ftonavigatethroughthemenuandcallupinformationorchangesettings(seethesection“Menu”).

Drink options Touching H or Dadjuststhestrengthorsizeofthedrink,touchingGpreparestwocupssimultaneouslyassoonasyoutouchCtobegindispensing(seethesection“Preparingdrinks”).

milk clean and childproof lock BrieflytouchingEcallsupthecleaningprogrammeforthemilksystem(seethesection“Dailymaintenanceandcleaning–Cleaningthemilksystem”).Touching Efor3secondsormoreactivatesordeactivatesthechildprooflock(seethesection“Childprooflock”).

DisplayThedisplayshowstheselecteddrinksandsettingsplusmessagesreportingtheappliance’soperatingstatus.

Espresso

regular medium

Please refill water tank

Thesemessagesareclearedassoonastheactionhasbeencarriedout.

Page 12: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

8

en Initialuse

Initial useGeneralFilltheappropriatecontainerusingonlypure, cold,uncarbonatedwaterandsolelyroastedbeans.Donotusecoffeebeansthathavebeenglazed,caramelisedortreatedwithotheradditivescontainingsugar,sincetheywillblockthebrewingunit.Thewaterhardnesssettingontheappliancecanbeadjusted.Thefactorysettingforthewaterhardnessis4.Usetheenclosedteststriptodeterminethehardnessofyourwatersupply.Ifthisshowsavalueotherthan4,youwillneedtoprogrammetheapplianceappropriatelyafterithasbeentakenintoservice(seesection“Menu–Water hardness”).

Setting up the appliance ● Removeanyprotectiveplasticfilm. ● Placethefullyautomaticcoffeemachineonalevel,waterproofsurfacethatisabletosupportitsweight.

● Theappliance’sventilationslitsmustnotbecoveredorobscured.

F Important:Onlyusetheapplianceinafrost-freeroom.Ifithasbeentransportedorstoredattemperaturesbelow0°C,waitatleast3hoursbeforetakingitintooperation.

● Connectthepowersupply(cablestoragecompartment18)tothesocket.You can adjustthelengthofthecablebypullingitfurtheroutorpushingitbackin.Todothis,placetheappliancewithitsbackflushwiththeedgeoftheworksurfaceandeitherpullthecableoutdownwards or pushitinupwards.

● Flipupthelidofthewatertank6. ● Removethewatertank5,rinseitoutandfillitwithfreshcoldwater.Donotfillitpastthe“max”mark.

● Replacethewatertank5,makingsurethatitisstraight,andpushitrightdownintoplace.

● Reclosethelidofthewatertank6.

● Fillthebeancontainer9withcoffeebeans. ● UsethemainswitchJ 1 toswitchontheappliance.

Thecontrolpanelandthedisplaywillbeactivated.Thedisplaywillshowthepreviouslyspecifiedlanguage,whichwillalsobeusedforallsubsequentdisplaytexts.Anumberofdifferentlanguagesareavailable.

● Touch Irepeatedlyuntilthedisplayindicatesthedesiredlanguage.

DeutschEnglish

Français

● Touch Ctoconfirmyourselection.

Thechosenlanguageisnowstored.Thebrandlogowilllightuponthedisplay3.Theappliancewillheatupandrinseitself,asmallamountofwaterwillrunoutofthedrinkoutlet4.

Theapplianceisreadyforusewhenthesymbolsandthedisplayonthecontrolpanelarelit.

F Thefactorysettingsofthefullyautomaticcoffeemachineareprogrammedforoptimalperfor-mance.Theappliancesswitchesoffautomaticallyafteraconfiguredtime(seethesection“Menu–Automatic shut-down”).

Page 13: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

9

en Childproof lock

F Whentheapplianceisusedforthefirsttime,afteraserviceprogramhasbeenrunandwhenithasnotbeenoperatedforalongperiod,thefirstbeveragewillnothavethefullaromaandshouldnotbeconsumed.

F Whenthefullyautomaticcoffeemachineisfirstused,youwillachieveasuitablythickandstable“crema”onlyafterthefirstfewcupshavebeendispensed.

F Iftheapplianceisinuseforalongperiodoftime,waterdropletswillformontheventilationslits.Thisisnormal.

Childproof lockTheappliancecanbelockedtoprotectchildrenagainstscaldingandburns.

● Touch Eforatleast3seconds.Akeysymbolappearsonthedisplay3.Thechildprooflockisnowactive.Itisnolongerpossibletooperatetheappliance.

● Touch Eforatleast3seconds.Thekeysymboldisappearsfromthedisplay 3.Thechildprooflockisnowdeactivated.Theappliancecanbeusedintheusualway.

Preparing drinksThisfullyautomaticcoffeemachinegrindsfreshbeansforeverybrewing.Foroptimumquality,storethebeansinacoolplaceinsealedcontainers.

F Important: Fillthewatertank5 withfreshcleanwatereveryday.Thetank5shouldalwayscontainsufficientwaterforoperatingtheappliance.

F Cupsshouldbeprewarmed,e.g.withhotwater.Thisappliesparticularlytosmallthick-walledespressocups.

F Foranumberofsettings,coffeeispreparedintwostages(see“aromaDoubleShot”).Pleasewaituntiltheprocessiscompletelyfinished.

Differentbeveragescanbepreparedjustbytouchingakey.

Drink selectionTouchingtheappropriatesymbolselectsthedesireddrink.Yourselectionisindicatedbylinesaboveandbelowthesymbol.Thenameofthedrinkandthecurrentlyactivevaluesforstrengthandcupsizeareshownin display 3.Youcanchoosefromthefollowingdrinks:Espresso Caffe LatteCoffee Milk frothCappuccino Warm milkLatte Macchiato Hot water

Page 14: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

10

en Preparing drinks

Adjusting the strength, selecting ground coffeeTouch Htosetthestrengthofyourcoffeeindividuallyortospecifythatgroundcoffeeistobeused.Thefollowingsettingsarepossible:very mild very strongmild doubleshot strongregular doubleshot strong+strong Ground coffee

● Touchingtheappropriatesymbolselectsthedesireddrink.

● Touch Hrepeatedlyuntilthedesiredsettinge.g.strong or Ground coffee (see thesection“Preparationusinggroundcoffee”)appearsonthedisplay.

aromaDouble Shot Thelongerthecoffeeisbrewed,themorebittersubstancesandundesiredaromasarereleased.Thishasanegativeeffectonthetasteandmakesthecoffeelesseasilydigestible.Soforextrastrongcoffee,theappliancehasaspecialaromaDoubleShotfunction.Whenhalfthequantityhasbeenprepared,itgrindsandbrewsfreshcoffeebeanssothatonlythepleasant,aromaticscentsarereleased.

F ThearomaDoubleShotfunctioncanbeselectedforanydrinkcontainingaproportionofatleast35mlcoffeevolume.ItisnotavailableforsmalldrinkssuchasasmallespressoorwhentheGsettingisenabled.

Select cup sizeTouching Dselectsthevolumeofcoffeedesired.Thefollowingsettingsarepossible:small medium large

● Touchingtheappropriatesymbolselectsthedesireddrink.

● Touch Drepeatedlyuntilthedisplayindicatesthedesiredsetting.

F Anarrowormultiplearrowsnexttothesetting,e.g.„large ˆ”,indicatethatthepresetcapacity(seethesection“Menu–Set cup size”)hasbeenchanged.

Two cups at onceOnceyouhaveselectedablackcoffeeormilkycoffeedrink(forsomeappliances,thisappliesonlytoblackcoffee),touchingGpreparestwocupssimultaneouslyassoonasyoutouchCtobegindispensing.Thesettingisshownonthedisplay.

● Touchingtheappropriatesymbolselectsthedesireddrink.

● Touch G. ● Placetwoprewarmedcupsatleftandrightunderneaththebeverageoutlet4.

● Touch Ctobegindispensingthebeverage.

Theselecteddrinkwillbebrewedandwillthenbedispensedintothetwocups.

F Thedrinkispreparedintwostages(twogrindingoperations).Pleasewaituntiltheprocessiscompletelyfinished.

F Depending on the type of appliance: Thefunction“Twocupsatonce”maybeavailableonlyforblackcoffee,notformilkycoffeedrinks.

Page 15: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

11

en Preparing drinks

Preparing coffee drinksTheappliancemustbereadyforuse.

● Placeaprewarmedcupunderneaththebeverageoutlet4.

● Touchtheappropriatesymboltoselectthedesireddrink,Espresso or Coffee.

Thenameofthedrinkandthecurrentlyactivevaluesforstrengthandcupsizeareshownindisplay.

Coffee

regular medium

F YoucanchangethecupsizeandcoffeestrengthbytouchingD and H.IfyouselectGround coffee, followtheproceduredescribedunder“Preparationusinggroundcoffee”.

For example: ● Touch Drepeatedlyuntilthedisplayshowslarge.

● Touch Hrepeatedlyuntilthedisplayshowsmild.

● Touch Ctobegindispensingthebeverage.

Thecoffeeisbrewedandthendispensedintothecup.

F YoucantouchCagaintoprematurelyhaltdispensing.

Preparation using milkThisfullyautomaticcoffeemachinepossessesanintegratedmilksystemthatenablesyoutopreparecoffeewithmilkormilkfrothorwarmmilkalone.

B Risk of burns! Theupperandlowersectionsofthemilksystem4bbecomeextremelyhot.Afteruse,alwaysletthemcooldownbeforeyoutouchthem.

F Caution! Driedmilkresiduesaredifficulttoremove,soyoushouldalways clean theapplianceaftereachuse(seethesection“Cleaningthemilksystem”).

F Whilemilkisbeingpreparedyoumayhearawhistlingsound.Thisisduetothetechnicalnatureofthemilksystem4b.

F Touch Cagaintoprematurelyhaltdispensing.

Theappliancemustbereadyforuse.Themilktubeandsuctionpipemustbeconnected.

● Insertthesuctionpipe4dintothemilkcontainer.

● Placeaprewarmedcuporglassunder-neaththebeverageoutlet.

Coffee-based drinks with milk ● TouchtheappropriatesymboltoselectCaffe Latte, Latte Macchiato or Cappuccino.

Thenameofthedrinkandthepreviouslyspecifiedvaluesforstrengthandcupsizeareshownindisplay.

F YoucanchangethecupsizeandcoffeestrengthbytouchingD and H.IfyouselectGround coffee, followtheproceduredescribedunder“Preparationusinggroundcoffee”.

● Touch Ctobegindispensingthebeverage.

Themilkormilkfrothisdispensedintothecuporglassfirst.Thenthecoffeeisbrewedandrunsintothecuporglass.

YoucantouchCagaintoprema-turelyhaltdispensingofthemilkorcoffee,touchingCtwicestopstheentiredispensingprocess.

Page 16: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

12

en Preparing drinks

Milk froth or warm milk ● TouchtheappropriatesymboltoselectMilk froth or Warm milk.

● Touch Ctobegindispensingthebeverage.

Milkfrothorwarmmilkisdispensedfromthebeverageoutlet.

Preparation using ground coffeeThisfullyautomaticcoffeemachinecanalsobeoperatedusinggroundcoffee(butnotinstantcoffee).

F Whenusinggroundcoffee,thesettingforthestrengthofthecoffee,dispensingtwocupsatonceandaromaDoubleShotisnotavailable.

Theappliancemustbereadyforuse. ● Placeaprewarmedcupunderneaththebeverageoutlet4.

● Touchtheappropriatesymboltoselectablackormilkycoffeedrink.

● Touch Hrepeatedlyuntilthedisplayshows Ground coffee.

● Openthegroundcoffeedrawer12. ● Placenomorethantwolevelmeasuringspoonsofgroundcoffeeinthedrawer.

F Caution! Donotplacecoffeebeansorinstantcoffeeinthisdrawer.

● Closethegroundcoffeedrawer12. ● Touch Ctobegindispensingthebeverage.

Thecoffeeisbrewedandthendispensedintothecup.

F Touch Cagaintoprematurelyhaltdispensing.

Dispensing hot waterBeforehotwaterisdispensedthemilksystemshouldbecleanedandthemilktuberemoved(seethesection“Cleaningthemilksystem”).Ifthemilksystemisnotcleanedsmallamountsofmilkmaybedispensedtogetherwiththehotwater.

B Risk of burns! Themilksystem4bbecomesextremelyhot. Afteruse,alwaysletthemcooldownbeforeyoutouchthem.

Theappliancemustbereadyforuse. ● Placeaprewarmedcupunderneaththebeverageoutlet4.

● TouchthesymbolforHot water. ● Touch Ctobegindispensingthebeverage.

F IfyouseethemessagePlease remove suction hose, proceed as follows:

● Takeoffthemilktube4candthentouchCagain.

Hotwaterwillflowoutoftheoutlet4.

F Touch Cagaintoprematurelyhaltdispensing.

Adjusting the grind settingYoucanusetherotaryselector11toadjustthegrindsettingfromcoarsetofine.

F Caution! Adjustthegrindsettingonlywhilethegrindingunitisrunning,otherwiseyoumaydamagetheappliance.

A Risk of injury! Donotreachintothegrindingunit.

Page 17: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

13

en Menu

● Withthegrindingunitrunning,adjusttheselector11fromfine(a:turnanticlock-wise)tocoarse(b:turnclockwise). a b

F Thenewsettingwillnotbecomeapparentuntilafterthesecondcupofcoffee.

F Fordarkroastcoffeebeans,chooseafinergrind,forlighterbeansacoarsergrind.

MenuThemenuisusedforchangingindividualsettings,accessinginformationandlaunchingprocesses.

● Touch Atoopenthemenu.Inthedisplayyouwillseethevarioussettingoptions,thenavigationsymbolslightup.Thecurrentsettingismarkedonthedisplay.

Navigating through the menu:I =movedownB =confirm/storeF =gobackA =openthemenu/

exitfromthemenu

F Touching Idisplayseachsettingorselectionoptioninorder.Afteryoureachthelowestmenuitemthetopmostoneisshownagain.

For example: Settingthecoffeetemperaturetomax. :

● Touch A.Themenuisopened. ● Touch IrepeatedlyuntilthedisplayshowsCoffee temperature.

● Touch B,thedisplayshowse.g.high ● Touch Irepeatedlyuntilthedisplayshows max.

● Touch Btostorethesetting.Thedisplayshowstheconfirmation.

● ThemenuitemCoffee temperature appears.

● Touch Ftoexitfromthemenu.

You can specify the following settings:

Set cup size Setupthevolumedispensedforeachdrinkandeachsizeofcup.Thevolumessetupinthefactorycanbeadjustedstepwise.

● Use ItochooseadrinkandtouchBtoconfirmyourchoice.

● Use ItochoosethedesiredvolumeandtouchBtoconfirmyourchoice.

Thesettingisthensaved.

LanguagesSettingupthelanguagetobeusedfordisplaytexts.

● Use ItochoosethedesiredlanguageandtouchBtoconfirmyourchoice.

Water hardnessSetthistothehardnessofthelocalwatersupply.Level 1, 2, 3, 4 or Softening systemcanbeselected.Thepresetlevelofwaterhard-ness is level 4.

● Use ItochoosethedesiredwaterhardnessandtouchBtoconfirmyourchoice.

F Itisimportanttosetthewaterhard-nesscorrectly,sothattheapplianceindicatesaccuratelywhenthedescalingprogrammeshouldberun.

Page 18: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

14

en Menu

Youcancheckthewaterhardnessusingtheenclosedteststriporbyaskingyourlocalwatersupplier.Ifawatersofteningsystemisinstalledinthehouse,pleaseselecttheSoftening systemsetting.

● Brieflydiptheteststripinthewaterandchecktheresultafteroneminute.

Level WaterhardnessGerman(°dH) French(°fH)

1234

1-78-1415-2122-30

1-1314-2526-3839-54

Automatic shut-down Settinghowlongtheapplianceshouldwaitafterthelastdrinkwaspreparedbeforeitautomaticallyswitchesitselfoff.Youcanspecifyvaluesfrom15minutesto8hours.Thefactorysettingis30minutes.

● Use ItochoosethedesiredintervalandtouchBtoconfirmyourchoice.

Coffee temperature Specifyingthetemperatureforcoffeedrinksandhotwater.You can choose normal, high, or max.Thesettingappliestoalltypesofdrinkpreparation.

● Use Itochoosethedesiredtemper-aturelevelandtouchBtoconfirmyourchoice.

Water filterSpecifyingwhetherawaterfiltershouldbeactivatedorwhethernofilterisused.You can choose Activate new filter or No filter.

F Usingawaterfiltercanpreventthebuild-upoflimescale.

Waterfiltersareavailablefromretailoutletsorfromcustomerservices(seethesection“Accessories”).

F Important: Before you can use a newwaterfilteritwillneedtoberinsed.

● Usethemeasuringspoon8topressthewaterfilterfirmlyintothewatertank5.

● Fillthewatertankwithwateruptothe“max”mark.

● Connectthemilktube4ctothemilksystem4b andthesuctionpipe4d.

● Inserttheendofthesuctionpipe4dintothedripplate17b.

● Touch A and use ItoselectWater filter.

● Touch B and use ItoselectActivate new filter.

● Emptythedriptrayandre-insert. ● Touch Btoconfirm.

Waterwillnowflowthroughthefiltertorinseit.

● Thenemptythedriptrayandre-insert.Theapplianceisreadyforuseagain.

F Rinsingthefiltersimultaneouslyactivatesthesettingfordisplayingthemessage“Please change water filter”. Whenthismessageappears,oratthelatestaftertwomonths,thefilterwillnolongerbeeffective.Itneedstobereplacedforreasonsofhygieneandtopreventabuild-upoflimescale(whichcoulddamagetheappliance).

Ifyoudonotintendtoinsertanewfilter,selectthesettingNo filterandtouchB toconfirm.

Page 19: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

15

en Care and daily cleaning

F Iftheappliancehasnotbeenusedforaprolongedperiod(forexample,whileyouareonholiday),theexistingfiltershouldberinsedbeforetheapplianceisusedagain.Todothis,simplydispenseacupofhotwater.

Cleaning and careStartingthespecialserviceprogrammes.YoucanselectRinse the milk system, Descale, Clean or calc’nClean.

● Use ItochoosethedesiredprogrammeandtouchBtoconfirmyourchoice.

● Touch Ctobeginrunningtheprogramme.

F Important:Besuretotakenoteofthesectionon“Serviceprogrammes”.

InfoServiceprogrammes (dependingonthetypeofappliance)Displayhowmanybeveragescanstillbepreparedbeforeitwillbenecessarytorunoneoftheserviceprogrammes.

● Use ItodisplayClean after --- c or Descale after --- c.

● Touch Ftoexitfromthedisplay.

F Fortechnicalreasonsthecounterdoesnotrepresentaprecisenumberofcups.

Frost protectionServiceprogrammetopreventfrostdamageduringtransportationandstorage.Thisprogrammecompletelyemptiestheappliance.

F Theappliancemustbereadyforuseandthewatertank5mustbefilled.

● Touch Ctobeginrunningtheprogramme.

● Removethewatertank;theapplianceautomaticallyemptiesallitspipesandthenswitchesitselfoff.

● Emptythewatertank5andthedriptray17.

Key tonesSwitchesonoroffthetonesthatyouhearwhenyoutouchthecontrolpanel.

● Touch Btoconfirmyourchoice. ● Use ItochooseKey tones ON or Key tones OFFandtouchBtoconfirmyourchoice.

Beverage statistics (dependingonthetypeofappliance)Showsthevolumeofdrinksdispensedsincetheappliancewastakenintoservice.

● Touch Ftoexitfromthedisplay.

Factory settingsResetsyourownsettingstotheconditionwhendelivered.

● Touch Ctoclearallyourownsettings.

Care and daily cleaning

E Risk of electric shock! Beforecleaningtheappliance,unplugitfromthemains. Neverimmersetheapplianceinwater. Donotuseasteamcleaner.

● Wipetheoutsideoftheappliancewithasoft,dampcloth.

● Cleanthecontrolpanelwithamicrofibrecloth.

● Donotuseanycleaningagentscontainingalcoholorspirits.

● Donotuseabrasiveclothsorcleaningagents.

Page 20: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

16

en Care and daily cleaning

● Alwaysimmediatelyremoveanylimes-cale,orresiduesofcoffee,milk,cleaningordescalingsolution.Itispossibleforcorrosiontoformunderneathsuchdeposits.

● Newspongeclothsmaycontainsaltsthatcancauserustfilmstoformonstainlesssteel,sosuchclothsshouldalwaysbethoroughlyrinsedbeforeuse.

● Pullthedriptray17 and coffee grounds container17ctowardsthefrontandremovethem.Takeoffthepanel17a and dripplate17b.Emptyandcleanthedriptrayandcoffeegroundscontainer.

● Wipeouttheinsideoftheappliance(holder,trays)andthedrawerforgroundcoffee(thiscannotberemoved).

● Removethefloat17dandcleanitwithamoistcloth(dependsonthetypeofappliance).

L Do notputthefollowingpartsin the dishwasher:

Panelofdriptray17a, cover 4a,brewingunit14,watertank5andaromacover10.

M Thefollowingpartsmaybecleanedinthedishwasher:

Driptray17,dripplate17b, coffee grounds container17c,measuringspoon8 and theupperandlowerpartsofthemilksystem4b.

F Important:Thedriptray17 and coffeegroundscontainer17c should beemptiedandcleanedeverydayinordertopreventdeposits.

F Iftheapplianceiscoldwhenswitchedon,orifitisswitchedoffafterdispensingcoffee,itrinsesauto-matically.Thesystemisthereforeself-cleaning.

F Important:Ifatanytimetheappli-anceisnotusedforalengthyperiod(e.g.holiday),cleantheentireappli-ancethoroughly,includingthemilksystem4bandbrewingunit14.

Cleaning the milk system

A Besuretocleanthemilksystem4b everytimeyoumakeadrinkinvolvingmilk!

Youcancleanthemilksystem4b automat-icallyusingprogrammeE orbyhand.

Automatic cleaning: ● Touch EandthenR. ● Placeanemptyglassunderthebeverageoutlet4andstandtheendofthesuctionpipe 4dinit.

● Touch Ctobeginrunningtheprogramme.

Themilksystem4bwillnowcleanitselfautomatically.

● Thenemptytheglassandcleanthesuctionpipe4d.

Cleaning by hand:

B Risk of burns! Themilksystem4bbecomesextremelyhot. Afteruse,alwaysletthemcooldownbeforeyoutouchthem.

Takethemilksystem4baparttocleanit: ● Pushthebeverageoutlet4rightdown. ● Takeoffthecover4atowardsthefrontandpulloffthemilktube.

Page 21: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

17

en Care and daily cleaning

● Removethemilksystem4bbypullingitstraightforward.

● Takeaparttheupperandlowerpartsofthemilksystem4b.

● Separatethemilktubefromthesuctionpipe.

● Cleantheindividualpartswithwash-ing-upliquidandasoftcloth.

● Rinseallpartswithcleanwateranddrythem.

F Theupperandlowerpartsofthemilksystem4b,themilktube4candthesuctionpipe4dcanalsobecleanedinadishwasher.

● Reassembletheindividualparts.

● Placethemilksystem4bbackintheappliancefromthefront,makingsureitisstraight.

● Replacethecover4a.

Cleaning the brewing unit (Figure G)

F SeealsotheQuickreferenceguideinthestoragecompartment16.

Inadditiontotheautomaticcleaningprogramme,thebrewingunit14shouldberemovedregularlyforcleaning.

● UsethemainswitchJ 1toswitchtheappliancecompletelyoff.

● Openthedoor13 tothebrewingunit. ● Slidetheredlatch14aonthebrewingunit14allthewaytotheleft.

● Presstheejectlever15rightdown.Thebrewingunitwillbereleased.

● Takeholdofthebrewingunit14bytherecessedgripsandcarefullyremoveit.

F Important:Cleanitwithoutusingwashing-upliquidanddonotputitinthedishwasher.

● Removethecover14bandthoroughlycleanthebrewingunit14 under running water.

● Thoroughlycleanthestrainerofthebrewingunitunderthewaterjet.

Page 22: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

18

en Serviceprogrammes

● Thoroughlycleantheinsideoftheappli-ancewithamoistcloth,removinganycoffeeresidues.

● Allowthebrewingunit14andtheinsideoftheappliancetodry.

● Replacethecover14bonthebrewingunitandthenpushthebrewingunit14 backintotheapplianceuntilitlatchesintoplace.

● Presstheejectlever15rightup. ● Slidetheredlatch14aallthewaytotherightandclosethedoor13.

Service programmes

F SeealsotheQuickreferenceguideinthestoragecompartment16.

Followingpriornotification,either Descaling necessary or Cleaning necessary or calc’nClean necessary.appears in display 3atcertainintervals.Theunitshouldimmediatelybecleanedordescaledusingtheappropriateprogramme.ThetwoprocessesDescale and Clean can optionallybecarriedouttogetherusingthecalc’nCleanfunction(seethesection“calc’nClean”).Failuretocarryouttheserviceprogrammeaccordingtotheinstruc-tionsmaydamagetheappliance.

F Important:ifdescalingisnotperformedontheapplianceingoodtime,thenthefollowingappears:Descaling overdue. Appliance will soon be locked --> press menu for 3 sec. Immediatelyperformthedescalingprocessinaccordancewiththeinstructions.Iftheapplianceislocked,itcanonlybeoperatedagainoncethedescalingprocesshasbeencarriedout.

F Caution! Foreachoftheserviceprogrammes,usedescalingandcleaningagentsasdescribedintheinstructions.Neverinterruptaserviceprogramme.Donotswallowanycleaningfluids!Neverusevinegar,citricacidoranyvinegar-basedorcitricacid-basedagents.Neverplacedescalingtabletsorotherdescalingmaterialsinthecoffeedrawer12!

Beforestartingtheserviceprogram(Descale,Cleanorcalc’nClean)removethebrewingunit,cleanitasinstructedandreplaceit.

Specially developed suitable descaling and cleaning tablets are available from retail outlets or from customer services (see the section “Accessories”)�

Cleaning the milk systemTakesabout1minute.

● Touch Atoopenthemenu. ● Use ItochooseCleaning and care andtouchBtoconfirmyourchoice.

● Use ItochooseRinse the milk systemandtouchBtoconfirmyourchoice.

● Touch Ctobeginrunningtheprogramme.

F ThemilksystemcanalsobecleanedbypressingE.

The display 3willindicatetheprogressoftheprogramme:

● Placeanemptyglassunderthebeverageoutlet4andstandtheendofthesuctionpipe 4dinit.

● Touch C.Themilksystemwillnowcleanitselfautomatically.

● Thenemptytheglassandcleanthesuctionpipe4d.

Youshouldalsoregularlycleanthemilksystemmanually(dishwasherorbyhand).

Page 23: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

19

en Serviceprogrammes

DescalingTakesabout30minutes.

Thelineatthebottomofthedisplayindicatestheprogressofthedescalingprocess.

F Ifthereisawaterfilterinthewatertank5,besuretoremoveitbeforestartingtheserviceprogramme.

● Touch Atoopenthemenu. ● Use ItochooseCleaning and care andtouchBtoconfirmyourchoice.

● Use ItochooseDescaleandtouchBtoconfirmyourchoice.

● Touch Ctobeginrunningtheprogramme.

The display 3willindicatetheprogressoftheprogramme:

● Emptyandre-insertthedriptray17.

F Thefollowingrequestappears: Remove water filter if inserted ¢start.

● RemovethefilterandthentouchCagain.

● Pourlukewarmwaterintotheemptywatertank5uptothe“0�5 l”markandthendissolveoneSiemensdescalingtabletTZ80002init.

● Touch C. ● Placeacontainerwithacapacityof0.5litreunderthebeverageoutlet4.

● Placetheendofthesuctionpipe4d in thecontainer.

● Touch C.Thedescalingprogrammewillnowrunforabout20minutes.

F Ifthereisnotenoughdescalingsolu-tioninthewatertank5,youwillseethepromptRefill descaler ¢start.

● AddmoredescalingsolutionandthentouchCagain.

● Rinsethewatertank5andrefillitwithfreshwateruptothe“max”mark.

● Ifyouuseafilter,replaceitnow. ● Touch C.

Thedescalingprogrammewillnowrunforabout1minuteandrinsetheappliance.

● Emptyandre-insertthedriptray17.

F Important:Wipeovertheappliancewithasoftdampclothtoensurethatyouimmediatelyremoveanytracesofdescalingsolution.Itispossibleforcorrosiontoformunderneathsuchdeposits.Newspongeclothsmaycontainsaltsthatcancauserustfilmstoformonstainlesssteel,sosuchclothsshouldalwaysbethoroughlyrinsedbeforeuse.Cleanthesuctionpipe 4dofthedrinksoutletparticu-larlycarefully.

Theappliancehasfinisheddescalingandisreadyforuseagain.

CleaningTakesabout9minutes.

Thelineatthebottomofthedisplayindicatestheprogressofthedescalingprocess.

● Touch Atoopenthemenu. ● Use ItochooseCleaning and care andtouchBtoconfirmyourchoice.

● Use ItochooseCleanandtouchBtoconfirmyourchoice.

● Touch Ctobeginrunningtheprogramme.

The display 3willindicatetheprogressoftheprogramme:

● Emptyandre-insertthedriptray17. ● Openthegroundcoffeedrawer12. ● DroponeSiemenscleaningtabletinthedrawer12andcloseit.

● Touch C.Thecleaningprogrammewillnowrunforabout7minutes.

Page 24: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

20

en Serviceprogrammes

● Emptyandre-insertthedriptray17.

Theappliancehasfinishedcleaningandisreadyforuseagain.

calc‘nCleanTakesabout43minutes.

calc’nCleancombinesthefunctionsDescaleandClean. Ifbothprogrammesareduetobecarriedoutclosetogetherthefullyautomaticcoffeemachinewillautomaticallysuggestthisserviceprogramme.

Thelineatthebottomofthedisplayindicatestheprogressofthedescalingprocess.

F Ifthereisawaterfilterinthewatertank5,besuretoremoveitbeforestartingtheserviceprogramme.

● Touch Atoopenthemenu. ● Use ItochooseCleaning and care andtouchBtoconfirmyourchoice.

● Use Itochoosecalc’nClean and touchBtoconfirmyourchoice.

● Touch Ctobeginrunningtheprogramme.

The display 3willindicatetheprogressoftheprogramme:

● Emptyandre-insertthedriptray17. ● Openthegroundcoffeedrawer12. ● DroponeSiemenscleaningtabletinthedrawer12andcloseit.

● Touch C.

F Thefollowingrequestappears: Remove water filter if inserted ¢start.

● RemovethefilterandthentouchCagain.

● Pourlukewarmwaterintotheemptywatertank5uptothe“0�5 l”markandthendissolveoneSiemensdescalingtabletTZ80002init.

● Touch C.

● Placeacontainerwithacapacityof1litreunderthebeverageoutlet4.

● Placetheendofthesuctionpipe4d in thecontainer.

● Touch C.

Thedescalingprogrammewillnowrunforabout28minutes.

F Ifthereisnotenoughdescalingsolu-tioninthewatertank5,youwillseethepromptRefill descaler ¢start.

● AddmoredescalingsolutionandthentouchCagain.

● Rinsethewatertank5andrefillitwithfreshwateruptothe“max”mark.

● Ifyouuseafilter,replaceitnow. ● Touch C.

Thedescalingprogrammewillnowrunforaboutonemoreminute,andthenthecleaningprogrammewillrunforabout7minutesandrinsetheappliance.

● Emptyandre-insertthedriptray17.

F Important:Wipeovertheappliancewithasoftdampclothtoensurethatyouimmediatelyremoveanytracesofdescalingsolution.Itispossibleforcorrosiontoformunderneathsuchdeposits.Newspongeclothsmaycontainsaltsthatcancauserustfilmstoformonstainlesssteel,sosuchclothsshouldalwaysbethoroughlyrinsedbeforeuse.Cleanthesuctionpipe 4dofthedrinksoutletparticu-larlycarefully.

Theappliancehasfinisheddescalingandisreadyforuseagain.

F Important:Ifanyoftheserviceprogrammesiseverinterrupted,forinstancebyapowerfailure,pleaseproceedasfollows:

Page 25: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

21

en Tips on energy saving

● Rinsethewatertank5andrefillitwithfreshwateruptothe“max”mark.

● Touch C.Theappliancewillberinsedforapprox.2minutesforsafetyreasons.

● Emptyandre-insertthedriptray17.

Theabortedserviceprogrammemustberestarted.

Tips on energy saving ● Whenthefullyautomaticcoffeemachineisnotinuse,usethemainsswitchJ 1 on thefrontoftheappliancetoswitchitoff.

● Inthemenu,settheAutomatic shut-down periodto15minutes.

● Ifpossible,donotinterruptthedispensingofcoffeeormilkfroth.Stoppingaprocessprematurelyresultsinhigherenergyconsumptionandthedriptrayfillsupmorequickly.

● Descaletheapplianceregularlytoavoidabuild-upoflimescale.Limescaleresiduescausehigherenergyconsumption.

Frost protection

F Caution! Topreventfrostdamageduringtrans-portationandstorage,completelyemptytheappliancebeforehand.

Seethesection“Menu–Frost protection”.

Storing accessoriesThefullyautomaticcoffeemachinehasspecialcompartmentstoholdthemeas-uringspoonandtheQuickreferenceguide.

● Tostorethemeasuringspoon8,liftoffthewatertank5andplacethespooninthepreformedrecess7.

● TostoretheQuickreferenceguide,openthedoortothebrewingunit13andinserttheguideintothespaceprovided16.

AccessoriesThefollowingaccessoriesareavailablefromretailersorfromcustomerservice:

Accessories Order numberRetail/Customerservice

Cleaningtablets TZ80001 / 00311807Descalingtablets TZ80002/00576693Waterfilter TZ70003/00575491Careset TZ80004/00576330Milkcontainerwith“freshLock”lid

TZ80009N/00576166

Disposal

J Disposeofpackaginginanenviron-mentally-friendlymanner.ThisapplianceislabelledinaccordancewithEuropeanDirective2012/19/EUconcerningusedelectricalandelectronicappliances(wasteelectricalandelectronicequipment–WEEE).Theguidelinedeterminestheframe-workforthereturnandrecyclingofusedappliancesasapplicablethroughouttheEU.Pleaseaskyourspecialistretaileraboutcurrentdisposalfacilities.

GuaranteeTheguaranteeconditionsforthisapplianceareasdefinedbyourrepresentativeinthecountryinwhichitissold.Detailsregardingtheseconditionscanbeobtainedfromthedealerfromwhomtheappliancewaspurchased.Thebillofsaleorreceiptmustbeproducedwhenmakinganyclaimunderthetermsofthisguarantee.

Changesreserved.

Page 26: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

22

en Simpletroubleshooting

Simple troubleshootingProblem Cause SolutionCoffeeormilkfrothqualityvariesconsiderably.

Build-upoflimescaleintheappliance.

Descaletheapplianceasdescribedintheinstructions.

Nohotwaterdispensed. Themilksystemoritsholderisnotclean.

Cleanthemilksystemoritsholder(seethesection“Cleaningthemilksystem”).

Toolittlemilkfroth,ornoneatall,orthemilksystemisnottakinginanymilk.

Themilksystemoritsholderisnotclean.

Cleanthemilksystemoritsholder(seethesection“Cleaningthemilksystem”).

Milknotsuitableforfoaming.

Donotusemilkthathasalreadybeenboiled.Usecoldmilkwithafatcontentofatleast1.5%.

Themilksystemisincor-rectlyassembled.

Moistentheupperandlowersectionsandfitthemtogether.

Build-upoflimescaleintheappliance.

Descaletheapplianceasdescribedintheinstructions.

Theselectedper-cupquantityisnotreached.Coffeedispensingslowstoatrickleorstopscompletely.

Coffeeisbeinggroundtoofinely,orthepre-groundcoffeeistoofine.

Adjustthegrindingunittoacoarsersetting.Useacoarsergroundcoffee.

Heavybuild-upoflimes-caleintheappliance.

Descaletheapplianceasdescribedintheinstructions.

Coffeehasno“crema”. Unsuitabletypeofcoffee. Useatypeofcoffeewithahigherproportionofrobustabeans.

Thebeansarenolongerfresh.

Usefreshbeans.

Thegrindingsettingisnotsuitableforthebeans.

Adjustthegrindingunittoafinersetting.

Coffeeistoo“acidic”. Thegrindingsettingistoocoarseorthepre-groundcoffeeistoocoarse.

Adjustthegrindingunittoafinersettingorusefinerpre-groundcoffee.

Unsuitabletypeofcoffee. Useadarkerroast.Coffeeistoo“bitter”. Thegrindingsettingis

too fineorthepre-groundcoffee is too fine.

Adjustthegrindingunittoacoarsersettingorusecoarserpre-groundcoffee.

Unsuitabletypeofcoffee. Changethetypeofcoffee.If you are unable to solve the problem, always call the hotline! You will find the telephone numbers at the back of these instructions.

Page 27: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

23

en Simpletroubleshooting

Problem Cause SolutionThecoffeetastes“burnt”. Thebrewingtemperatureis

toohighReducethetemperature,seethesection“Menu–Coffee temperature”.

Thegrindingsettingistoofineorthepre-groundcoffeeistoofine.

Adjustthegrindingunittoacoarsersettingorusecoarserpre-groundcoffee.

Unsuitabletypeofcoffee. Changethetypeofcoffee.Thewaterfilterdoesnotstayinpositioninthewatertank.

Thewaterfilterisnotmountedcorrectly.

Firmlypressthewaterfilterstraightdownintothetankconnection.

The coffee grounds are notcompactandaretoowet.

Thegrindingsettingistoofineortoocoarse,ornotenough ground coffee has beenused.

Adjustthegrindingunittoacoarserorfinersetting,oruse2levelmeasuringspoonsofgroundcoffee.

Waterdrippedontotheinnerflooroftheappli-ancewhenthedriptraywasremoved.

Driptraywasremovedtoosoon.

Waitafewsecondsafterthelastdrinkwasdispensedbeforeremovingthedriptray.

DisplayshowsPlease refill bean container althoughthecontainerisalreadyfull,orthegrinderisnotgrindinganybeans.

Beansarenotfallingintothegrindingunit(beanstoooily).

Gentlytapthebeancontainer. Possiblychangethetypeofcoffeeused.Whenthebeancontainerisempty,wipeitwithadrycloth.

Displayshows Please empty drip tray despitethedriptraybeingempty.

Emptyingisnotdetectedwhentheapplianceisswitchedoff.

Whentheapplianceisswitchedon,removeandre-insertthedriptray.

Thedriptrayissoiled. Cleanthedriptraythoroughly.DisplayshowsRefill with still water or change filter

Watertankwronglyinserted.

Insertwatertankcorrectly.

Carbonatedwaterinthewatertank.

Fillthewatertankwithfreshtapwater.

Floatisstuckinthewatertank.

Removethetankandcleanthoroughly.

Newwaterfilterdidnotrinseaccordingtotheinstructions.

Rinsethewaterfilteraccordingtoinstructionsandthenswitchon.

Airinthewaterfilter. Dipthewaterfilterintowateruntilnomoreairbubblesescape,replacethefilter.

Waterfilterisold. Insertanewwaterfilter.If you are unable to solve the problem, always call the hotline! You will find the telephone numbers at the back of these instructions.

Page 28: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

24

en Technicalspecifications

Problem Cause SolutionDisplayshows Please clean brewing unit, then replace

Brewingunitissoiled. Cleanthebrewingunit.Toomuchpre-groundcoffeeinthebrewingunit.

Cleanthebrewingunit.Placenomorethantwolevelmeasuringspoonsofgroundcoffeeinthedrawer.

Themechanismofthebrewingunitisstiff.

Cleanthebrewingunit(seethesection“Dailymaintenanceandcleaning”).

Displayshows Please restart appliance

Applianceistoowarm. Leavetheappliancetocooldown.

Brewingunitissoiled. Cleanthebrewingunit.Displayshows Descaling insufficient. Repeat process

Incorrectorinsufficientdescalerorexcessivescaleexistingonappliance.

Performdescalingprogrammeagain.

Displayshows Please let appliance cool down

Applianceistoohot. Switchoffappliancefor30minutes.

Displayshows Error Please contact hotline

Theappliancehasafault. Pleasecontactthehotline.

If you are unable to solve the problem, always call the hotline! You will find the telephone numbers at the back of these instructions.

Technical specificationsPowerconnection(voltage–frequency) 220–240V–50/60HzHeaterwattage 1500WMaximumstaticpumppressure 15bar(TE603)

19bar(TE605/TE607)Maximumwatertankcapacity(withoutfilter) 1.7lMaximumcapacityofthecoffeebeancontainer ~300 gLengthofpowercable 100cmDimensions(HxBxD) 385x301x458mmWeight,empty 10–12kgTypeofgrindingunit Ceramic

Page 29: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

25

fr

SommaireChèreamatricedecafé, cheramateurdecafé,

nousvousfélicitonspourl’achatdecettemachineàespressoautomatiqueSiemens.

Cemoded’emploidécritdifférentsmodèlesdemachinesquisedistinguentparleurniveaud’équipement.

Veuillezégalementtenircomptedelanoticesuccinctejointe.Unlogement16 a étéprévuspécialementpourlaconserveràportéedemaindanslamachine.

Comment utiliser ce mode d’emploi :Vouspouvezrabattrelapagedecouverturedecemoded’emploiversl’avant.Vousytrouverezlesillustrationsdelamachineaveclesnumérosauxquelsilestfaitconstammentréférencedanscemoded’emploi.Exemple:unitédepercolation14

Lessymbolesetlesmessagesaffichéssurl’écransontégalementreprésentésdemanièredistinctedanscemoded’emploi.Vouspourrezainsirepérerplusfacilementlesmessagesetlessymbolesaffichésouapposéssurl’appareil.Exempledemessageaffichéàl’écran:ExpressoExempled’élémentdecommande:C

Conformité d’utilisation �������������������������26Consignes de sécurité importantes������26Contenu de l’emballage �������������������������28Vue d’ensemble ��������������������������������������28Vue d’ensemble – Éléments de commande ������������������������29Écran��������������������������������������������������������30Mise en service ���������������������������������������31Sécurité-enfants �������������������������������������32Préparation des boissons����������������������32Préparationdeboissonsaucafé..............34Préparationdeboissonslactées..............34Préparationavecducafémoulu...............35Distributiond’eauchaude.........................35Réglagedudegrédemouture..................36Menu ��������������������������������������������������������36Entretien et nettoyage quotidiens ���������39Nettoyagedumousseurdelait.................40Nettoyagedel’unitédepercolation(figureG)..................................................41Programmes de maintenance ���������������42Nettoyagedumousseurdelait.................42Détartrage.................................................43Nettoyage.................................................44 calc‘nClean...............................................44Conseils pour économiser l’énergie�����45Protection contre le gel��������������������������45Rangement des accessoires �����������������45Accessoires ��������������������������������������������46Mise au rebut ������������������������������������������46Garantie ���������������������������������������������������46Données techniques ������������������������������46Eliminer soi-même les problèmes simples ���������������������������47

Page 30: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

26

fr Conformitéd’utilisation

Conformité dʼutilisationCetappareilestdestinéàlapréparationdequantitéshabi-tuellementnécessairesdansunfoyer,oudansdesapplicationsnonprofessionnellessimilairesàcellesdʼunfoyer.Lesappli-cationssimilairesàcellesdʼunfoyercomprennentparexemplelʼutilisationdanslescoins-cui-sinedupersonneldemagasins,debureaux,dʼentreprisesagricolesetautresentreprisescommercialesetindustrielles,ainsiquelʼutilisationparlesclientsdepensions,petitshôtelsetimmeublesdʼhabitationsimilaires.Nʼutiliserlʼappareilquʼàlʼintérieurdepièces,àtempératureambiante,etjusquʼà2000mau-dessusduniveaudelamer.

Consignes de sécurité importantesVeuillezlirelanoticedʼutilisa-tionattentivement,respecterlesinstructionsetlaconserversoigneusement!Silʼappa-reilchangedepropriétaire,remettez-luicettenotice.Lesenfantsde8ansetplus,lespersonnessouffrantdʼunhandicap physique, sensoriel oumentalounedétenantpaslʼexpérienceet/oulesconnais-sancesnécessairespourrontutilisercetappareilàconditionde le faire sous surveillance, ouquesonutilisationsûreleuraitétéenseignéeetquʼilsaientcomprislesdangersquienémanent.Maintenirlesenfantsdemoinsde8ansàlʼécartdelʼappareiletducordondʼalimen-tationsecteuretnepasleurpermettredʼutiliserlʼappareil.Nepaslaisserlesenfantsjoueraveclʼappareil.Lenettoyageetlʼentretienincombantàlʼutilisa-teurnedoiventpasêtreeffec-tuéspardesenfantssaufsʼilssontâgésde8ansetplusetsʼilsagissentsoussurveillance.

Conformité d’utilisation Consignes de sécurité importantes

Page 31: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

27

fr Conformitéd’utilisation

W AvertissementRisque dʼélectrocution !

■ Lʼappareildoitêtrebranchéuniquementsurunréseauàcourantalternatifparlʼinter-médiairedʼuneprisesecteurinstalléedemanièreconformeetdisposantdʼuneconnexionàlaterre.Assurez-vousquelesystèmeàconducteurdeprotectiondelʼinstallationélectriquedevotremaisonestconforme.

■ Branchezetutilisezlʼappareiluniquementenconformitéaveclesindicationsfigurantsurlaplaquesignalétique.

■ Nʼutilisezlʼappareilquesisoncordondʼalimentationetlʼappareillui-mêmeneprésententaucundommage.

■ Afindʼécartertoutdanger,seulnotreserviceaprès-venteesthabilitéàréparerlʼappareil,commeparexempleprocéderauremplacementdʼuncordondʼalimentationendommagé.

■ Neplongezjamaislʼappareiloulecordondʼalimentationdanslʼeau.

■ Encasdedéfaut,débran-chezimmédiatementlafichesecteuroucoupezlatensionduréseau.

W AvertissementDanger par magnétisme !Lʼappareilrenfermedesaimantspermanentssusceptiblesdʼagirsurdesimplantsélectroniques,parexempledesstimulateurscardiaquesoudespompesàinsuline.Lespersonnesportantdesimplantsélectroniquessontpriéesderesteràaumoins10cmdelʼappareiletdespiècessuivantes,lorsdeleurretrait:réservoiràlait,systèmeàlait,réservoirdʼeauetunitédepercolation.

W AvertissementRisque dʼasphyxie !

■ Nelaissezjamaislesenfantsjoueraveclesemballages.

■ Rangezlespetitespiècesdemanièresûre,ellespourraientêtreavalées. W Avertissement

Risque de blessures ! ■ Nʼintroduisezjamaislesdoigtsdanslemoulin.

■ Lʼutilisationinappropriéedelʼappareilpeutentraînerdesblessures. W Avertissement

Risque de brûlure ! ■ Lesystèmeàlaitesttrèschaud.Aprèsutilisation,laissez-lerefroidiravantdeletoucher.

■ Aprèslʼutilisation,lessurfacesdelʼélémentchauffantoudelaplaquechauffantepeuventresterchaudespendantunecertainedurée.

Page 32: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

28

fr Contenudel’emballage

1 InterrupteurprincipalJ2 Bandeaudecommande

(voirpagesuivante)3 Écran4 Bused’écoulement(café,lait,

eauchaude),réglableenhauteura) Couvercleb) Mousseurdelait/bused’écoulement

ducafé(endeuxparties)c) Tuyauàlaitd) Tubed’aspiration

5 Réservoird’eauamovible6 Couvercleduréservoird’eau7 Casederangementdelacuillère-dose8 Cuillère-dose(outildemiseenplacedu

filtreàeau)9 Réservoirpourcaféengrains10 Couverclepréservateurd’arôme

11 Sélecteurderéglagedefinessedelamouture

12 Tiroiràcafé (caféenpoudre/pastilledenettoyage)

13 Ported’accèsàl’unitédepercolation14 Unitédepercolation

a) Verrouillageb) Couvercle

15 Levierd’éjection16 Compartimentderangementdela

noticesuccincte17 Baccollecteur

a) Panneaub) Égouttoirc) Tiroiràmarcdecaféd) Flotteur*

18 Rangementducordon19 Plaquesignalétique(n°E.;FD)

*Lemoded’emploidécritdifférentsmodèles.Lespositionsmarquéesd’un*sontdisponiblesuniquementsurcertainsmodèlesd’appareils.

Vue d’ensemble(ImagesB, C, D, E, F et Gsurlespagesdépliantes)

Contenu de l’emballage(Image Asurlespagesdépliantes)

a Machineàespressoautomatiqueb Moded’emploic Noticesuccincted Tuyauàlaitettubed’aspiration

e Bandelettepourdéterminerladuretédel’eau

f Cuillère-dose

Page 33: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

29

fr Vued’ensemble–Élémentsdecommande

Vue d’ensemble – Éléments de commande(Image Bsurlespagesdépliantes)

F Lessymbolessuivantssontvisiblesouéclairésenfonctiondel’étatdefonctionnementdel’appareil:

Expresso Café au lait

Café Mousse lait

Cappuccino Lait chaud

Latte Macchiato Eau chaude

startstop C–ToucheStart/Stop I–Sedéplacerverslebas

danslemenu

F – Revenir en arrière menu A–Ouvrirlemenu

G–Préparerdeuxtassesenmêmetemps

ok B–Valider/mémoriser

H–Réglerl’intensitéducafé ml D–Sélectionnerlaquantitédeboisson

milkclean

E–Programmedemaintenancedumousseurdelait(pressionbrève)etsécurité-enfants(appuyer3secondesmax.).

Page 34: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

30

fr Écran

Interrupteur principal JL’interrupteurprincipalJvouspermetd’al-lumeretd’éteindrel’appareil.Lamachineeffectueautomatiquementunrinçagelorsqu’elleestmiseenmarcheetarrêtée.Lamachinen’effectuepasderinçagedanslescassuivants:

● elleestencorechaudeaumomentdelamiseenmarche.

● aucunetassedecafén’aétéservieavantd’éteindrelamachine.

Lamachineestprêteàfonctionnerlorsquel’écranetlessymbolessontéclairéssurlebandeaudecommande.

Bandeau de commande (champ tactile)Ilsuffitd’appuyersurlessymbolesetlesinscriptionspournavigueraisémentdanslebandeaudecommande.L’appareilémetunsignalsonore.Lesignalsonorepeutêtreactivéoudésac-tivé(voirauchapitre«Menu–Bip sonore »).

Sélection de la boissonPoursélectionnerlaboissondesonchoix,appuyersurlesymbolecorrespondant(voirauchapitre«Préparationdesboissons»).

Touche Start / StopAppuyersurlatoucheC pour lancerlapréparationd’uneboissonoueffectuerunprogrammedemaintenance.AppuyerànouveausurlatoucheC pourstopperladistributionencours.

MenuAppuyersurlatoucheApouraccéderaumenu,lessymbolesdenavigationsontalorsactivésetéclairés.AppuyersurlestouchesI, BetF pour naviguer danslemenu,afficherdesinformationsoueffectuerdesréglages(voirauchapitre«Menu»).

Options de boissonAppuyer sur Hpourréglerl’intensitéducaféousurDpourréglerlaquantitéd’eau.AppuyersurGpourpréparerdeuxtassesàlafoisaprèsavoirlancélaprépa-rationaveclatoucheC (voir au chapitre«Préparationdesboissons»).

milk clean et sécurité-enfantsAppuyerbrièvementsurlatoucheEpourafficherleprogrammedenettoyagerapidedumousseurdelait(voirauchapitre«Entretienetnettoyagequoti-diens–Nettoyagedumousseurdelait»).AppuyersurlatoucheEpendantaumoins3secondespouractiveroudésactiverlasécurité-enfants(voirauchapitre«Sécurité-enfants»).

ÉcranL’écranaffichelesboissonsetlesréglagessélectionnésainsiquedesmessagesconcernantl’étatdefonctionnement.

Expresso

normal moyen

Remplissez le réservoir d'eau

Lemessagedisparaîtunefoisl’opérationeffectuée.

Page 35: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

31

fr Mise en service

Mise en serviceGénéralitésNeverser,danslesconteneurscorrespon-dants,quedel’eaupure,froide, sans gaz carboniqueetuniquementducaféengrainstorréfié.Nepasemployerdesgrainsdecaféavecglaçage,desgrainscaramélisésouenrobésd’unesubstancesucréequel-conque;ilsobturentl’unitédepercolation.Cettemachinepermetderéglerladuretédel’eau.Enusine,laduretédel’eauestrégléesur4.Testerladuretédel’eauutiliséeàl’aidedelabandelettejointe.Siladuretédel’eauestdifférentedelavaleur4,programmerlamachineenconsé-quenceaprèslamiseenservice(voirauchapitre«Menu–Dureté de l’eau»).

Mise en service de l’appareil ● Retirerlesfilmsdeprotection. ● Placerlamachineàespressoauto-matiquesurunesurfaceparfaitementhorizontale,suffisammentsolidepoursupportersonpoidsetétancheàl’eau.

● Nepasobturerlesfentesd’aérationdel’appareil.

F Important :utiliserl’appareilunique-mentdansunepièceàl’abridugel.Sil’appareilaététransportéouentre-poséàdestempératuresendessousde0°C,attendreaumoins3heuresavantdelemettreenservice.

● Brancherlafiche(rangementducordon 18)ausecteur.Pourajusterlalongueurducordon,ilsuffitdetirerlecordonoudelerepousseràl’intérieur.Pourcefaire,placerledosdel’appareilp.ex.aubordd’unetableettirerlecordonvers le bas ou le pousser vers le haut.

● Releverlecouvercleduréservoird’eau6. ● Retirerleréservoird’eau5,lerinceretlerempliravecdel’eaufraîcheetfroide.Nepasdépasserlerepère«max ».

● Positionnerleréservoird’eau5bienàlaverticaleetl’enfoncerentièrement.

● Refermerlecouvercleduréservoird’eau6.

● Remplirleréservoirpourcaféengrains9 degrainsdecafé.

● Allumerl’appareilenappuyantsurl’inter-rupteurprincipal1 J.

Lebandeaudecommandeetl’écrans’allu-ment.L’écranaffichelalanguepardéfautdanslaquellelesmessagesserontaffichés.Vousavezlechoixentreplusieurslangues.

● AppuyersurlatoucheIjusqu’àcequelalanguesouhaitéeapparaisseàl’écran.

DeutschEnglish

Français

● Appuyer sur Cpourconfirmerlasélection.

Lalanguesélectionnéeestainsimémorisée.Lelogodelamarques’allumeàl’écran3.Lamachinechauffeeteffectueunrinçage,unepetitequantitéd’eaus’écouledelabuse4.

Lamachineestprêteàfonctionnerlorsquel’écranetlessymbolessontéclairéssurlebandeaudecommande.

F Lamachineàespressoautomatiqueestprogramméeenusineavecdesréglagesstandarddefaçonàfonctionnerdemanièreoptimale.Lamachines’éteintautomatiquementaprèsunlapsdetempsréglable(voirauchapitre«Menu–Arrêt automatique »).

Page 36: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

32

fr Sécurité-enfants

F Lorsdelapremièreutilisationdelamachineouaprèsunprogrammedemaintenanceouencoreaprèsunelonguepérioded’inutilisation,lapremièreboissonservien’apasencoreatteintsonpleinarôme.Ilnefautdoncpaslaboire.

F Unefoislamiseenservicedelamachineàespressoautomatiqueeffectuée,laprésenced’unemoussedenseetfinesurlecafén’estobtenuequ’aprèsavoirpréparéplusieurstasses.

F Laformationdegouttesd’eausurlesfentesd’aérationestnormaleencasd’utilisationprolongée.

Sécurité-enfantsAfind’éviterquelesenfantssebrûlentous’ébouillantent,ilestpossibledeverrouillerlamachine.

● AppuyersurlatoucheE pendantaumoins3secondes.

L’écran3afficheuneclé.Lasécurité-enfantsestactivée.Lebandeaudecommandeestdèslorsverrouillé.

● AppuyersurlatoucheE pendantaumoins3secondes.

Laclédisparaîtdel’écran3.Lasécurité-enfantsestdésactivée.Lebandeaudecommandedelamachineestdenouveauactif.

Préparation des boissonsCettemachineàespressoautomatiquemoudducaféfraispourchaqueprépara-tion.Pourassurerauxharicotsunequalitéoptimale,lesconserveraufraisdansunrécipientfermé.

F Important : remplirchaquejourleréservoird’eau5avecdel’eaufraîcheetfroide.Leréservoird’eau5 doittoujourscontenirsuffisammentd’eaupourpermettrelefonctionne-mentdelamachine.

F Préchaufferla(les)tasse(s),enparticulierlespetitestassesépaissespourexpresso,avecdel’eauchaudeparexemple.

F Aveccertainsréglages,lecaféestpréparéendeuxétapes(voir«aromaDoubleShot»).Danscecas,attendrequel’opérationsoitterminée.

Lamachinepermetdepréparerdifférentesboissonssursimplepressiond’unetouche.

Sélection de la boissonSélectionnerdirectementlaboissonsouhaitéeparsimplepressionsurlesymbolecorrespondant.Laboissonsélectionnéeestsignaléepardeslignesau-dessusetau-dessousdusymbole.L’écran3 affichelaboissonchoisie,ainsiquel’intensitéducaféetlatailledelatassecorrespondantàcetteboisson.

Vousavezlechoixparmilesboissonssuivantes:Expresso Café au laitCafé Mousse laitCappuccino Lait chaudLatte Macchiato Eau chaude

Page 37: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

33

fr Préparationdesboissons

Régler l’intensité du café, sélectionner du café mouluEffectuerunepressionsurlatoucheH pourréglerindividuellementl’intensitéducaféoupoursélectionnerducafédéjàmoulu.Lesréglagessuivantssontpossibles:très doux très fortdoux doubleshot fortnormal doubleshot fort+fort comp. poudre

● Appuyersurlesymbolecorrespondantpoursélectionnerlaboissonsouhaitée.

● Appuyer sur Hjusqu’àcequeleréglagesouhaité,p.ex.fort ou comp. poudre(voirauchapitre«Préparationavecducafémoulu»),s’afficheàl’écran.

aromaDouble Shot Pluslapercolationducafédurelongtemps,pluslessubstancesamèresetlesarômesindésirablessontprononcés.Ceux-cialtèrentlegoûtducaféetlerendentmoinsdigeste.Pourévitercela,lamachinedisposed’unefonctionspéciale,appeléearomaDoubleShot,pourprépareruncafétrèsfort.Lamachinepréparetoutd’abordlamoitiédelaquantitésouhaitée,puismouddenouveauducaféeteffectueunenouvellepercolationpourobtenirunique-mentlesarômesparfumésetdigestesducafé.

F LafonctionaromaDoubleShotpeutêtresélectionnéepourtouteslesbois-sonscontenantauminimum35mldecafé.Lafonctionn’estpasdisponiblepourlespetitestasses,p.ex.pourpréparerunpetitexpresso,oulorsqueleréglagechoisiestG.

Sélectionner la quantité de boissonAppuyersurlatoucheDpoursélec-tionnerindividuellementlaquantitédeboisson.Lesréglagessuivantssontpossibles:petit moyen grand

● Appuyersurlesymbolecorrespondantpoursélectionnerlaboissonsouhaitée.

● Appuyer sur Djusqu’àcequeleréglagesouhaités’afficheàl’écran.

F Une ou plusieurs flèches appa-raissantàcôtéduréglage,p.ex.« grand ˆ »,indiquentquelaquantitéprérégléeenusine(voirchapitre«Menu–Régler qté boissons»)aétémodifiée.

Deux tasses à la foisPréparerdeuxtassesenmêmetempsparsimplepressionsurG après avoir sélectionnélecaféoulaboissonlactéesouhaités(uniquementducafésurcertainesmachines),puisappuyersurC pourlancerlapréparation.Leréglagesélectionnés’affiche.

● Appuyersurlesymbolecorrespondantpoursélectionnerlaboissonsouhaitée.

● Appuyer sur G. ● Placerdeuxtassespréchaufféesàgaucheetàdroitesouslabused’écoule-ment4.

● Appuyer sur C pour lancer la préparationdelaboisson.

Lamachineeffectuelapercolationducaféquis’écouleensuitedanslesdeuxtasses.

F Laboissonestpréparéeendeuxétapes(deuxcyclesdemouture).Attendrequel’opérationsoitentière-mentterminée.

F Selon le modèle de machine : lafonction«Deuxtassesàlafois»n’estdisponiblequepourlescafésetnonpourlesboissonslactées.

Page 38: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

34

fr Préparationdesboissons

Préparation de boissons au caféLamachinedoitêtreprêteàfonctionner.

● Placerlatassepréchaufféesouslabused’écoulement4.

● Sélectionnerletypedecafésouhaité,Expresso ou Café,enappuyantsurlesymbolecorrespondant.

L’écranaffichelenomdelaboissonchoisie,ainsiquel’intensitésélectionnéeetlatailledelatassecorrespondantàcetteboisson.

Café

normal moyen

F Latailledelatasseetl’intensitéducafépeuventêtremodifiéesenappuyantsurDetH.Sileréglagecomp. poudreaétésélec-tionné,procédercommedécritauchapitre«Préparationavecducafémoulu».

Par exemple : ● Appuyer sur Djusqu’àcequel’écranafficheleréglagegrand.

● Appuyer sur Hjusqu’àcequel’écranafficheleréglagedoux.

● Appuyer sur C pour lancer la préparationdelaboisson.

Lamachineeffectuelapercolationetlecafés’écouleensuitedanslatasse.

F UnesimplepressionsurC permetd’arrêterladistributionencours.

Préparation de boissons lactéesCettemachineàespressoautomatiquepossèdeunmousseurdelaitintégré.Celui-civouspermetdepréparerdesboissonslactées,delamoussedelaitainsiquedulaitchaud.

B Risque de brûlures ! Lespartiessupérieureetinférieuredumousseurdelait4bsontbrûlantes.Aprèsutilisation,laisserrefroidiravantdetoucher.

F Attention ! Unefoissecs,lesrésidusdelaitsontdifficilesànettoyer,ilestdoncimpératifdenettoyerlemousseurdelaitaprèschaqueutilisation(voirauchapitre«Nettoyagedumousseurdelait»).

F Lorsdelapréparationdelaitchaud,lamachinepeutémettreunsiffle-ment.Cebruitestdûaufonctionne-mentdumousseurdelait4b.

F UnesimplepressionsurC permetd’arrêterladistributionencours.

Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.Letuyauàlaitetletubed’aspirationdoiventêtreraccordés.

● Introduireletubed’aspiration4d dans le réservoiràlait.

● Placerlatassepréchaufféeouleverresouslabused’écoulement.

Préparer une boisson lactée ● SélectionnerlaboissonCafé au lait, Latte Macchiato ou Cappuccino enappuyantsurlesymbolecorrespondant.

L’écranaffichelaboissonchoisie,ainsiquel’intensitésélectionnéeetlatailledelatassecorrespondantàlaboisson.

Page 39: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

35

fr Préparationdesboissons

F Latailledelatasseetl’intensitéducafépeuventêtremodifiéesenappuyantsurDetH.Sileréglagecomp. poudreaétésélec-tionné,procédercommedécritauchapitre«Préparationavecducafémoulu».

● Appuyer sur C pour lancer la préparationdelaboisson.

Lamachineversetoutd’abordlelaitoulamoussedelaitdanslatasseouleverre.Puiselleeffectuelapercolationetlecafés’écouleensuitedelabuse.

Ladistributiondelaitoudecafépeutêtreinterrompueàtoutmomentenappuyantune fois sur C;appuyerdeuxfoissur Cpourarrêterlapréparationdelaboissoncomplète.

Mousse de lait ou lait chaud ● SélectionnerMousse lait ou Lait chaud en appuyantsurlesymbolecorrespondant.

● Appuyer sur C pour lancer la préparationdelaboisson.

Lamoussedelaitoulelaitchauds’écouledanslatasse.

Préparation avec du café mouluCettemachineàespressoautomatiquefonctionneégalementavecducafémoulu(pasdecafésoluble).

F Pourlapréparationavecducafémoulu,leréglagedel’intensitéducafé,lafonction«Deuxtassesàlafois»etlafonction«aromaDoubleShot»nesontpasdisponibles.

Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner. ● Placerunetassepréchaufféesouslabused’écoulement4.

● Sélectionneruneboissonaucaféouuneboissonlactéeenappuyantsurlesymbolecorrespondant.

● Appuyer sur Hjusqu’àcequel’écranaffichecomp. poudre.

● Ouvrirletiroiràcafé12.

● Mettreaumaximum2cuillères-dosesrasesdecafémoulu.

F Attention ! Nejamaisrempliravecducaféengrainsouducafésoluble.

● Refermerletiroiràcafé12. ● Appuyer sur C pour lancer la préparationdelaboisson.

Lamachineeffectuelapercolationetlecafés’écouleensuitedanslatasse.

F UnesimplepressionsurC permetd’arrêterladistributionencours.

Distribution d’eau chaudeAvantdefairecoulerdel’eauchaude,lemousseurdelaitdoitavoiréténettoyéetletuyauàlaitretiré(voirauchapitre«Nettoyagedumousseurdelait»).Silemousseurdelaitn’estpaspropre,depetitsrésidusdelaitrisquentdesemélangeràl’eau.

B Risques de brûlures ! Lemousseurdelait4bestbrûlant.Aprèsutilisation,laisserrefroidiravantdeletoucher.

Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner. ● Placerunetassepréchaufféesouslabused’écoulement4.

● AppuyersurlesymboleEau chaude. ● Appuyer sur C pour lancer la préparationdelaboisson.

F LorsquelemessageVeuillez retirer le tuyau à laitapparaît,procédercommesuit:

● Retirerletuyauàlait4cetappuyerunenouvelle fois sur C.

L’eauchaudes’écouledelabuse4.

F UnesimplepressionsurC permetd’arrêterladistributionencours.

Page 40: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

36

fr Menu

Réglage du degré de moutureLesélecteurderéglage11delamouturepermetderéglerlafinesseducaféenpoudre.

F Attention ! Modifierleréglagedelamoutureuniquementlorsquelemoulintourne!Sinonlamachinerisqued’êtreendommagée.

A Risques de blessures ! Nepasmettrelesdoigtsdanslemoulin.

● Lorsquelemoulintourne,réglerlesélecteurderéglage11entreunemouturefine(a :tournerdanslesenscontrairedesaiguillesd’unemontre)etunemouturegrossière(b :tournerdanslesensdesaiguillesd’unemontre).

a b

F Lenouveauréglagen’estperceptiblequ’àpartirdelasecondetassedecafé.

F Choisirunemoutureplusfinepourlesgrainstorréfiésdecouleurfoncéeetunemoutureplusgrossièrepourlesgrainstorréfiésdecouleurclaire.

MenuLemenupermetdemodifierdesréglagesindividuellement,d’appelerdesinformationsouencoredelancerdesprogrammes.

● Appuyer sur Apourouvrirlemenu.L’écranaffichelesdifférentesoptionsderéglageetlessymbolesdenavigationsontéclairés.Leréglageencoursestsignaléàl’écran.

Navigation dans le menu :I =sedéplacerverslebas

danslemenuB =confirmer/mémoriserF = revenir en arrièreA =ouvrirlemenu/quitterlemenu

F Lorsque vous appuyez sur I, les possibilitésderéglageetdesélections’affichentselonunordrerécurrent.Unefoisladernièreoptiondemenuatteinte,lapremièreoptions’affichedenouveau.

Par exemple : Réglerlatempératureducafésurmaxi :

● Appuyer sur A.Lemenus’ouvre. ● Appuyer sur Ijusqu’àcequel’écranafficheTempérature du café.

● Appuyer sur B,l’écranaffichep.ex.haute.

● Appuyer sur Ijusqu’àcequel’écranaffichemaxi.

● Appuyer sur Bpourmémoriserlasélection.L’écranafficheunmessagedeconfirmation.

● L’optiondemenuTempérature du café apparaît.

● Appuyer sur Fpourquitterlemenu.

Page 41: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

37

fr Menu

Vous pouvez effectuer les réglages suivants :

Régler qté boissons Réglerlaquantitépourchaqueboissonetpourchaquetasse.Laquantitérégléeenusinepeutêtreadaptéeenplusieursétapes.

● SélectionnerlaboissonavecIetconfirmeravecB.

● SélectionnerlaquantitésouhaitéeavecIetconfirmeravecB.

Leréglageestmémorisé.

LanguesRéglagedelalangued’affichagedestextesdel’écran.

● SélectionnerlalanguesouhaitéeavecIetconfirmeravecB.

Dureté de l’eauRéglageenfonctiondeladuretédel’eaulocale.Lesniveaux1, 2, 3, 4 ou Adoucisseur peuventêtresélectionnés.Laduretédel’eauestrégléepardéfautsurleniveau4.

● Sélectionnerladuretédel’eausouhaitéeavec IetconfirmeravecB.

F Ilimportederéglercorrectementladuretédel’eaucarcelapermetàlamachined’indiquerlemomentoùundétartrageestnécessaire.

Laduretédel’eaupeutêtredéterminéeàl’aidedelabandelettedetestfournieouêtredemandéeauServicedesEauxlocal.Danslecasoùunadoucisseurd’eauestinstallédanslamaison,veuillezchoisirleréglageAdoucisseur.

● Plongerbrièvementlabandelettedetestdansl’eauetlirelerésultatquiapparaîtauboutde1minute.

Niveau Degrédeduretédel’eauAllemagne(°dH)

France(°fH)

1234

1-78-1415-2122-30

1-1314-2526-3839-54

Arrêt automatique Réglagedeladuréeaprèslaquellelamachines’éteintautomatiquementsitôtladernièrepréparationdeboissonterminée.Laduréepeutêtrecompriseentre15minuteset8heures.Elleestrégléepardéfautsur30minutes.

● SélectionnerladuréesouhaitéeavecIetconfirmeravecB.

Température du café Réglagedelatempératuredesboissonsaucaféetdel’eauchaude.Lesoptionsderéglagesontnormale, haute, ou maxi.Leréglagesélectionnévautpourtouteslespréparations.

● Sélectionnerlatempératuresouhaitéeavec IetconfirmeravecB.

Filtre à eauPermetdedéfinirsiunfiltreàeaudoitêtreactivéousiaucunfiltreàeaun’estutilisé.VousavezlechoixentreActiver nouveau filtre ou Filtre non placé.

F Lefiltreàeaupeutréduirelaformationdetartre.

Lesfiltresàeausontdisponiblesdanslecommerceoupeuventêtrecommandésauprèsduserviceaprès-vente(voirauchapitre«Accessoires»).

F Important :Avantd’utiliserunnouveaufiltreàeau,ildoittoutd’abordêtrerincé.

Page 42: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

38

fr Menu

● Pourcela,enfoncerfermementlefiltreàeaudansleréservoird’eau5àl’aidedelacuillère-dose8.

● Remplirleréservoird’eaujusqu’aurepère«max».

● Relierletuyauàlait4caumousseurdelait4b etautubed’aspiration4d�

● Insérerl’extrémitédutubed’aspiration4d dansl’égouttoir17b.

● Appuyer sur A puis sur IetsélectionnerFiltre à eau.

● Appuyer sur B puis sur IetsélectionnerActiver nouveau filtre.

● Viderlebaccollecteuretleremettreenplace.

● ValiderlasélectionavecB.L’eautraversealorslefiltrepourlerincer.

● Ensuite,viderlebaccollecteuretleremettreenplace.

L’appareilestdenouveauprêtàfonc-tionner.

F Lerinçagedufiltreaactivéleparamètred’affichagedumessage«Remplacer le filtre à eau svp ». Unefoisquecemessageestapparuouauboutde2moisauplustard,lefiltren’estplusefficace.Ilfautalorsleremplacerpourdesraisonsd’hygièneetafinquel’appareilnes’entartrepas(celapourraitl’endommager).

Siaucunfiltreneufn’estutilisé,sélectionnerleréglageFiltre non placéetconfirmeravecB.

F Silamachinen’estpasutiliséedurantunepériodeprolongée(vacancesp.ex.),rincerlefiltreavantd’utiliserànouveaulamachine.Pourcela,préparertoutsimplementunetassed’eauchaude.

Nettoyage et entretienLancementdeprogrammesdemaintenancespécifiques.VousavezlechoixentrelesprogrammesNettoyer le mousseur de lait, Détartrer, Nettoyer ou calc‘nClean.

● SélectionnerleprogrammesouhaitéavecIetconfirmeravecB.

● Appuyer sur C pour lancer le programme.

F Important :lireimpérativementlechapitre«Programmesdemaintenance».

Informationsrelativesauxprogrammesdemaintenance (dépenddumodèledemachine)Affichelenombredeboissonspouvantencoreêtredistribuéesavantqu’unprogrammedemaintenancedoiveêtreeffectué.

● Appuyer sur IetafficherNettoyer dans --- c ou Détartrer dans --- c.

● Quitterl’affichageenappuyantsurF.

F Pourdesraisonstechniques,lecompteurn’estpas«àlatasseprès».

Protection contre le gelProgrammedemaintenancevisantàéviterlesdommagesprovoquésparlegeldurantletransportetl’entreposage.Lorsdeceprogramme,lamachineestvidéeentièrement.

F Lamachinedoitêtreprêteàfonc-tionneretleréservoird’eau5rempli.

Page 43: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

39

fr Entretienetnettoyagequotidiens

● Appuyer sur C pour lancer le programme.

● Retirerleréservoird’eau,l’appareilpurgeautomatiquementlecircuitets’éteint.

● Viderleréservoird’eau5etlebaccollecteur17.

Bip sonoreActivationoudésactivationdubipsonoredestouchesdubandeaudecommande.

● ConfirmerlasélectionavecB. ● Appuyer sur IpoursélectionnerActiver ou DésactiveretconfirmeravecB.

Nbre de boissons (dépenddumodèledemachine)Affichelenombredeboissonsserviesdepuislamiseenservice.

● Quitterl’affichageenappuyantsurF.

Préréglages usineRestauretouslesparamètresdelamachinetelsqu’ilsétaientàlalivraison.

● Appuyer sur Cpoursupprimertouslesréglagespersonnels.

Entretien et nettoyage quotidiens

E Risque d’électrocution ! Débrancherlamachineavanttoutnettoyage.Nejamaisplongerlamachinedansl’eau.Nejamaisutiliserdenettoyeuràvapeur.

● Essuyerl’habillagedelamachineavecunchiffondouxethumide.

● Nettoyerlepanneaudecommandeàl’aided’unchiffonenmicrofibres.

● Nepasutiliserdeproduitnettoyantconte-nantdel’alcooloudel’alcoolàbrûler.

● Nepasutiliserdechiffonsabrasifsoudeproduitsnettoyants.

● Toujoursnettoyerimmédiatementlesrésidusdecalcaire,decafé,delait,deproduitnettoyantoudesolutiondétar-trante.Lessurfacessituéessouscesrésidusrisquentdesecorroder.

● Leschiffonsépongesneufspeuventcontenirdessels.Cesselspeuventêtreresponsablesderouillesuperficiellesurl’acierinox;unrinçageméticuleuxestparconséquentindispensableavantl’emploi.

● Sortirlebaccollecteur17avecletiroiràmarcdecafé17cenletirantversl’avant.Retirerlepanneau17aetl’égouttoir17b.Videretnettoyerlebaccollecteuretletiroiràmarcdecafé.

● Essuyerl’intérieurdelamachine(loge-mentdesbacscollecteurs)etletiroiràcafé(nonamovible).

● Démonterleflotteur17detlenettoyeravecunchiffonhumide(dépenddumodèledemachine).

L Ne pas mettrelesélémentssuivantsau lave-vaisselle :

Panneaudubaccollecteur17a, couvercle 4a,unitédepercolation14, réservoird’eau5etcouverclepréservateurd’arôme10.

M Lesélémentssuivantspeuventalleraulave-vaisselle:

Baccollecteur17,égouttoir17b,tiroiràmarcdecafé17c,cuillère-dose8etlapartiesupérieureetinférieuredumousseurdelait4b.

Page 44: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

40

fr Entretienetnettoyagequotidiens

F Important :lebaccollecteur17 etleréservoiràmarc17c doiventêtrevidésetnettoyéstouslesjoursafind’éviterlesdépôts.

F Silamachineestmiseenmarcheàfroidouarrêtéeaprèslapréparationd’uncafé,elleserinceautomatique-ment.L’appareilsenettoiedoncdelui-même.

F Important :Silamachinen’apasétéutiliséependantunepériodeprolongée(vacancesp.ex.),nettoyersoigneusementl’ensembledelamachine,ycomprislemousseurdelait4betl’unitédepercolation14.

Nettoyage du mousseur de lait

A Lemousseurdelait4bdoitimpéra-tivementêtrenettoyéaprèschaqueutilisation!

Lemousseurdelait4b peutêtrenettoyéautomatiquementàl’aideduprogrammeE oubienmanuellement.

Nettoyage automatique : ● Appuyerd’abordsurE puis sur R.

● Placerunverrevidesouslabused’écou-lement4etplacerl’extrémitédutubed’aspiration4ddansleverre.

● Appuyer sur Cpourdémarrerleprogramme.

Lemousseurdelait4bsenettoiealorsautomatiquement.

● Viderensuiteleverreetnettoyerletubed’aspiration4d.

Nettoyage manuel :

B Risque de brûlures ! Lemousseurdelait4bestbrûlant.Aprèsutilisation,laisserrefroidiravantdeletoucher.

Démonterlemousseurdelait4b pour le nettoyer:

● Faireglisserlabused’écoulement4toutenbas.

● Retirerlecouvercle4aversl’avantetôterletuyauàlait.

● Extrairelemousseurdelait4benletirantbienverticalementversl’avant.

● Désolidariserlapartiesupérieuredelapartieinférieuredumousseurdelait4b.

● Séparerletuyauàlaitdutubed’aspiration.

● Nettoyerlesdifférentespiècesavecduproduitvaisselleetunchiffondoux.

● Rincertouteslespiècesàl’eauclaireetlessécher.

Page 45: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

41

fr Entretienetnettoyagequotidiens

F Lapartiesupérieureetinférieuredumousseurdelait4b,letuyauàlait4cetletubed’aspiration4dpeuventégalementêtrelavésdansunlave-vaisselle.

● Réassemblertouteslespièces.

● Remettrelemousseurdelait4b en place dansl’appareil.

● Remettrelecouvercle4a.

Nettoyage de l’unité de percola-tion (figure G)

F Voiraussilanoticesuccinctedanslecompartimentderangement16.

Enplusduprogrammedenettoyageauto-matique,ilconvientderetirerrégulièrementl’unitédepercolation14pourlanettoyer.

● Éteindretotalementlamachineenappuyantsurl’interrupteurprincipal1 J.

● Ouvrirlaported’accès13 àl’unitédepercolation.

● Faire glisser le verrouillage rouge 14a de l’unitédepercolation14verslagauche.

● Pousserlelevierd’éjection15complète-mentverslebas.L’unitédepercolationestainsidéverrouillée.

● Saisirl’unitédepercolation14 par les évidementsetlaretireravecprécaution.

F Important :nepasutiliserdeproduitàvaisselleetnepasmettreaulave-vaisselle.

● Retirerlecouvercle14bdel’unitédepercolationetnettoyersoigneusementl’unitédepercolation14àl’eaucourante.

● Nettoyersoigneusementlefiltredel’unitédepercolationsouslejetd’eau.

● Essuyersoigneusementl’intérieurdelamachineavecunchiffonhumideetretirerleséventuelsrésidusdecafé.

● Laissersécherl’unitédepercolation14etl’intérieurdelamachine.

● Remettrelecouvercledeprotection14b surl’unitédepercolation14etlapousserjusqu’enbutéedansl’appareil.

● Pousserlelevierd’éjection15complète-mentverslehaut.

● Faire glisser le verrouillage rouge 14a àfondversladroiteetrefermerlaported’accès13.

Page 46: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

42

fr Programmesdemaintenance

Programmes de maintenance

F Voiraussilanoticesuccinctedanslecompartimentderangement16.

Aintervallesréguliers,l’écran3affichepériodiquementl’undesmessagessuivants: Détartrage nécessaire ou Nettoyage nécessaire ou calc‘nClean nécessaire.Lamachinedoitalorsêtrenettoyéeoudétar-tréesanstarderavecleprogrammecorres-pondant.LesopérationsDétartreretNettoyer peuventêtreréuniesàl’aidedelafonction calc‘nClean(voirauchapitre«calc‘nClean»).Sileprogrammedemaintenancen’estpasréaliséconformémentauxindications,lamachinerisqued’êtreendommagée.

F Important :Sil’appareiln’estpasdétartréàtemps,lemessage« Détartrage nécessaire Blocage imminent de l’appareil --> Appuyer 3 s sur menu »apparaît.Effectuerleprocessusdedétartrageimmé-diatementaprèsl’apparitiondelaconsigne.Sil’appareilestverrouillé,ilpeutêtreréutiliséunefoisleprocessusdedétartrageterminé.

F Attention ! Lorsdechaqueprogrammedemain-tenance,utiliserleproduitdétartrantetleproduitnettoyantconformémentauxinstructions.Nejamaisinterrompreleprogrammedemaintenance! Nepasboirelesliquides! Nejamaisutiliserdevinaigre,deproduitàbasedevinaigre,d’acidecitriqueoudeproduitàbased’acidecitrique! Nejamaisverserdepastillesdedétar-trageouautresproduitsdedétartragedansletiroiràcafé12 !

Avantdedémarrerleprogrammedemaintenance(Détartrage,Nettoyageoucalc‘nClean),retirerl’unitédepercolation,lanettoyerensuivantlesindicationsetlaremettreenplace.

Des pastilles de détartrage et de nettoyage spécialement conçues à cet effet sont disponibles dans le commerce et auprès du service après-vente (voir au chapitre « Accessoires »)�

Nettoyage du mousseur de laitDurée:1minuteenv.

● Appuyer sur Apourouvrirlemenu. ● Appuyer sur I,sélectionnerNettoyage et entretienetconfirmeravecB.

● Appuyer sur I,sélectionnerNettoyer le mousseur de laitetconfirmeravecB.

● Appuyer sur C pour lancer le programme.

F LemousseurdelaitpeutaussiêtredirectementnettoyéenappuyantsurE.

Desmessagesapparaissentàl’écran3 pourvousguider:

● Placerunverrevidesouslabused’écou-lement4etplacerl’extrémitédutubed’aspiration4ddansleverre.

● Appuyer sur C.Lemousseurdelaitsenettoiealorsautomatiquement.

● Viderensuiteleverreetnettoyerletubed’aspiration4d.

Deplus,nettoyerrégulièrementettrèssoigneusementlemousseurdelait(enlave-vaisselleouàlamain).

Page 47: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

43

fr Programmesdemaintenance

DétartrageDurée:30minutesenv.

Laligneinférieuredel’écranindiquelaprogressionduprogramme.

F Siunfiltreestprésentdansleréser-voird’eau5,leretirerimpérativementavantdelancerleprogrammedemaintenance.

● Appuyer sur Apourouvrirlemenu. ● Appuyer sur I,sélectionnerNettoyage et entretienetconfirmeravecB.

● Appuyer sur I,sélectionnerDétartrer etconfirmeravecB.

● Appuyer sur C pour lancer le programme.

Desmessagesapparaissentàl’écran3 pourvousguider:

● Viderlebaccollecteur17etleremettreenplace.

F L’écranaffichelemessaged’invite Si nécess., retirez filtre eau ¢start.

● RetirerlefiltreetappuyerànouveausurC.

● Verserdel’eautièdedansleréservoird’eau5videjusqu’aurepère« 0,5 l » etydissoudre1pastillededétartrageSiemensTZ80002.

● Appuyer sur C. ● Placerunrécipientd’unecontenancede0,5lsouslabused’écoulement4.

● Placerl’emboutdutubed’aspiration4d danslerécipient.

● Appuyer sur C.Leprogrammededétartragesedérouleàprésentpendant20minutesenviron.

F S’iln’yapasassezdesolutiondedétartragedansleréservoird’eau5, lemessageRajoutez du détartrant ¢starts’affiche.

● Rajouterdudétartrantetappuyerànouveau sur C.

● Rincerleréservoird’eau5etleremplird’eaufraîchejusqu’aurepère«max ».

● Siunfiltreestutilisé,leremettreenplace. ● Appuyer sur C.

Leprogrammededétartragesedérouleàprésentpendant1minuteenvironetrincelamachine.

● Viderlebaccollecteur17etleremettreenplace.

F Important :Essuyerlamachineavecunchiffondouxethumidepouréliminerimmédiatementlesrésidusduproduitdedétartrage.Lessurfacessituéessouscesrésidusrisquentdesecorroder.Leschiffonsépongesneufspeuventcontenirdessels.Cesselspeuventêtrerespon-sablesderouillesuperficiellesurl’acierinox;unrinçageméticuleuxestparconséquentindispensableavantl’emploi.Nettoyersoigneuse-mentletubed’aspiration4d de la bused’écoulement.

Lamachineaétédétartréeetestainsidenouveauprêteàfonctionner.

Page 48: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

44

fr Programmesdemaintenance

NettoyageDurée:env.9minutes.

Laligneinférieuredel’écranindiquelaprogressionduprogramme.

● Appuyer sur Apourouvrirlemenu. ● Appuyer sur I,sélectionnerNettoyage et entretienetconfirmeravecB.

● Appuyer sur I,sélectionnerNettoyer etconfirmeravecB.

● Appuyer sur C pour lancer le programme.

Desmessagesapparaissentàl’écran3 pourvousguider:

● Viderlebaccollecteur17 etleremettreenplace.

● Ouvrirletiroiràcafé12. ● DéposerunepastilledenettoyageSiemensdansletiroir12etrefermer.

● Appuyer sur C.Leprogrammedenettoyagesedérouleàprésentpendant7minutesenviron.

● Viderlebaccollecteur17 etleremettreenplace.

Lamachineestàprésentnettoyéeetdenouveauprêteàfonctionner.

calc‘nCleanDurée:43minutesenv.

calc‘nCleancombinelesdeuxfonctionsDétartrageetNettoyage. Silemomentderéaliserchacundesdeuxprogrammesestproche,lamachineproposeautomatiquementceprogrammedemaintenance.

Laligneinférieuredel’écranindiquelaprogressionduprogramme.

F Siunfiltreestprésentdansleréser-voird’eau5,leretirerimpérativementavantdelancerleprogrammedemaintenance.

● Appuyer sur Apourouvrirlemenu. ● Appuyer sur I,sélectionnerNettoyage et entretienetconfirmeravecB.

● Appuyer sur I,sélectionnercalc‘nCleanetconfirmeravecB.

● Appuyer sur C pour lancer le programme.

Desmessagesapparaissentàl’écran3 pourvousguider:

● Viderlebaccollecteur17 etleremettreenplace.

● Ouvrirletiroiràcafé12. ● DéposerunepastilledenettoyageSiemensdansletiroir12etrefermer.

● Appuyer sur C.

F L’écranaffichelemessaged’invite Si nécess., retirez filtre eau ¢start.

● RetirerlefiltreetappuyerànouveausurC.

● Verserdel’eautièdedansleréservoird’eau5jusqu’aurepère« 0,5 l »etdissoudre1pastillededétartrageSiemensTZ80002.

● Appuyer sur C. ● Placerunrécipientd’unecontenancede1laumoinssouslabused’écoulement4.

● Placerl’emboutdutubed’aspiration4d danslerécipient.

● Appuyer sur C.Leprogrammededétartragesedérouleàprésentpendant28minutesenviron.

F S’iln’yapasassezdesolutiondedétartragedansleréservoird’eau5, lemessageRajoutez du détartrant ¢starts’affiche.

● Rajouterdudétartrantetappuyerànouveau sur C.

● Rincerleréservoird’eau5etleremplird’eaufraîchejusqu’aurepère« max ».

● Siunfiltreestutilisé,leremettreenplace. ● Appuyer sur C.

Page 49: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

45

fr Conseilspouréconomiserl’énergie

Leprogrammededétartragesedérouleencorependant1minute,puisleprogrammedenettoyagerincelamachinependant7minutesenviron.

● Viderlebaccollecteur17 etleremettreenplace.

F Important :Essuyerlamachineavecunchiffondouxethumidepouréliminerimmédiatementlesrésidusduproduitdedétartrage.Lessurfacessituéessouscesrésidusrisquentdesecorroder.Leschiffonsépongesneufspeuventcontenirdessels.Cesselspeuventêtrerespon-sablesderouillesuperficiellesurl’acierinox;unrinçageméticuleuxestparconséquentindispensableavantl’emploi.Nettoyersoigneuse-mentletubed’aspiration4d de la bused’écoulement.

Lamachineaétédétartréeetestainsidenouveauprêteàfonctionner.

F Important :Sil’undesprogrammesdemaintenanceaétéinterrompu,p.ex.parunecoupuredecourant,procédercommeindiquéci-après:

● Rincerleréservoird’eau5etleremplird’eaufraîchejusqu’aurepère«max».

● Appuyer sur C.L’appareilestrincépendantenv.2minutespourdesraisonsdesécurité.

● Viderlebaccollecteur17 etleremettreenplace.

Leprogrammedeserviceinterrompudoitêtreredémarré.

Conseils pour économiser l’énergie

● Lorsquelamachineàespressoautoma-tiquen’estpasutilisée,l’éteindreavecl’interrupteurprincipal1 Jsituéàl’avant.

● DanslemenusousArrêt automatique, réglerl’arrêtautomatiquesur15minutes.

● Danslamesuredupossible,nejamaisinterromprelaproductiondecaféoudemoussedelait.Uneinterruptionprovoqueuneconsommationd’énergiesupérieureainsiqueleremplissageplusrapidedubaccollecteur.

● Détartrerrégulièrementl’appareilpourprévenirlesdépôtsdecalcaire.Lesdépôtsdecalcaireaugmententlaconsommationd’énergie.

Protection contre le gel

F Attention ! Pouréviterlesdommagesprovoquésparlegelpendantletransportetlestockage,ilfautpréalablementviderentièrementlamachine.

Voirauchapitre«Menu–Protection contre le gel ».

Rangement des accessoiresLamachineàespressoautomatiquepossèdedescompartimentsspéciauxpourrangerlacuillère-doseetlanoticesuccincte.

● Pourrangerlacuillère-dose8,retirerleréservoird’eau5etplacerlacuillère-dosedansl’évidement7préformé.

● Pourrangerlanoticesuccincte,ouvrirlaported’accèsàl’unitédepercolation13etplacerlanoticesuccinctedanslelogement16prévuàceteffet.

Page 50: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

46

fr Accessoires

AccessoiresLesaccessoiressuivantssontdisponiblesdanslecommerceouauprèsduserviceaprès-vente:

Accessoires RéférenceCommerce/Serviceaprès-vente

Pastillesdenettoyage

TZ80001 / 00311807

Pastillesdedétartrage

TZ80002/00576693

Filtreàeau TZ70003/00575491Kitd’entretien TZ80004/00576330Réservoiràlaitavec couvercle «freshLock»

TZ80009N/00576166

Mise au rebut

J Eliminezl’emballageenrespectantl’environnement.Cetappareilestmarquéselonladirectiveeuropéenne2012/19/UErelativeauxappareilsélectriquesetélectroniquesusagés(wasteelectricalandelectronicequip-ment–WEEE).LadirectivedéfinitlecadrepourunerepriseetunerécupérationdesappareilsusagésapplicablesdanslespaysdelaCE.S’informerauprèsdurevendeursurlaprocédureactuellederecyclage.

GarantieLesconditionsdegarantieapplicablessontcellespubliéesparnotredistributeurdanslepaysoùaétéeffectuél’achat.Lerevendeurchezquivousvousêtesprocurél’appareilfourniralesmodalitésdegarantiesursimpledemandedevotrepart.Encasderecoursengarantie,veuilleztoujoursvousmunirdelapreuved’achat.

Sousréservedemodifications.

Données techniquesRaccordementélectrique(tension–fréquence) 220–240V–50/60HzPuissance de chauffe 1500WPressionstatiquemaximaledelapompe 15bar(TE603)

19bar(TE605/TE607)Contenancemaximaleduréservoird’eau(sansfiltre) 1,7lContenancemaximaleduréservoirpourcaféengrains ~300 gLongueurducordond’alimentation 100cmDimensions(HxLxP) 385x301x458mmPoids,àvide 10–12kgTypedemoulin céramique

Page 51: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

47

fr Eliminersoi-mêmelesproblèmessimples

Eliminer soi-même les problèmes simplesProblème Cause RemèdeQualitédelamoussedecaféoudelaittrèsvariable.

Lamachineestentartrée. Détartrerlamachinesuivantlanotice.

Impossibledeproduiredel’eauchaude.

Lemousseurdelaitoulesupportdumousseurdelaitestencrassé.

Nettoyerlemousseurdelaitousonsupport(voirauchapitre«Nettoyagedumousseurdelait»).

Troppeudemousseoupasdemousse,oulemousseurdelaitn’aspirepaslelait.

Lemousseurdelaitousonsupportestencrassé.

Nettoyerlemousseurdelaitousonsupport(voirauchapitre«Nettoyagedumousseurdelait»).

Lelaitneconvientpas. Nepasutiliserdulaitdéjàchaud.Utiliserdepréférencedulaitfroidavecuneteneurenmatièresgrassesde1,5%minimum.

Lemousseurdelaitn’estpascorrectementmonté.

Humidifierlespièces(partiessupé-rieureetinférieure)dumousseurdelaitetlesassembler.

Lamachineestentartrée. Détartrerlamachinesuivantlanotice.

Lamachinen’apasversélaquantitéprévuepourlatasse,lecafécoulegoutteàgoutteuniquementounecouleplus.

Lamoutureesttropfine.Lecafémouluesttropfin.

Réglerunemouturemoinsfine.Utiliseruncaféenpoudremoinsfin.

Lamachineestfortemententartrée.

Détartrerlamachinesuivantlanotice.

Lecaféneprésentepasde«crème».

Variétédecaféinadéquate.

UtiliseruncaféavecuneproportionplusimportantedeRobusta.

Lesgrainsnesontpasfraîchementtorréfiés.

Utiliserdesgrainsfraîchementtorréfiés.

Ledegrédemouturen’estpasadaptéauxgrainsdecafé.

Réglerunemoutureplusfine.

Lecaféesttrop«acide». Lamouturen’estpasassezfineoubienlecaféenpoudren’estpasassezfin.

Réglerunemoutureplusfineouutiliseruncaféenpoudreplusfin.

Variétédecaféinadéquate.

Utiliseruncafétorréfiéplusfoncé.

Lecaféesttrop«amer». Lamoutureesttrop fine ou le caféenpoudreesttropfin.

Réglerunemouturemoinsfineouutiliseruncaféenpoudremoinsfin.

Variétédecaféinadéquate.

Changerdevariétédecafé.

Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus ! Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice�

Page 52: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

48

fr Accessoires

Problème Cause RemèdeLecaféaungoûtde«brûlé».

Températuredepercola-tiontropélevée

Baisserlatempérature,voirauchapitre«Menu–Température du café».

Lamoutureesttropfineoulecaféenpoudreesttropfin.

Réglerunemouturemoinsfineouutiliseruncaféenpoudremoinsfin.

Variétédecaféinadéquate.

Changerdevariétédecafé.

Lefiltreàeaunetientpasdansleréservoird’eau.

Lefiltreàeaun’estpascorrectementfixé.

Placerlefiltreàeaubiendroitetappuyerfortementpourl’enfoncerdansleréservoir.

Lemarcdecafén’estpascompactetilesttrophumide.

Lamoutureesttropfineoutropgrossièreoubienlaquantitédecafémouluutiliséeestinsuffisante.

Réglerlamoutureplusgrossièreouplusfineoubienutiliser2cuillères-dosesdecafémoulubienrases.

Gouttesd’eausurlefondintérieurdelamachineunefoisquel’onaretirélebaccollecteur.

Baccollecteurretirétroptôt.

Retirerlebaccollecteurenatten-dantquelquessecondesaprèsavoirpréparéladernièreboisson.

Messageaffichéàl’écran Remplissez le bac à café bienqueleréservoirpourcaféengrainssoitrempli,oubienlemoulinneparvientpasàmoudre.

Lesgrainsnetombentpasdanslemoulin(grainstropgras).

Tapoterlégèrementsurleréservoirpourcaféengrains.Changeréventuellementdevariétédecafé.Unefoisqueleréservoirpourcaféengrainsestvide,l’essuyeravecunchiffonsec.

Messageaffichéàl’écran Videz le bac collecteur SVP alorsquecelui-ciestvide.

Lorsquel’appareilestéteint,l’opérationdevidagen’estpasdétectée.

Unefoisl’appareilallumé,retirerlebaccollecteuretleremettreenplace.

Lebaccollecteurestsale. Nettoyersoigneusementlebaccollecteur.

Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus ! Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice�

Page 53: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

49

fr Accessoires

Problème Cause RemèdeMessageaffichéàl’écranVeuillez remplir avec de l’eau non gazeuse ou changer le filtre

Leréservoird’eauestmalinséré.

Mettreleréservoird’eaucorrecte-mentenplace.

Leréservoird’eaucontientdel’eaugazeuse.

Remplirleréservoird’eauavecdel’eaufraîchedurobinet.

Leflotteurquisetrouvedansleréservoird’eauestgrippé.

Retirerleréservoiretlenettoyerminutieusement.

Lefiltred’eauneufn’apasétérincéconformémentauxinstructions.

Rincerlefiltreàeauconformémentauxinstructionsetleremettreenservice.

Del’airsetrouvedanslefiltred’eau.

Plongerlefiltreàeaudansl’eaujusqu’àcequeplusaucunebullenesurvienneetremettrelefiltreenplace.

Lefiltreàeauesttropvieux.

Mettreenplaceunnouveaufiltreàeau.

Messageaffichéàl’écran Nettoyez l’unité de percola-tion et la remettre en place

Unitédepercolationencrassée.

Nettoyerl’unitédepercolation.

Tropdecafémouludansl’unitédepercolation.

Nettoyerl’unitédepercolation.Mettreaumaximum2cuillères-dosesrasesdecaféenpoudre.

Lemécanismedel’unitédepercolationnefonctionnepasaisément.

Nettoyerl’unitédepercolation(voirauchapitre«Entretienetnettoyagequotidiens»).

Messageaffichéàl’écran Redémarrez l’appareil

Appareiltropchaud. Laisserl’appareilrefroidir.L’unitédepercolationestencrassée.

Nettoyerl’unitédepercolation.

Messageaffichéàl’écran Appareil pas suffisammt détartré. Répéter l’opération

Détartrantinappropriéouentropfaiblequantitéouappareilexcessivemententartré.

Exécutezunenouvellefoisleprogrammededétartrage.

Messageaffichéàl’écran Veuillez laisser refroidir l’appareil

L’appareilesttropchaud. Laissezl’appareiléteintpendant30minutes.

Messageaffichéàl’écran Défaillance Appelez le service clientèle

Unedéfaillances’estproduitedanslamachine.

Appelerleserviceclientèle.

Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus ! Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice�

Page 54: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

50

nl

InhoudGeachtekoffieliefhebber,

HartelijkgefeliciteerdmetdeaankoopvandezevolautomatischeespressomachinevanSiemens.

Dezegebruiksaanwijzingbehandeltverschillendevariantenvandemachinediezichindedetailsonderscheiden.

Neemtevensdebijgevoegdebeknoptehandleidinginacht.Dezekanineenspeciaalopbergvak16wordenbewaard.

Voor het gebruik van deze gebruiksaanwijzing:Deomslagvandezegebruiksaanwijzingkuntuvooraanuitklappen.Daarvindtuafbeeldingenvandemachinemetnummers,waardezegebruiksaanwijzingsteedsnaarverwijst.Voorbeeld:zetgroep14

Display-indicatiesensymbolenwordenindezegebruiksaanwijzingeveneensspeciaalweergegeven.Zokuntuherkennendathetomtekstenofsymbolengaatdieopdemachinewordenweergegevenofdaaropzijnafgedrukt.Voorbeelddisplaytekst:EspressoVoorbeeldbedieningselementen:C

Bestemming van het apparaat ��������������51Belangrijke veiligheidsinstructies ��������51Leveringsomvang �����������������������������������53In één oogopslag ������������������������������������53Overzicht – Bedieningselementen ��������54Display �����������������������������������������������������55Inbedrijfstelling ���������������������������������������56Kinderbeveiliging �����������������������������������57Drankbereiding ���������������������������������������57Bereidingvankoffie..................................59Bereidingmetmelk...................................59Bereidingmetgemalenkoffie...................60Warmwaterafnemen...............................60Instellenvandemaalfijnheid....................61Menu ��������������������������������������������������������61Verzorging en dagelijkse reiniging �������64Melksysteemreinigen...............................65Zetgroepreinigen(afbeeldingG)..............66Serviceprogramma’s ������������������������������66Melksysteemreinigen...............................67Ontkalken.................................................67Reinigen...................................................68 calc‘nClean...............................................68Tips voor het besparen van energie �����69Vorstbeveiliging ��������������������������������������70Bewaren van toebehoren �����������������������70Toebehoren ���������������������������������������������70Afval ���������������������������������������������������������70Garantievoorwaarden�����������������������������70Zelf eenvoudige problemen verhelpen �71Technische gegevens ����������������������������73

Page 55: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

51

nl Bestemmingvanhetapparaat

Bestemming van het apparaatDitapparaatisbedoeldvoordeverwerkingvannormalehuishoudelijke hoeveelheden in huishoudensofvergelijkbare,niet-commerciëletoepassingen.Hiertoebehorenbijvoorbeeldookhetgebruikinpersoneels-keukensvanwinkels,kantoren,landbouw-enandereindustriëlebedrijven,alsmedehetgebruikdoorgastenvanpensions,kleinehotelsensoortgelijkeaccommodaties.Gebruikhetapparaatalleenbinnenshuisbijkamertempe-ratuurentot2000mbovendezeespiegel.

Belangrijke veiligheidsinstructiesDegebruiksaanwijzinga.u.b.zorgvuldig doorlezen, opvolgen engoedbewaren!Alsuditappa-raataaniemandandersgeeft,leverdanookdezegebruiksaan-wijzingmee.Ditapparaatkanwordenbedienddoorkinderenvanaf8jaarendoorpersonenmetfysieke,sensorischeofgeeste-lijkebeperkingenofmetgebrek-kige ervaring en/of kennis, indienzijondertoezichtstaanofzijngeïnstrueerdinhetveiligegebruikvanhetapparaatendedaaruitresulterendegevarenhebbenbegrepen.Kinderenjongerdan8jaardienenuitdebuurtvanhetapparaatenhetaansluitsnoertewordengehoudenenmogenhetappa-raatnietbedienen.Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.Reinigingenonderhoudmogennietwordenuitgevoerddoorkinderen,tenzijze8jaarofouderzijnenondertoezichtstaan.

Bestemming van het apparaat

Belangrijke veiligheidsinstructies

Page 56: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

52

nl Bestemmingvanhetapparaat

W WaarschuwingGevaar voor elektrische schokken!

■ Hetapparaatmaguitslui-tendviaeenconformdevoorschriftengeïnstalleerdstopcontactmetrandaardeopeenstroomnetmetwissel-stroomwordenaangesloten.Overtuiguervandathetrandaardesysteemvandeelektrischehuisinstallatieconformdeelektrotechnischevoorschriftenisgeïnstalleerd.

■ Hetapparaatuitsluitendaansluitenengebruikenvolgensdegegevensophettypeplaatje.

■ Alleengebruikenwanneerhetaansluitsnoerenhetapparaatnietbeschadigdzijn.

■ Omgevarentevermijden,mogenreparatiesaanhetapparaat,zoalshetvervangenvaneenbeschadigdaansluit-snoer,uitsluitendwordenuitgevoerddooronzeService.

■ Hetapparaatenhetaansluit-snoernooitonderdompeleninwater.

■ Bijstoringendirectdestekkeruithetstopcontacttrekkenofdenetspanninguitschakelen.

W WaarschuwingGevaar door magnetisme!Hetapparaatbevatpermanentemagnetendieelektronischeimplantatenzoalspacemakers,ofinsulinepompenkunnenbeïnvloeden.Dragersvanelek-tronischeimplantatendieneneenminimumafstandvan10cmtothetapparaatenbijhetwegnementotdevolgendedelenaantehouden:melkreser-voir,melksysteem,watertankenzetgroep.

W WaarschuwingVerstikkingsgevaar!

■ Laatkinderennietmetverpakkingsmateriaalspelen.

■ Bewaarkleineonderdelenopeenveiligeplaatsomtevoorkomendatdezewordeningeslikt. W Waarschuwing

Gevaar voor letsel! ■ Grijpnietinhetmaalwerk. ■ Onjuistgebruikvanhetapparaatkanletseltotgevolghebben. W Waarschuwing

Verbrandingsgevaar! ■ Hetmelksysteemwordtergwarm.Laatditnagebruikeerstafkoelenalvorenshetaanteraken.

■ Nahetgebruikkunnendeoppervlakkenvanhetverwar-mingselementofdewarm-houdplaatnogenigetijdheetzijn.

Page 57: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

53

nl Leveringsomvang

1 NetschakelaarJ2 Bedieningsveld (zie de volgende

pagina)3 Display4 Uitloop(koffie,melk,heetwater),

indehoogteverstelbaara) Dekselb) Melksysteem/koffie-uitloop

(tweedelig)c) Melkslangetjed) Aanzuigbuisje

5 Verwijderbaarwaterreservoir6 Dekselvanwaterreservoir7 Opbergvakjevoormaatschepje8 Maatschepje

(aanbrenghulpvoorwaterfilter)9 Bonenreservoir10 Aromadeksel

11 Draaischakelaarvoorinstellingmaalfijnheid

12 Koffielade (koffiemaling/reinigingstab)

13 Deurvanzetgroep14 Zetgroep

a) Vergrendelingb) Deksel

15 Uitwerphendel16 Opbergvakvoorbeknoptehandleiding17 Lekschaal

a) Afdekplaatb) Lekroosterc) Koffiedikreservoird) Vlotter*

18 Snoeropbergvak19 Typeplaatje(E.-nr.;FD)

*Degebruiksaanwijzingbehandeltverschil-lendevarianten.Demeteen*gemarkeerdepositieszijnslechtsinbepaaldemodellenvoorhanden.

In één oogopslag(Afbeeldingen B, C, D, E, F en Gopdeuitklapbarepagina’s)

Leveringsomvang(Afbeelding Aopdeuitklapbarepagina’s)

a Volautomatischeespressomachineb Gebruiksaanwijzingc Beknoptehandleidingd Melkslangetjeenaanzuigbuisje

e Teststrookjevoordehardheidvanhetwater

f Maatschepje

Page 58: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

54

nl Overzicht–Bedieningselementen

Overzicht – Bedieningselementen(Afbeelding Bopdeuitklapbarepagina’s)

F Devolgendesymbolenzijnafhankelijkvandebedrijfstoestandvandemachinetezienresp.verlicht:

Espresso Koffie verkeerd

Koffie Melkschuim

Cappuccino Warme melk

Latte macchiato Heet water

startstop C–Start-Stop-toets I–Selectieomlaag

F – Terug menu A – Menu openen

G–Afnamevantweekopjestegelijkertijd

ok B–Bevestigen/Opslaan

H–Koffiesterkteinstellen ml D–Maatkopjeselecteren

milkclean

E–Serviceprogrammamelksysteem(kortaanraken)enkinderbeveiliging(tenminste3sec.aanraken).

Page 59: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

55

nl Overzicht–Bedieningselementen

Netschakelaar J MetdenetschakelaarJwordtdemachinein-ofuitgeschakeld.Demachinespoeltautomatischalsdezewordtin-enuitgeschakeld.Demachinespoeltnietwanneer:

● dezebijhetinschakelennogwarmis. ● ervóórhetuitschakelengeenkoffiewerdgezet.

Demachineisklaarvoorgebruikalsdesymboleninhetbedieningsveldenhetdisplayoplichten.

Bedieningsveld (tiptoets) Inhetbedieningsveldkandooraanrakingvandesymbolenentekensheeleenvoudiggenavigeerdworden.Erklinkteenakoestischsignaal.Designaaltoonkanin-enuitgeschakeldworden(ziehoofdstuk“Menu–Toetstonen”).

Drankkeuze Dooraanrakingvanhetdesbetreffendesymboolwordtdegewenstedrankdirectgeselecteerd(ziehoofdstuk“Drankbereiding”).

Start / Stop-toets Door aanraking van Cwordtdedrankbereidingofeenserviceprogrammagestart.DoorhetopnieuwaanrakenvanC tijdensdedrankbereidingwordtdeafnamevoortijdiggestopt.

Menu Door aanraking van Awordthetmenuopgeroepen,denavigatiesymbolenwordengeactiveerdenlichtenop.Dooraanrakingvan I, B en Fwordtinhetmenugenavigeerdenwordterinformatieopge-roepenofwordenerinstellingenuitgevoerd(ziehoofdstuk“Menu”).

Drankopties Door aanraking van H of Dwordtdesterkteofhoeveelheidvandedrankaangepast,dooraanrakingvanGwordentweekopjestegelijkertijdtoebereidzodrametCdeafnamewordtgestart(ziehoofdstuk“Drankbereiding”).

milk clean en kinderbeveiliging DooreenkorteaanrakingvanE wordthetkortereinigingsprogrammavoorhetmelksysteemopgeroepen(ziehoofd-stuk“Dagelijkseverzorgingenreiniging–Melksysteemreinigen”).Als Etenminste3secondenlangwordtingedrukt,wordtdekinderbeveiliginggeactiveerdofgedeactiveerd(ziehoofdstuk“Kinderbeveiliging”).

DisplayOphetdisplaywordendegeselecteerdedrankeneninstellingenalsmedemeldingenoverdebedrijfstoestandweergegeven.

Espresso

normaal medium

Waterreservoir vullen a.u.b.

Demeldingverdwijntzodradehandelingisuitgevoerd.

Page 60: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

56

nl Inbedrijfstelling

InbedrijfstellingAlgemeenVulhetwaterreservoiruitsluitendmetzuiver, koudwaterzonderkoolzuurenhetbonenreservoiruitsluitendmetgeroosterde bonen.Gebruikgeengeglaceerde,gekara-meliseerdeofmetanderesuikerhoudendeadditievenbehandeldekoffiebonen,aange-ziendezedezetgroepkunnenverstoppen.Bijdezemachineisdehardheidvanhetwaterinstelbaar.Affabriekisdemachineopwaterhardheid4ingesteld.Controleerdedaadwerkelijkewaterhardheidmethetmeegeleverdeteststrookje.Alsereenanderewaardedanwaterhardheid4wordtaangegeven,moetdemachinenainbedrijfstellingovereenkomstiggepro-grammeerdworden(zieonderhoofdstuk“Menu–Waterhardheid”).

Machine in gebruik nemen ● Verwijderdebeschermendefolie. ● Zetdevolautomatischeespressomachineneeropeenvlakenvoorhetgewichtgeschikt,watervastoppervlak.

● Deventilatiespletenvandemachinemoetenvrijblijven.

F Belangrijk:Gebruikdemachinealleeninvorstvrijeruimten.Alsdemachinebijtemperaturenonder0°Cisgetransporteerdofopgeslagen,dientutenminste3uurtewachtenalvorensdemachineingebruiktenemen.

● Sluitdenetstekker(snoeropbergvak18) aanophetstopcontact.Steldesnoer-lengteafdoorhetsnoerietsinhetvakterugteduwenofverdernaarbuitentetrekken.Plaatsdemachinehiervoorbijvoorbeeldmetdeachterzijdetegendetafelrandentrekhetsnoeromlaag of schuifhetomhoog.

● Klaphetdekselvanhetwaterreservoir6 omhoog.

● Verwijderhetwaterreservoir5,spoelhetreservoiruitenvulhetmetvers,koudwater.Letopdemarkering“max”.

● Brenghetwaterreservoir5inrechtestandaanendrukhethelemaalomlaag.

● Sluithetdekselvanhetwaterreservoir6 weer.

● Vulhetbonenreservoir9metkoffiebonen. ● Schakeldemachineinmetbehulpvandenetschakelaar1 J.

Hetbedieningsveldenhetdisplaywordengeactiveerd.Ophetdisplayverschijntdevoorafingesteldetaalwaarindeanderedisplaytekstenwordenweergegeven.Erzijnmeerderetalenbeschikbaar.

● Raak Izovaakaantotdegewenstetaalophetdisplaygemarkeerdis.

DeutschEnglish

Français

● Raak Caanomdeselectietebevestigen.

Degeselecteerdetaalisopgeslagen.Hetmerkenlogoophetdisplay3 isverlicht.Demachinewordtverwarmdengespoeld,erloopteenbeetjewateruitdeuitloop4.

Demachineisklaarvoorgebruikalsdesymbolenophetbedieningsveldenhetdisplayoplichten.

Page 61: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

57

nl Drankbereiding

F Devolautomatischeespressoma-chineisaffabriekgeprogrammeerdmetdestandaardinstellingenvooreenoptimalewerking.Demachinewordtnaeengekozentijdautoma-tischuitgeschakeld(ziehoofdstuk“Menu–Auto. uitschakeling”).

F Alsudemachinevoordeeerstekeergebruikt,nadatereenonder-houdsprogrammaisuitgevoerdofnadatdemachinelangeretijdnietisgebruikt,dientudeeerstedrankniettedrinkenaangeziendezenogniethetvollearomabezit.

F Nadeinbedrijfstellingvandevolau-tomatischeespressomachinewordtpasnaafnamevanenkelekopjeseenfijneenstabiele“crème”bereikt.

F Bijlangduriggebruikkunnenwater-druppelsbijdeventilatiespletenontstaan.Ditiseennormaalverschijnsel.

KinderbeveiligingOmkinderentebeschermentegenverbrandingenkandemachinegeblokkeerdworden.

● Raak Etenminste3secondenaan.

Ophetdisplay3verschijnteensleutel.Dekinderbeveiligingisgeactiveerd.Nuisergeenbedieningmeermogelijk.

● Raak Etenminste3secondenaan.

Desleutelophetdisplay3verdwijntweer.Dekinderbeveiligingisgedeactiveerd.Demachinekanweeralsgebruikelijkwordenbediend.

DrankbereidingDezevolautomatischeespressomachinemaaltvoorelketoebereidingversekoffie.Bewaardebonenvooreenoptimalekwaliteitgekoeldenineenafgeslotenverpakking.

F Belangrijk: Vul dagelijks vers, koud waterinhetwaterreservoir5.Vooreengoedewerkingvandemachinemoetzichaltijdvoldoendewaterinhetwaterreservoir5bevinden.

F Verwarmkopjes,metnamekleineespressokopjesmeteendikkewand,voormetbijv.heetwater.

F Bijenkeleinstellingenwordtdekoffieintweestappentoebereid(zie“aromaDoubleShot”).Wachta.u.b.tothetprocescompleetisafgesloten.

Verschillende dranken kunnen heel eenvoudigmeteendrukopdeknopwordentoebereid.

DrankkeuzeDooraanrakingvandedesbetreffendesymbolenwordtdegewenstedrankdirectgeselecteerd.Degeselecteerdedrankwordtdoorlijnenbovenenonderhetsymboolaangeduid.Denaamvandedrankendeactueelingesteldewaardenvoorkoffiesterkteenmaatvanhetkopjewordenweergegevenophetdisplay3.

Devolgendedrankenkunnengeselecteerdworden:Espresso Koffie verkeerdKoffie MelkschuimCappuccino Warme melkLatte macchiato Heet water

Page 62: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

58

nl Drankbereiding

Koffiesterkte aanpassen, koffiemaling selecterenDoor aanraking van Hwordtdesterktevandekoffieindividueelingesteldofdebereidingmetkoffiemalingwordtgeselecteerd.Devolgendeinstellingenzijnmogelijk:zeer mild zeer sterkmild doubleshot sterknormaal doubleshot sterk+sterk Koffielade

● Selecteerdegewenstedrankdooraanra-kingvanhetdesbetreffendesymbool.

● Raak Hzovaakaantotdegewensteinstellingbijv.sterk of Koffielade (zie hoofdstuk“Bereidingmetgemalenkoffie”)ophetdisplaywordtweergegeven.

aromaDouble Shot Hoelangerhetkoffiezettenduurt,destemeerbitterstoffenenongewenstearoma’svrijkomen.Hierdoorsmaaktdekoffiemindergoedenwordtmindergoedverteer-baar.VoorextrasterkekoffiebeschiktdemachinedaaromovereenspecialearomaDoubleShot-functie.Nadatdehelftvandekoffieisgezet,wordeneropnieuwkoffiebonengemalenentoebereid,zodatalleendelekkereenmaagvriendelijkearoma’svrijkomen.

F DefunctiearomaDoubleShotkanvooralledrankenmetmin.35mlvulhoeveelheidkoffiewordeninge-steld.Voor kleine drankjes zoals een kleineespressoofbijinstellingopGisdefunctienietbeschikbaar.

Maat kopje selecterenDoor aanraking van Dwordtdevulhoe-veelheidvandekoffieindividueelingesteld.Devolgendeinstellingenzijnmogelijk:klein medium groot

● Selecteerdegewenstedrankdooraanra-kingvanhetdesbetreffendesymbool.

● Raak Dzovaakaan,totdegewensteinstellingophetdisplayverschijnt.

F Eenpijlofpijlennaastdeinstelling,bijv.„groot ˆ“gevenaandatdeindefabriekvooringesteldeinhoud(ziehoofdstuk„Menu–Maat kopje instellen“)werdveranderd.

Twee kopjes tegelijkertijdDoor aanraking van Gwordennaselectievaneendrankmetalleenkoffieofvaneendrankmetkoffieenmelk(bijbepaaldemachinesuitsluitendvoordrankenmetalleenkoffie)tweekopjestegeljkertijdtoebereidzodradeafnamemetC wordtgestart.Deinstellingwordtweerge-gevenophetdisplay.

● Selecteerdegewenstedrankdooraanra-kingvanhetdesbetreffendesymbool.

● Raak Gaan. ● Zettweevoorverwarmdekopjeslinksenrechtsonderdeuitloop4.

● Raak Caanomdeafnametestarten.

Degeselecteerdedrankwordttoebereidenstroomtvervolgensindebeidekopjes.

F Dedrankwordtintweestappen(tweemaalprocessen)toebereid.Wachteventothetprocesvolledigisafgesloten.

F Afhankelijk van het machinetype: Defunctie“Tweekopjestegelijkertijd”isalleenbeschikbaarvoordrankenmetalleenkoffie,nietvoordrankenmetkoffieenmelk.

Page 63: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

59

nl Drankbereiding

Bereiding van koffieDemachinemoetklaarzijnvoorgebruik.

● Zeteenvoorverwarmdkopjeonderdeuitloop4.

● SelecteerdegewenstesoortkoffieEspresso of Koffiedooraanrakingvanhetdesbetreffendesymbool.

Ophetdisplaywordendenaamvandedrankendeactueelingesteldewaardenvoorkoffiesterkteenmaatvanhetkopjeweergegeven.

Koffie

normaal medium

F Demaatvanhetkopjeendekoffie-sterktekunnendooraanrakingvanD en Hwordengewijzigd.GabijselectievanKoffieladetewerkzoalsbeschrevenonder“Bereidingmetgemalenkoffie”.

Bijvoorbeeld: ● Raak Dzovaakaantotdatgrootophetdisplayverschijnt.

● Raak Hzovaakaantotdatmildophetdisplayverschijnt.

● Raak Caanomdeafnametestarten.

Dekoffiewordtgezetenstroomtvervolgensinhetkopje.

F Door Copnieuwaanterakenkandeafnamevoortijdigwordengestopt.

Bereiding met melkDezevolautomatischeespressomachinebeziteengeïntegreerdmelksysteem.Daarmeekunnendrankenmetkoffieenmelkofmelkschuimenwarmemelkwordentoebereid.

B Gevaar voor verbranding! Bovensteenonderstegedeeltevanhetmelksysteem4bwordenzeerwarm.Laathetsysteemnagebruikeerstafkoelenalvorenshetaanteraken.

F Let op! Opgedroogdemelkrestenzijnmoeilijkteverwijderen,daaromnaelkgebruikreinigen(ziehoofdstuk“Melksysteemreinigen”).

F Bijdebereidingmetmelkkunnenfluitendegeluidenontstaan.Dezehebbeneentechnischeoorzaakdoorhetmelksysteem4b.

F Door Copnieuwtebedienen,kandeafnamevoortijdigwordengestopt.

Demachinemoetklaarzijnvoorgebruik.Melkslangetjeenaanzuigbuisjemoetenaangeslotenzijn.

● Hanghetaanzuigbuisje4dinhetmelkreservoir.

● Zeteenvoorverwarmdkopjeofglasonderdeuitloop.

Dranken met koffie en melk ● SelecteerKoffie verkeerd, Latte macchiato of Cappuccinodooraanrakingvanhetdesbetreffendesymbool.

Ophetdisplaywordendenaamvandedrankendevoorafingesteldewaardenvoordemaatvanhetkopjeendekoffiesterkteweergegeven.

Page 64: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

60

nl Drankbereiding

F Demaatvanhetkopjeendekoffie-sterktekunnendooraanrakingvanD en Hwordengewijzigd.GabijselectieKoffieladetewerkzoalsbeschrevenonder“Bereidingmetgemalenkoffie”.

● Raak Caanomdeafnametestarten.

Eerstkomtermelkresp.melkschuiminhetkopjeresp.hetglas.Vervolgenswordtdekoffiegezetenstroomtdezeinhetkopjeresp.hetglas.

Door Céénkeeraanterakenkandemelk-ofkoffieafnamevoortijdigwordengestopt;doorCtweekeeraanterakenstoptdecompleteafname.

Melkschuim of warme melk ● SelecteerMelkschuim of Warme melk dooraanrakingvanhetdesbetreffendesymbool.

● Raak Caanomdeafnametestarten.

Melkschuimofwarmemelkstroomtuitdeuitloop.

Bereiding met gemalen koffieDezevolautomatischeespressomachinekanookmetgemalenkoffie(geenoplos-koffie)wordengebruikt.

F Bijdebereidingmetgemalenkoffiezijndeinstellingenvoordekoffies-terkte,debereidingvantweekopjestegelijkenaromaDoubleShotnietbeschikbaar.

Demachinemoetklaarzijnvoorgebruik. ● Zeteenvoorverwarmdkopjeonderdeuitloop4.

● Selecteereendrankmetalleenkoffieofmetkoffieenmelkdooraanrakingvanhetdesbetreffendesymbool.

● Raak HzovaakaantotdatKoffielade ophetdisplayverschijnt.

● Opendekoffielade12.

● Gebruikmaximaal2afgestrekenmaat-schepjeskoffiemaling.

F Let op! Gebruikgeenkoffiebonenofoploskoffie.

● Sluitdekoffielade12. ● Raak Caanomdeafnametestarten.

Dekoffiewordtgezetenstroomtvervolgensinhetkopje.

F Door Copnieuwtebedienen,kandeafnamevoortijdigwordengestopt.

Warm water afnemenVoordaterwarmwaterafgenomenwordt,moethetmelksysteemwordengereinigdenhetmelkslangetjewordenlosgetrokken(ziehoofdstuk“Melksysteemreinigen”).Alshetmelksysteemnietgereinigdwordt,kunnenergeringehoeveelhedenmelksamenmethetwaterwordenafgegeven.

B Gevaar voor verbranding! Hetmelksysteem4bwordtzeerwarm.Laatditnagebruikeerstafkoelenalvorenshetaanteraken.

Demachinemoetklaarzijnvoorgebruik. ● Zeteenvoorverwarmdkopjeonderdeuitloop4.

● RaakhetsymboolvoorHeet wateraan. ● Raak Caanomdeafnametestarten.

F GaalsvolgttewerkalsdemeldingMelkslang verwijderen a.u.b. verschijnt:

● Trekhetmelkslangetje4c los en raak Copnieuwaan.

Erstroomtwarmwateruitdeuitloop4.

F Door Copnieuwtebedienen,kandeafnamevoortijdigwordengestopt.

Page 65: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

61

nl Menu

Instellen van de maalfijnheidMetdedraaischakelaar11voordemaalfijn-heidkuntudegewenstefijnheidvandekoffiemalinginstellen.

F Let op! Versteldemaalfijnheiduitsluitendbijlopendmaalwerk!Anderskandemachinebeschadigdraken.

A Gevaar voor letsel! Grijpnietinhetmaalwerk.

● Steldedraaischakelaar11bijlopendmaalwerkinopeenfijnerekoffiemaling(a:draaientegendewijzersvandeklokin)ofopeengroverekoffiemaling(b: draaienmetdewijzersvandeklokmee).

a b

F Denieuweinstellingispasmerkbaarvanafdetweedekopkoffie.

F Stelbijdonkergebrandeboneneenfijnere,bijlichtereboneneengroveremaalfijnheidin.

MenuHetmenuisbedoeldvoorhetindividueelwijzigenvaninstellingen,voorhetoproepenvaninformatieenvoorhetstartenvanprocessen.

● OpenhetmenudooraanrakingvanA.

Ophetdisplayverschijnendeverschillendeinstelmogelijkheden,denavigatiesymbolenlichtenop.Deactueleinstellingwordtophetdisplaygemarkeerd.

Navigatie in het menu:I =omlaagnavigerenB =bevestigen/opslaanF =teruggaanA =menuopenen/menuverlaten

F Door aanraking van Iwordeninstel-ofkeuzemogelijkhedeninterugkerendevolgordeweergegeven.Nadathetonderstemenupuntisbereikt,verschijnthetbovenstemenupuntweer.

Bijvoorbeeld: Koffietemperatuurmax.instellen:

● Raak Aaan.Hetmenuwordtgeopend.

● Raak Izovaakaan,tot Koffietemperatuurophetdisplayverschijnt.

● Raak Baan,zodatbijv.hoog verschijnt.

● Raak Izovaakaan,totmax.ophetdisplayverschijnt.

● Raak Baanomopteslaan.Ophetdisplayverschijntdebevestiging.

● HetmenupuntKoffietemperatuur verschijnt.

● Raak Faanomhetmenuteverlaten.

Page 66: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

62

nl Menu

De volgende instellingen kunnen worden uitgevoerd:

Maat kopje instellen Instellingvandevulhoeveelheidvoorelkedrankenvoorelkemaatkopje.Deaffabriekingesteldevulhoeveelheidkaninmeerderestappenwordenaangepast.

● SelecteermetI de drank en bevestigmetB.

● SelecteermetIdegewenstevulhoe-veelheidenbevestigmetB.

Deinstellingisopgeslagen.

TalenInstellingvandetaalwaarindedisplaytek-stenwordenweergegeven.

● SelecteermetIdegewenstetaalenbevestigmetB.

WaterhardheidInstellingopdeplaatselijkewaterhardheid.Erkanuitniveau1, 2, 3, 4 of Onthardings-systeemwordengekozen.De vooraf inge-steldewaterhardheidisniveau4.

● SelecteermetIdegewenstewater-hardheidenbevestigmetB.

F Dejuisteinstellingvandewaterhard-heidisvanbelang,opdatdemachinetijdigmeldt,datdezemoetwordenontkalkt.

Dewaterhardheidkanmetdebijgevoegdeteststrookwordenvastgesteldofbijhetplaatselijkewaterbedrijfwordennage-vraagd.StelOnthardingssysteem in als er in hethuiseenwateronthardingsinrichtingisgeïnstalleerd.

● Houddeteststrookkortinhetwaterenleeshetresultaatna1minuutaf.

Niveau WaterhardheidDuits(°dH) Frans(°fH)

1234

1-78-1415-2122-30

1-1314-2526-3839-54

Auto. uitschakeling Instellingvandetijdsperiodewaarnademachinenadelaatstedrankbereidingauto-matischwordtuitgeschakeld.Erkunnenwaardenvan15minutentotenmet8uurgeselecteerdworden.Devoorafingesteldeperiodeis30minuten.

● SelecteermetIdegewenstetijdsperiodeenbevestigmetB.

Koffietemperatuur Instellingvandetemperatuurvoorkoffieenwarmwater.Er kan normaal, hoog, of max.geselecteerdworden.Deinstellinggeldtvoorallesoortenbereiding.

● SelecteermetIhetgewenstetemperatuurniveauenbevestigmetB.

WaterfilterInstellingofereenwaterfiltergeactiveerdmoetwordenofdatergeenwaterfiltergebruiktwordt.Ers kan Nieuw filter activeren of Geen filter ingezetgeselecteerdworden.

F Hetgebruikvaneenwaterfilterkankalkafzettingenverminderen.

Waterfilterszijnverkrijgbaarindehandelofviadeservicedienst(ziehoofdstuk“Toebehoren”).

F Belangrijk:Voordatereennieuwwaterfilterkanwordengebruikt,moetditwordengespoeld.

● Drukhetwaterfilterhiervoorstevigvastinhetwaterreservoir5 metbehulpvanhetmaatschepje8.

● Vulhetwaterreservoirtotdemarkering“max�”metwater.

● Verbindhetmelkslangetje4cmethetmelksysteem4b enhetaanzuigbuisje4d.

● Heteindevandeaanzuigbuis4d in de afdruipplaat17bsteken.

Page 67: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

63

nl Menu

● Raak AaanenselecteerWaterfilter metbehulpvanI.

● Raak BaanenselecteerNieuw filter activerenmetbehulpvanI.

● Maakdelekschaalleegenplaatsdezeterug.

● BevestigmetB.Hetwaterstroomtnudoorhetfilteromdittespoelen.

● Vervolgens de lekschaal legen en terugplaatsen.

Demachineisweerklaarvoorgebruik.

F Doorhetspoelenvanhetfilteristegelijkertijddeinstellingvoordeweergave“Waterfilter vervangen” geactiveerd. Nadezeweergaveoftenminstena2maandenishetfilterverbruikt.Omhygiënischeredenenenomverkal-king(enschadeaandemachine)tevoorkomen,dientuhetfilterindatgevaltevervangen.

Alsergeennieuwfilterwordtingezet,moetdeinstellingGeen filter ingezetgeselecteerdenmetBbevestigdworden.

F Alsdemachinelangeretijdnietwordtgebruikt(bijv.vakantie),moethetingezettefiltervoorgebruikvandemachinewordengespoeld.Neemhiervooreenvoudigwegeenkopjewarmwateraf.

Reiniging en verzorgingHetstartenvanspecialeserviceprogramma’s.Er kan Melksysteem reinigen, Ontkalken, Reinigen of calc‘nClean geselecteerdworden.

● SelecteermetIhetgewensteprogrammaenbevestigmetB.

● Raak Caanomhetprogrammatestarten.

F Belangrijk:Neemabsoluuthethoofdstuk“Serviceprogramma’s”inacht.

Infoserviceprogramma’s (afhankelijkvanhetmachinetype)Weergavevanhetaantaldrankendatnogkanwordenafgenomen,voordatereenserviceprogrammamoetwordenuitgevoerd.

● LaatmetI Reinigen na --- c of Ontkalken na --- cweergeven.

● VerlaatdeweergavemetF.

F Detellerlooptomtechnischeredenennietprecies“ophetkopjeaf”.

VorstbeveiligingServiceprogrammaombeschadigingdoorvorsttijdenstransportenopslagtevoor-komen.Demachinewordthierbijvollediggeleegd.

F Demachinemoetklaarzijnvoorgebruikenhetwaterreservoir5 moetgevuldzijn.

● Raak Caanomhetprogrammatestarten.

● Verwijderhetwaterreservoir.Demachineleegthetsysteemvanleidingenautoma-tischenwordtuitgeschakeld.

● Maakhetwaterreservoir5 en de lekschaal 17leeg.

Page 68: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

64

nl Menu

ToetstonenIn-ofuitschakelenvandetonenbijhetaanrakenvanhetbedieningsveld.

● BevestigdekeuzemetB. ● SelecteermetI Toetstonen aan of Toetstonen uitenbevestigmetB.

Info drankafname (afhankelijkvanhetmachinetype)Weergavevanhetaantaldrankendatsindsdeinbedrijfstellingisbereid.

● VerlaatdeweergavemetF.

FabrieksinstellingenTerugzettenvanalleeigeninstellingenopdeuitleveringstoestand.

● Raak Caanomalleeigeninstel-lingentewissen.

Verzorging en dagelijkse reiniging

E Gevaar voor elektrische schok! Trekvóórdereinigingdenetstekkeruithetstopcontact.Dompeldemachinenooitonderinwater.Gebruikgeenstoomreiniger.

● Veegdebehuizingschoonmeteenzachte,vochtigedoek.

● Reinighetbedieningspaneelmeteenmicrovezeldoekje.

● Gebruikgeenreinigingsmiddelendiealcoholofspiritusbevatten.

● Gebruikgeenschurendedoekenofschurendereinigingsmiddelen.

● Verwijderrestenvankalk,koffie,melk,reinigings-enontkalkingsoplossingenaltijdonmiddellijk.Doorzulkerestenkanercorrosieoptreden.

● Nieuwesponsdoekjeskunnenzoutenbevatten.Zoutenkunnenroestaanhetedelstaalveroorzaken,wasdededoekendaaromvoorgebruikgrondiguit.

● Trek de lekschaal 17metkoffiedikreser-voir 17cnaarvoreneruit.Verwijderdeafdekplaat17aenhetlekrooster17b.Maakdelekschaalenhetkoffiedikreser-voirleegenreinigdeze.

● Wasdebinnenkantvandemachine(opnameschaal)endekoffielade(nietuitneembaar)uit.

● Demonteerdevlotter17d en reinig deze meteenvochtigedoek(afhankelijkvanhetmachinetype).

L Plaatsdevolgendeonderdelenniet in de vaatwasser:

afdekplaatvandelekschaal17a, deksel 4a, zetgroep14,waterreservoir5enaroma-deksel 10.

M Devolgendeonderdelenzijngeschiktvoordevaatwasser:

lekschaal 17,lekrooster17b,koffiedikre-servoir 17c,maatschepje8 en bovensteenonderstegedeeltevanhetmelksysteem4b.

F Belangrijk: lekschaal 17 en koffiedik-houder 17cmoetendagelijkswordengeleegdenschoongemaaktomafzettingentevoorkomen.

F Alsdemachineinkoudetoestandwordtingeschakeldofnaafnamevankoffiewordtuitgeschakeld,wordtdemachineautomatischgespoeld.Zoreinigthetsysteemzichzelf.

F Belangrijk:Alsdemachinelangeretijd(bijv.vakantie)nietwordtgebruikt,moetdecompletemachineinclusiefmelksysteem4benzetgroep14 grondigwordengereinigd.

Page 69: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

65

nl Menu

Melksysteem reinigen

A Reinighetmelksysteem4b na elke bereidingmetmelk!

Hetmelksysteem4b kanautomatischmethetprogrammaE ofhandmatigwordengereinigd.

Automatisch reinigen: ● Raak Eaan. ● Zeteenleegglasonderdeuitloop4 en hanghetuiteindevanhetaanzuigbuisje4dinhetglas.

● Raak Caanomhetprogrammatestarten.

Hetmelksysteem4bwordtnuautomatischgereinigd.

● Maakhetglasvervolgensleegenreinighetaanzuigbuisje4d.

Handmatig reinigen:

B Gevaar voor verbranding! Hetmelksysteem4bwordtzeerwarm.Laatditnagebruikeerstafkoelenalvorenshetaanteraken.

Haalhetmelksysteem4bvoorhetreinigenuitelkaar:

● Schuifdeuitloop4helemaalnaarbeneden.

● Haalhetdeksel4aernaarvorentoeafentrekhetmelkslangetjelos.

● Trekhetmelksysteem4brechtnaarvoreneruit.

● Haalhetbovensteenonderstegedeeltevanhetmelksysteem4buitelkaar.

● Koppelhetmelkslangetjeenhetaanzuig-buisjelos.

● Reinigdeafzonderlijkeonderdelenmetzeepsopeneenzachtedoek.

● Spoelalleonderdelenmetschoonwaterendroogdezevervolgensaf.

F Hetbovensteenonderstegedeeltevanhetmelksysteem4balsmedehetmelkslangetje4cenhetaanzuig-buisje4dkunnenookindevaat-wasserwordengedaan.

● Zetdeafzonderlijkeonderdelenweerinelkaar.

● Plaatshetmelksysteem4bweer rechtvanvorenindemachine.

● Brenghetdeksel4aweeraan.

Page 70: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

66

nl Serviceprogramma’s

Zetgroep reinigen (afbeelding G)

F Zietevensdebeknoptehandleidinginhetopbergvak16.

Aanvullendophetautomatischereinigings-programmadientdezetgroep14regelmatigtewordenverwijderdomdezetereinigen.

● Schakeldemachinecompleetuitmetdenetschakeaar1 J.

● Open de deur 13 vandezetgroep. ● Schuifderodevergrendeling14a aan de zetgroep14helemaalnaarlinks.

● Drukdeuitwerphendel15helemaalomlaag.Dezetgroepwordtlosgemaakt.

● Houddezetgroep14vastindeuitspa-ringenvoordevingersentrekhemervoorzichtiguit.

F Belangrijk:Reinigdezetgroepzonderafwasmiddelendoedezenietindevaatwasser.

● Verwijderhetdeksel14bvandezetgroepenreinigdezetgroep14 grondig onder stromendwater.

● Reinigdezeefvandezetgroepgrondigonderdewaterstraal.

● Reinigdebinnenkantvandemachinegrondigmeteenvochtigedoek,verwijdereventueelaanwezigekoffieresten.

● Laatdezetgroep14endebinnenkantvandemachinedrogen.

● Plaatshetdeksel14bweeropdezetgroepenschuifdezetgroep14totaandeaanslagindemachine.

● Duwdeuitwerphendel15helemaalomhoog.

● Schuifderodevergrendeling14a hele-maalnaarrechtsensluitdedeur13.

Serviceprogramma’s

F Zietevensdebeknoptehandleidinginhetopbergvak16.

Inbepaaldetijdsintervallenverschijntnavooraankondiginginhetdisplay3 of Ontkalken nodig of Reinigen nodig of calc‘nClean nodig.Demachinemoetonmiddellijkmethetdesbetreffendeprogrammagereinigdofontkalktworden.Naarkeuzekunnendeprocessen Ontkalken en Reinigen door de functie calc‘nCleanwordensamengevat(ziehoofdstuk“calc‘nClean”).Alshetservice-programmanietvolgensdeaanwijzingenwordtuitgevoerd,kandemachinebescha-digdraken.

F Belangrijk:alshetapparaatnietbijtijdswordtontkalkt,verschijntOntkalken nodig. Apparaat wordt spoedig geblokkeerd --> 3 sec. menu indrukken.Voerhetontkalkenonmid-dellijkvolgensdeinstructiesuit.Alshetapparaatgeblokkeerdis,kanhetpasnahetontkalkenweerwordenbediend.

Page 71: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

67

nl Serviceprogramma’s

F Let op! Gebruikbijelkserviceprogrammaontkalkings-enreinigingsmiddelenvolgensdegebruiksaanwijzing.Onderbreekhetserviceprogrammaingeen geval! Drinkdevloeistoffenniet! Gebruiknooitazijn,middelenopbasisvanazijn,citroenzuurofmiddelenopbasisvancitroenzuur! Doenooitontkalkingstabsofandereontkalkingsmiddelenindekoffielade12!

Verwijdervóórdestartvanhetdesbetref-fendeserviceprogramma(ontkalken,reinigenofcalc‘nClean)dezetgroep,reinigdezevolgensdeaanwijzingenenzetdezeweerterug.

Speciaal ontwikkelde en geschikte ontkalkings- en reinigingstabs zijn verkrijgbaar in de handel, alsmede via de servicedienst (zie hoofdstuk “Toebehoren”)�

Melksysteem reinigenDuur:ca.1minuut.

● OpenhetmenumetA. ● SelecteermetI Reiniging en verzorgingenbevestigmetB.

● SelecteermetI Melksysteem reinigen enbevestigmetB.

● Raak Caanomhetprogrammatestarten.

F HetmelksysteemkanookdirectwordengereinigddoorE aanteraken.

Ophetdisplay3zietudenodigeaanwijzingen:

● Zeteenleegglasonderdeuitloop4 en hanghetuiteindevanhetaanzuigbuisje4dinhetglas.

● Raak Caan.Hetmelksysteemwordtnuautomatischgereinigd.

● Maakhetglasvervolgensleegenreinighetaanzuigbuisje4d.

Reinighetmelksysteemdaarnaastregel-matighandmatig(vaatwasserofmetdehand).

OntkalkenDuur:ca.30minuten.

Debalkonderinhetdisplaygeeftaanhoeverhetprocesgevorderdis.

F Alsereenwaterfilterinhetwater-reservoir 5aanwezigis,moetuditaltijdeerstverwijderenalvorenshetserviceprogrammatestarten.

● OpenhetmenumetA. ● SelecteermetI Reiniging en verzorgingenbevestigmetB.

● SelecteermetI Ontkalken en bevestigmetB.

● Raak Caanomhetprogrammatestarten.

Ophetdisplay3zietudenodigeaanwijzingen:

● Maak de lekschaal 17leegenzetdezeweerterug.

F DeaanwijzingZo nodig waterfilter uitnemen ¢startwordtweergegeven.

● VerwijderhetwaterfilterenraakCopnieuwaan.

● Vullauwwarmwaterinhetlegewater-reservoir 5totaandemarkering“0,5 l” enloshierin1SiemensontkalkingstabTZ80002op.

● Raak Caan. ● Zeteenkommeteeninhoudvan0,5londerdeuitloop4.

● Hanghetuiteindevanhetaanzuigbuisje4dindekom.

● Raak Caan.Hetontkalkingsprogrammalooptnuca.20minuten.

Page 72: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

68

nl Serviceprogramma’s

F Alserteweinigontkalkingsoplossinginhetwaterreservoir5zit,verschijntdemeldingOntkalker bijvullen ¢start.

● VulontkalkingsoplossingbijenraakopnieuwCaan.

● Spoelhetwaterreservoir5envulditmetverswatertotaandemarkering“max”.

● Plaatshetfilterterug(alsueenfiltergebruikt).

● Raak Caan.Hetontkalkingsprogrammalooptnuca.1minuutwaarbijdemachinewordtgespoeld.

● Maak de lekschaal 17leegenzetdezeweerterug.

F Let op:Veegdemachinemeteenzachte,vochtigedoekafomrestenvandeontkalkingsoplossingdirectteverwijderen.Bijzulkerestenkanercorrosieoptreden.Nieuwespons-doekjeskunnenzoutenbevatten.Zoutenkunnenroestaanhetedel-staalveroorzaken,wasdedoekjesdaaromvóórgebruikgrondiguit.Reinighetaanzuigbuisje4d van de uitloopgrondig.

Demachineisklaarmetontkalkenenweerklaarvoorgebruik.

ReinigenDuur:ca.9minuten.

Debalkonderinhetdisplaygeeftaanhoeverhetprocesgevorderdis.

● OpenhetmenumetA. ● SelecteermetI Reiniging en verzorgingenbevestigmetB.

● SelecteermetI ReinigenenbevestigmetB.

● Raak Caanomhetprogrammatestarten.

Ophetdisplay3zietudenodigeaanwijzingen:

● Maak de lekschaal 17 leegenzetdezeweerterug.

● Opendekoffielade12. ● DoeereenreinigingstabvanSiemensinensluitdelade12.

● Raak Caan.Hetreinigingsprogrammalooptnuca.7minuten.

● Maak de lekschaal 17 leegenzetdezeweerterug.

Demachineisklaarmetreinigenenweerklaarvoorgebruik.

calc‘nCleanDuur:ca.43minuten.

calc‘nCleancombineertdeafzonderlijkefunctiesOntkalkenenReinigen. Alsdebeideprogramma’svlaknaelkaaruitgevoerdmoetenworden,steltdevolauto-matischeespressomachineautomatischditserviceprogrammavoor.

Debalkonderinhetdisplaygeeftaanhoeverhetprocesgevorderdis.

F Alsereenwaterfilterinhetwater-reservoir 5aanwezigis,moetuditaltijdeerstverwijderenalvorenshetserviceprogrammatestarten.

● OpenhetmenumetA. ● SelecteermetI Reiniging en verzorgingenbevestigmetB.

● SelecteermetI calc‘nClean en bevestigmetB.

● Raak Caanomhetprogrammatestarten.

Ophetdisplay3zietudenodigeaanwijzingen:

● Maak de lekschaal 17 leegenzetdezeweerterug.

● Opendekoffielade12. ● DoeeenSiemensreinigingstabindelade12ensluitdelade.

Page 73: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

69

nl Serviceprogramma’s

● Raak Caan.

F DeaanwijzingZo nodig waterfilter uitnemen ¢startwordtweergegeven.

● VerwijderhetwaterfilterenraakCopnieuwaan.

● Vulhetlegewaterreservoir5totdemarkering“0,5 l”metlauwwarmwaterenloshierin1SiemensontkalkingstabTZ80002op.

● Raak Caan. ● Zeteenkommeteeninhoudvanmin.1londerdeuitloop4.

● Hanghetuiteindevanhetaanzuigbuisje4dindekom.

● Raak Caan.Hetontkalkingsprogrammalooptnuca.28minuten.

F Alserteweinigontkalkingsoplossinginhetwaterreservoir5zit,verschijntdemeldingOntkalker bijvullen ¢start.

● VulontkalkingsoplossingbijenraakopnieuwCaan.

● Spoelhetwaterreservoir5envulditmetverswatertotdemarkering“max”.

● Plaatshetfilterterug(alsueenfiltergebruikt).

● Raak Caan.Hetontkalkingsprogrammalooptnunogca.1minuutdoor,vervolgenshetreinigingspro-grammaca.7minutenwaarbijdemachinewordtgespoeld.

● Maak de lekschaal 17 leegenzetdezeweerterug.

F Belangrijk:Veegdemachinemeteenzachte,vochtigedoekafomrestenvandeontkalkingsoplossingdirectteverwijderen.Doorzulkerestenkanercorrosieoptreden.Nieuwesponsdoekjeskunnenzoutenbevatten.Zoutenkunnenroestaanhetedelstaalveroorzaken,wasdedoekjesdaaromvóórgebruikgrondiguit.Reinighetaanzuigbuisje4d van deuitloopgrondig.

Demachineisklaarmetontkalkenenweerklaarvoorgebruik.

F Belangrijk:Gabijonderbrekingvaneenserviceprogramma,bijv.doorstroomuitval,alsvolgttewerk:

● Spoelhetwaterreservoir5envulditmetverswatertotaandemarkering“max”.

● Raak Caan.Hetapparaatwordtomveiligheidsredenenca.2minutenlangdoorgespoeld.

● Maak de lekschaal 17 leegenzetdezeweerterug.

Hetafgebrokenserviceprogrammamoetopnieuwwordengestart.

Tips voor het besparen van energie

● Alsdevolautomatischeespressomachinenietwordtgebruikt,moetdemachinemetdenetschakelaar1 Jaandevoorkantvandemachinewordenuitgeschakeld.

● SteldeautomatischeuitschakelinginhetmenuonderAuto. uitschakeling in op 15minuten.

● Onderbreekdeafnamevankoffieofmelkschuimindienmogelijkniet.Hetvoortijdigonderbrekenleidttoteenverhoogdenergieverbruikentotsnellervollopenvandelekschaal.

● Ontkalkdemachineregelmatigomkalkafzettingentevoorkomen.Kalkrestenleidentoteenhogerenergieverbruik.

Page 74: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

70

nl Bewarenvantoebehoren

Vorstbeveiliging

F Let op! Ombeschadigingdoorvorsttijdenstransportenopslagtevoorkomen,moetdemachineeerstvollediggeleegdworden.

Ziehoofdstuk“Menu–Vorstbeveiliging”.

Bewaren van toebehorenDevolautomatischeespressomachineheeftspecialevakkenvoorhetmaatschepjeendebeknoptehandleiding.

● Verwijder,omhetmaatschepje8tebewaren,hetwaterreservoir5enplaatshetmaatschepjeindevoorgevormdeuitsparing7.

● Open,omdebeknoptehandleidingtebewaren,hetdeurtjevandezetgroep13 ensteekdebeknoptehandleidinginhetdaarvoorbestemdevak16.

ToebehorenOnderstaandtoebehorenisindehandelenviadeservicedienstverkrijgbaar:

Toebehoren Bestel nummerhandel /servicedienst

Reinigingstabs TZ80001 00311807

Ontkalkingstabs TZ80002 00576693

Waterfilter TZ7000300575491

Verzorgingsset TZ8000400576330

Melkreservoirmet“freshLock”deksel

TZ80009N00576166

Afval

J Gooiverpakkingsmateriaalopeenmilieuvriendelijkemanierweg.Ditapparaatisgekenmerktinovereen-stemmingmetdeEuropeserichtlijn2012/19/EUbetreffendeafgedankteelektrischeenelektronischeappara-tuur(wasteelectricalandelectronicequipment–WEEE).DerichtlijngeefthetkaderaanvoordeindeEUgeldigeterugnemingenverwerkingvanoudeapparaten.Raadpleeguwgespecialiseerde handelaar voor degeldendevoorschrifteninzakeafvalverwijdering.

GarantievoorwaardenVoorditapparaatgeldendegarantie-voor-waardendiewordenuitgegevendoordevertegenwoordigingvanonsbedrijfinhetlandvanaankoop.Deleverancier,bijwieuhetapparaatheeftgekocht,geeftuhierovergraagmeerinformatie.Omaanspraaktemakenopdegarantieheeftualtijduwaankoopbewijsnodig.

Wijzigingenvoorbehouden.

Page 75: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

71

nl Zelfeenvoudigeproblemenverhelpen

Zelf eenvoudige problemen verhelpenProbleem Oorzaak OplossingSterkwisselendekoffie-ofmelkschuimkwaliteit.

Demachineisverkalkt. Demachinevolgensdegebruiksaanwijzingontkalken.

Erkangeentheewaterwordengenomen.

Hetmelksysteemofdeopnamevanhetmelksys-teemisverontreinigd.

Hetmelksysteemofdeopnamereinigen(ziehoofdstuk“Melksys-teemreinigen”).

Teweinigofgeenmelkschuimofhetmelk-systeemzuigtgeenmelkaan.

Hetmelksysteemofdeopnamevanhetmelksys-teemisverontreinigd.

Hetmelksysteemofdeopnamereinigen(ziehoofdstuk“Melksys-teemreinigen”).

Ongeschiktemelk. Geengekooktemelkgebruiken.Koudemelkmeteenvetgehaltevanminstens1,5%gebruiken.

Hetmelksysteemisnietjuistinelkaargezet.

Bevochtighetbovensteenonderstegedeelteenzethetsysteeminelkaar.

Demachineisverkalkt. Demachinevolgensdegebruiksaanwijzingontkalken.

Depersoonlijkingesteldevulhoeveelheidwordtnietbereikt,dekoffiedruppeltalleenmaarofstroomthelemaalnietmeer.

Demaalfijnheidistefijn.Degemalenkoffieistefijn.

Maalfijnheidgroverinstellen.Groverekoffiemalinggebruiken.

Demachineissterkverkalkt.

Demachinevolgensdegebruiksaanwijzingontkalken.

Koffieheeftgeen“crème”. Koffiesoortnietgeschikt. Koffiesoortmeteenhogerpercentagerobustabonengebruiken.

Debonenzijnnietmeerbrandvers.

Versebonengebruiken.

Demaalfijnheidisnietafgestemdopdekoffiebonen.

Maalfijnheidfijnerinstellen.

Dekoffieiste“zuur”. Demaalfijnheidistegrofingesteldofdekoffiemalingistegrof.

Maalfijnheidfijnerinstellenoffijnerekoffiemalinggebruiken.

Koffiesoortnietgeschikt. Donkerdergebrandesoortgebruiken.

Dekoffieiste“bitter”. Demaalfijnheidis te fijningesteld of dekoffiemalingistefijn.

Maalfijnheidgroverinstellenofgroverekoffiemalinggebruiken.

Koffiesoortnietgeschikt. Anderekoffiesoortgebruiken.Bel de hotline als u de problemen niet kunt verhelpen! De telefoonnummers staan op de laatste pagina’s van de gebruiksaanwijzing�

Page 76: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

72

nl Zelfeenvoudigeproblemenverhelpen

Probleem Oorzaak OplossingDekoffiesmaakt“verbrand”.

Te hoge bereidingstemperatuur

Temperatuurreduceren,ziehoofdstuk“Menu–Koffietemperatuur”.

Demaalfijnheidistefijningesteldofdekoffiemalingistefijn.

Maalfijnheidgroverinstellenofgroverekoffiemalinggebruiken.

Koffiesoortnietgeschikt. Anderekoffiesoortgebruiken.Hetwaterfilterblijftnietvastzitteninhetwaterreservoir.

Hetwaterfilterisnietcorrectbevestigd.

Waterfilterstevigenrechtnaarbenedenindereservoiraanslui-tingdrukken.

Hetkoffiedikisnietcompactentenat.

Demaalfijnheidistefijnoftegrofingesteld,oferisnietgenoegkoffiemalinggebruikt.

Maalfijnheidgroveroffijnerinstellen,of2afgestrekenmaat-schepjeskoffiemalinggebruiken.

Lekwateropbinnenzijdemachinebodembijverwij-derdelekschaal.

Lekschaaltevroegverwijderd.

Lekschaal pas enkele seconden nadelaatstedrankbereidingwegnemen.

Display-indicatie Bonenreservoir vullen a.u.b. ondanks gevuld bonenreservoirofmaalwerkmaaltgeenkoffiebonen.

Bonenvallennietinhetmaalwerk(tevettebonen).

Lichttegenhetbonenreservoir tikken.Eventueeleenandersoortkoffiegebruiken.Hetbonenreservoirleegmakenenmeteendrogedoekschoonvegen.

Display-indicatie Lekschaal legen a.u.b. ondankslegelekschaal.

Bijeenuitgeschakeldapparaatwordthetlegennietherkend.

Schakelhetapparaatin,verwijderdelekschaalenplaatsdezeterug.

De lekschaal is verontreinigd.

Reinigdelekschaalgrondig.

Display-indicatieWater zonder koolzuur bijvullen of filter vervangen

Waterreservoirisonjuistaangebracht.

Brenghetwaterreservoirjuistaan.

Koolzuurhoudendwaterinhetwaterreservoir.

Vulhetwaterreservoirmetschoonleidingwater.

Vlotterinhetwaterreser-voirzitvast.

Verwijderhetreservoirenreinigditgrondig.

Nieuwwaterfilternietvolgensdegebruiksaanwij-zinggespoeld.

Spoelhetwaterreservoirvolgensdegebruiksaanwijzingenneemhetingebruik.

Erzitluchtinhetwater-filter.

Dompelhetwaterfilterzolangonderinwatertotergeenlucht-bellenmeerontsnappen.Brenghetfilterhiernaweeraan.

Waterfilteroud. Plaatseennieuwwaterfilter.Bel de hotline als u de problemen niet kunt verhelpen! De telefoonnummers staan op de laatste pagina’s van de gebruiksaanwijzing�

Page 77: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

73

nl Technische gegevens

Probleem Oorzaak OplossingDisplay-indicatieZetgroep reinigenen terugplaatsen a.u.b.

Verontreinigdezetgroep. Zetgroepreinigen.Teveelkoffiemalingindezetgroep.

Zetgroepreinigen.Maximaal2afgestrekenmaatschepjeskoffiemalinggebruiken.

Hetmechanismevandezetgroepbeweegtstroef.

Zetgroepreinigen(ziehoofdstuk“Verzorgingendagelijksereiniging”).

Display-indicatieMachine opnieuw starten

Apparaattewarm. Laathetapparaatafkoelen.Verontreinigdezetgroep. Reinigdezetgroep.

Display-indicatieApparaat niet voldoende ontkalkt. Procedure herhalen

Onjuisteofonvoldoendeontkalkerofapparaatvoor-dienovermatigverkalkt.

Ontkalkingsprogrammaopnieuwuitvoeren.

Display-indicatieApparaat laten afkoelen

Hetapparaatisteheet. Schakelhetapparaat30minutenuit.

Display-indicatie Storing Bel de hotline a.u.b.

Ertreedteenfoutindemachineop.

Beldehotline.

Bel de hotline als u de problemen niet kunt verhelpen! De telefoonnummers staan op de laatste pagina’s van de gebruiksaanwijzing�

Technische gegevensElektrischeaansluiting(spanning–frequentie) 220–240V–50/60HzVerwarmingsvermogen 1500WMaximalepompdruk,statisch 15bar(TE603)

19bar(TE605/TE607)Maximalecapaciteitwaterreservoir(zonderfilter) 1,7lMaximalecapaciteitbonenreservoir ~300 gLengtenetsnoer 100cmAfmetingen(hxbxd) 385x301x458mmGewicht,leeg 10–12kgTypemaalwerk keramisch

Page 78: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

74

pl

Spis treściSzanownaUżytkowniczko, szanownyUżytkowniku,

serdeczniegratulujemyzakupuekspresudokawymarkiSiemens.

Niniejszainstrukcjaobsługiopisujeróżnewariantyurządzenia,któreróżniąsięmiędzysobąszczegółami.

Należysięteżstosowaćdodołączonejkrótkiejinstrukcjiużytkowania.Możnająprzechowywaćwspecjalnejszufladce16.

Korzystanie z instrukcji obsługi:Przedniąstronęokładkitejinstrukcjimożnarozłożyć.Znajdująsiętamilustracjeurzą-dzeniaoznaczonenumerami,doktórychodwołujesięwielokrotnieniniejszytekst.Przykład:jednostkazaparzania14

Równieżtreściwyświetlaczaisymbolesąprzedstawianewniniejszejinstrukcjiwszczególnysposób.Możnadziękitemurozpoznać,czysątotekstylubsymbolewyświetlaneprzezurządzenie,czynadru-kowanenanim.Przykładtekstuwyświetlonegonawyświe-tlaczu:EspressoPrzykładelementuobsługi:C

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem �����������������������������������75Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ��������������������������������������75Zakres dostawy���������������������������������������77Przegląd urządzenia �������������������������������77Przegląd - elementy obsługi ������������������78Wyświetlacz ��������������������������������������������79Uruchamianie ������������������������������������������80Zabezpieczenie przed dziećmi ��������������81Przygotowywanie napojów ��������������������81Przygotowywanienapojówkawowych......83Przygotowywaniezużyciemmleka..........83Zaparzaniezmielonejkawy......................84Pobieraniegorącejwody..........................84Ustawianiestopniazmielenia...................85Menu ��������������������������������������������������������85Pielęgnacja i codzienne czyszczenie����88Czyszczeniespieniaczamleka.................89Czyszczeniejednostkizaparzania(rysunekG)...............................................90Programy serwisowe������������������������������91Czyszczeniespieniaczamleka.................91Odkamienianie..........................................92Czyszczenie.............................................92 calc‘nClean...............................................93Wskazówki dotyczące oszczędzania energii ������������������������������94Ochrona przed zamarzaniem�����������������94Przechowywanie akcesoriów ����������������94Wyposażenie �������������������������������������������94Ekologiczna utylizacja ���������������������������95Gwarancja �����������������������������������������������95Dane techniczne �������������������������������������95Samodzielne rozwiązywanie prostych problemów ������������������������������96

Page 79: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

75

pl Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniemTourządzeniejestprzeznaczonedoprzygotowywaniamałychilo-ściproduktunaużytekdomowylubwwarunkachzbliżonychdodomowych,dozastosowańnie-komercyjnych.Warunkizbliżonedodomowychobejmująnaprzy-kładzastosowaniewkuchniachdlapracownikówsklepów,biu-rach,gospodarstwachrolnychiinnychmałychfirmach.Urzą-dzeniemożebyćtakżeużywaneprzezgościwpensjonatach,małychhotelachipodobnychobiektachmieszkalnych.Urządzeniewolnoużywaćtylkowpomieszczeniach,wtempera-turzepokojowejinawysokościniewiększejniż2000mn.p.m.

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaProszędokładnieprzeczytaćinstrukcjęobsługi,staranniejąprzechowywaćipostępo-waćzgodniezzawartymiwniejwskazówkami!Przekazującurządzenieinnejosobienależydołączyćniniejsząinstrukcję.Urządzeniemożebyćobsługi-waneprzezdziecipowyżej8latorazprzezosobyoograniczo-nychzdolnościachfizycznych,czuciowychlubumysłowych,albonieposiadającychodpo-wiedniegodoświadczenia/wiedzytylkopodkontroląosobyodpo-wiadającejzabezpieczeństwoosobyobsługującejurządze-nielubpodokładnympoucze-niuwobsłudzeurządzeniaorazpozrozumieniuzagrożeńwyni-kającychzobsługiurządzenia.Niedopuszczaćdzieciponiżej8rokużyciadourządzeniaorazdoelektrycznegoprzewoduzasi-lającego.Niewolnoimobsługi-waćurządzenia.Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.Niewolnodzieciomprzeprowa-dzaćjakichkolwiekpraczwiąza-nychzczyszczeniemlubkon-serwacjąurządzenia,chybażedzieckomapowyżej8latijestpodstałymnadzoremosobyodpowiadającejzabezpieczeń-stwodziecka.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Page 80: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

76

pl Użytkowaniezgodnezprzeznaczeniem

W OstrzeżenieNiebezpieczeństwo porażenia prądem!

■ Urządzeniemusibyćpodłą-czonedosiecielektrycznejprąduzmiennegopoprzezprawidłowozainstalowanegniazdozuziemieniem.Pro-szęsięupewnić,żeukładprzewodówochronnychdomowejinstalacjielektrycz-nejjestwykonanyzgodniezprzepisami.

■ Urządzenienależypodłą-czyćiużytkowaćzgodniezparametramipodanyminatabliczceznamionowej.

■ Urządzeniamożnauży-waćtylkowtedy,gdyelek-trycznyprzewódzasilającyisamourządzenieniesąuszkodzone.

■ Abyuniknąćzagrożeń,należyzlecićnaprawyurządzenia,jaknp.wymianęuszkodzo-negoprzewoduzasilającego,tylkonaszemuautoryzowa-nemuserwisowi.

■ Nigdyniezanurzaćwwodzieurządzeniaalboelektrycz-negoprzewoduzasilającego.

■ Wprzypadkuawariinatych-miastwyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowegoalbowyłączyćprąd.

W OstrzeżenieNiebezpieczeństwo na skutek magnetyzmu!Urządzeniezawieramagnesytrwałe,któremogąmiećwpływnaelektroniczneimplanty,takiejaknp.rozrusznikisercalubpompyinsulinowe.Osobynosząceelektroniczneimplantyproszonesąozachowaniemini-malnegoodstępu10cmodurzą-dzeniaoraz,przywyjmowaniu,odnastępującychczęści:pojem-nikanamleko,systemuspienia-niamleka,pojemnikanawodęijednostkizaparzania.

W OstrzeżenieNiebezpieczeństwo uduszenia!

■ Niezezwalaćdzieciomnazabawęopakowaniem,aszczególniefolią.

■ Drobneelementyprzecho-wywaćwbezpiecznymmiej-scu,ponieważmogązostaćpołknięte. W Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo zranienia! ■ Niedotykaćmłynkainiewkładaćdoniegorąk.

■ Nieodpowiednieużywanieurządzeniamożeprowadzićdopowstaniaobrażeń. W Ostrzeżenie

Niebezpieczeństwo poparzenia!

■ Spieniaczmlekasilniesięnagrzewa.Poużyciuzacze-kać,ażspieniaczwystygnie–dopieroterazmożnagodotknąć.

■ Powierzchnieelementugrzej-negolubpłytygrzewczejmogąbyćgorącejeszczeprzezjakiśczaspoużyciu.

Page 81: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

77

pl Zakresdostawy

1 WyłączniksieciowyJ2 Poleobsługi(patrznastępnąstronę)3 Wyświetlacz4 Wylotnapoju(kawa,mleko,gorąca

woda),oregulowanejwysokościa) Osłonab) Spieniaczmleka/dystrybutorkawy

(dwuczęściowy)c) Rurkadomlekad) Rurkassąca

5 Zdejmowanyzbiornikwody6 Pokrywazbiornikawody7 Miejscedoprzechowywaniałyżki

dokawymielonej8 Łyżkadokawymielonej(element

ułatwiającywkładaniefiltrawody)9 Pojemniknakawęziarnistą10 Pokrywazatrzymującaaromat

11 Selektorstopniazmielenia12 Szufladanakawęmieloną

(kawamielona/tabletkaczyszcząca)13 Drzwiczkijednostkizaparzania14 Jednostkazaparzania

a) Blokadab) Osłona

15 Dźwigniawyrzutowa16 Miejscedoprzechowywaniakrótkiej

instrukcjiobsługi17 Pojemniknaskropliny

a) Panelb) Blachaociekowac) Pojemniknafusyd) Pływak*

18 Schoweknakabel19 Tabliczkaznamionowa(nrE;FD)

*Instrukcjaobsługiopisujeróżnewariantyurządzenia.Pozycjeoznaczone*występujątylkowniektórychmodelachurządzeń.

Przegląd urządzenia(Rysunki B, C, D, E, F i Gnarozkładanychstronach)

Zakres dostawy(Rysunek Anarozkładanychstronach)

a Ekspresdokawyb Instrukcjaobsługic Krótkainstrukcja

d Rurkadomlekairurkassącae Pasekdopomiarutwardościwodyf Łyżkadokawymielonej

Page 82: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

78

pl Przegląd-elementyobsługi

Przegląd - elementy obsługi(Rysunek Bnarozkładanychstronach)

F Poniższesymbolesąwidocznealbopodświetlonewzależnościodstanuurządzenia:

Espresso Kawa z mlekiem

Kawa Pianka mleczna

Cappuccino Ciepłe mleko

Latte Macchiato Gorąca woda

startstop C–przyciskstart-stop I–wybórnadół

F–wróć menu A–otwórzmenu

G–zaparzdwiefiliżankijednocześnie

ok B–potwierdź/zapisz

H–ustawmockawy ml D–wybierzwielkośćfiliżanek

milkclean

E–programserwi-sowyspieniaczamleka(krótkiedotknięcie)izabezpieczenieprzeddziećmi(dotykanieprzezconajmniej3sek.).

Page 83: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

79

pl Przegląd-elementyobsługi

Wyłącznik sieciowy JWyłączniksieciowyJwłączalubwyłączaurządzenie.Urządzenieprzepłukujesięautomatyczniepowłączeniuiwyłączeniu.Urządzenienieprzepłukujesię,gdy:

● wchwiliwłączeniajestjeszczeciepłe. ● przedwyłączeniemniebyłaparzonakawa.

Urządzeniejestgotowedopracy,gdynawyświetlaczuświecąsięsymboleigdyświecisięsamwyświetlacz.

Pole obsługi (pole dotykowe) Nawigacjapopoluobsługijestbardzoprostaiodbywasięprzezdotykaniesymboliiznaków.Słychaćsygnałakustyczny.Sygnałtenmożnawłączaćiwyłączać(patrzrozdział„Menu–Dźwięki przycisków”).

Wybór napojów Napójwybierasiębezpośrednioprzezdotknięcieodpowiedniegosymbolu(patrzrozdział„Przygotowywanienapojów”).

Przycisk start-stop DotknięciesymboluCuruchamiaprzygotowywanienapojulubprogramserwisowy.PonownenaciśnięciesymboluCpodczasprzygotowywanianapojuzatrzymujepobieranienapojuprzedjegozakończeniem.

Menu NaciśnięciesymboluAotwieramenu,symbolenawigacyjnezostająuaktywnioneiświecą.DotykaniesymboliI, B i Fpozwalaporuszaćsiępomenuiwyświetlaćinformacjealbodokonywaćustawień(patrzrozdział„Menu”).

Opcje napojów PrzezdotknięciesymboliHalboD ustawiasięmoclubilośćnapoju,adotknięcieelementuGpozwalaprzy-gotowaćdwiefiliżankijednocześnieporozpoczęciupobieranianapojuprzyciskiemC(patrzrozdział„Przygotowywanienapojów”).

milk clean i zabezpieczenie przed dziećmi KrótkienaciśnięcieEotwieraprogramszybkiegoczyszczeniaspie-niaczamleka(patrzrozdział„Codziennapielęgnacjaiczyszczenie–Czyszczeniespieniaczamleka”).DotykaniesymboluE przez co najmniej3sekundaktywujelubdezakty-wujezabezpieczenieprzeddziećmi(patrzrozdział„Zabezpieczenieprzeddziećmi”).

WyświetlaczNawyświetlaczuwyświetlanesąwybranenapojeikomunikatyostanieurządzenia.

Espresso

normalna� średnia

Proszę�napełnić�pojemnik�na�wodę

Komunikatznikapowykonaniaodpowied-niejczynności.

Page 84: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

80

pl Uruchamianie

UruchamianieWskazówki ogólneOdpowiedniepojemnikinależynapełniaćtylkoczystą,zimnąwodąniegazowanąorazwyłączniepalonymiziarnamikawy.Nienależystosowaćlukrowanych,karme-lizowanychaniprzetworzonychzużycieminnychdodatkówzawierającychcukierkawziarnistych,ponieważmogąonespowo-dowaćzatkaniejednostkizaparzania.Wtymurządzeniumożliwejestustawianietwardościwody.Twardośćwodyjestfabrycznieustawionana4.Zmierzyćtwardośćużywanejwodydołączonympaskiemkontrolnym.Jeżelipasekpokażeinnątwardośćwodyniż4,odpowiedniozaprogramowaćurządzeniepopierwszymuruchomieniu(patrzrozdział„Menu– Twardość wody”).

Uruchamianie urządzenia ● Zdjąćfolieochronne. ● Ustawićekspresdokawynarównej,wodoodpornejpowierzchni,któramożewytrzymaćciężarurządzenia.

● Szczelinywentylacyjneurządzenianiemogąbyćzablokowane.

F Ważne:urządzenieużytkowaćwyłączniewpomieszczeniach,wktórychniewystępujątemperaturyponiżej0°C.Jeśliurządzeniebyłotransportowanelubprzechowywanewtemperaturzeniższejniż0°C,przedjegouruchomieniemodczekaćprzynajmniej3godziny.

● Podłączyćwtyczkęsieciową(schoweknakabel18)dogniazda.Długośćkablamożnadopasowaćprzezjegowsuwanieiwysuwanie.Urządzenieustawićwtymcelutyłemnp.przykrawędzistołuipociągaćkabelna dółalboprzesuwaćgodo góry.

● Podnieśćpokrywęzbiornikawody6. ● Wyjąćpojemniknawodę5,opłukaćgoinapełnićświeżą,zimnąwodą.Proszęzwrócićuwagęnaoznaczenie„max”.

● Ustawićpojemniknawodę5prostoiwcisnąćgodokońcawdół.

● Zamknąćpokrywęzbiornikanawodę6. ● Napełnićpojemniknakawęziarnistą9 ziarnamikawy.

● Włączyćurządzeniewyłącznikiemsieciowym1 J.

Uaktywniasięwyświetlaczipoleobsługi.Nawyświetlaczuwyświetlanyjestusta-wionyjęzyk,wktórymbędąwyświetlanetreściwyświetlacza.Dostępnychjestkilkajęzyków.

● DotykaćIodpowiedniąilośćrazy,ażnawyświetlaczupojawisiępreferowanyjęzyk.

DeutschEnglishFrançais

● DotknąćsymbolC,abypotwier-dzićwybór.

Wybranyjęzykjestzapamiętany.Nawyświetlaczu3świecilogoproducenta.Urządzenianagrzewasięterazipłucze,zwylotunapojówwypływaniewielkailośćwody4.

Urządzeniejestgotowedopracy,gdynawyświetlaczuświecąsięsymboleigdyświecisięsamwyświetlacz.

F Automatdokawyzostałfabryczniezaprogramowanywsposóbzapewniającyoptymalnedziałanie.Powybranymczasuieurządzeniewyłączasięautomatycznie(patrzrozdział„Menu–Auto. wyłączanie”).

Page 85: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

81

pl Przygotowywanienapojów

F Przypierwszymużyciu,powyko-naniuprogramuserwisowegolubpodłuższymnieużywaniuurządzeniapierwszynapójniemajeszczepełnegoaromatuinienależygowypijać.

F Pouruchomieniuekspresudokawydelikatnąistałąjakośćpianki„crema”osiągasiędopieropozaparzeniukilkufiliżanek.

F Podłuższymnieużywaniuurządzenianormalnymzjawiskiemjestpowsta-wanienaszczelinachwentylacyjnychkropliwody.

Zabezpieczenie przed dziećmiAbychronićdzieciprzedoparzeniemparąiogorąceurządzenie,możnablokowaćurządzenie.

● DotykaćsymbolEconajmniejprzez3sekundy.

Nawyświetlaczu3pojawiasięklucz.Zabezpieczenieprzeddziećmijestaktywne.Urządzenieniemożnaterazobsługiwać.

● DotykaćsymbolEconajmniejprzez3sekundy.

Wyświetlonynawyświetlaczu3 klucz znika.Zabezpieczenieprzeddzieńmijestnieaktywne.Urządzeniemożnanormalnieobsługiwać.

Przygotowywanie napojówPrzedkażdymzaparzeniemekspresmieliświeżąkawę.Abyzapewnićoptymalnąjakośćkawy,ziarnakawynależyprzecho-wywaćwchłodnymmiejscuiwzamknięciu.

F Ważne: codziennienapełniaćzbiorniknawodę5świeżą,zimnąwodą.Wzbiorniku5powinnasięzawszeznajdowaćzapewniającadziałanieurządzeniailośćwody.

F Filiżankęlubfiliżanki,wszczegól-nościmałefiliżaneczkidoespressoogrubychściankach,należynagrzewać,naprzykładwgorącejwodzie.

F Wprzypadkuniektórychustawieńkawajestprzygotowywanawdwóchetapach(patrz„aromaDoubleShot”).Należyzaczekaćnazakończenieprocesuparzenia.

Urządzenieprzygotowujeróżnenapojeponaciśnięciujednegoprzycisku.

Wybór napojówNapójwybierasiębezpośrednioprzezdotknięcieodpowiedniegosymbolu.Wybranynapójjestoznaczonyliniaminadipodjegosymbolem.Nazwanapojuiaktualnieustawionewartościmocykawyiwielkościfiliżanekwyświetlanesąnawyświetlaczu3.

Dostępnesąnastępującenapoje:Espresso Kawa z mlekiemKawa Pianka mlecznaCappuccino Ciepłe mlekoLatte Macchiato Gorąca woda

Page 86: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

82

pl Przygotowywanienapojów

Ustawianie mocy kawy, wybieranie kawy zmielonejPrzeznaciskaniesymboluHmożnaindy-widualnieustawiaćmockawyalbowybieraćfunkcjęprzygotowywaniazmielonejkawy.Możliwesąnastępująceustawienia:bardzo łagodna bardzo mocnałagodna doubleshot mocnanormalna doubleshot mocna+mocna zmielona kawa

● Wybraćnapójprzezdotknięcieodpowied-niegosymbolu.

● DotykaćsymbolHodpowiedniąilośćrazy,ażnawyświetlaczupojawisiężądaneustawienie,np.mocnaalbozmielona kawa(patrzrozdział„Zaparzeniezmielonejkawy”).

aromaDouble Shot Imdłużejparzonajestkawa,tymwięcejrozpuszczonychwniejsubstancjigorzkichiniepożądanychsubstancjiaromatycznych.Wpływatoujemnienasmakistrawnośćkawy.UrządzeniedysponujewwziązkuztymfunkcjąaromaDoubleShotsłużącądoparzeniabardzomocnejkawy.Pozaparzeniupołowyżądanejilościkawajestponownieizaparzana,dziękiczemuzawieratylkodobrzesmakująceilekko-strawnesubstancjearomatyczne.

F FunkcjiaromaDoubleShotmożnaużywaćdowszystkichnapojówozawartościmin.35mlkawy.W przy-padkunapojówwmałychporcjach,takichjaknp.małeespresso,lubprzyustawieniuG,funkcjatajestniedostępna.

Wybór wielkości filiżanek IlośćkawymożnaindywidualnieustawiaćprzezdotknięciesymboluD.Możliwesąnastępująceustawienia:mała średnia duża

● Wybraćnapójprzezdotknięcieodpowiedniegosymbolu.

● DotykaćDodpowiedniąilośćrazy,ażnawyświetlaczupojawisiężądaneustawienie.

F Strzałkalubstrzałkiobokustawienia,np.„duża ˆ”,informują,żezostałazmienionaustawionafabryczniedomyślnailośćnapoju(patrzrozdział„Menu–Ustaw wielkość filiżanki “).

Dwie filiżanki jednocześnieDotknięciesymboluGpowybraniunapojukawowegolubkawowo-mlecznego(wprzypadkuniektórychtypówtylkonapojukawowego)powodujeprzygotowaniedwóchfiliżanekjednocześnieporozpoczęciupobieranianapojuprzezdotknięciesymboluC.Ustawieniewyświetlanejestnawyświetlaczu.

● Wybraćnapójprzezdotknięcieodpowied-niegosymbolu.

● DotknąćsymbolG. ● Ustawićdwiepodgrzanefiliżankizlewejiprawejstronypodwylotnapojów4.

● DotknąćsymbolC,abyzacząćpobieranienapoju.

Wybranynapójzostajezaparzonyispływadoobufiliżanek.

F Napójjestprzygotowywanywdwóchetapach(dwamielenia).Należyzaczekaćnazakończenieprocesuparzenia.

F Zależnie od typu urządzenia: Funkcja„Dwiefiliżankijednocześnie”jestdostępnatylkodlanapojówkawowych,aleniedlanapojówkawowo-mlecznych.

Page 87: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

83

pl Przygotowywanienapojów

Przygotowywanie napojów kawowychUrządzeniemusibyćgotowedopracy.

● Podstawićpodgrzanąfiliżankępodwylotnapojów4.

● Wybraćżądanynapójkawowy,Espresso alboKawa,przezdotknięcieodpowied-niegosymbolu.

Nazwanapojuiaktualnieustawionewartościmocykawyiwielkościfiliżanekwyświetlanesąnawyświetlaczu.

Kawa

normalna� średnia

F WielkośćfiliżanekimockawymożnazmieniaćprzyużyciusymboliD i H.Przywybranejopcjizmielona kawawykonaćczynnościopisanewpunkcie„Zaparzeniezmielonejkawy”.

Przykład: ● DotykaćsymbolD odpowiedniąilośćrazy,ażnawyświetlaczupojawisięustawienieduża.

● DotykaćsymbolH odpowiedniąilośćrazy,ażnawyświetlaczupojawisięusta-wieniełagodna.

● DotknąćsymbolC,abyzacząćpobieranienapoju.

Kawajestparzonainalewanadofiliżanki.

F PonownedotknięciesymboluCzatrzymujepobieranienapojuprzedjegozakończeniem.

Przygotowywanie z użyciem mlekaTenekspresdokawyposiadazintegrowanyspieniaczmleka.Umożliwiaonprzygotowy-wanienapojówkawowychzmlekiemalbospienionymmlekiemiciepłymmlekiem.

B Niebezpieczeństwo poparzenia! Górnaidolnaczęśćspieniaczamleka4bsilniesięnagrzewają.Poużyciuzaczekać,ażspieniaczwystygnie-dopieroterazmożnagodotknąć.

F Uwaga! Zaschnięteresztkimlekatrudnosięusuwają,spieniacznależywięckoniecznieczyścićpokażdymużyciu(patrzrozdział„Czyszczeniespieniaczamleka”).

F Przyprzygotowywaniumlekamogąbyćsłyszalnegwiżdżąceodgłosy.Sąonezwiązanezkonstrukcjąspie-niaczamleka4b.

F PonownedotknięciesymboluCzatrzymujepobieranienapojuprzedjegozakończeniem.

Urządzeniemusibyćgotowedopracy.Musząbyćpodłączonerurkadomlekairurkassąca.

● Wprowadzićrurkęssącą4ddopojem-nikkanamleko.

● Ustawićpodgrzanąfiliżankęalboszklankępodwylotnapojów.

Napoje kawowe z mlekiem ● WybraćnapójKawa z mlekiem, Latte MacchiatoalboCappucino przez dotknięcieodpowiedniegosymbolu.

Nawyświetlaczuwyświetlanesąnazwanapojuiaktualnieustawionewartościwielkościflkorazmocykawy.

Page 88: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

84

pl Przygotowywanienapojów

F WielkośćfiliżanekimockawymożnazmieniaćprzyużyciusymboliD i H.Przywybranejopcjizmielona kawawykonaćczynnościopisanewpunkcie„Zaparzeniezmielonejkawy”.

● DotknąćsymbolC,abyzacząćpobieranienapoju.

Najpierwurządzeniewlewadofiliżankilubszklankimlekoalbospienionemleko.Następniekawajestparzonainalewanadofiliżanki.

JednokrotnenaciśnięciesymboluCzatrzymujepobieraniemlekalubkawy,adwukrotnenaciśnięciesymboluCprzerywapobieraniecałegonapoju.

Spienione mleko albo ciepłe mleko ● WybraćopcjęPianka mlecznaalboCiepłe mlekoprzezdotknięcieodpowiedniegosymbolu.

● DotknąćsymbolC,abyzacząćpobieranienapoju.

Spienionemlekoalbociepłemlekowypływazwylotunapoju.

Zaparzanie zmielonej kawyTenekspresdokawymożeteżzaparzaćzmielonąkawę(niekawęrozpuszczalną).

F Przyparzeniukawymielonejniesądostępne:ustawianiemocykawy,pobieraniedwóchfiliżaneknarazorazaromaDoubleShot.

Urządzeniemusibyćgotowedopracy. ● Ustawićpodgrzanąfiliżankępodwylotnapojów4.

● Wybraćżądanynapójkawowyalbokawowo-mlecznyprzezdotknięcieodpo-wiedniegosymbolu.

● DotykaćHodpowiedniąilośćrazy,ażnawyświetlaczupojawisięustawieniezmielona kawa.

● Otworzyćszufladękawymielonej12.

● Wsypaćnajwyżej2płaskiełyżkidokawynapełnionekawąmieloną.

F Uwaga! Niewsypywaćkawyziarnistejanikawyrozpuszczalnej.

● Zamknąćszufladękawymielonej12. ● DotknąćsymbolC,abyzacząćpobieranienapoju.

Kawajestparzonainalewanadofiliżanki.

F PonownedotknięciesymboluCzatrzymujepobieranienapojuprzedjegozakończeniem.

Pobieranie gorącej wodyPrzedpobraniemgorącejwodynależywyczyścićspieniaczmlekaizdjąćrurkęnamleko(patrzrozdział„Czyszczeniespieniaczamleka”).Jeżelispieniaczmlekaniezostaniewyczyszczony,dowodymogązostaćdomieszaneniewielkieilościmleka.

B Niebezpieczeństwo poparzenia! Spieniaczmleka4bsilniesięnagrzewa.Poużyciuzaczekać,ażspieniaczwystygnie-dopieroterazmożnagodotknąć.

Urządzeniemusibyćgotowedopracy. ● Ustawićpodgrzanąfiliżankępodwylotnapojów4.

● DotknąćsymbolopcjiGorąca woda. ● DotknąćsymbolC,abyzacząćpobieranienapoju.

F JeżelipojawisiękomunikatProszę zdjąć wężyk do mleka,należywykonaćnastępująceczynności:

● Zdjąćrurkędomleka4ciponowniedotknąćsymbolC.

Zwylotu4wypływagorącawoda.

F PonownedotknięciesymboluCzatrzymujepobieranienapojuprzedjegozakończeniem.

Page 89: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

85

pl Menu

Ustawianie stopnia zmieleniaSelektorem11możnaustawićpreferowanystopieńzmieleniakawy.

F Uwaga! Stopieńzmieleniazmieniaćtylkoprzywłączonymmłynku!Wprzeciwnymraziemożedojśćdouszkodzeniaurządzenia.

A Niebezpieczeństwo zranienia! Niedotykaćmłynkainiewkładaćdoniegorąk.

● Przywłączonymmłynkuustawićselektor11międzyopcjamidrobnegozmielenia(a:obracaćwkierunkuprzeciwnymdokierunkuruchuwskazówekzegara)igrubegozmielenia(b:obracaćwkierunkuruchuwskazówekzegara).

a b

F Noweustawieniebędziezauważalnedopierooddrugiejfiliżankikawy.

F Wprzypadkuciemnopalonychziarennależyustawićdrobniejszystopieńzmielenia,natomiastwprzypadkujaśniejszychzierengrubszystopieńzmielenia.

MenuMenusłużydozmianyustawień,wyświetlaniainformacjilubwykonywaniaczynności.

● OtworzyćmenuprzezdotknięciesymboluA.

Nawyświetlaczupojawiająsięróżnemożliweustawienia,świecąsymbolenawi-gacyjne.Aktualneustawieniejestodpo-wiedniooznaczonenawyświetlaczu.

Nawigacja po menu:I =nawigacjawdółB =potwierdź/zapiszF =wróćA =otwórzmenu/zamknijmenu

F DotknięciesymboluI zaczyna cyklicznewyświetlaniemożliwychustawieńiopcjiwyboru.Podotarciudonajniższegopunktumenupojawiasięponownienajwyższypunktmenu.

Przykład: Ustawianietemperaturykawymax.:

● Dotknąćsymbol A.Otwieranejestmenu.

● DotykaćsymbolIodpowiedniąilośćrazy,ażnawyświetlaczupojawisięustawienieTemperatura kawy.

● DotknąćsymbolB,pojawiasięnp.wysoka.

● DotykaćsymbolIodpowiedniąilośćrazy,ażnawyświetlaczupojawisięustawieniemax..

● DotknąćsymbolB,abyzapisaćustawienie.Nawyświetlaczuwyświetlanejestpotwierdzenie.

● PojawiasiępunktmenuTemperatura kawy.

● DotknąćsymbolF,abyzamknąćmenu.

Page 90: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

86

pl Menu

Możliwe są następujące ustawienia:

Ustaw wielkość filiżanki Ustawianieilościdlakażdegonapojuikażdejwielkościfiliżanki.Ustawionąfabrycznieilośćmożnadopasowywaćnakilkupoziomach.

● PrzyużyciusymboluIwybraćnapójipotwierdzićsymbolemB.

● PrzyużyciusymboluIwybraćżądanąilośćipotwierdzićsymbolemB.

Ustawieniejestzapisanewpamięci.

JęzykiUstawieniejęzyka,wktórymbędąwyświetlanetreściwyświetlacza.

● PrzyużyciusymboluIwybraćżądanyjęzykipotwierdzićsymbolemB.

Twardość wodyUstawieniezgodnezlokalnątrwardościąwody.Możliwyjestwybórstopni1, 2, 3, 4alboInstalacja zmiękczająca.Fabrycznieusta-wionyjeststopień4.

● PrzyużyciusymboluIwybraćżądanątwardośćwodyjęzykipotwierdzićsymbolemB.

F Prawidłoweustawienietwardościwodyjestważne,ponieważgwarantuje,żeurządzeniebędziewewłaściwymczasiekoniecznośćusunięciakamienia.

Twardośćwodymożnazmierzyćdowolnympaskiempomiarowymalbouzyskaćodlokal-negoprzedsiębiorstwawodociągowego.Jeżeliwdomujestzainstalowanainstalacjazmiękczającawodę,proszęwybraćustawie-nie Instalacja zmiękczająca.

● Pasekpomiarowyzanurzyćkrótkowwodzie,po1minucieodczytaćwynik.

Stopień StopieńtwardościwodyNiemiecki(°dH) Francuski(°fH)

1234

1-78-1415-2122-30

1-1314-2526-3839-54

Auto. wyłączanie Ustawienieczasu,poktórymurządzeniebędziesięautomatyczniewyłączaćpozaparzeniuostatniegonapoju.Możnatuwybieraćwartościod15minutdo8godzin.Ustawionyfabrycznieczaswynosi30minut.

● PrzyużyciusymboluIwybraćżądanyczasipotwierdzićsymbolemB.

Temperatura kawy Ustawianietemperaturynapojówkawowychigorącejwody.Możliwesąwartościnormalna, wysokaalbomax.Ustawienieobowiązujedlawszystkichsposobówzaparzania.

● PrzyużyciusymboluIwybraćżądanypoziomtemperaturyjęzykipotwierdzićsymbolemB.

Filtr wodyToustawienieokreśla,czymabyćaktywnyfiltrwodyalboczyfiltrwodyniemabyćużywany.MożliwesąopcjeAktywuj nowy filtralboBrak filtra wody.

F Filtrwodymożeredukowańosadkamienia.

Filtrywodymożnanabywaćwhandlualbowserwisie(patrzrozdział„Akcesoria”).

F Ważne:Przedużyciemnowyfiltrwodynależyprzepłukać.

● Wtymcelumocnowcisnąćfiltrwodyłyżkądokawy8dopojemnikanawodę5.

Page 91: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

87

pl Menu

● Napełnićpojemnikwodądoznaku„max”. ● Połączyćrurkędomleka4c z spienia-czemmleka4b irurkąssącą4d.

● Koniecrurkissącej4dnależywłożyćdopojemnikanaskropliny17b.

● DotknąćsymbolAiprzyużyciusymboluIwybraćFiltr wody.

● DotknąćsymbolBiprzyużyciusymboluIwybraćAktywuj nowy filtr.

● Opróżnićpojemniknaskroplinyiwłożyćgoponownie.

● PotwierdzićwybórsymbolemB.Wodaprzepływaterazprzezfilr,abygoprzepłukać.

● Następnieopróżnićpojemniknaskroplinyiwłożyćgoponownie.

Urządzeniejestponowniegotowedopracy.

F Przepłukaniefiltraspowodowałoaktywacjęustawieniawskaźnika„Proszę wymienić filtr wody”. Powyświetleniutegokomunikatu,albonajpóźniejpoupływie2miesięcy,filtrjestzużyty.Należygowymienićzewzględówhigienicznychorazwceluochronyurządzeniaprzedkamieniem(którymożespowodowaćjegouszkodzenie).

Jeżeliniemabyćzakładanynowyfiltr,wybraćustawienieBrak filtra wody i potwierdzićsymbolemB.

F Jeżeliurządzenieniejestużywaneprzezdłuższyczas(np.podczasurlopu),tozainstalowanywurzą-dzeniufiltrwodynależyprzedjegoużyciemwypłukać.Wtymcelupobraćpoprostufiliżankęgorącejwody.

Czyszczenie i konserwacjaUruchamianiespecjalnychprogramówserwisowych.MożliwesąopcjeCzyszczenie spieniacza mleka, Odkamienianie, Czyszczeniealbocalc‘nClean.

● PrzyużyciusymboluIwybraćżądanyprogramipotwierdzićsymbolemB.

● DotknąćsymbolC,abyrozpo-cząćwykonywanieprogramu.

F Ważne:należysiękonieczniestosowaćdorozdziału„Programyserwisowe”.

Info.oprogramachserwisowych (zależnieodtypuurządzenia)Wskazanieilościnapojów,którąmożnajeszczeprzygotować,zanimstaniesiękoniecznewykonanieprogramuserwisowego.

● PrzyużyciusymboluIwyświetlićCzyszczenie za --- calbo Odkamienianie za --- c.

● PrzyużyciusymboluFzamknąćwskazanie.

F Zewzględówtechnicznychlicznikniewskazuje„dokładnejilościfiliżanek”.

Ochrona przed zamarzaniemProgramserwisowypozwalającynawykluczenieuszkodzeniuprzezmrózwczasietransportuiprzechowywania.Dokładnieopróżniaurządzenie.

F Urządzeniemusibyćgotowedopracy,apojemniknawodę5 napełniony.

Page 92: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

88

pl Menu

● DotknąćsymbolC,abyrozpo-cząćwykonywanieprogramu.

● Wyjąćzbiornikwody,urządzenieauto-matycznieopróżniaukładprzewodówiwyłączasię.

● Opróżnićpojemniknawodę5ipojemnikna skropliny 17.

Dźwięki przyciskówWłączaniewyłączaniedźwiękówdotykaniapolaobsługi.

● PotwierdzićwybórsymbolemB. ● PrzyużyciusymboluIwybraćDźwięki przycisków włączonealboDźwięki przycisków wyłączoneipotwier-dzićsymbolemB.

Info.o ilości napojów (zależnieodtypuurządzenia)Wskazanieilościnapojówprzygotowanychodchwiliuruchomieniaurządzenia.

● PrzyużyciusymboluFzamknąćwskazanie.

Ustawienia fabryczneTafunkcjaprzywracawartościfabrycznewszystkichdokonanychustawień.

● DotknąćsymbolC,abyusunąćwszystkiewłasneustawienia.

Pielęgnacja i codzienne czyszczenie

E Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przedczyszczeniemodłączyćwtyczkęodgniazdasieciowego.Nigdyniezanurzaćurządzeniawwodzie.Niestosowaćmyjekparowych.

● Obudowęwycieraćmiękką,wilgotnąściereczką.

● Panelobsługiczyścićściereczkązmikrowłókna.

● Nieużywaćśrodkówzawierającychalkohollubspirytus.

● Niestosowaćszorstkichściereczekaniśrodkówdoszorowania.

● Pozostałościkamienia,kawy,mleka,roztworuczyszcząco-odkamieniającegonależynatychmiastusuwać.Potakimiresztkamimożepowstawaćkorozja.

● Nowegąbczasteściereczkimogązawieraćsole.Solemogąpowodowaćkorozjęnalotowąstaliszlachetnej,wzwiązkuzczymtegorodzajuściereczkinależyprzedużyciemdokładniewymyć.

● Wyjąćpojemniknaskropliny17zpojem-nikiemnafusy17cdoprzodu.Zdjąćpanel 17aiblaszkępojemnikanaskro-pliny 17b.Opróżnićiwyczyścićpojemniknaskroplinyipojemniknafusy.

● Wnętrzaurządzenia(podstawpojem-ników)iszufladynazmielonąkawę(niejestwyjmowana)nienależymyćiwycierać.

● Wymontowaćpływak17diwyczyścićwilgotnąściereczką(wzależnościodtypuurządzenia).

L Następującychelementównie należy myć w zmywarkach do naczyń:

panelupojemnikanaskropliny17a,osłony4a,jednostkizaparzania14,pojemnikanawodę5iosłonyzatrzymującejaromat10.

M Następująceelementymożnamyćwzmywarcedonaczyń:

pojemniknaskropliny17,blaszkapojem-nika na skropliny 17b,pojemniknafusy17c,łyżkadozmielonejkawy8 oraz górna i dolnaczęśćspieniaczamleka4b.

Page 93: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

89

pl Menu

F Ważne:pojemniknaskropliny17ipojemniknafusy17cnależycodziennieopróżniaćiczyścić,abyzapobiecpowstaniuosadów.

F Gdywłączanejestzimneurządzenielubjeżeliurządzeniejestwyłączanepopobraniukawy,urządzenieprze-płukujesięautomatycznie.

F Ważne:jeżeliurządzenieniebędzieużywaneprzezdłuższyczas(np.wczasieurlopu),dokładnewyczy-ścićcałeurządzeniewłączniezspieniaczemmleka4bijednostkązaparzania 14.

Czyszczenie spieniacza mleka

A Pokażdymprzygotowaniunapojuzmlekiemnależykonieczniewyczyścićspieniaczmleka4b!

Spieniaczmleka4b możnaczyścićautoma-tycznieprzyużyciuprogramuE albomanualnie.

Czyszczenie automatyczne: ● DotknąćE,anastępnieR. ● Podstawićpustąszklankępodwylotnapojów4iwprowadzićkoniecrurkissącej4ddoszklanki.

● DotknąćC,abyzacząćwykonywanieprogramu.

Spieniaczmleka4bczyścisięautomatycznie.

● Opróżnićszklankęiwyczyścićrurkęssącą4d.

Czyszczenie manualne

B Niebezpieczeństwo poparzenia! Spieniaczmleka4bsilniesięnagrzewa.Poużyciuzaczekać,ażspieniaczwystygnie-dopieroterazmożnagodotknąć.

Rozebraćspieniaczmleka4bwceluwyczyszczenia:

● Przesunąćwylotnapojów4całkiemnadół.

● Wyjąćpaneldoprzodu4aizdjąćrurkędomleka.

● Wyciągnąćspieniaczmleka4bprostodoprzodu.

● Rozebraćgornąidolnączęśćspieniaczamleka4b.

● Odłączyćrurkędomlekairurkęssącą. ● Wyczyścićczęściwodązpłynemdomycianaczyńimiękkąściereczką.

● Wszystkieczęściopłukaćczystąwodąiwysuszyć.

F Górnąidolnączęśćspieniaczamleka4borazrurkędomleka4c irurkęssącą4dmożnateżmyćwzmywarcedonaczyń.

Page 94: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

90

pl Menu

● Złożyćczęści.

● Włożyćspieniaczmleka4bprostoodprzodudourządzenia.

● Założyćpanel4a.

Czyszczenie jednostki zaparzania (rysunek G)

F Patrztakżekrótkąinstrukcjęwschowku16.

Opróczprogramuautomatycznegoczysz-czeniajednostkęzaparzania14należyregularniewyjmowaćiczyścićmanualnie.

● Wyłącznikiemsieciowym1 J całkowiciewyłączyćurządzenie.

● Otworzyćdrzwiczki13 jednostkazaparzania.

● Czerwonąblokadę14ajednostkizapa-rzania 14przesunąćdokońcawlewo.

● Nacisnąćdźwignięwyrzutową15 do końcanadół.Jednostkazaparzaniazostajeodłączona.

● Chwycićjednostkązaparzania14 za wgłębieniaiostrożniewyciągnąć.

F Ważne:czyścićbezpłynudomycianaczyń,niemyćwzmywarcedonaczyń.

● Zdjąćosłonę14bjednostkizaparzaniaidokładnieumyćjednostkęzaparzania14 podbieżącąwodą.

● Dokładnieumyćpodstrumieniemwodysitojednostkizaparzania.

● Dokładniewyczyścićwnętrzeurządzeniawilgotnąściereczką,usunąćewentualneresztkikawy.

● Zaczekać,ażjednostkazaparzania14 i wewnętrznaczęśćurządzeniawyschnie.

● Założyćpokrywę14bnajednostkęzapa-rzaniaiwsunąćjednostkęzaparzania14 dooporudourządzenia.

● Nacisnąćdźwignięwyrzutową15 do końcadogóry.

● Czerwonąblokadę14aprzesunąćdokońcawprawoizamknąćdrzwiczki13.

Page 95: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

91

pl Programyserwisowe

Programy serwisowe

F Patrztakżekrótkąinstrukcjęwschowku16.

Wokreślonychodstępachczasuipozapowiedzinawyświetlaczu3widać Konieczne odkamienianiealbo Konieczne czyszczeniealbo Konieczny calc‘nClean.Urządzenienależyniezwłoczniewyczyścićlubodkamienićprzyużyciuodpowiedniegoprogramu.ProceduryOdkamienianie i Czyszczeniemożnapołączyć,wybie-rającfunkcję calc‘nClean(patrzrozdział„calc‘nClean”).Jeżeliprogramsrewisowyniezostaniewykonanyzgodniezinstrukcją,możedojśćdouszkodzeniaurządzenia.

F Ważne:jeżeliurządzenieniezostanieodkamienionewodpo-wiednimczasie,pojawisięinfor-macjaUpłynął termin odkamieniania. Urządzenie wkrótce zablokow. --> naciskaj menu przez 3 sek. Natychmiastprzeprowadzićprocesodkamienianiazgodniezinstrukcją.Jeżeliurządzeniezostałozabloko-wane,jegoobsługabędziemożliwadopieropoprzeprowadzeniuprocesuodkamienienia.

F Uwaga! Dlakażdegoprogramuserwisowegoużywaćśrodkówdousuwaniakamieniaiczyszczeniazgodnychzinstrukcją.Nigdynieprzerywaćprogramuserwisowego! Niepićcieczy! Nigdynieużywaćoctuiśrodkównabazieoctuanikwasucytryno-wegoiśrodkównabaziekwasucytrynowego! NIgdynieumieszczaćtabletekdousuwaniakamieniawszufladcenakawęmieloną12!

Przedrozpoczęciemkażdegoprogramuserwisowego(odkamieniania,czyszczenialubalbocalc‘nClean)wyjąćjednostkęjednostkęzaparzania,wyczyścićjązgodniezinstrukcjąiponowniezałożyć.

Specjalne tabletki do odkamieniania i czyszczenia urządzenia można nabywać w handlu albo w serwisie (patrz rozdział „Akcesoria”)�

Czyszczenie spieniacza mlekaCzas:ok.1minuty

● PrzyużyciusymboluAotworzyćmenu.

● PrzyużyciusymboluIwybraćCzyszczenie i konserwacjaipotwierdzićsymbolemB.

● PrzyużyciusymboluIwybraćopcjęCzyszczenie spieniacza mlekaipotwier-dzićsymbolemB.

● DotknąćsymbolC,abyrozpocząćwykonywanieprogramu.

F SpieniaczmlekamożnaczyścićbezpośrednioprzezdotknięcieE.

Wyświetlacz3prowadziużytkownikaprzezprogram:

● Podstawićpustąszklankępodwylotnapojów4iwprowadzićkoniecrurkissącej4ddoszklanki.

● DotknąćsymbolC.Spieniaczmlekaczyścisięautomatycznie.

● Opróżnićszklankęiwyczyścićrurkęssącą4d.

Dodatkowospieniaczmlekanależyregularnieidokładnieczyścićmanualnie(wzmywarcedonaczyńlubręcznie).

Page 96: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

92

pl Programyserwisowe

OdkamienianieCzas:ok.30minut.

Wierszznajdującysięponiżejwyświetlaczainformujeopostępieprogramu.

F Jeślifiltrwodyjestwstawionydopojemnikanawodę5,należygokonieczniewyjąćprzeduruchomie-niemprogramuserwisowego.

● PrzyużyciusymboluAotworzyćmenu.

● PrzyużyciusymboluIwybraćCzyszczenie i konserwacjaipotwierdzićsymbolemB.

● PrzyużyciusymboluIwybrać OdkamienianieipotwierdzićsymbolemB.

● DotknąćsymbolC,abyrozpocząćwykonywanieprogramu.

Wyświetlacz3prowadziużytkownikaprzezprogram:

● Opróżnićpojemniknaskropliny17 i ponowniegowłożyć.

F Wyświetlasięwezwanie W razie potrzeby wyjmij filtr wody ¢start.

● WyjąćfiltriponowniedotknąćsymbolC.

● Dopustegopojemnikanawodę5wlaćletniąwodędopoziomuznacznika„0,5 l” irozpuścićwniej1tabletkędoodkamie-nianiaSiemensTZ80002.

● DotknąćsymbolC. ● Podstawićpojemnikopojemności0,5lpodwylotnapojów4.

● Włożyćkoniecrurkissącej4d do pojemnika.

● DotknąćsymbolC.Jestwykonywanyprogramodkamieniania,cotrwaok.20minut.

F Jeżeliwpojemnikunawodęznajdujesięzbytmałoodkamieniacza5, pojawiasięmonitUzupełnij środek odkamieniający ¢start.

● UzupełnićodkamieniacziponowniedotknąćsymbolC.

● Przepłukaćpojemniknawodę5iwlaćświeżąwodędopoziomu„max”.

● Jeżeliużywanyjestfiltr,należygoterazzałożyć.

● DotknąćsymbolC.Programodkamienianiapłuczeurządzenie,cotrwaok.1minuty.

● Opróżnićpojemniknaskropliny17 i ponowniegowłożyć.

F Ważne:Przetrzećurządzeniemiękką,wilgotnąściereczką,abynatychmiastusunąćpozostałościodkamieniacza.Podtakimiresztkamimożepowstawaćkorozja.Nowegąbczasteściereczkimogązawieraćsole.Solemogąpowodowaćkorozjęnalotowąstaliszlachetnej,wzwiązkuzczymtegorodzajuściereczkinależyprzedużyciemdokładniewymyć.Dokładniewyczyścićrurkęssącą4d wylotunapojów.

Urządzeniejestodkamienioneiponowniegotowedopracy.

CzyszczenieCzas:ok.9minut.

Wierszznajdującysięponiżejwyświetlaczainformujeopostępieprogramu.

● PrzyużyciusymboluAotworzyćmenu.

● PrzyużyciusymboluIwybraćCzyszczenie i konserwacjaipotwierdzićsymbolemB.

● PrzyużyciusymboluIwybraćopcjęCzyszczenieipotwierdzićsymbolemB.

● DotknąćsymbolC,abyrozpo-cząćwykonywanieprogramu.

Page 97: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

93

pl Programyserwisowe

Wyświetlacz3prowadziużytkownikaprzezprogram:

● Opróżnićpojemniknaskropliny17 i ponowniezałożyć.

● Otworzyćszufladękawymielonej12. ● WrzucićtabletkędoczyszczeniaSiemensizamknąćszufladkę12.

● DotknąćsymbolC.Jestwykonywanyprogramczyszczenia,cotrwaok.7minut.

● Opróżnićpojemniknaskropliny17 i ponowniezałożyć.

Urządzeniejestwyczyszczoneiponowniegotowedopracy.

calc‘nCleanCzas:ok.43minut.

Programcalc‘nCleanłączywsobiefunkcjeodkamienianiaiczyszczenia. Jeżeliwydajnośćobutychprogramówjestzbliżona,ekspresautomatyczniesugerujetenprogramserwisowy.

Wierszznajdującysięponiżejwyświetlaczainformujeopostępieprogramu.

F Jeślifiltrwodyjestwstawionydopojemnikanawodę5,należygokonieczniewyjąćprzeduruchomie-niemprogramuserwisowego.

● PrzyużyciusymboluAotworzyćmenu.

● PrzyużyciusymboluIwybraćCzyszczenie i konserwacjaipotwierdzićsymbolemB.

● PrzyużyciusymboluIwybraćopcjęcalc’nCleanipotwierdzićsymbolemB.

● DotknąćsymbolC,abyrozpo-cząćwykonywanieprogramu.

Wyświetlacz3prowadziużytkownikaprzezprogram:

● Opróżnićpojemniknaskropliny17 i ponowniezałożyć.

● Otworzyćszufladękawymielonej12.

● WrzucićtabletkędoczyszczeniaSiemensdoszufladki12izamknąćszufladkę.

● DotknąćsymbolC.

F Wyświetlasięwezwanie W razie potrzeby wyjmij filtr wody ¢start.

● WyjąćfiltriponowniedotknąćsymbolC.

● Dopustegopojemnikanawodę5wlaćletniąwodędopoziomuznacznika„0,5 l” irozpuścićwniej1tabletkędoodkamie-nianiaSiemensTZ80002.

● DotknąćsymbolC. ● Podstawićpojemnikopojemnościmin.1lpodwylotnapojów4.

● Włożyćkoniecrurkissącej4d do pojemnika.

● DotknąćsymbolC.Jestwykonywanyprogramodkamieniania,cotrwaok.28minut.

F Jeżeliwpojemnikunawodęznajdujesięzbytmałoodkamieniacza5, pojawiasięmonitUzupełnij środek odkamieniający ¢start.

● UzupełnićodkamieniacziponowniedotknąćsymbolC.

● Przepłukaćpojemniknawodę5iwlaćświeżąwodędopoziomu„max”.

● Jeżeliużywanyjestfiltr,należygoterazzałożyć.

● DotknąćsymbolC.Programodkamienianiatrwajeszczeprzezok.1minutę,poczymprogramczyszczeniapłuczeurządzenie,cotrwaok.7minut.

● Opróżnićpojemniknaskropliny17 i ponowniezałożyć.

Page 98: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

94

pl Wskazówkidotycząceoszczędzaniaenergii

F Ważne:Przetrzećurządzeniemiękką,wilgotnąściereczką,abynatychmiastusunąćpozostałościodkamieniacza.Podtakimiresztkamimożepowstawaćkorozja.Nowegąbczasteściereczkimogązawieraćsole.Solemogąpowodowaćkorozjęnalotowąstaliszlachetnej,wzwiązkuzczymtegorodzajuściereczkinależyprzedużyciemdokładniewymyć.Dokładniewyczyścićrurkęssącą4d wylotunapojów.

Urządzeniejestodkamienioneiponowniegotowedopracy.

F Ważne:Jeżeliwykonywanieprogramuserwisowegozostałoprzerwanenp.wskutekbrakuzasi-lania,należywykonaćnastępująceczynności:

● Przepłukaćpojemniknawodę5iwlaćświeżąwodędopoziomu„max”.

● DotknąćsymbolC.Zewzględówbezpieczeństwaurządzeniejestprzepłukiwaneprzezok.2minuty.

● Opróżnićpojemniknaskropliny17 iponowniezałożyć.

Przerwanyprogramserwisowynależyponownieuruchomić.

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii

● Jeżeliekspresdokawyniejestużywany,należygowyłączyćwyłącznikiemsieciowym1 Jznajdującymsięzprzedniejstronyurządzenia.

● WmenuAuto. wyłączanieustawićczasautomatycznegowyłączaniana15minut.

● Pobieraniakawylubpiankimlecznejnienależywmiaręmożliwościprzerywać.Przedwczesneprzerwaniepowodujewzrostzużyciaenergiiiszybszenapeł-nianiepojemnikanaskropliny.

● Regularnieodkamieniaćurządzenie,abyuniknąćpowstawaniaosadówzwiększa-jącychzużycieenergii.

Ochrona przed zamarzaniem

F Uwaga! Abyuniknąćuszkodzeńprzezmrózpodczastransportuiprzechowy-waniaurządzenia,należycałkowicieopróżnićurządzenie.

Patrzrozdział„Menu–Ochrona przed zamarzaniem”.

Przechowywanie akcesoriówEkspresdokawyposiadaschowkisłużącedoprzechowywaniazmielonejkawyikrót-kiejinstrukcjiobsługi.

● Abyschowaćłyżkędomielonejkawy8, wyjąćpojemniknawodę5iwłożyćłyżkędowgłębienia7.

● Abyschowaćskróconąinstrukcję,otwo-rzyćdrzwiczkijednostkizaparzania13 i włożyćkrótkąinstrukcjędoprzewidzia-negonaniąschowka16.

WyposażeniePoniższeakcesoriasądostępnewhandlulubwserwisach.

Wyposażenie Nr katalogowyHandel / serwis

Tabletkidoczyszczenia TZ80001 00311807

Tabletkidoodkamieniania

TZ80002 00576693

Filtrwody TZ7000300575491

Zestawpielęgnacyjny TZ8000400576330

Pojemniknamlekozpokrywką„freshLock”

TZ80009N00576166

Page 99: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

95

pl Ekologicznautylizacja

Ekologiczna utylizacja

J TourządzeniejestoznaczonezgodniezDyrektywąEuropejską2012/19/UEorazpolskąUstawązdnia 11wrzesnia2015r.„Ozużytymsprzęcieelek-trycznymielektronicznym”(Dz.U.zdn.23.10.2015poz.11688)symbolemprzekreślonegokonteneranaodpady.Takieoznakowanieinformuje,żesprzętten,pookresiejegoużytko-wanianiemożebyćumieszczanyłączniezinnymiodpadamipocho-dzącymizgospodarstwadomowego.Użytkownikjestzobowiązanydooddaniagoprowadzącymzbieraniezużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego.Prowadzącyzbie-ranie,wtymlokalnepunktyzbiórki,sklepyorazgminnejednostka,tworząodpowiednisystemumożliwiającyoddanietegosprzętu.Właściwepostępowaniezezużytymsprzętemelektrycznymielektronicznymprzy-czyniasiędouniknięciaszkodliwychdlazdrowialudziiśrodowiskanatu-ralnegokonsekwencji,wynikającychzobecnościskładnikówniebezpiecz-nychorazniewłaściwegoskładowaniaiprzetwarzaniatakiegosprzętu.

GwarancjaDlaurządzeniaobowiązująwarunkigwarancjiwydanejprzeznaszeprzed-stawicielstwohandlowewkrajuzakupu.DokładneinformacjeotrzymaciePaństwowkażdejchwiliwpunkciehandlowym,wktórymdokonanozakupuurządzenia.Wceluskorzystaniazusługgwarancyinychkoniecznejestprzedłożeniedowodukupnaurządzenia.WarunkigwarancjiregulowanesąodpowiednimiprzepisamiKodeksucywilnegoorazRozporządze-niemRadyMinistrówzdnia30.05.1995roku„Wsprawieszczególnychwarunkówzawieraniaiwykonywaniaumówrzeczyruchomychzudziałemkonsumentów”.

Zmianyzastrzeżone.

Dane technicznePrzyłączeelektryczne(napięcie-częstotliwość) 220–240V–50/60HzMocukładugrzejnego 1500WMaksymalneciśnieniepompy,statyczne 15bar(TE603)

19bar(TE605/TE607)Maksymalnapojemnośćzbiornikanawodę(bezfiltra) 1,7lMaksymalnapojemnośćpojemnikanakawęziarnistą ~300 gDługośćprzewodusieciowego 100cmWymiary(wys.xszer.xgłęb.) 385x301x458mmWagapustegourządzenia 10–12kgRodzajmłynka ceramiczny

Page 100: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

96

pl Samodzielnerozwiązywanieprostychproblemów

Samodzielne rozwiązywanie prostych problemówProblem Przyczyna Sposób usunięciaZnaczneróżnicejakościkawylubspienionegomleka.

Wurządzeniuwytworzyłsiękamień.

Odkamienićurządzeniezgodniezinstrukcją.

Niemożnapobraćgorącejwody.

Zanieczyszczony spieniacz mlekaalbogniazdospie-niaczamleka.

Wyczyścićspieniaczmlekaalbogniazdospieniaczamleka(patrzrozdział„Czyszczeniespieniaczamleka”).

Zamałolubzadużospienionegomlekaalbospieniaczmlekaniezasysamleka.

Zanieczyszczony spieniacz mlekaalbogniazdospie-niaczamleka.

Wyczyścićspieniaczmlekaalbogniazdospieniaczamleka(patrzrozdział„Czyszczeniespieniaczamleka”).

Nieodpowiedniemleko. Nieużywaćzagotowanegomleka.Używaćzimnegomlekaozawartościtłuszczuconajmniej1,5%.

Spieniaczmlekaniejestprawidłowozłożony.

Zwilżyćgórnąidolnączęśćipołączyćje.

Wurządzeniuwytworzyłsiękamień.

Odkamienićurządzeniezgodniezinstrukcją.

Niejestosiąganausta-wionaindywidualnieilośćnapojów,kawaspływakroplamialboniespływawcale.

Zbytdrobnystopieńzmie-lenia.Zadrobnozmielonakawa.

Zwiększyćstopieńzmielenia.Używaćgrubiejmielonejkawy.

Wurządzeniuwytworzyłsięgrubyosadkamienia.

Odkamienićurządzeniezgodniezinstrukcją.

Kawaniemapianki. Nieodpowiednigatunekkawy.

Używaćgatunkówkawyzawie-rającychwiększąilośćziarenRobusty.

Paloneziarnakawyniesąjużświeże.

Używaćświeżejkawy.

Stopieńzmielenianiejestdostosowanydogatunkukawyziarnistej.

Ustawićdrobniejszystopieńzmielenia.

Kawajestzbyt„kwaśna”. Zostałustawionyzbytgrubystopieńzmielenialubużywanakawamielonaniejestdośćdrobnozmielona.

Ustawićdrobniejszystopieńzmielenialubużyćdrobniejzmielonejkawy.

Nieodpowiednigatunekkawy.

Użyćciemniejpalonejkawy.

Jeżeli problemów nie można usunąć, należy się koniecznie skontaktować z infolinią serwisową! Numery telefonów znajdują się na ostatnich stronach instrukcji.

Page 101: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

97

pl Samodzielnerozwiązywanieprostychproblemów

Problem Przyczyna Sposób usunięciaKawajestzbyt„gorzka”. Zostałustawionyzbyt

drobnystopieńzmielenialubużywanakawamielonajestzadrobnozmielona.

Ustawićgrubszystopieńzmie-lenialubużyćkawygrubiejzmielonej.

Nieodpowiednigatunekkawy.

Zmienićgatunekkawy.

Kawasmakujejak„przypalona”.

Zawysokatemperaturazaparzania.

Zmniejszyćtemperaturę,patrzrozdział„Menu–Temperatura kawy”.

Zostałustawionyzbytdrobnystopieńzmielenialubużywanakawamielonajestzadrobnozmielona.

Ustawićgrubszystopieńzmielenialubużyćkawygrubiejzmielonej.

Nieodpowiednigatunekkawy.

Zmienićgatunekkawy.

Filtrwodynietrzymasięwpojemnikunawodę.

Filtrwodyjestnieprawi-dłowozamocowany.

Wcisnąćustawionyprostofiltrwodydogniazdapojemnika.

Fusyniesązbiteisązamokre.

Zostałustawionyzbytdrobnylubzbytgrubystopieńzmieleniaalboniezostałaużytawystarcza-jącailośćkawymielonej.

Ustawićgrubszylubdrobniejszystopieńzmielenia,albowsypać2płaskiełyżeczkidoodmie-rzaniakawymielonej.

Kroplewodynawewnętrznymdnieurządzeniaprzywyjętympojemnikunaskropliny.

Pojemniknaskro-plinyzostałwyjętyzawyświetlacześnie.

Pojemniknaskroplinywyjmowaćdopiero kilka sekund po pobraniuostatniegonapoju.

Wyświetlaczwskazuje Uzupełnij poj. na kawę ziarn. mimonapełnionegopojemnikanakawęziarnistąalbomłynekniemielikawy.

Ziarnakawyniewpadajądomłynka(zbytoleisteziarna)

Lekkoopukaćpojemniknakawęziarnistą.Ewentualniezmienićgatunekkawy.Wytrzećopróżnionypojemniknakawęziarnistąsuchąściereczką.

Wyświetlaczwskazuje Proszę opróżnić pojemnik mimopustegopojemnikanaskropliny.

Przywyłączonymurzą-dzeniuopróżnienieniejestrozpoznawane.

Wyjąćiponowniewłożyćpojemniknaskroplinyprzywłączonymurządzeniu.

Pojemniknaskroplinyjestzabrudzony.

Dokładnieoczyścićpojemniknaskropliny.

Jeżeli problemów nie można usunąć, należy się koniecznie skontaktować z infolinią serwisową! Numery telefonów znajdują się na ostatnich stronach instrukcji.

Page 102: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

98

pl Samodzielnerozwiązywanieprostychproblemów

Problem Przyczyna Sposób usunięciaWyświetlaczwskazujeDolej wody niegazowanej lub wymień filtr

Nieprawidłowozainstalo-wanypojemniknawodę.

Poprawniezainstalowaćpojemniknawodę.

Wodazawierającadwutlenekwęglawpojem-nikunawodę.

Napełnićpojemniknawodęświeżąwodązkranu.

Zawiesiłsiępływakwpojemnikunawodę.

Wyjąćpojemnikidokładnieoczyścić.

Nowyfiltrwodynieprzepłu-kanyzgodniezinstrukcją.

Przepłukaćfiltrwodyzgodniezinstrukcjąiwłączyćdoeksploatacji.

Wfiltrzewodyznajdujesiępowietrze.

Trzymaćfiltrwodytakdługozanurzonywwodzie,ażprze-stanąwydobywaćsiępęcherzykipowietrza,zpowrotemzainsta-lowaćfiltr.

Staryfiltrwody. Zainstalowaćnowyfiltrwody.WyświetlaczwskazujeWyczyść i ponownie włóżzaparzacz

Zabrudzonajednostkazaparzania.

Wyczyścićjednostkęzaparzania.

Zadużokawymielonejwjednostcezaparzania.

Wyczyścićjednostkęzaparzania.Wsypaćnajwyżej2płaskiełyżkidokawynapełnionekawąmieloną.

Utrudnionyruchmechanizmujednostkizaparzania.

Wyczyścićjednostkęzaparzania(patrzrozdział„Pielęgnacjaicodzienneczyszczenie”).

WyświetlaczwskazujeWłącz ponownie urządzenie

Zbytciepłeurządzenie. Pozostawićurządzeniedoochłodzenia.

Zabrudzonajednostkazaparzania.

Wyczyścićjednostkęzaparzania.

WyświetlaczwskazujeUrządzenie niewystarczająco odkamienić

Niewłaściwyodkamieniaczlubdodawanywzbytmałejilości,albourządzeniewcześniejnadmierniezakamienione.

Wykonaćponownieprogramodkamieniania.

WyświetlaczwskazujeProszę zaczekać, aż urządzenie ostygnie

Zbytgorąceurządzenie. Wyłączyćurządzeniena30minut.

WyświetlaczwskazujeUsterka Skontaktuj się z infolinią

Wurządzeniuwystąpiłbłąd.

Proszęsięskontaktowaćzinfolinią

Jeżeli problemów nie można usunąć, należy się koniecznie skontaktować z infolinią serwisową! Numery telefonów znajdują się na ostatnich stronach instrukcji.

Page 103: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

99

cs

ObsahVáženýmilovníkudobrékávy,

gratulujemeVámkzakoupenítohotoplněautomatickéhokávovaruSiemens.

Tentonávodkpoužitípopisujerůznévariantyspotřebiče,kteréserozlišujívdetailech.

Dodržujtetaképřiloženýkrátkýnávod.Tentonávodmůžetedodalšíhopoužitíuložitvespeciálnípřihrádce16.

Jak používat tento návod k použití:Přebalovoustranutohotonávodumůžetevpředurozložit.Naleznetetamobrázkyspotřebičeoznačenéčísly,nakterésetentonávodopakovaněodkazuje.Příklad:Spařovacíjednotka14

Takétextzobrazovanýnadisplejiasymbolyjsouvtomtonávoduzobrazoványjinak.Můžetetakrozpoznat,žesejednáotextynebosymboly,kteréjsouzobrazenynebonatištěnynaspotřebiči.Příkladtextuzobrazovanéhonadispleji:EspressoPříkladovládacíprvky: C

Použití k určenému účelu ��������������������100Důležité bezpečnostní pokyny ������������100Součást dodávky ����������������������������������102Přehled ��������������������������������������������������102Přehled – ovládací prvky ���������������������103Displej ����������������������������������������������������104Uvedení do provozu �����������������������������105Dětská pojistka �������������������������������������106Příprava nápojů ������������������������������������106Přípravakávovýchnápojů......................107Přípravaspoužitímmléka......................108Přípravanápojezmletékávy.................108Odběrhorkévody...................................109Nastavenístupněmletí...........................109Menu ������������������������������������������������������110Údržba a každodenní péče ������������������ 112Čištěnímléčnéhosystému..................... 113Čištěníspařovacíjednotky(obr.G)........ 114Servisní programy �������������������������������� 115Čištěnímléčnéhosystému..................... 115Odvápnění.............................................. 116Čištění.................................................... 116 calc‘nClean............................................. 117Tipy pro úsporu energie ���������������������� 118Ochrana proti mrazu ���������������������������� 118Uskladnění příslušenství ��������������������� 118Příslušenství ����������������������������������������� 118Likvidace �����������������������������������������������118Záruční podmínky ��������������������������������� 118Řešení jednoduchých problémů ��������� 119Technické údaje ������������������������������������121

Page 104: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

100

cs Použitíkurčenémuúčelu

Použití k určenému účeluTentospotřebičjeurčenýpropřípravumnožství,kteréjeběžnévdomácnosti,nebopronekomerčnípoužitípodobnéjakovdomácnosti.Použitípodobnéjakovdomácnostizahrnujenapř.použitívkuchyň-káchprozaměstnancevobcho-dech,kancelářích,zeměděl-skýchnebojinýchvýdělečnýchprovozech,adálepoužíváníhostyvpenzionech,malýchhotelechapodobnýchubytova-cíchzařízeních.Přístrojpoužívejtepouzevevnitřníchprostoráchpřipokojovéteplotěajendonadmořskévýšky2000m.

Důležité bezpečnostní pokynyNávodkpoužitísipečlivěpročtěte,řiďtesepodleněhoauschovejtesiho!Připředá-vánípřístrojedálepřiložtetentonávod.Tentospotřebičmohoupoužívatdětistarší8letaosobysomezenýmifyzickými,senzo-rickýmineboduševnímischop-nostminebosnedostatečnýmizkušenostmia/neboznalostmi,pokudjsoupoddohledemnebobylyinstruoványobezpečnémpoužitíspotřebičeapochopilyztohovyplývajícínebezpečí.Dětimladší8letsenesmízdržovatvblízkostispotřebičeapřipojo-vacíchkabelůanesmíspotřebičobsluhovat.Dětisinesmísespotřebičemhrát.Čištěníaúdržbuzestranyuživatelenesmíprovádětděti.Výjimka:Dětijsoustarší8letajsoupoddozoremdospěléosoby.

Použití k určenému účelu Důležité bezpečnostní pokyny

Page 105: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

101

cs Použitíkurčenémuúčelu

W Nebezpečíúrazu elektrickým proudem!

■ Spotřebičsmíbýtksítistří-davéhoproudupřipojenjenpomocípředpisověinstalo-vanézásuvkysuzemněním.Zajistětepředpisovouinstalacisystémuochrannýchvodičůelektrickédomovníinstalace.

■ Přístrojzapojujteapoužívejtepouzevsouladusúdajinatypovémštítku.

■ Přístrojpoužívejtejentehdy,kdyžsamotnýpřístrojanipřívodníkabelnenípoškozený.

■ Opravypřístroje,např.výměnusíťovéhopřívodu,smíprovádětpouzenášzákaz-nickýservis,abynedošlokohrožení.

■ Nikdyneponořujtepřístrojnebosíťovýkabeldovody.

■ Vpřípaděporuchyihnedodpojtesíťovouzástrčkunebovypnětesíťovénapětí.

W VýstrahaNebezpečí v důsledku magnetického pole!Spotřebičobsahujetrvalémagnety,kterémohouovlinitelektronickéimplantátyjakonapř.kardiostimulátoryneboinzulinovédávkovače.Osobypoužívajícíelektronickéimplan-tátybymělydodržovatminimálníodstupodspotřebiče10cmapřiodběrutakéodstupktěmtosoučástem:nádobanamléko,mléčnýsystém,nádržkanavoduaspařovacíjednotka.

W VýstrahaNebezpečí udušení!

■ Nedovoltedětem,abysihrálysobalovýmmateriálem.

■ Drobnésoučástibezpečněuložte,hrozínebezpečíspolknutí. W Výstraha

Nebezpečí poranění! ■ Nesahejtedomlýnku. ■ Chybnépoužitíspotřebičemůžezpůsobitporanění. W Výstraha

Nebezpečí popálení! ■ Mléčnýsystémjevelmihorký.Popoužitíhonejprvenechtevychladnout;teprvepotésehomůžetedotknout.

■ Popoužitímůžebýtpovrchtopnéhočlánkunebovarnédeskyještěnějakoudobuhorký.

Page 106: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

102

cs Součástdodávky

1 SíťovývypínačJ2 Ovládacípole(viznásledujícístrana)3 Displej4 Výpustnápoje(káva,mléko,horká

voda),výškověnastavitelnáa) Krytb) Mléčnýsystém/výpustkávy

(dvojdílná)c) Hadičkanamlékod) Trubičkanasávání

5 Odnímatelnánádržkanavodu6 Krytnádržkynavodu7 Přihrádkanaodměrku8 Odměrkanamletoukávu

(pomůckaprovsazenívodníhofiltru)9 Zásobníkzrnkovékávy10 Víkonauchováníaroma

11 Otočnývoličpronastavenístupněmletí12 Zásobníkmletékávy

(mletákáva/čistícítableta)13 Dvířkaspařovacíjednotky14 Spařovacíjednotka

a) Pojistkab) Kryt

15 Vyhazovacípáčka16 Přihrádkaprouloženíkrátkéhonávodu17 Odkapávacímiska

a) Panelb) Odkapávacíplechc) Zásobníknakávovousedlinud) Plovák*

18 Přihrádkanakabel19 Typovýštítek(E.č.;FD)

*Návodkpoužitípopisujerůznévarianty.Polohyoznačené*jsoukdispozicijenuurčitýchmodelů.

Přehled(obrázky B, C, D, E, F a Gnarozklápěcíchstránkách)

Součást dodávky(obrázek Anarozklápěcíchstránkách)

a Plněautomatickýkávovarb Návodkpoužitíc Stručnýnávod

d Hadičkanamlékoatrubičkanasáváníe Proužekprotestovánítvrdostivodyf Odměrkanamletoukávu

Page 107: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

103

cs Přehled–ovládacíprvky

Přehled – ovládací prvky(obrázekBnarozklápěcíchstránkách)

F Vzávislostinaprovoznímstavuspotřebičejsouviditelnéresp.podsvícenétytosymboly:

Espresso Káva s mlékem

Caffe Crema Mléčná pěna

Cappuccino Teplé mléko

Latte Macchiato Horká voda

startstop C–tlačítkostart-stop I–volbasměremdolů

F–zpět menu A–otevřítmenu

G–současnýodběrdvoušálků ok B–potvrdit/uložit

H–nastavenísílykávy ml D–volbavelikostišálku

milkclean

E–servisníprogrammléčnéhosystému(krátkýdotyk)adětskápojistka(dotyknejméně3sek.).

Page 108: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

104

cs Přehled–ovládacíprvky

Síťový vypínač JPomocísíťovéhovypínačeJsespotřebičzapínánebovypíná.Spotřebičsepropla-chujeautomatickypřijehozapnutíavypnutí.Spotřebičseneproplachuje,pokud:

● Jepřizapnutíještěteplý. ● Předvypnutímnebylaodebránažádnákáva.

Spotřebičjepřipravenkprovozu,pokudvovládacímpolisvítísymbolyadisplej.

Ovládací pole (dotykové políčko)Vovládacímpolijemožnézcelajednodušenavigovatdotykemsymbolůaznaků.Zazníakustickýsignál.Signálmůžetevypnoutnebozapnout(vizkapitola„Menu–Zvuky tlačítek“).

Výběr nápoje Dotykemodpovídajícíhosymbolujepřímozvolenpožadovanýnápoj(vizkapitola„Přípravanápojů“).

Tlačítko start-stop DotykemtlačítkaCsespustípřípravanápojůneboservisníprogram.PřiopětovnémdotykutlačítkaC běhempřípravynápojůseodběrpředčasnězastaví.

Menu DotykemtlačítkaAsevyvolámenu,aktivujíseasvítínavigačnísymboly.DotykemtlačítekI, B a F se navigujevmenuavyvolávajíseinformaceneboseprovádínastavení(vizkapitola„Menu“).

Možnosti nápojů DotykemtlačítkaHneboDsepřizpů-sobísílanebomnožstvínápoje,přidotykutlačítkaGsesoučasněpřipravídvašálky,jakmilesepomocíCspustíodběr(vizkapitola„Přípravanápojů“).

milk clean a dětská pojistka KrátkýmstisknutímtlačítkaE se vyvolákrátkéčištěnímléčnéhosystému(vizkapitola„Každodennípéčeačištění–čištěnímléčnéhosystému“).PokudsedotknetetlačítkaE po dobunejméně3sekund,dojdekaktivacinebodeaktivacidětsképojistky(vizkapitola„Dětskápojistka“).

DisplejNadisplejisezobrazujízvolenénápojeanastavení,atakéhlášeníoprovoznímstavu.

Espresso

normální střední

Naplňte zásobník na vodu, prosím

Hlášenízhasne,jakmileječinnostprovedena.

Page 109: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

105

cs Uvedenídoprovozu

Uvedení do provozuVšeobecné informacePříslušnézásobníkyplňtepouzečistou,studenounesycenouvodouavýhradněpraženýmizrny.Nepoužívejteleštěnáčikaramelizovanákávovázrnanebokávovázrnaupravenádalšímicukernatýmipřísa-dami;ucpávajíspařovacíjednotku.Utohotospotřebičemůžetenastavittvrdostvody.Továrnínastavenítvrdostivodyje4.Tvrdostpoužívanévodystanovtepřilo-ženýmlakmusovýmpapírkem.Pokudsezobrazíjinátvrdostvodynež4,spotřebičpouvedenídoprovozuodpovídajícímzpůsobemnaprogramujte(vizkapitola„Menu–Tvrdost vody).

Uvedení spotoebiče do provozu ● Odstraňteochrannoufólii. ● Plněautomatickýkávovarpostavtenarovnouaprojehohmotnostdostatečnou,vodotěsnouplochu.

● Větracíštěrbinyspotřebičemusízůstatvolné.

F Důležité upozornění:Spotřebičpoužívejtepouzevprostoráchbezmrazu.Pokudbylspotřebičpřepra-vovánneboskladovánpřiteplotáchnižšíchnež0°C,pakpředuvedenímdoprovozuvyčkejtenejméně3hodiny.

● Připojtesíťovouzástrčku(přihrádkanakabel18)kzásuvce.Délkumůžetepodlepotřebynastavitzasunutímavysunutím.Přístrojpostavtezadnístranounapř.khraněstoluakabeltáhnětebuďsměremdolůnebohoposuňtesměremnahoru.

● Odkloptekrytnádržkynavodu6. ● Vyjmětenádržkunavodu5,vypláchnětejianaplňtečerstvoustudenouvodou.Dávejtepozornaoznačení„max“.

● Nasaďtenádržkunavodurovně5 a zatlačtejiaždolů.

● Opětuzavřetekrytnádržkynavodu6. ● Zásobníkzrnkovékávy9naplňtezrnkykávy.

● Pomocísíťovéhovypínače1 Jzapnětespotřebič.

Aktivujeseovládacípoleadisplej.Nadisplejisezobrazípřednastavenýjazyk,vekterémsebudouzobrazovatdalšítextynadispleji.Navýběrjeněkolikjazyků.

● TlačítkaIsedotknětetolikrát,ažsenadisplejioznačípožadovanýjazyk.

DeutschEnglish

Français

● Csedotknětepropotvrzenívýběru.

Zvolenýjazykjeuložen.Na displeji 3 svítílogoznačky.Spotřebičsenynízahříváaproplachuje,zvýpustinápoje4 vytékámalémnožstvívody.

Spotřebičjepřipravenkprovozu,pokudvovládacímpolisvítísymbolyadisplej.

F Plněautomatickýkávovarjeztovárnynaprogramovánsestan-dardníminastavenímiprooptimálníprovoz.Spotřebičsepouplynutízvolenédobyautomatickyvypíná(vizkapitola„Menu–Automatické vypnutí“).

F Připrvnímpoužití,poprovedeníservisníhoprogramunebopokudbylpřístrojpodelšídobumimoprovoz,nemáprvnípřipravenýnápojplnéaroma.Tutokávunepijte.

Page 110: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

106

cs Přípravanápojů

F Pouvedeníplněautomatickéhokávovarudoprovozujejemnéapevné„krémové“konzistencetrvaledosaženoteprvepoodběruněkolikašálků.

F Přidelšímpoužíváníjenormálnítvorbakapekvodyuvětracíchštěrbin.

Dětská pojistkaNaochranudětípředopařenímapopá-lenímmůžetespotřebičzablokovat.

● TlačítkaEsedotknětepodobunejméně3sekund.

Na displeji 3sezobrazíklíč.Dětskápojistkajeaktivní.Nyníjižnenímožnéovládání.

● TlačítkaEsedotknětepodobunejméně3sekund.

Klíčnadispleji3opětzmizí.Dětskápojistkajedeaktivována.Spotřebičmůžeteopětobvyklýmzpůsobemovládat.

Příprava nápojůTentoplněautomatickýautomatnakávumeleprokaždéspařeníčertsvoukávu.Pro zaručeníoptimálníkvalityskladujtekávovázrnavchladuauzavřená.

F Důležité: Nádobunavodu5plňtekaždýdenčerstvouastudenouvodou.Vnádržcenavodu5bymělobýtvždydostvodyproprovozspotřebiče.

F Šálek(šálky),předevšímmaléšálkynaespressosesilnýmistěnamipředehřívejtenapř.horkouvodou.

F Uněkterýchnastaveníjekávapřipravovánavedvoukrocích(viz„aromaDoubleShot“).Vyčkejte,ažseproceszcelaukončí.

Stisknutímtlačítkamůžetezcelajednodušepřipravovatrůznénápoje.

Výběr nápojeDotykemodpovídajícíhosymbolujepřímozvolenpožadovanýnápoj.Zvolenýnápojjeoznačenlinieminadnebopodsymbolem.Na displeji 3sezobrazíoznačenínápojeaaktuálněnastavenéhodnotysílykávyavelikostišálku.

Můžetevolitmezitěmitonápoji:Espresso Káva s mlékemCaffe Crema Mléčná pěnaCappuccino Teplé mlékoLatte Macchiato Horká voda

Přizpůsobení síly kávy, volba mleté kávyDotykemtlačítkaHseindividuálněnastavujesílakávynebosevolípřípravasmletoukávou.Možnájsoutatonastavení:velmi jemná velmi silnájemná doubleshot silnánormální doubleshot silná+silná Zás. ml. kávy

● Dotykemodpovídajícíhosymboluzvoltepožadovanýnápoj.

● TlačítkaHsedotknětetolikrát,ažsenadisplejizobrazípožadovanénastavenínapř.silná neboZás. ml. kávy (vizkapitola„Přípravanápojezmletékávy“).

aromaDouble Shot Čímdélejakávaspařována,tímvětšímnožstvítrpkýchlátekanechtěnéhoaromaseuvolní.Ovlivňujetochuťaúčinekkávy.PropřípravuextrasilnékávyjeprotospotřebičvybavenspeciálnífunkcíaromaDoubleShot.Poprvnípoloviněpřipravovanéhomnožstvíseopětnamelouaspaříkávovázrna,takžedojdekuvolněnívždyjentěchnejchutnějšíchadobřepůso-bícícharomatickýchlátek.

Page 111: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

107

cs Přípravanápojů

F FunkcearomaDoubleShotmůžebýtzvolenauvšechnápojůspodílemkávynejméně35mlmnožstvínáplněkávy.Umalýchnápojůjakonapř.maléespressonebounastavenínaGnenítatofunkcekdispozici.

Volba velikosti šálkuDotykemtlačítkaDseindividuálněvolímnožstvínáplněkávy.Možnájsoutatonastavení:malá střední velká

● Dotykemodpovídajícíhosymboluzvoltepožadovanýnápoj.

● TlačítkaDsedotknětetolikrát,ažsenadisplejizobrazípožadovanénastavení.

F Šipkanebošipkyvedlenastavení,např.„velká ˆ“zobrazují,žebylopozměněnomnožstvínáplněpřed-nastavenézezávodu(vizkapitola„Menu–Nastavení velikosti šálku“).

Dva šálky najednouDotykemtlačítkaGsepozvoleníkávo-véhonápojenebonápojekáva-mléko(uurčitýchtypůspotřebičejenkávovénápoje)připravídvašálkynajednou,jakmilepomocítlačítkaCspustíteodběr.Nasta-venísezobrazínadispleji.

● Dotykemodpovídajícíhosymboluzvoltepožadovanýnápoj.

● DotkněteseG. ● Podvýpustnápoje4 postavtevlevoavpravodvapředehřátéšálky.

● DotkněteseCprospuštěníodběrunápoje.

Připravísezvolenýnápojapotévytečedooboušálků.

F Nápojjepřipravovánvedvoukrocích(dvěmletí).Vyčkejte,ažseproceszcelaukončí.

F V závislosti na typu spotřebiče: Funkce„Dvašálkynajednou“jekdispozicijenprokávovénápoje,nepronápojekáva-mléko.

Příprava kávových nápojůSpotřebičmusíbýtpřipravenkprovozu.

● Podvýpustnápoje4postavtepředehřátýšálek.

● DotykemodpovídajícíhosymboluzvoltepožadovanýkávovýnápojEspressoneboCaffe Crema.

Nadisplejisezobrazíoznačenínápojeaaktuálněnastavenéhodnotysílykávyavelikostišálku.

Caffe Crema

normální střední

F VelikostšálkuasílykávymůžeteměnitdotykemtlačítkaD a H.PřizvoleníZás. ml. kávy postupujtepodlepokynůvkapitole„Přípravanápojezmletékávy“.

Například: ● TlačítkaDsedotknětetolikrát,ažsenadisplejizobrazívelká.

● TlačítkaHsedotknětetolikrát,ažsenadisplejizobrazíjemná.

● DotkněteseCprospuštěníodběrunápoje.

Kávaseuvaříapoténatečedošálku.

F PřiopětovnémdotykutlačítkaCmůžeteodběrnápojepředčasnězastavit.

Page 112: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

108

cs Přípravanápojů

Příprava s použitím mlékaTentoplněautomatickýautomatnakávujevybavenintegrovanýmmléčnýmsystémem.Mohoutakbýtpřipravoványkávovénápojesmlékemnebótakémléčnápěnaateplémléko.

B Nebezpečí popálení! Horníaspodníčástmléčnéhosystému4bjevelmihorká.Popoužitíjenejprvenechtevychladnout;teprvepotésejichmůžetedotknout.

F Pozor! Zaschlézbytkymlékaseobtížněodstraňují,protobezpodmínečně čistětepokaždémpoužití(vizkapi-tola„Čištěnímléčnéhosystému“).

F Připřípravěsmlékemmůžespotřebičvydávatpískavézvuky.Tytojsoutechnickyzpůsobenymléčnýmsystémem4b.

F PřiopětovnémdotykuC můžeteodběrnápojepředčasnězastavit.

Spotřebičmusíbýtpřipravenkprovozu.Hadičkanamlékoatrubičkanasávánímusíbýtpřipojeny.

● Trubičkunasávání4dzastrčtedonádobynamléko.

● Podvýpustnápojepostavtepředehřátýšáleknebosklenici.

Kávové nápoje s mlékem ● DotykemodpovídajícíhosymboluzvolteKáva s mlékem, Latte Macchiato neboCappuccino.

Nadisplejisezobrazíoznačenínápojeapřednastavenéhodnotysílykávyavelikostišálku.

F VelikostšálkuasílykávymůžeteměnitdotykemtlačítkaD a H.PřizvoleníZás. ml. kávy postupujtepodlepokynůvkapitole„Přípravanápojezmletékávy“.

● DotkněteseCprospuštěníodběrunápoje.

Nejprvesedošálkuresp.sklenicenaplnímlékoresp.mléčnápěna.Potéseuvaříkávaanatečedošálkuresp.sklenice.

JednímdotykemtlačítkaCmůžeteodběrmlékanebokávypředčasnězastavit;dvadotykytlačítkaCzastavícelýodběrnápoje.

Mléčná pěna nebo teplé mléko ● DotykemodpovídajícíhosymboluzvolteMléčná pěna neboTeplé mléko.

● DotkněteseCprospuštěníodběrunápoje.

Zvýpustinápojevytékámléčnápěnaneboteplémléko.

Příprava nápoje z mleté kávyTentoplněautomatickýautomatnakávumůžeteprovozovattakésmletoukávou(nerozpustnákáva).

F Připřípravěsmletoukávouneníkdispozicinastavenísílykávy,současnýodběrdvoušálkůaaroma-DoubleShot.

Spotřebičmusíbýtpřipravenkprovozu. ● Podvýpustnápoje4postavtepředehřátýšálek.

● Dotykemodpovídajícíhosymboluzvoltekávovýnápojnebonápojkáva-mléko.

● TlačítkaHsedotknětetolikrát,ažsenadisplejizobrazíZás. ml. kávy.

● Otevřetezásobníkmletékávy12. ● Naplňtemaximálně2zarovnanéodměrkymletékávy.

F Pozor! Nenaplňujtekávovázrnaneborozpustnoukávu.

Page 113: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

109

cs Přípravanápojů

● Zavřetezásobníkmletékávy12. ● DotkněteseCprospuštěníodběrunápoje.

Kávaseuvaříapoténatečedošálku.

F PřiopětovnémdotykuC můžeteodběrnápojepředčasnězastavit.

Odběr horké vodyPředodběremhorkévodybymělbýtvyčištěnmléčnýsystémamělabybýtsejmutahadičkanamléko(vizkapitola„Čištěnímléčnéhosystému“).Pokudnenímléčnýsystémvyčištěn,mohoubýtspolečněsvodouodebránytakénepatrnézbytkymléka.

B Nebezpečí popálení! Mléčnýsystém4bjevelmihorký.Popoužitíhonejprvenechtevychlad-nout;teprvepotésehomůžetedotknout.

Spotřebičmusíbýtpřipravenkprovozu. ● Podvýpustnápoje4postavtepředehřátýšálek.

● DotknětesesymboluproHorká voda. ● DotkněteseCprospuštěníodběrunápoje.

F PokudsezobrazíhlášeníStáhněte hadičku na mléko,postupujtetakto:

● Stáhnětehadičkunamléko4c a opětovněsedotknětetlačítkaC.

Zvýpusti4 vytékáhorkávoda.

F PřiopětovnémdotykuC můžeteodběrnápojepředčasnězastavit.

Nastavení stupně mletíPomocíotočnéhovoliče11pronastavenístupněmletímůžetenastavitpožadovanoujemnostmletékávy.

F Pozor! Stupeňmletímůžetezměnitpouzevpřípadě,žejemlýnekvchodu!Jinakmůžedojítkpoškozeníspotřebiče.

A Nebezpečí poranění! Nesahejtedomlýnku.

● Pokudjemlýnekvchodu,nastavteotočnývolič11mezijemnoumletoukávou (a:otáčeníprotisměruhodino-výchručiček)ahrubšímletoukávou(b:otáčenívesměruhodinovýchručiček). a b

F Novénastaveníseprojevíažudruhéhošálkukávy.

F Vpřípadětmavýchpraženýchzrnnastavtejemnějšístupeňmletí,vpřípaděsvětlejšíchzrnnastavtehrubšístupeňmletí.

Page 114: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

110

cs Menu

MenuMenusloužíkindividuálnízměněnasta-vení,vyvoláníinformacínebokespouštěníprocesů.

● DotykemAotevřetemenu.Nadisplejisezobrazírůznémožnostinastavení,navigačnísymbolyserozsvítí.Aktuálnínastaveníjeoznačenonadispleji.

Navigace v menu:I =navigovatsměremdolůB =potvrdit/uložitF =zpětA =menuotevřít/menuopustit

F DotykemtlačítkaIsezobrazípříslušnémožnostinastavenínebovýběruvopakujícímsepořadí.Podosaženínejnižšípoložkymenuseopětzobrazíprvnípoložkamenu.

Například: Nastavenímax.teplotykávy:

● DotkněteseA.Menuseotevře. ● TlačítkaIsedotknětetolikrát,ažsenadisplejizobrazíTeplota kávy.

● DotkněteseB,zobrazísenapř.vysoká.

● TlačítkaIsedotknětetolikrát,ažsenadisplejizobrazímax.

● DotkněteseBprouložení.Nadisplejisezobrazípotvrzení.

● ZobrazísepoložkamenuTeplota kávy. ● DotkněteseFproopuštěnímenu.

Můžete provádět tato nastavení:

Nastavení velikosti šálkuNastavenímnožstvínáplněprokaždýnápojaprokaždouvelikostšálku.Množstvínáplněnastavenéztovárnymůžetenastavitvněkolikastupních.

● PomocíIzvoltenápojapotvrďtepomocíB.

● PomocíIzvoltepožadovanémnožstvínáplněapotvrďtepomocíB.

Nastaveníjeuloženodopaměti.

JazykyNastaveníjazyka,vekterémmajíbýtzobra-zoványtextynadispleji.

● PomocíIzvoltepožadovanýjazykapotvrďtepomocíB.

Tvrdost vodyNastavenínamístnítvrdostvody.Můžetezvolitstupeň1, 2, 3, 4nebo Změkčovací zařízení.Přednastavenátvrdostvodyjestupeň4.

● PomocíIzvoltepožadovanoutvrdostvodyapotvrďtepomocíB.

F Správnénastavenítvrdostivodyjedůležité,abyspotřebičvčasoznámil,kdymusíbýtodvápněn.

Tvrdostvodymůžeteurčitpomocípřilože-néhokontrolníhopapírkunebosemůžetedotázatumístníhozásobenívodou.Je-livdoměinstalovánozařízenínazměkčovánívody,nastavteZměkčovací zařízení.

● Kontrolnípapírekkrátceponořtedovodyapo1minutěodečtětevýsledek.

Stupeň StupeňtvrdostivodyNěmeckástupnice(°dH)

Francouzská stupnice(°fH)

1234

1-78-1415-2122-30

1-1314-2526-3839-54

Automatické vypnutí Nastaveníčasovéhointervalu,pokterémsespotřebičpoposlednípřípravěnápojeautomatickyvypne.Můžetezvolithodnotyod15minutaždo8hodin.Přednastavenádobaje30minut.

● PomocíIzvoltepožadovanýintervalapotvrďtepomocíB.

Page 115: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

111

cs Menu

Teplota kávy Nastaveníteplotyprokávovénápojeahorkouvodu.Můžetezvolitnormální, vysoká,nebomax. Nastaveníjeúčinnéuvšechdruhůpřípravy.

● PomocíIzvoltepožadovanouúroveňteplotyapotvrďtepomocíB.

Vodní filtrNastavení,zdasemáaktivovatvodnífiltrnebozdanechcetepoužítžádnýfiltr.MůžetezvolitAktivovat nový filtr neboNebyl vložen filtr.

F Vodnífiltrmůžesnížittvorbuvápenýchusazenin.

Vodnífiltrymůžetezakoupitvprodejnáchnebouzákaznickéhoservisu(vizkapitola„Příslušenství“).

F Důležité:Předpoužitímnovéhofiltrumusíbýttentopropláchnut.

● Vodnífiltrzapomociodměrkymletékávy8pevněvtlačtedonádržkynavodu5.

● Nádržkunavodunaplňtevodouažpoznačku„max“.

● Hadičkunamléko4cspojtesmléčnýmsystémem4b atrubičkounasávání4d.

● Konecnasávacítrubičky4dvsuňtedoodkapávacíhoplechu17b.

● DotkněteseAapomocíI zvolteVodní filtr.

● DotkněteseBapomocíI zvolteAktivovat nový filtr.

● Vyprázdněteodkapávacímiskuaopětjivložtezpět.

● PotvrďtetlačítkemB.Nyníprotékávodapřesfiltr,abyhopropláchla.

● Potévyprázdněteodkapávacímiskuaopětjivložtezpět.

Spotřebičjeopětpřipravenkprovozu.

F Proplachovánímfiltrujesoučasněaktivovánonastaveníprozobrazení„Vyměňte vodní filtr“. Pozobrazenítohotohlášenínebonejpozdějipo2měsícíchjepůsobenífiltruvyčerpáno.Filtrjenutnéměnitjednakzhygienickýchdůvodů,ataképroto,abynedošlokzanesenívápníkem(můžedojítkpoškozenípřístroje).

Pokudnepoužijetenovýfiltr,pakzvoltenastaveníNebyl vložen filtr apotvrďtepomocíB.

F Pokudspotřebičdelšídobunepou-žíváte(např.dovolená),mělbybýtvloženýfiltrpředpoužitímspotřebičepropláchnut.Jednodušeodebertešálekhorkévody.

Čištění a údržbaSpuštěníspeciálníchservisníchprogramů.MůžetezvolitVyčistit mléčný systém, Odvápnění, Čištění nebocalc‘nClean.

● PomocíIzvoltepožadovanýprogramapotvrďtepomocíB.

● DotkněteseCprospuštěníprogramu.

F Důležité:Bezpodmínečnědodržujtekapitolu„Servisníprogramy“.

Page 116: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

112

cs Menu

Informaceservisníprogramy (vzávislostinatypuspotřebiče)Zobrazení,koliknápojůjeještěmožnéodebrat,nežmusíbýtprovedenservisníprogram.

● NechtesizobrazitpomocíI Vyčistit po --- cnebo Odvápnit po --- c.

● PomocíFopusťtezobrazení.

F Ztechnickýchdůvodůpočitadlonepočítá„přesněnašálek“.

Ochrana proti mrazuServisníprogramprozabráněníškodámvdůsledkupůsobenímrazupřipřepravěaskladování.Spotřebičsepřitomzcelavyprázdní.

F Spotřebičmusíbýtpřipravenkprovozuanádržkanavodu5musíbýtnaplněna.

● DotkněteseCprospuštěníprogramu.

● Vyjmětenádržkunavodu,spotřebičautomatickyvyprázdnísystémvedeníavypnese.

● Vyprázdnětenádržkunavodu5 a odkapávacímisku17.

Zvuky tlačítekZapnutínebovypnutítónůpřidotykuovládacíhopole.

● PomocíBpotvrďtevýběr. ● ZvoltepomocíI Zvuky tlačítek zap. neboZvuky tlačítek vyp.apotvrďtepomocíB.

Info o výdeji kávy (vzávislostinatypuspotřebiče)Zobrazení,jakémnožstvínápojůbylopřipravenoodposledníhouvedenídoprovozu.

● PomocíFopusťtezobrazení.

Výrobní nastaveníVynulovánívšechvlastníchnastavenídostavupřidodání.

● DotkněteseCprovymazánívšechvlastníchnastavení.

Údržba a každodenní péče

E Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Předčištěnímvytáhnětesíťovouzástrčku.Přístrojnikdyneponořujtedovody.Nepoužívejteparníčistič.

● Povrchpřístrojeotírejteměkkýmvlhkýmhadříkem.

● Obslužnépolečistěteutěrkouzmikrovlákna.

● Nepoužívejtečisticíprostředkyobsahujícíalkoholnebolíh.

● Nepoužívejtedrsnéutěrkynebočisticíprostředky.

● Zbytkyvápenatýchusazenin,kávy,mléka,čisticíhoaodvápňovacíhoroztokuvždyihnedodstraňte.Podtěmitozbytkysemůžetvořitkoroze.

● Novéhadříkovéhoubičkynačištěnímohouobsahovatsoli.Solimohouzpůsobitnáletrzinaušlechtiléoceli,protohadříkypředpoužitímvždydůkladněvyperte.

● Odkapávacímisku17sezásobníkemnakávovou sedlinu 17cvytáhnětesměremdopředu.Sejmětepanel17a a odka-pávacíplech17b.Odkapávacímiskuazásobníknakávovousedlinuvyprázdněteavyčistěte.

● Vytřetevnitřekspotřebiče(uchycenímisek)azásobníkmletékávy(nelzevyjmout).

Page 117: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

113

cs Menu

● Deinstalujteplovák17davyčištětevlhkýmhadříkem(vzávislostinatypuspotřebiče).

L Tytosoučástinemyjte v myčce na nádobí:

Panelodkapávacímisky17a,kryt4a, spařovacíjednotku14,nádržkunavodu5 a víkonauchováníaroma10.

M Tytosoučástijsouvhodnépromytívmyčcenanádobí:

Odkapávacímiska17,odkapávacíplech17b,zásobníknakávovousedlinu17c, odměrkamletékávy8ahorní aspodníčástmléčnéhosystému4b.

F Důležité:Odkapávacímiska17 a zásobníknakávovousedlinu17c je třebavyprazdňovatačistitdenně,abysezabránilotvorběusazenin.

F Pokudpřístrojzapnetevestudenémstavunebopopřípravěkávyvypnete,přístrojsepropláchneautomaticky.Systémjetedysamočistící.

F Důležité:Pokudbymělbýtspotřebičdelšídobu(např.dovolená)mimoprovoz,celýspotřebičvčetněmléčnéhosystému4baspařovacíjednotky14důkladněvyčistěte.

Čištění mléčného systému

A Pokaždépřípravěsmlékembezpod-mínečněvyčistětemléčnýsystém4b!

Mléčnýsystém4b můžetečistitautoma-tickypomocíprogramuE nebomanuálně.

Automatické čištění: ● NejprvesedotkněteEapotéR.

● Podvýpustnápoje4postavteprázdnouskleniciakonectrubičkynasávání4d vložtedosklenice.

● DotkněteseCprospuštěníprogramu.

Mléčnýsystém4bsenynívyčistíautomaticky.

● Potévyprázdněteskleniciavyčistětetrubičkunasávání4d.

Manuální čištění:

B Nebezpečí popálení! Mléčnýsystém4bjevelmihorký.Popoužitíhonejprvenechtevychlad-nout;teprvepotésehomůžetedotknout.

Přičištěnímléčnýsystém4brozložte: ● Výpustnápoje4posuňtezceladolů. ● Kryt4asejmětesměremdopředuastáh-nětehadičkunamléko.

Page 118: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

114

cs Menu

● Mléčnýsystém4bvytáhněterovněsměremdopředu.

● Rozložtehorníaspodníčástmléčnéhosystému4b.

● Odpojtehadičkunamlékoatrubičkunasávání.

● Jednotlivédílyvyčistětemycímroztokemaměkkýmhadříkem.

● Všechnyčástiopláchnětečistouvodouaosušte.

F Horníaspodníčástmléčnéhosystému4b,hadičkunamléko4c a trubičkunasávání4dmůžetečistittakévmyčcenanádobí.

● Jednotlivédílyopětsestavte.

● Mléčnýsystém4bopět rovnězepředuvložtedospotřebiče.

● Opětnasaďtekryt4a.

Čištění spařovací jednotky (obr� G)

F Viztakékrátkýnávodvpřihrádceprouložení16.

Kroměprováděníprogramuautomatickéhočištěníjevhodnéspařovacíjednotku14 pravidelněvyjímatačistit.

● Pomocísíťovéhovypínače1 J zcela vypněte.

● Otevřetedvířka13 spařovacíjednotky. ● Červenoupojistku14anaspařovacíjednotce14posuňtezceladoleva.

● Vyhazovacípáčku15stisknětezceladolů.Spařovacíjednotkaseuvolní.

● Uchoptespařovacíjednotku14zaúchy-tovéprohlubněaopatrněvytáhněte.

F Důležití:Čistětebezoplachovacíhoprostředkuanevmyčcenanádobí.

● Sejmětekryt14bspařovacíjednotkyaspařovacíjednotku14důkladněvyčistětepodtekoucívodou.

● Podvodnímpaprskemdůkladněvyčistětesítkospařovacíjednotky.

Page 119: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

115

cs Menu

● Vnitřekspotřebičedůkladněvyčistětevlhkýmhadříkem,odstraňtepřípadnézbytkykávy.

● Spařovacíjednotku14avnitřekspotře-bičenechtevyschnout.

● Kryt14bopětnasaďtenaspařovacíjednotkuaspařovacíjednotku14zasuňtedospotřebičeažnadoraz.

● Vyhazovacípáčku15stisknětezcelanahoru.

● Červenoupojistku14aposuňtezceladopravaauzavřetedvířka13.

Servisní programy

F Viztakékrátkýnávodvpřihrádceprouložení16.

Vurčitýchčasovýchodstupechsepoupozorněnínadispleji3zobrazíbuď Nutné odvápněnínebo Nutné čištěnínebo Nutné calc‘nClean.Spotřebičbymělbýtihnedvyčistěnneboodvápněnpomocíodpovídajícíhoprogramu.VolitelněmůžeteprocesyOdvápnění a Čištění spojitpomocífunkce calc‘nClean (vizkapitola„calc‘nClean“).Pokudnedojdekprovedeníservisníhoprogramupodlepokynu,můžedojítkpoškozeníspotřebiče.

F Důležité:Pokudneníspotřebičvčasodvápněn,zobrazísehlášeníNedošlo k odvápnění. Přístroj se brzy zablokuje --> stiskněte na 3 sek. menu. Podle pokynůihnedproveďteodvápnění.Pokudjepřístrojzablokován,můžebýtopětobsluhovánažpoprovedeníodvápnění.

F Pozor! Ukaždéhoservisníhoprogramupoužívejteodvápňovacíačisticíprostředkypodlenávodu.Servisníprogramnikdynepřerušujte! Kapalinynepijte! Nikdynepoužívejteocet,prostředkynabáziocta,kyselinucitrónovouaniprostředkynabázikyselinycitrónové! Vžádnémpřípaděnevkládejtedozásobníkunamletoukávu12 odváp-ňovacítabletynebojinéodvápňovacíprostředky!

Předspuštěnímpříslušnéhoservisníhoprogramu(odvápnění,čištěnínebocalc‘nClean)vyjmětespařovacíjednotku,podlepokynůjivyčistěteaznovuvložte.

Speciálně vyvinuté a vhodné odvápňo-vací a čisticí tablety můžete zakoupit v prodejnách nebo u zákaznického servisu (viz kapitola „Příslušenství“).

Čištění mléčného systémuDobatrvání:cca1minuta.

● PomocíAotevřetemenu. ● PomocíIzvolteČištění a údržba a potvrďtepomocíB.

● PomocíIzvolteVyčistit mléčný systémapotvrďtepomocíB.

● DotkněteseCprospuštěníprogramu.

F MléčnýsystémmůžetečistittaképřímodotykemE.

Displej 3Vásprovedeprogramem: ● Podvýpustnápoje4postavteprázdnouskleniciakonectrubičkynasávání4d vložtedosklenice.

● DotkněteseC.Mléčnýsystémsenynívyčistíautomaticky.

● Potévyprázdněteskleniciavyčistětetrubičkunasávání4d.

Page 120: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

116

cs Menu

Dodatečněmléčnýsystémpravidelnědůkladněvyčistětemanuálně(myčkananádobíneboručně).

OdvápněníDobatvrání:cca30minut.

Řádekdolenadisplejizobrazuje,jakdalekoprocespostoupil.

F Pokudjedonádržkynavodu5 vloženvodnífiltr,musítetentofiltrpředspuštěnímservisníhoprogramubezpodmínečněodstranit.

● PomocíAotevřetemenu. ● PomocíIzvolteČištění a údržba a potvrďtepomocíB.

● PomocíIzvolteOdvápnění a potvrďtepomocíB.

● DotkněteseCprospuštěníprogramu.

Displej 3Vásprovedeprogramem: ● Vyprázdněteaopětvložteodkapávacímisku17.

F Zobrazísevýzva Příp. odstraňte vodní filtr ¢start.

● VyjmětefiltraopětsedotkněteC.

● Doprázdnénádržkynavodu5nalejtevlažnouvoduažpoznačku„0,5l“anechtevnírozpustit1odvápňovacítabletuSiemensTZ80002.

● DotkněteseC. ● Podvýpustnápoje4postavtenádobuskapacitou0,5l.

● Konectrubičkynasávání4dvložtedonádoby.

● DotkněteseC.Programodvápněnínyníběžícca20minut.

F Je-livnádržcenavodu5 přílišmáloodvápňovacíhoroztoku,zobrazísevýzvaDoplňte odvápňovač ¢start.

● DoplňteodvápňovacíroztokaznovusedotkněteC.

● Propláchnětenádržkunavodu5 a naplňtejičerstvouvodouažpoznačku„max“.

● Pokudpoužívátefiltr,paktentonyníopětvložte.

● DotkněteseC.Programodvápněnínyníběžícca1minutuapropláchnespotřebič.

● Vyprázdněteaopětvložteodkapávacímisku17.

F Důležité:Prookamžitéodstraněnízbytkůodvápňovacíhoroztokuspotřebičotřeteměkkýmavlhkýmhadříkem.Podtěmitozbytkysemůžetvořitkoroze.Novéhadříkovéhoubičkynačištěnímohouobsa-hovatsoli.Solimohouzpůsobitnáletrzinaušlechtiléoceli,protohadříkypředpoužitímvždydůkladněvyperte.Důkladněvyčistětetrubičkunasávání4dvýpustinápoje.

Spotřebičjeodvápněnajeopětpřipravenkprovozu.

ČištěníDobatvrání:cca9minut.

Řádekdolenadisplejizobrazuje,jakdalekoprocespostoupil.

● PomocíAotevřetemenu. ● PomocíIzvolteČištění a údržba a potvrďtepomocíB.

● PomocIzvolteČištění apotvrďtepomocíB.

● DotkněteseCprospuštěníprogramu.

Displej 3Vásprovedeprogramem: ● Vyprázdněteaopětvložteodkapávacímisku17.

● Otevřetezásobníkmletékávy12. ● VhoďtejednučistícítabletuSiemensauzavřetezásuvku12.

● DotkněteseC.

Page 121: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

117

cs Menu

Programčištěnínyníběžícca7minut. ● Vyprázdněteaopětvložteodkapávacímisku17.

Spotřebičjevyčistěnajeopětpřipravenkprovozu.

calc‘nCleanDobatvrání:cca43minut.

calc‘nCleankombinujejednotlivéfunkceodvápněníačištění. Pokudjepotřebaprovedeníobouprogramůčasověpodobná,plněautomatickýautomatnakávuautomatickynabídneprovedenítohotoservisníhoprogramu.

Řádekdolenadisplejizobrazuje,jakdalekoprocespostoupil.

F Pokudjedonádržkynavodu5 vloženvodnífiltr,musítetentofiltrpředspuštěnímservisníhoprogramubezpodmínečněodstranit.

● PomocíAotevřetemenu. ● PomocíIzvolteČištění a údržba a potvrďtepomocíB.

● PomocíIzvoltecalc‘nClean a potvrďtepomocíB.

● DotkněteseCprospuštěníprogramu.

Displej 3Vásprovedeprogramem: ● Vyprázdněteaopětvložteodkapávacímisku17.

● Otevřetezásobníkmletékávy12. ● VhoďtejednučistícítabletuSiemensdozásuvku 12 auzavřete.

● DotkněteseC.

F Zobrazísevýzva Příp. odstraňte vodní filtr ¢start.

● VyjmětefiltraopětsedotkněteC.

● Doprázdnénádržkynavodu5nalejtevlažnouvoduažpoznačku„0,5 l“anechtevnírozpustit1odvápňovacítabletuSiemensTZ80002.

● DotkněteseC. ● Podvýpustnápoje4postavtenádobuskapacitoumin.1l.

● Konectrubičkynasávání4dvložtedonádoby.

● DotkněteseC.Programodvápněnínyníběžícca28minut.

F Je-livnádržcenavodu5 přílišmáloodvápňovacíhoroztoku,zobrazísevýzvaDoplňte odvápňovač ¢start.

● DoplňteodvápňovacíroztokaznovusedotkněteC.

● Propláchnětenádržkunavodu5 a naplňtejičerstvouvodouažpoznačku„max“.

● Pokudpoužívátefiltr,paktentonyníopětvložte.

● DotkněteseC.Programodvápněnínyníběžíještěcca1minutuapotéprogramčištěnícca7minutapropláchnespotřebič.

● Vyprázdněteaopětvložteodkapávacímisku17.

F Důležité:Prookamžitéodstraněnízbytkůodvápňovacíhoroztokuspotřebičotřeteměkkýmavlhkýmhadříkem.Podtěmitozbytkysemůžetvořitkoroze.Novéhadříkovéhoubičkynačištěnímohouobsa-hovatsoli.Solimohouzpůsobitnáletrzinaušlechtiléoceli,protohadříkypředpoužitímvždydůkladněvyperte.Důkladněvyčistětetrubičkunasávání4dvýpustinápoje.

Spotřebičjeodvápněnajeopětpřipravenkprovozu.

F Důležité:Pokuddošlokpřerušeníněkteréhoservisníhoprogramunapř.výpadkemproudu,postupujtetakto:

Page 122: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

118

cs Uskladněnípříslušenství

● Propláchnětenádržkunavodu5 a naplňtejičerstvouvodouažpoznačku„max“.

● DotkněteseC.Zbezpečnostníchdůvodůproběhnepodobucca2minutproplachpřístroje.

● Vyprázdněteaopětvložteodkapávacímisku17�

Přerušenýservisníprogrammusíbýtopětovněspuštěn.

Tipy pro úsporu energie ● Pokudplněautomatickýautomatnakávunepoužíváte,vypnětespotřebičpomocísíťovéhovypínače1 Jnapřednístraněspotřebiče.

● Vmenu,položkaAutomatické vypnutí nastavteautomatickévypnutína15minut.

● Pokudmožnonepřerušujteodběrkávynebomléčnépěny.Předčasnépřerušenívedekvyššíspotřeběenergieakrychlej-šímunaplněníodkapávacímisky.

● Přístrojpravidelněodvápňujte,zabránítetaktvorběvápenýchusazenin.Zbytkyvápníkuvedoukvyššíspotřeběenergie.

Ochrana proti mrazu

F Pozor! Škodámzpůsobenýmmrazemlzezabránitúplnýmvyprázdněnímspotřebičepředpřepravouaskladováním.

Vizkapitola„Menu–Ochrana proti mrazu“.

Uskladnění příslušenstvíPlněautomatickýautomatnakávujevybavenspeciálnímipřihrádkamiprouskladněníodměrkymletékávyakrátkéhonávoduuspotřebiče.

● Prouskladněníodměrkymletékávy8 sejmětenádržkunavodu5aodměrkuvložtedovyhotovenéprohlubně7.

● Prouskladněníkrátkéhonávoduotevřetedvířkaspařovacíjednotky13akrátkýnávodvložtedopříslušnépřihrádky16.

PříslušenstvíVobchoděauzákaznickéhoservisujekdostánítotopříslušenství.

Příslušenství Objednací čísloObchod/zákaznickýservis

Čisticítablety TZ80001/00311807Odvápňovacítablety

TZ80002/00576693

Vodnífiltr TZ70003/00575491Sadaúdržby TZ80004/00576330Nádobanamlékoskrytem„freshLock“

TZ80009N/00576166

Likvidace

J Obalzlikvidujtezpůsobemšetrnýmkživotnímuprostředí.Tentospotřebičjeoznačenvsouladusevropskousměrnicí2012/19/EUonakládáníspoužitýmielektrickýmiaelektronic-kýmizařízeními(wasteelectricalandelectronicequipment–WEEE).Tatosměrnicestanovíjednotnýevropský(EU)rámecprozpětnýodběrarecy-klovánípoužitýchzařízení.

Záruční podmínkyProtentopřístrojplatízáručnípodmínky,kterébylyvydánynašíkompetentnípobočkouvzemi,vekterábylpřístrojzakoupen.Záručnípodmínkysimůžetekdykolivvyžádatprostřednictvímsvéhoodbornéhoprodejce,ukteréhojstezakoupilipřístroj,nebopřímovnašípobočcevpříslušnézemi.

Změnyvyhrazeny.

Page 123: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

119

cs Řešeníjednoduchýchproblémů

Řešení jednoduchých problémůProblém Příčina OdstraněníKvalitakávynebomléčnépěnyseznačněliší.

Spotřebičjezanesenvodnímkamenem.

Podlenávoduspotřebičodvápněte.

Nelzeodebírathorkouvodu.

Mléčnýsystémnebouchy-cenímléčnéhosystémujeznečištěné.

Vyčistětemléčnýsystémnebouchycení(vizkapitola„Čištěnímléčnéhosystému“).

Přílišmálonebožádnámléčnápěnanebomléčnýsystémnenasávámléko.

Mléčnýsystémnebouchy-cenímléčnéhosystémujeznečištěné.

Vyčistětemléčnýsystémnebouchycení(vizkapitola„Čištěnímléčnéhosystému“).

Nevhodnémléko. Nepoužívejtesvařenémléko.Používejtestudenémlékosobsahemtukunejméně1,5%.

Mléčnýsystémnenísprávněsestaven.

Navlhčetehorníaspodníčástasestavte.

Spotřebičjezanesenvodnímkamenem.

Podlenávoduspotřebičodvápněte.

Nenídosaženoindividu-álněnastavenéhomnož-stvínáplně,kávapouzekapenebonetečevůbec.

Stupeňmletíjepřílišjemný.Mletákávajepřílišjemná.

Nastavtehrubšístupeňmletí.Použijtehrubšímletoukávu.

Spotřebičjevelmizanesenvodnímkamenem.

Podlenávoduspotřebičodvápněte.

Kávanemávrstvu„pěny“. Nevhodnýdruhkávy. Použijtekávusvyššímobsahemzrnrobusta.

Zrnajižnejsoučerstvěpražená.

Použijtečerstvázrna.

Stupeňmletínenínastavennakávovázrna.

Nastavtejemnějšístupeňmletí.

Kávajepoíliš„kyselá“. Jenastavenopřílišhrubémletínebojemletákávapřílišhrubá.

Nastavtejemnějšístupeňmletínebopoužívejtejemnějšímletoukávu.

Nevhodnýdruhkávy. Používejtetmavšípražení.Kávajepříliš„hořká“. Jenastavenopřílišjemné

mletínebojemletákávapřílišjemná.

Nastavtehrubšístupeňmletínebopoužijtehrubšímletoukávu.

Nevhodnýdruhkávy. Změňtedruhkávy.Kávachutná„spáleně“. Přílišvysokáspařovací

teplotaSníženíteploty,vizkapitola„Menu–Teplota kávy“.

Jenastavenopřílišjemnémletínebojemletákávapřílišjemná.

Nastavtehrubšístupeňmletínebopoužijtehrubšímletoukávu.

Nevhodnýdruhkávy. Změňtedruhkávy.Pokud nelze problémy odstranit, volejte vždy servisní službu! Telefonní čísla se nachází na posledních stránkách návodu.

Page 124: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

120

cs Řešeníjednoduchýchproblémů

Problém Příčina OdstraněníVodnífiltrnedržívevodnínádrži.

Vodnífiltrneníumístěnsprávně.

Zatlačtevodnífiltrpřímoapevnědovodnínádrže.

Kávovásedlinaneníkompaktníajepřílišvlhká.

Stupeňmletíjenastavenpřílišnajemnonebonahrubo,příp.nebylopoužitodostatečnémnož-stvímletékávy.

Nastavtehrubšínebojemnějšístupeňmletínebopoužijte2zarovnanéodměrkymletékávy.

Povyjmutíodkapávacímiskynakapalanavnitřnízákladnupřístrojevoda.

Odkapávacímiskabylavyjmutapřílišbrzy.

Povydáníposledníhonápojepočkejteněkoliksekund,nežvyjmeteodkapávacímisku.

Zobrazenínadispleji Naplňte zásobník na kávu, prosím ikdyžjezásobníknaplněnýnebomlýneknemelekávovázrna.

Zrnanepadajídomlýnku(jsoupřílišolejnatá).

Mírněpoklepejtenazásobníkzrnkovékávy.Zkustepoužítjinýdruhkávy.Prázdnýzásobníkzrnkovékávyvytřetesuchýmhadříkem.

Zobrazenínadispleji Vylijte odkapávací ikdyžjeodkapávacímiskaprázdná.

Uvypnutéhopřístrojesevyprázdněnínerozezná.

Uzapnutéhopřístrojevyjměteaopětvložteodkapávacímisku.

Odkapávacímiskajeznečištěná.

Odkapávacímiskudůkladněvyčistěte.

ZobrazenínadisplejiDoplňte neperlivou vodu nebo vyměňte filtr

Nádržkanavodujechybněvložena.

Správněvložtenádržkunavodu.

Vnádržcenavodusenacházívodanasycenáoxidemuhličitým.

Naplňtenádržkunavodučers-tvouvodouzvodovodu.

Vnádržcenavodusevzpříčilplovák.

Nádržkuvyjměteadůkladněvyčistěte.

Novývodnífiltrnenípropláchnutpodlenávodu.

Podlenávodupropláchnětevodnífiltrauveďtedoprovozu.

Vevodnímfiltrusenacházívzduch.

Ponořtevodnífiltrdovodytakdlouho,ažneunikajížádnébublinkyvzduchu,opětvložtefiltr.

Vodnífiltrjepřílišstarý. Vložtenovývodnífiltr.Zobrazenínadispleji Vyčistěte spařovací jednotku prosím, a znovu nasaďte

Znečištěnáspařovacíjednotka.

Vyčistětespařovacíjednotku.

Přílišmnohomletékávyvespařovacíjednotce.

Vyčistětespařovacíjednotku.Naplňtemaximálně2zarovnanéodměrkymletékávy.

Mechanismusspařovacíjednotkyjezatuhlý.

Čištěníspařovacíjednotky(vizkapitola„Údržbaakaždodennípéče“).

Pokud nelze problémy odstranit, volejte vždy servisní službu! Telefonní čísla se nachází na posledních stránkách návodu.

Page 125: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

121

cs Technickéúdaje

Problém Příčina OdstraněníZobrazenínadisplejiSpotřebič znovu spusťte

Spotřebičjepřílišhorký. Nechtepřístrojochladit.Znečištěnáspařovacíjednotka.

Vyčistětespařovacíjednotku.

ZobrazenínadisplejiSpotř. není dostat. Odvápněn Proces opakujte

Chybnýnebopřílišmáloodvápňovacíhoprostředkunebobylspotřebičdřívenadměrnězanesenvodnímkamenem.

Opětovněproveďteprogramodvápnění.

ZobrazenínadisplejiNechte přístroj vychladnout

Přístrojjepřílišhorký. Přístrojna30minutvypněte.

ZobrazenínadisplejiChyba Obraťte se na autorizovaný servis

Došlokzávaděspotřebiče. Obraťtesenaautorizovanýservis.

Pokud nelze problémy odstranit, volejte vždy servisní službu! Telefonní čísla se nachází na posledních stránkách návodu.

Technické údajeElektrickápřípojka(napětí-frekvence) 220–240V–50/60HzTopnývýkon 1500WMaximálnítlakčerpadla,statický 15bar(TE603)

19bar(TE605/TE607)Maximálníobjemnádržkynavodu(bezfiltru) 1,7lMaximálníkapacitazásobníkuzrnkovékávy ~300 gDélkakabelu 100cmRozměry(VxŠxH) 385x301x458mmHmotnost,beznáplně 10–12kgProvedenímlýnku keramika

Page 126: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

122

ru Оглавление

ОглавлениеУважаемыелюбителикофе!СердечнопоздравляемВассприоб-ретениемполностьюавтоматическойкофемашиныпроизводствакомпанииSiemens.

Вэтойинструкциипоэксплуатацииописанымоделиприбора,которыевдеталяхотличаютсядруготдруга.

Просьбатакжеучитыватьприлагаемуюкраткуюинструкцию.Ееможнохранитьвспециальномотсеке16додальнейшегоиспользования.

Об использовании данной инструкции по эксплуатации:Переднюючастьобложкиданнойинструкцииможноразложить.Тамприводятсярисункичастейкофемашинысуказаниемномеров,накоторыедаетсяссылкавтекстеинструкции.Пример:заварочныйблок14

Показаниянадисплееисимволытакжеоформленывэтойинструкцииособымобразом.БлагодаряэтомуВамсразустановитсяясно,чторечьидетотекстахилисимволах,выводимыхнадисплееприбора,илиженанесенныхнаприбор.Примертекстанадисплее:ЭспрессоПримерэлементауправления:C

Оглавление ������������������������������������������122Использование по назначению ��������123Важные правила техники безопасности ���������������������������������������123Объем поставки ����������������������������������125Обзор ����������������������������������������������������125Обзор – элементы управления ��������126Дисплей ������������������������������������������������127Подготовка к работе ���������������������������128Блокировка для безопасности детей ����������������������������129Приготовление напитков �������������������129Приготовлениекофейныхнапитков....131Приготовлениенапитковсмолоком....131Приготовлениенапитковизмолотогокофе..................................132Приготовлениегорячейводы...............133Настройкастепенипомола..................133Меню �����������������������������������������������������134Уход и ежедневная очистка ��������������137Очисткамолочнойсистемы.................138Очистказаварочногоблока(рис.G)...139Сервисные программы ���������������������139Очисткамолочнойсистемы.................140Удалениенакипи...................................140Очистка..................................................141 calc‘nClean.............................................142Советы по экономии электроэнергии �����������������������������������143Защита от замерзания ������������������������143Хранение принадлежностей �������������143Принадлежности ���������������������������������143Утилизация �������������������������������������������144Условия гарантийного обслуживания �������������������������������������144Технические характеристики ������������144Самостоятельное устранение небольших проблем ���������������������������145

Page 127: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

123

ru Использованиепоназначению

Использование по назначениюДанныйприборпредназначендлядомашнегоиспользо-вания,илидляиспользованиявнекоммерческой,бытовойсреде.Используйтеприбортольковнутрипомещенийприкомнатнойтемпературенавысотеневыше2000мнадуровнемморя.

Важные правила техники безопасностиВнимательнопрочтитеинструкциюпоэксплуатации,соблюдайтеееуказанияитщательнохранитеее!Передаваяприбордругомучеловеку,дайтеемуэтуинструкцию.Данныйприборможетисполь-зоватьсядетьмиввозрастеот8летистарше,атакжелицамисограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственнымиспособ-ностямиилиснедостаткомопытаи/илизнаний,еслионинаходятсяподприсмотромилипослеполученияуказанийпобезопасномуиспользованиюприбораипослетого,какониосозналиопасности,связанныеснеправильнымиспользо-ванием.Детеймладше8летнельзяподпускатькприборуишнурупитания;имнельзяпользоватьсяприбором.Детямзапрещеноигратьсприбором.

Детямразрешаетсявыполнятьочисткуипользовательскоеобслуживаниетольковтомслучае,еслионидостигливозраста8летинаходятсяподприсмотром.

W ПредупреждениеОпасность поражения током!

■ Приборможноподклю-чатьтолькокэлектросетипеременноготокачерезустановленнуюсогласнопредписаниямрозеткусзаземлением.Убедитесь,чтосистемазаземлениявдомашнейэлектропро-водкеустановленасогласнопредписаниям.

■ Приподключенииприбораиегоэксплуатациисоблю-дайтеданные,приведенныенафирменнойтабличке.

■ Пользоватьсяприборомразрешаетсятолькоприотсутствииповрежденийкабеляиприбора.

■ Воизбежаниевозникновенияопаснойситуацииремонтприбора,например,заменуповрежденногосетевогошнура,разрешаетсяпроиз-водитьтольконашейсервиснойслужбе.

■ Нивкоемслучаенепогружатьприборилисетевойкабельвводу.

■ Вслучаенеисправностинемедленноизвлечьштепсельнуювилкуизрозеткиилиотключитьсетевоенапряжение.

Использование по назначению

Важные правила техники безопасности

Page 128: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

124

ru Использованиепоназначению

W ПредупреждениеОпасность, связанная с магнитным полем!Приборсодержитпостоянныемагниты,которыемогутоказатьвоздействиенаэлектронныеимплантаты,например,накардиостимуляторыилиинжекторыинсулина.Лицам,пользующимсяэлектроннымиимплантатами,следуетнахо-дитьсянарасстояниинеменее10смотприбора,атакжеприразборкеотследующихчастейприбора:емкостьдлямолока,системаподачимолока,резервуардляводыизава-рочныйблок.

W ПредупреждениеОпасность удушья!

■ Непозволяйтедетямигратьсупаковочнымматериалом.

■ Хранитемелкиедеталивнадежномместе,таккакребенокможетихпроглотить. W Предупреждение

Опасность травмирования! ■ Неприкасайтеськвнутреннимчастямкофемолки!

■ Неправильноеприменениеприбораможетпривестиктравмам.

W ПредупреждениеОпасность ожога!

■ Молочнаясистемасильноразогревается.Послеиспользованиясначаладождитесьееохлаждения,преждечемприкасатьсякней.

■ Послеиспользованияповерхностинагреватель-ногоэлементаилинагре-вательнойпластинымогутоставатьсягорячимиещеопределенноевремя.

Page 129: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

125

ru Объемпоставки

1 СетевойвыключательJ2 Панельуправления

(см.след.страницу)3 Дисплей4 Устройстворазливанапитков

(кофе,молоко,горячаявода), регулируемоеповысотеa) Крышкаb) Молочнаясистема/устройстводля

разливакофе(издвухчастей)c) Шлангдлямолокаd) Всасывающаятрубка

5 Съемныйконтейнердляводы6 Крышкаконтейнерадляводы7 Отсекдляхранениямернойложки

длямолотогокофе8 Мернаяложкадлямолотогокофе

(приспособлениедляустановкифильтрадляводы)

9 Емкостьдлякофейныхзерен

10 Крышка,сохраняющаяаромат11 Поворотныйрегулятор

степенипомола12 Выдвижнойотсекдлямолотогокофе

(молотыйкофе/таблеткадляочистки)13 Дверцазаварочногоблока14 Заварочныйблок

a) Фиксаторb) Крышка

15 Рычагдлявыбрасывания16 Отсекдляхранениякраткой

инструкции17 Поддон

a) Заслонкаb) Решеткаc) Емкостьдлякофейнойгущиd) Поплавок*

18 Отсекдляхранениякабеля19 Типоваятабличка(модель,FD-номер)

*Винструкциипоэксплуатацииописываютсяразличныеварианты. Обозначенные*позицииимеютсятольковопределенныхмоделяхприбора.

Обзор(Рис.B, C, D, E, FиGнараскладывающихсястраницах)

Объем поставки(Рис.Анараскладывающихсястраницах)

a Полностьюавтоматическаякофемашина

b Инструкцияпоэксплуатацииc Краткаяинструкция

d Шлангдлямолокаивсасывающаятрубка

e Индикаторнаяполоскадляопределенияжесткостиводы

f Мернаяложкадлямолотогокофе

Page 130: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

126

ru Обзор–элементыуправления

Обзор – элементы управления(Рис.Внараскладывающихсястраницах)

F Следующиесимволывидныилиподсвечиваютсявзависимостиотрабочегосостоянияприбора.

Эспрессо Кофе с молок.

Кофе Молочная пена

Капучино Теплое молоко

Латте Макиато Горячая вода

startstop C–кнопка«Старт/стоп» I–выборвниз

F–назад menu A–открытьменю

G–приготовлениедвухчашекодновременно

ok B – подтвердить/сохранить

H–настройкакрепостикофе ml D–выборразмерачашки

milkclean

E–сервиснаяпрограммамолочнойсистемы(краткоекасание)иблокировкадлябезопасностидетей(прикоснутьсяминимумна3сек.).

Page 131: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

127

ru Обзор–элементыуправления

Сетевой выключатель JСетевымвыключателемJприборвклю-чаетсяиливыключается.Привключенииивыключенииприборапроизводитсяегоавтоматическаяпромывка.Промывкаприборанепроизводится,если:

● вмоментвключенияонещегорячий, ● передвыключениемкофенеготовился.

Приборготовкработе,еслинапанелиуправлениясветятсясимволыидисплей.

Панель управления (сенсорная панель)Навигациянапанелиуправленияпроизводитсяприкасаниемксимволамизнакам.Призадействованиираздаетсязвуковойсигнал.Звуксигналаможновключатьивыключать(см.раздел«Меню–Звуки для кнопок»).

Выбор напитка Желаемыйнапитоквыбираетсянепо-средственноприкасаниемксоответству-ющемусимволу(см.раздел«Приготов-лениенапитков»).

Кнопка «Старт / стоп» ПрикасаниемксимволуC запускаетсяприготовлениенапитковилисервиснаяпрограмма.ПриповторномприкасанииксимволуCвовремяприготовлениянапиткапроцесссразужепрерывается.

Меню ПрикасаниемкAвызываетсяменю,навигационныесимволыактивируютсяиподсвечиваются.ПрикасаниемкI, BиFвыполняютсяперемещениявменюивызываетсяинформация,атакжепроизводятсянастройки(см.раздел«Меню»).

Опции для напитков ПрикасаниемкHилиDизменяетсякрепостьилиобъемнапитка,еслиприкоснутьсякG,тоготовятсясразудвечашкисразу,кактолькозапуска-етсяприготовлениенапиткасимволомC(см.раздел«Приготовлениенапитков»).

milk clean и блокировка для безопасности детейКраткимприкасаниемксимволуE вызываетсякраткаяпрограммаочисткимолочнойсистемы(см.раздел«Уходиежедневнаяочистка–очисткамолочнойсистемы»).ЕслиприкасатьсяксимволуE неменее3секунд,активируетсяилидеактивируетсяблокировкадлябезопас-ностидетей(см.главу«Блокировкадлябезопасностидетей»).

ДисплейНадисплейвыводятсявыбранныенапиткиинастройки,атакжесообщенияорабочемсостоянии.

Эспрессо

нормальный средний

Заполнить контейнер для воды

Сообщениеисчезает,кактолькооперациявыполнена.

Page 132: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

128

ru Подготовкакработе

Подготовка к работеОбщееВсоответствующиеемкостиследуетзаливатьтолькочистую,холодную, негазированнуюводуизасыпатьтолькообжаренныекофейныезерна.Неисполь-зуйтекофейныезерна,покрытыеглазурью,карамельюилиобработанныедругимисахаросодержащимидобавками-онизасоряютзаварочныйблок.Вданномприбореможноустанавливатьжесткостьводы.Назаводеустановленастепеньжесткостиводы4.Жесткостьиспользуемойводыопределитеспомощьюприлагаемой индикаторнойполоски.Еслиотображаетсяне4-я,адругаястепеньжесткостиводы,топослевключенияприборследуетзапро-граммироватьсоответствующимобразом(см.раздел«Меню–Жесткость воды»).

Начало работы с прибором ● Снимитевсезащитныепленки. ● Поставьтеполностьюавтоматическуюкофемашинунаровнуюидостаточнопрочнуюдляеемассыводостойкуюповерхность.

● Вентиляционныеотверстияприборадолжныоставатьсяоткрытыми.

F Важно:Используйтеприбортольковпомещениях,защищенныхотмороза. Еслиприбортранс-портировалсяилихранилсяпритемпературахниже0°C,топередеговводомвэксплуатациюнужновыждатьнеменее3часов�

● Вставьтесетевойштекер(отсекдлякабеля18)врозетку.Необходимуюдлинуможноотрегулировать,убираякабельвверхиливытягиваяеговниз.Дляэтогоустановитеприборзаднейкромкой,например,украястолаипотя-нитекабельвнизиливверх.

● Откиньтекрышкуконтейнерадляводы6вверх.

● Снимитеконтейнердляводы5, промойтеегоизаполнитесвежей,холоднойводой.Учитывайтеотметкууровнязаполнения«max».

● Ровноустановитеконтейнердляводы5и,надавивнанее,вставьтедоупора.

● Сновазакройтекрышкуконтейнерадляводы6.

● Наполнитеемкостьдлякофейныхзерен9кофейнымизернами.

● Включитеприборсетевымвыключателем1 J.

Активируетсяпанельуправленияидисплей.Надисплеепоявляетсяпред-варительновыбранныйязык,накоторомбудутвыводитьсяпоследующиетекстынадисплее.Навыборпредлагаетсянесколькоязыков.

● КасайтесьIдотехпор,поканадисплеенебудетвыделеннужныйязык.

DeutschEnglish

Français

● ПрикоснитеськсимволуC, чтобыподтвердитьвыбор.

Выбранныйязыксохраняетсявпамяти.Надисплее3появляетсялоготипторговоймарки.Приборпроизводитнагревипромывку,изустройстваразливанапитков4вытекаетнебольшоеколичествоводы.

Приборготовкработе,еслинапанелиуправлениясветятсясимволыидисплей.

Page 133: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

129

ru Подготовкакработе

F Назаводе-изготовителезапрограм-мированыстандартныенастройки,обеспе-чивающиеоптимальныйрежимработыполностьюавто-матическойкофемашины.Черезнастроенноепредварительновремяприборавтоматическивыключается(см.раздел«Меню–Автом. отключение»).

F Припервомиспользованииприбора,послевыполнениясервиснойпрограммыилипоследлительногоперерывавработеароматкофевпервойчашкенераскрываетсявполноймере,этоткофенерекомендуетсяпить.

F Еслиавтоматическаякофемашинанеиспользоваласьранее,Выначнетеполучатьстабильнуюпенунеобходимойтолщинытолькопослеприготовлениянесколькихчашек.

F Придлительномиспользованииявляетсянормальным,чтонавентиляционныхотверстияхобра-зуютсякапелькиводы.

Блокировка для безопасности детейДлязащитыдетейоттравмиожоговприборможнозаблокировать.

● ПрикасайтеськсимволуEнеменее3секунд.

Надисплее3появляетсяключ.Блоки-ровкадлябезопасностидетейвключена.Теперьприборомпользоватьсянельзя.

● ПрикасайтеськсимволуEнеменее3секунд.

Ключнадисплее3сноваисчезает.Блокировкадлязащитыдетейдеактиви-рована.Теперьприборможноиспользо-вать,какобычно.

Приготовление напитковЭтаполностьюавтоматическаякофема-шинадлякаждогозавариваниясмалы-ваетсвежийкофе.Дляоптимальногосохранениякачествазеренихнужнохранитьвпрохладномместеивплотнозакрытойупаковке.

F Важно:Необходимоежедневноналиватьвконтейнердляводы5 свежуюхолоднуюводу.Вконтей-нере5постояннодолжнобытьнекотороеколичествоводы,доста-точноедляработыкофемашины.

F Чашку/чашки,особенномаленькие,толстостенныечашкидляэспрессонеобходимопредва-рительноподогреть,прополоскавгорячейводой.

F Некоторыенастройкипредпола-гаютприготовлениекофевдваэтапа(см.«aromaDoubleShot»).Подождите,покапроцессполно-стьюнезакончится.

Различныенапиткиготовятсяоченьпростонажатиемкнопки.

Выбор напиткаЖелаемыйнапитоквыбираетсянепосредственноприкасаниемксоот-ветствующемусимволу.Выбранныйнапитоквыделяетсялинияминадиподсимволом.Названиенапиткаинастро-енныевданноевремязначениякрепостикофеиразмерачашкиотображаютсянадисплее3.

Навыборпредлагаютсяследующиенапитки:Эспрессо Кофе с молок.Кофе Молочная пенаКапучино Теплое молокоЛатте Макиато Горячая вода

Page 134: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

130

ru Подготовкакработе

Настройка крепости кофе, выбор молотого кофеКасаниемHиндивидуальнонастраи-ваетсякрепостькофейногонапиткаиливыбираетсяприготовлениенапиткаизмолотогокофе.Возможныследующиенастройки:очень слабый оч. крепкийслабый doubleshot крепкийнормальный doubleshot крепкий+крепкий Молот. Кофе

● Выберитежелаемыйнапиток,прикос-нувшиськсоответствующемусимволу.

● Прикасайтеськсимволу Hдотехпор,поканадисплеенепоявитсянужнаянастройка,например,крепкий илиМолот. Кофе(см.раздел«Приготов-лениекофейныхнапитковизмолотогокофе»).

aromaDouble Shot Чемдольшезавариваетсякофе,тембольшегорькихвеществинежела-тельныхароматовпопадаетвнапиток.Этоотрицательносказываетсянавкусеиделаеткофеменееприятнымдляупотребления.ПоэтомудляприготовленияоченькрепкогокофеприбороснащенспециальнойфункциейaromaDoubleShot.Послеприготовленияполовиныобъеманапиткакофепере-малываетсяизавариваетсяещераз,приэтомисходиттолькоегоприятныйаромат.

F ФункциейaromaDoubleShotможнопользоватьсядляприго-товлениявсехкофейныхнапитковсобъемомкофенеменее35мл.Длянапитковмалогообъема,например,маленькойчашкиэспрессоилипринастройкеG этафункциянедействует.

Выбор размера чашкиПрикасаниемксимволуDиндиви-дуальновыбираетсяобъемкофейногонапитка.

Возможныследующиенастройки:маленький средний большой

● Выберитежелаемыйнапиток,прикос-нувшиськсоответствующемусимволу.

● КасайтесьсимволаDдотехпор,поканадисплеенепоявитсянужнаянастройка.

F Стрелкаилистрелкирядомснастройкой,например,«большой ˆ» показывают,чтоустановленноеизготовителемколичествонапитка(см.главу«Меню–Настройка разм. чаш.»)былоизменено.

Две чашки сразуКасаниемGпослевыборакофейногонапиткаиликофейно-молочногонапитка(дляопределенноготипаприбора-толькокофейногонапитка)готовятсядвечашкиодновременно,кактолькоприго-товлениебудетзапущеноприкасаниемксимволуC.Настройкаотобража-етсянадисплее.

● Выберитежелаемыйнапиток,прикос-нувшиськсоответствующемусимволу.

● ПрикоснитеськG. ● Поставьтедвечашкислеваисправаподустройстворазливанапитков4.

● ПрикоснитеськC,чтобыначатьприготовлениенапитков.

Выбранныйнапитокзавариваетсяиразливаетсязатемвобечашки.

F Напитокприготавливаетсявдваэтапа(двапроцессасмалываниякофе).Подождите,покапроцессполностьюнезакончится.

F В зависимости от типа прибора: Функция«Двечашкисразу»пред-лагаетсятолькодлякофейныхнапитков,длякофейно-молочныхнапитковеевыбратьнельзя.

Page 135: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

131

ru Подготовкакработе

Приготовление кофейных напитковПрибордолженбытьготовкработе.

● Поставьтепрогретуючашкуподустройстворазливанапитков4.

● ВыберитежелаемыйкофейныйнапитокЭспрессоилиКофе,прикоснув-шиськсоответствующемусимволу.

Названиенапиткаинастроенныевданноевремязначениякрепостикофеиразмерачашкиотображаютсянадисплее.

Кофе

нормальный средний

F Размерчашекикрепостькофеможноизменить,коснувшисьD иH.ПривыбореМолот. Кофе выполнитедействия,описанныевразделе«Приготовлениекофейныхнапитковизмолотогокофе».

Например: ● КасайтесьDдотехпор,поканадисплеенепоявитсябольшой.

● КасайтесьHдотехпор,поканадисплеенепоявитсяслабый.

● ПрикоснитеськC,чтобыначатьприготовлениенапитков.

Кофезавариваетсяизатемналиваетсявчашку.

F ПриповторномприкасанииксимволуCможнопреж-девременноостановитьразливнапитка.

Приготовление напитков с молокомПолностьюавтоматическаякофемашинаимеетвстроеннуюмолочнуюсистему.Сеепомощьюможноготовитькофейныенапиткисмолоком,атакжемолочнуюпенуитеплоемолоко.

B Опасность ожога! Верхняяинижняячастьмолочнойсистемы4bсильноразогреваются.Послеиспользованиясначаладождитесьееохлаждения,преждечемприкасатьсякней.

F Внимание! Засохшиеостаткимолокаудалятьсложно,поэтомупослекаждогоиспользованиясистемуследуетобязательноочищать(см.раздел«Очисткамолочнойсистемы»).

F Вовремяприготовлениянапитковсмолокомможетбытьслышенсвист.Этотзвуквозникаетвмолочнойсистеме4bпотехническимпричинам.

F ПовторнымкасаниемсимволаCможнопреждевременноостановитьразливнапитка.

Прибордолженбытьготовкработе.Шлангдлямолокаивсасывающаятрубкадолжныбытьподсоединены.

● Вставьтевсасывающуютрубку4dвемкостьдлямолока.

● Поставьтепрогретуючашкуподустройстворазливанапитков.

Page 136: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

132

ru Подготовкакработе

Кофейные напитки с молоком ● ВыберитежелаемыйнапитокКофе с молок., Латте МакиатоилиКапучино, прикоснувшиськсоответствующемусимволу.

Надисплееотображаютсяназваниенапиткаипредварительнонастроенныезначенияразмерачашкиикрепостикофе.

F Размерчашекикрепостькофеможноизменить,коснувшисьD иH.ПривыбореМолот. Кофе выполнитедействия,описанныевразделе«Приготовлениекофейныхнапитковизмолотогокофе».

● ПрикоснитеськC,чтобыначатьприготовлениенапитков.

Сначалавчашкуилистаканподаетсямолокоилимолочнаяпена.Затемзава-риваетсякофеиподаетсявчашкуилистакан.

КоснувшисьCодинраз,можнопреждевременноостановитьразливмолокаиликофе,есликоснутьсяCдважды,топриготовлениенапиткаостанавливаетсяполностью.

Молочная пена или теплое молоко ● ВыберитеМолочная пенаилиТеплое молоко,прикоснувшиськсоответствующемусимволу.

● ПрикоснитеськC,чтобыначатьприготовлениенапитков.

Молочнаяпенаилитёплоемолокоразливаютсяизустройстваразливанапитков.

Приготовление напитков из молотого кофеВэтойполностьюавтоматическойкофемашинеможноиспользоватьтакжемолотыйкофе(нерастворимый).

F Приприготовлениинапитковизмолотогокофенастройкакрепостикофе,приготовлениедвухчашекиaromaDoubleShotодновременнонедействуют.

Прибордолженбытьготовкработе. ● Поставьтепрогретуючашкуподустройстворазливанапитков4.

● Выберитежелаемыйкофейныйиликофейно-молочныйнапиток,прикос-нувшиськсоответствующемусимволу.

● КасайтесьHдотехпор,поканадисплеенепоявитсяМолот. Кофе.

● Откройтевыдвижнойотсекдлямолотогокофе12.

● Засыпьтевнегонеболее2мерныхложекмолотогокофе.

F Внимание! Незасыпайтенемолотыезернаилирастворимыйкофе.

● Закройтевыдвижнойотсекдлямоло-тогокофе12.

● ПрикоснитеськC,чтобыначатьприготовлениенапитков.

Кофезавариваетсяизатемналиваетсявчашку.

F ПовторнымкасаниемсимволаCможнопреждевременноостановитьразливнапитка.

Page 137: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

133

ru Подготовкакработе

Приготовление горячей водыПередприготовлениемгорячейводымолочнаясистемадолжнабытьочищенаишлангдлямолокаснят(см.раздел«Очисткамолочнойсистемы»).Еслимолочнаясистеманеочищена,тонебольшиеколичествамолокамогутбытьразлитывместесводой.

B Опасность ожога! Молочнаясистема4bсильноразо-гревается.Послеиспользованиясначаладождитесьееохлаждения,преждечемприкасатьсякней.

Прибордолженбытьготовкработе. ● Поставьтепрогретуючашкуподустройстворазливанапитков4.

● ПрикоснитеськсимволуГорячая вода. ● ПрикоснитеськC,чтобыначатьприготовлениенапитков.

F ЕслипоявляетсясообщениеСнимите шланг для молокавыпол-нитеследующиедействия:

● Снимитешлангдлямолока4сиКосни-тесьсимволаCещераз.

Горячаяводаподаетсяизустройстваразлива4.

F ПовторнымкасаниемсимволаCможнопреждевременноостановитьразливнапитка.

Настройка степени помолаПоворотнымрегулятором11можноуста-новитьнеобходимуютонкостьпомолакофе.

F Внимание! Степеньпомоларегулироватьтолькоприработающейкофе-молке!Впротивномслучаевозможноповреждениеустройства.

A Опасность травмирования! Неприкасайтеськвнутреннимчастямкофемолки.

● Приработающейкофемолкеустано-витьповоротныйрегулятор11междумелкимпомолом(a:вращениепротивчасовойстрелки)иболеегрубымпомолом(b:вращениепочасовойстрелке).

a b

F Действиеновойнастройкибудетзаметнолишьначинаясовторойчашкикофе.

F Длязерентемнойобжаркинеоб-ходимоустановитьболеетонкуюстепеньпомола,азеренболеесветлойобжарки–болеегрубую.

Page 138: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

134

ru Меню

МенюМенюслужитдляиндивидуальногоизме-нениянастроек,вызоваинформацииилизапускапроцессов.

● МенюоткрываетсяприкасаниемксимволуA.

Надисплееотображаютсяразличныевозможностинастроек,загораютсясимволыдлянавигации.Текущаянастройкавыделяетсянадисплее.

Навигация по меню:I =переходвнизB =подтвердить/сохранитьF =вернутьсяA =открытьменю/выйтиизменю

F ЕслиприкоснутьсякI,товозможностинастроекиливыборабудутотображатьсявповторяю-щейсяпоследовательности.Когдадостигнутсамыйнижнийпунктменю,посленегосновапоявляетсясамыйверхнийпунктменю.

Например: Настройкамакс.температурыкофе:

● КоснитесьсимволаA.Открыва-етсяменю.

● КасайтесьI дотехпор,поканадисплеенепоявитсяТемпература кофе.

● ПрикоснитеськB,появляется,например,высокая.

● КасайтесьIдотехпор,поканадисплеенепоявитсямакс.

● КоснитесьсимволаB,чтобысохранитьнастройку.Надисплеепояв-ляетсяподтверждение.

● ПоявляетсяпунктменюТемпература кофе.

● ПрикоснитеськF,чтобывыйтиизменю.

Можно выполнить следующие настройки:

Настройка разм. чаш. Настройкаобъемадлякаждогонапиткаидлялюбогоразмерачашки.Настроенныйназаводе-изготовителеобъемможнопошаговоизменять.

● СимволомIвыберитенапитокиподтвердите,коснувшисьB.

● СимволомIвыберитенеобхо-димыйобъемиподтвердите,коснув-шисьB.

Настройкасохраняетсявпамяти.

ЯзыкиНастройкаязыка,накоторомбудутвыводитьсятекстынадисплее.

● СимволомIвыберитенужныйязыкиподтвердите,коснувшисьB.

Жесткость водыНастройкастепенижесткостиводыдляданнойместности.Можновыбратьступеньжесткости1, 2, 3, 4илинастройкуВодоумягчительная установка. Предварительножесткостьводыуста-новленана4.

● СимволомIвыберитенеобхо-димуюстепеньжесткостиводыиподтвердите,коснувшисьB.

F Правильнаянастройкажесткостиводыважнадляобеспечениясвоевременногонапоминанияонеобходимостиудалениянакипи.

Жесткостьводыможноопределитьприпомощиприлагаемойиндикаторнойполоскиилиузнатьеевместнойводо-снабжающейорганизации.Есливдомеимеетсяустановкадляумягченияводы,тотребуетсянастройкаВодоумягчи-тельная установка.

Page 139: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

135

ru Меню

● Опуститеиндикаторнуюполоскуненадолговводуипосмотритечерез1минутурезультаттеста.

Степень ЖесткостьводыНем.(°dH) Франц.(°fH)

1234

1-78-1415-2122-30

1-1314-2526-3839-54

Автом. отключение Настройкапромежуткавремени,поистечениикоторогоприборавтомати-ческиотключаетсяпослеприготовленияпоследнегонапитка.Навыборпредлагаютсязначенияот15минутдо8часов.Предварительнонастроенноевремя-30минут.

● СимволомIвыберитенужныйпромежутоквременииподтвердите,коснувшисьB.

Температура кофе Настройкатемпературыкофейныхнапитковигорячейводы.Навыборпредлагаются:нормальная, высокая,илимакс.Настройкадействи-тельнадлявсехспособовприготовления.

● СимволомIвыберитенужныйуровеньтемпературыиподтвердите,коснувшисьB.

Фильтр для водыЗдесьможнонастроить,долженлиакти-вироватьсяфильтрдляводыилижеоннеиспользуется.МожновыбратьАктивир. нов. фильтр или Не установлен фильтр.

F Припомощифильтрадляводыможносократитьотложенияизвести.

Фильтрыдляводыможноприобрестивмагазинахиличерезсервиснуюслужбу(см.раздел«Принадлежности»).

F Важно:Передиспользованиемновогофильтрадляводыегонужнопромыть.

● Дляэтогофильтрдляводынеоб-ходимокрепковдавитьспомощьюмернойложкидлямолотогокофе8вконтейнердляводы5.

● Наполнитеконтейнерводойдоотметки«max».

● Соединитешлангдлямолока4cсмолочнойсистемой4b ивсасывающейтрубкой4d.

● Вставьтеконецвсасывающейтрубки4dвподдон17b.

● ПрикоснитеськAисимволомIвыберитеФильтр для воды.

● ПрикоснитеськBисимволомIвыберитеАктивир. нов. фильтр

● Опорожнитеподдонивставьтеегообратно.

● Подтвердитьвыбор,коснувшисьB.

Теперьводатечетчерезфильтрипромываетего.

● Затемопорожнителотокдлясборакапельивставьтеегообратно.

Приборсноваготовкработе.

Page 140: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

136

ru Меню

F Припромывкефильтраодновре-менноактивируетсянастройкадлясообщения«Замените фильтр для воды».Послепоявленияэтогосообщенияилимакс.через2месяцафильтрдляводытеряетсвоюэффективность.Заменанеобходимаизсоображенийгигиеныисцельюпредотвращенияобразованияизвестковыхотло-жений(возможныповрежденияприбора).

Еслиновыйфильтрнеустанавливается,выберитенастройкуНе установлен фильтр иподтвердите,коснувшисьB.

F Еслиприбордлительноевремянеиспользуется(напр.,вовремяотпуска),вставленныйфильтрнеобходимопромытьпередиспользованиемприбора.Дляэтогопростоприготовьтечашкугорячейводы.

Очистка и уходЗапуститеспециальныесервисныепрограммы.НавыборпредлагаютсяОчистка молочной системы, Удаление накипи, Очисткаилиcalc‘nClean.

● ЧерезIвыберитенужнуюпрограммуиподтвердите,коснувшисьB.

● КоснитесьсимволаC,чтобызапуститьпрограмму.

F Важно:Обязательноучитывайтеинформациюизраздела«Сервисныепрограммы».

Информацияосервисныхпрограммах (взависимостиоттипаприбора)Индикация,скольконапитковещеможноприготовить,преждечемнужнобудетвыполнитьсервиснуюпрограмму.

● КасаниемIпоказатьсообщенияОчистка: --- cили Удал. накипи: --- c.

● ПрикоснувшиськF,выйдитеизиндикации.

F Потехническимпричинамсчетчикневедетотсчет«сточностьюдочашки».

Защита от замерзанияСервиснаяпрограммадляпредотвра-щенияповрежденийврезультатевоздей-ствияхолодавовремятранспортировкиилихранения.Приэтомприборполно-стьюопорожняется.

F Прибордолженбытьготовкработе,аконтейнердляводы5 заполнен.

● КоснитесьсимволаC,чтобызапуститьпрограмму.

● Извлекитеконтейнердляводы,послечегоприборавтоматическисливаетжидкостьизтрубокиотключается.

● Опорожнитеконтейнердляводы5иподдон17.

Звуки для кнопокВключениеивыключениезвуковдлякнопокприкасаниипанелиуправления.

● Подтвердитьвыбор,коснувшисьB.

● СимволомIвыберитеЗвуки для кнопок вкл.илиЗвуки для кноп. выкл. иподтвердите,коснувшисьB.

Информ. о напитках (взависимостиоттипаприбора)Индикация,какоеколичествонапитковбылоприготовленосначалавводаприборавэксплуатацию.

● ПрикоснувшиськF,выйдитеизиндикации.

Page 141: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

137

ru Меню

Заводские настройкиСбросвсехсобственныхнастроекивозвратксостояниюприпоставке.

● Коснитесь C,чтобыудалитьвсесобственныенастройки.

Уход и ежедневная очистка

E Опасность поражения током! Передочисткойвыньтештепсельизрозетки.Запрещаетсяпогружатьприборвводу.Неиспользуйтепаровыеочистители.

● Вытритекорпусмягкойвлажнойтканью.

● Очиститепанельуправлениямикрофи-бровойсалфеткой.

● Неиспользуйтемоющиесредства,содержащиеалкогольилиспирт.

● Неприменяйтегрубуютканьилиабра-зивныечистящиесредства.

● Остаткинакипи,кофе,молокаирастворадляочисткииудалениянакипиудаляйтенемедленно.Подтакимиостаткамимогутобразовы-ватьсяочагикоррозии.

● Вновыхгубчатыхсалфеткахмогутсодержатьсясоли.Солимогутпривестикобразованиюналетаржав-чинынастальныхдеталях,поэтомупередиспользованиемгубчатыхсалфетокихследуеттщательнопрополоскать.

● Выньтеподдон17семкостьюдлякофейнойгущи17c,потянувихвперед.Снимитезаслонку17aирешетку17b.Опорожнитеиочиститеподдониемкостьдлякофейнойгущи.

● Протритевнутреннеепространствоприбора(нишидляподдонов)ивыдвижнойотсекдлямолотогокофе(неснимается).

● Снимитепоплавок17dиочиститееговлажнойтканью(взависимостиоттипаприбора).

L Нижеуказанныедеталинельзя мыть в посудомоечной машине:

заслонкаподдона17a,крышка4a,зава-рочныйблок14,контейнердляводы5, крышка,сохраняющаяаромат10.

M Неставьтевпосудомоечнуюмашинуследующиедетали:

поддон17,решетка17b,емкостьдлякофейнойгущи17c,мернаяложкадлямолотогокофе8,верхняяинижняячастьмолочнойсистемы4b.

F Важно.Поддон17иемкостьдлякофейнойгущи17cнужноежедневноопорожнятьиочищатьвоизбежаниеслоевотложений.

F Привключенииприборавхолодномсостояниииливыклю-ченииегопослеприготовлениякофеонавтоматическипромы-вается.Такимобразом,системаочищаетсясамостоятельно.

F Важно:Придлительномперерывевиспользовании(напр.,вовремяотпуска)приборполностью,включаямолочнуюсистему4b изаварочныйблок14,следуеттщательноочистить.

Page 142: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

138

ru Меню

Очистка молочной системы

A Послекаждогоприготовлениянапиткасмолокомобязательноочищатьмолочнуюсистему4b!

Молочнуюсистему4b можноочиститьавтоматически,используяпрограммуE,иливручную.

Автоматическая очистка: ● ВначалекоснитесьсимволаE, азатемR.

● Поставьтепустойстаканподустрой-стваразливанапитков4 иопуститеконецвсасывающейтрубки4dвстакан.

● КоснитесьсимволаC,чтобызапуститьпрограмму.

Теперьмолочнаясистема4bочищаетсяавтоматически.

● Послеэтогослейтежидкостьизстаканаиочиститевсасывающуютрубку4d.

Очистка вручную:

B Опасность ожога! Молочнаясистема4bсильноразо-гревается.Послеиспользованиясначаладождитесьееохлаждения,преждечемприкасатьсякней.

Дляочисткиразберитемолочнуюсистему4b:

● Отодвиньтеустройстворазливанапитков4доупораназад.

● Крышку4aснимитевперед,азатемснимитешлангдлямолока.

● Извлекитемолочнуюсистему4b, потянувеепрямовперед.

● Разберитеверхнююинижнюючастьмолочнойсистемы4b.

● Отсоединитешлангдлямолокаивсасывающуютрубку.

● Очиститедеталимыльнымрастворомимягкойтканью.

● Вседеталинеобходимопромытьчистойводойипросушить.

F Верхнююинижнюючастьмолочнойсистемы4b,атакжешлангдлямолока4cивсасыва-ющуютрубку4dможномытьивпосудомоечноймашине.

● Сновасмонтироватьдетали.

● Сновавставитьмолочнуюсистему4bвприборровноспереди.

● Установитьнаместокрышку4a.

Page 143: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

139

ru Сервисныепрограммы

Очистка заварочного блока (рис. G)

F См.такжекраткуюинструкциювспециальномотсеке16.

Вдополнениекавтоматическойпрограммеочисткинеобходиморегу-лярносниматьзаварочныйблок14дляочистки.

● Полностьювыключитеприборспомощьюсетевоговыключателя1 J.

● Откройтедверцу13заварочногоблока. ● Сдвиньтекрасныйфиксатор14аназаварочномблоке14доупоравлево.

● Нажмитерычагдлявыбрасывания15доупоравниз.Заварочныйблокотсоединяется.

● Возьмитезаварочныйблок14зауглу-бленияиосторожноизвлекитеего.

F Важно:Выполняйтеочисткубезиспользованиямоющихсредствинекладитеблоквпосудомоечнуюмашину.

● Снимитекрышку14bсзаварочногоблокаитщательнопромойтезава-рочныйблок14проточнойводой.

● Тщательнопромойтеситозаварочногоблокаподструейводы.

● Тщательнопочиститевнутреннеепространствоприборавлажнойтканьюиудалитевозможноимеющиесяостаткикофе.

● Подождите,показаварочныйблок14ивнутреннеепространствоневысохнут.

● Сноваустановитекрышку14bназава-рочныйблокивставьтезаварочныйблок14доупоравприбор.

● Нажмитерычагдлявыбрасывания15 доупоравверх.

● Сдвиньтекрасныйфиксатор14aдоупоравправаизакройтедверцу13.

Сервисные программы

F См.такжекраткуюинструкциювспециальномотсеке16.

Сопределеннойпериодичностьюпослеизвещениянадисплее3появляется Требуется удалить накипьили Требуется очисткаили Провести calc’nClean.Приборнеобходимонемедленноочиститьприпомощисоответству-ющейпрограммыилиудалитьнакипь.ПроцессыУдаление накипииОчистка можнообъединитьфункциейcalc‘nClean (см.раздел«calc‘nClean»).Принарушенииуказанийповыполнениюсервиснойпрограммывозможноповреждениеприбора.

Page 144: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

140

ru Сервисныепрограммы

F Важно:Еслисвоевременнонеочиститьприборотнакипи,надисплеепоявитсяНужно удал. накипь. Аппарат скоро будет блоки-рован --> нажимать 3 сек. menu. Послесообщениянемедленновыполнитепроцессудалениянакипи.Еслиприборблокирован,имможнобудетсновапользо-ватьсятолькопослевыполненногопроцессаудалениянакипи.

F Внимание! Длякаждойсервиснойпрограммыиспользуйтесредствадляудалениянакипииочисткивсоответствиисинструкцией.Нивкоемслучаенеоста-навли-вайтесервиснуюпрограмму!Непейтеприменяемыежидкости!Недопускаетсяиспользованиеуксуса,средств,содержащихуксус,лимоннойкислотыилисредств,содержащихлимоннуюкислоту! Запрещаетсякластьтаблеткидляудалениянакипиилииныесредствадляудалениянакипиввыдвижнойотсекдлямолотогокофе12!

Передзапускомсоответствующейсервиснойпрограммы(удалениенакипи,очисткаилиcalc‘nClean)необходимоснятьзаварочныйблок,очиститьеговсоответствиисинструкциейисновавставить.

Специально разработанные таблетки для удаления накипи и очистки можно приобрести в магазинах или через сервисную службу (см. раздел «Принадлежности»).

Очистка молочной системыПродолжительность:прибл.1минута.

● Откройтеменю,коснувшисьA. ● СимволомIвыберитеОчистка и уходиподтвердите,коснувшисьB.

● СимволомIвыберитеОчистка молочной системы иподтвердите,коснувшисьB.

● КоснитесьсимволаC,чтобызапуститьпрограмму.

F Молочнуюсистемуможноочиститьтакже,непосредственнокоснув-шисьсимволаE.

Дисплей3ведетВаспопрограмме. ● Поставьтепустойстаканподустрой-стваразливанапитков4 иопуститеконецвсасывающейтрубки4dвстакан.

● КоснитесьсимволаC.Теперьмолочнаясистемаочищаетсяавтоматически.

● Послеэтогослейтежидкостьизстаканаиочиститевсасывающуютрубку4d.

Дополнительнонужнорегулярнотщательноочищатьмолочнуюсистему(впосудомоечноймашинеиливручную).

Удаление накипиПродолжительность:прибл.30минут.

Строканадисплеевнизупоказываетпродолжительностьпроцесса.

F Еслифильтрдляводынаходитсявконтейнередляводы5,обяза-тельноизвлекитеегопередзапу-скомсервиснойпрограммы.

● Откройтеменю,коснувшисьA. ● СимволомIвыберитеОчистка и уходиподтвердите,коснувшисьB.

Page 145: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

141

ru Сервисныепрограммы

● СимволомI выберитеУдаление накипииподтвердите,коснувшисьB.

● КоснитесьсимволаC, чтобызапуститьпрограмму.

Дисплей3ведетВаспопрограмме. ● Слейтежидкостьизподдона17 исновавставьтеего.

F Появляетсязапрос Если нужно, снимите фильтр для воды ¢start.

● СнимитефильтрисновакоснитесьсимволаC.

● Налейтевпустойконтейнердляводы5 теплуюводудоотметки«0,5 l» ирастворитевней1таблеткудляудалениянакипиTZ80002Siemens.

● КоснитесьсимволаC. ● Поставьте0,5-литровуюемкостьподустройстворазливанапитков4.

● Опуститеконецвсасывающейтрубки4dвемкость.

● КоснитесьсимволаC.Теперьпрограммаудалениянакипидлитсяприбл.20минут.

F Есливконтейнередляводы5слишкоммалосредствадляудалениянакипи,появляетсятребованиеДобавьте средство для удал. Накипи ¢start.

● ДобавьтесредстводляудалениянакипиисновакоснитесьсимволаC.

● Промойтеконтейнердляводы5 инаполнитеегосвежейводойдоотметки«max».

● Еслииспользуетсяфильтр,сновавставьтеего.

● КоснитесьсимволаC.Теперьпрограммаудалениянакипидлитсяприбл.1минутуипромываетприбор.

● Слейтежидкостьизподдона17 исновавставьтеего.

F Важно:Протирайтеприбормягкойвлажнойтканью,чтобысразужеудалитьостаткирастворадляудалениянакипи.Подтакимиостаткамимогутобразовыватьсяочагикоррозии.Вновыхгубчатыхсалфеткахмогутсодержатьсясоли.Солимогутпривестикобразованиюналетаржавчинынастальныхдеталях,поэтомупередиспользованиемгубчатыхсалфетокихследуеттщательнопрополоскать.Тщательноочиститевсасывающуютрубку4dустрой-стваразливанапитков.

Накипьвприбореудалена,ионсноваготовкработе.

ОчисткаПродолжительность:прибл.9минут.

Строканадисплеевнизупоказываетпродолжительностьпроцесса.

● Откройтеменю,коснувшисьA. ● СимволомIвыберитеОчистка и уходиподтвердите,коснувшисьB.

● СимволомIвыберитеОчистка иподтвердите,коснувшисьB.

● КоснитесьсимволаC,чтобызапуститьпрограмму.

Дисплей3ведетВаспопрограмме. ● Слейтежидкостьизподдона17 исновавставьтеего.

● Откройтевыдвижнойотсекдлямоло-тогокофе12.

● ДобавьтечистящуютаблеткуSiemensизакройтевыдвижнойотсек12.

● КоснитесьсимволаC.Теперьпрограммаочисткидлитсяприбл.7минут.

● Слейтежидкостьизподдона17 исновавставьтеего.

Приборочищенисноваготовкработе.

Page 146: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

142

ru Сервисныепрограммы

calc‘nCleanПродолжительность:прибл.43минут.

calc‘nCleanобъединяетвсебефункцииудалениянакипииочистки.Еслисрокдлявыполненияобеихпрограммприблизительносовпадает,полностьюавтоматическаякофемашинаавтомати-ческипредлагаетименноэтусервиснуюпрограмму.

Строканадисплеевнизупоказываетпродолжительностьпроцесса.

F Еслифильтрдляводынаходитсявконтейнередляводы5,обяза-тельноизвлекитеегопередзапу-скомсервиснойпрограммы.

● Откройтеменю,коснувшисьA. ● СимволомIвыберитеОчистка и уходиподтвердите,коснувшисьB.

● СимволомI выберитеcalc‘nClean иподтвердите,коснувшисьB.

● КоснитесьсимволаC,чтобызапуститьпрограмму.

Дисплей3ведетВаспопрограмме. ● Слейтежидкостьизподдона17 исновавставьтеего.

● Откройтевыдвижнойотсекдлямолотогокофе12.

● ПоложитечистящуютаблеткуSiemensввыдвижнойотсек12изакройтеего.

● КоснитесьсимволаC.

F Появляетсязапрос Если нужно, снимите фильтр для воды ¢start.

● СнимитефильтрисновакоснитесьсимволаC.

● Налейтевпустойконтейнердляводы5 теплуюводудоотметки«0,5l»ирастворитевней1таблеткудляудалениянакипиTZ80002Siemens.

● КоснитесьсимволаC.

● Поставьтекакминимум1-литровуюемкостьподустройстворазливанапитков4.

● Опуститеконецвсасывающейтрубки4dвемкость.

● КоснитесьсимволаC.

Теперьпрограммаудалениянакипидлитсяприбл.28минут.

F Есливконтейнередляводы5 слишкоммалосредствадляудале-ниянакипи,появляетсятребованиеДобавьте средство для удал. накипи ¢start.

● ДобавьтесредстводляудалениянакипиисновакоснитесьсимволаC.

● Промойтеконтейнердляводы5инаполнитеегосвежейводойдоотметки«max»(макс.).

● Еслииспользуетсяфильтр,сновавставьтеего.

● КоснитесьсимволаC.Теперьпрограммаудалениянакипидлитсяещеприбл.1минуту,затемвключаетсяпрограммаочистки,котораядлитсяприбл.7минутипромываетприбор.

● Слейтежидкостьизподдона17 исновавставьтеего.

F Важно:Протирайтеприбормягкойвлажнойтканью,чтобысразужеудалитьостаткирастворадляудалениянакипи.Подтакимиостаткамимогутобразовыватьсяочагикоррозии.Вновыхгубчатыхсалфеткахмогутсодержатьсясоли.Солимогутпривестикобразованиюналетаржавчинынастальныхдеталях,поэтомупередиспользованиемгубчатыхсалфетокихследуеттщательнопрополоскать.Тщательноочиститевсасывающуютрубку4dустрой-стваразливанапитков.

Page 147: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

143

ru Советыпоэкономииэлектроэнергии

Накипьвприбореудалена,ионсноваготовкработе.

F Важно:Если,например,вслед-ствиеперебоеввэнергоснаб-жениибылаостановленаоднаизсервисныхпрограмм,действуйтеследующимобразом:

● Промойтеконтейнердляводы5 инаполнитеегосвежейводойдоотметки«max».

● КоснитесьсимволаC.Длябезопасностивтечениепримерно2минутвыполняетсяпромывкаприбора.

● Слейтежидкостьизподдона17 исновавставьтеего.

Прерваннуюсервиснуюпрограммунеобходимозапуститьзаново.

Советы по экономии электроэнергии

● Еслиполностьюавтоматическаякофе-машинанеиспользуется,выключитеееспомощьюсетевоговыключателя1 J,расположенногоспередиприбора.

● ВпунктеменюАвтом. отключение настройтеавтоматическоеотключениена15минут.

● Повозможностинепрерывайтепроцессприготовлениякофеилимолочнойпены.Преждевременноепрерываниепроцессаприготовлениякофеилимолочнойпеныприводиткувеличениюрасходаэлектроэнергиииускоренномускоплениюжидкостивподдоне.

● Регулярнопроводитемероприятияпоудалениюнакипивцеляхпредот-вращенияобразованияизвестковыхотложений.Известковыеотложенияприводяткувеличениюрасходаэлектроэнергии.

Защита от замерзания

F Внимание! Воизбежаниеповрежденийврезультатевоздействияхолодавовремятранспортировкиилихраненияизприборанеобходимополностьюсливатьвсюжидкость.

См.раздел«Меню–Защита от замерзания».

Хранение принадлежностейПолностьюавтоматическаякофемашинаимеетспециальныеотсекидляхранениямернойложкидлямолотогокофеикраткойинструкции.

● Чтобыположитьмернуюложкудлямолотогокофе8нахранение,снимитеконтейнердляводы5ивставьтемернуюложкудлямолотогокофевуглубление7.

● Чтобыположитькраткуюинструкциюнахранение,откройтедверцузава-рочногоблока13ивставьтекраткуюинструкциювспециальныйотсек16.

ПринадлежностиСледующиепринадлежностиможноприобрестивторговойсетииличерезнашусервиснуюслужбу:

Принадлежности Номер заказаТорговаясеть/Сервиснаяслужба

Таблеткидляочистки

TZ80001/00311807

Таблеткидляудалениянакипи

TZ80002/00576693

Фильтрдляводы TZ70003/00575491Набордляухода TZ80004/00576330Емкостьдлямолокаскрышкой«freshLock»

TZ80009N/00576166

Page 148: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

144

ru Утилизация

Утилизация

J Утилизируйтеупаковкусиспользо-ваниемэкологическибезопасныхметодов.Данныйприборимеетотметкуосоответствииевропей-скимнормам2012/19/EUутили-зацииэлектрическихиэлектрон-ныхприборов(wasteelectricalandelectronicequipment–WEEE).Дан-ныенормыопределяютдействую-щиенатерриторииЕвросоюзапра-вилавозвратаиутилизациистарыхприборов.Информациюобакту-альныхвозможностяхутилизацииВыможетеполучитьвмагазине,вкоторомВыприобрелиприбор.

Условия гарантийного обслуживанияПолучитьисчерпывающуюинформациюобусловияхгарантийногообслужи-ванияВыможетевВашемближайшемавторизованномсервисномцентре,иливсервисномцентреотпроизводителяООО«БСХБытоваятехника»,иливсопроводительнойдокументации.

Мыоставляемзасобойправонавнесениеизменений.

Технические характеристикиЭлектрическоеподключение(напряжение–частота) 220–240В–50/60ГцМощностьнагрева 1500ВтМаксимальноедавлениенасоса,статическое 15бар(TE603)

19бар(TE605/TE607)Максимальнаявместимостьконтейнерадляводы(безфильтра)

1,7л

Максимальнаявместимостьемкостидлякофейныхзерен

~300г

Длинасетевогокабеля 100смРазмеры(ВхШхГ) 385x301x458ммВес,порожний 10–12кгВидкофемолки Керамика

Page 149: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

145

ru Самостоятельноеустранениенебольшихпроблем

Самостоятельное устранение небольших проблемПроблема Причина УcтpaнeниeОченьнеравномерноекачествокофеилимолочнойпены.

Вприбореобразоваласьнакипь.

Очиститеприборотнакиписогласноинструкции.

Горячаяводанеподается.

Загрязненымолочнаясистемаилидержательмолочнойсистемы.

Очиститемолочнуюсистемуилиеедержатель(см.раздел«Очисткамолочнойсистемы»).

Молочнойпеныслишкоммалоилинетвообще,илимолочнаясистеманевсасываетмолоко.

Загрязненымолочнаясистемаилидержательмолочнойсистемы.

Очиститемолочнуюсистемуилиеедержатель(см.раздел«Очисткамолочнойсистемы»).

Неподходящеемолоко. Неиспользуйтекипяченоемолоко.Используйтехолодноемолокосжирностьюнеменее1,5%.

Молочнаясистеманепра-вильнособрана.

Увлажнитеверхнююинижнюючастьисоединитеих.

Вприбореобразоваласьнакипь.

Очиститеприборотнакиписогласноинструкции.

Индивидуальнозаданныйобъемнапитканедостигается,кофельетсятонкойструйкойилинельетсявообще.

Установленслишкомтонкийпомол.Молотыйкофеслишкомтонкогопомола.

Установитеболеегрубыйпомол.Используйтемолотыйкофеболеекрупногопомола.

Сильныеотложениянакипивприборе.

Очиститеприборотнакиписогласноинструкции.

Кофебезпенки. Неподходящийсорткофе.

ИспользуйтесорткофесбольшимсодержаниемзеренRobusta.

Используютсянесвеже-обжаренныезерна.

Используйтесвежиекофейныезерна.

Степеньпомоланесоответствуетсортукофейныхзерен.

Установитеболеетонкийпомол.

Кофеслишком«кислый».

Установленслишкомгрубыйпомолилииспользуетсямолотыйкофеслишкомгрубогопомола.

Установитеболеетонкийпомолилииспользуйтекофеболеетонкогопомола.

Неподходящийсорткофе.

Используйтеболеесильнуюстепеньобжарки.

Если невозможно устранить неполадку, обязательно свяжитесь с «горячей линией»! Номера телефонов указаны на последних страницах инструкции.

Page 150: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

146

ru Самостоятельноеустранениенебольшихпроблем

Проблема Причина УcтpaнeниeКофеслишком«горький».

Установленслишкомтонкийпомолили исполь-зуется молотыйкофеслишком тонкого помола.

Установитеболеегрубыйпомолилииспользуйтекофеболеегрубогопомола.

Неподходящийсорткофе.

Используйтедругойсорткофе.

Кофеимеет«подго-релый»привкус.

Слишкомвысокаятемпе-ратуразаваривания.

Уменьшитетемпературу,см.раздел«Меню–Температура кофе».

Установленслишкомтонкийпомолилиисполь-зуетсямолотыйкофеслишкомтонкогопомола.

Установитеболеегрубыйпомолилииспользуйтекофеболеегрубогопомола.

Неподходящийсорткофе.

Используйтедругойсорткофе.

Фильтрдляводынедержитсявконтейнередляводы.

Фильтрдляводызакре-пленнеправильно.

Прижмитефильтрдляводыровноикрепкокместусоеди-нениясконтейнером.

Кофейнаягущанекомпактнаислишкоммокрая.

Степеньпомоласлишкомтонкаяилислишкомгрубая,либоиспользуетсяслишкоммаломолотогокофе.

Установитенужнуюстепеньпомолаиливозьмите2мерныеложкикофебезгорки.

Воданавнутреннемднеприбораприизвле-ченномподдоне.

Поддонизвлеченслишкомрано.

Извлекайтеподдонтолькочерезнесколькосекундпослеприготовленияпоследнегонапитка.

Дисплейотображает Заполнить отсек для кофейных зерен несмотрянато,чтоемкостьдлякофейныхзерензаполнена,иликофемолканеперемалываеткофейныезерна.

Зернанепроваливаютсявкофемолку(слишкоммаслянистыезерна).

Слегкапостучитепоемкостидлякофейныхзерен. Попро-буйтеиспользоватьдругойсорткофе.Необходимоопорожнитьемкостьдля кофейныхзеренивытеретьеесухойтканью.

Дисплейотображает Опорожнить поддон хотяподдонпуст.

Привыключенномприбореопорожнениенеобнаружено.

Привключенномприборевыньтеивставьтеобратноподдон.

Поддонзагрязнен. Тщательноочиститеподдон.Если невозможно устранить неполадку, обязательно свяжитесь с «горячей линией»! Номера телефонов указаны на последних страницах инструкции.

Page 151: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

147

ru Самостоятельноеустранениенебольшихпроблем

Проблема Причина УcтpaнeниeДисплейотображаетДолить негазированную воду или заменить фильтр

Неправильноустановленрезервуардляводы.

Правильноустановитьрезервуардляводы.

Вода,содержащаяугле-кислыйгаз,врезервуаредляводы.

Наполнитьрезервуардляводысвежейпроточнойводой.

Врезервуаредляводызастрялпоплавок.

Извлечьрезервуаритщательноегоочистить.

Новыйфильтрдляводынепромытвсоответствиисинструкцией.

Промытьивставитьфильтрдляводывсоответствиисинструкцией.

Вфильтредляводынаходитсявоздух.

Погружатьфильтрдляводывводудотехпор,поканеперестанутвыходитьпузырькивоздуха,изановоустановитьего.

Старыйфильтрдляводы. Установитьновыйфильтрдляводы.

ДисплейотображаетОчистить и снова установить заварочный блок

Заварочныйблокзагрязнен.

Очиститезаварочныйблок.

Слишкоммногомоло-тогокофевзаварочномблоке.

Очиститезаварочныйблок.Засыпайтенеболеедвухмерныхложеккофебезгорки.

Механизмзаварочногоблокаимеетзатруд-ненныйход.

Очиститезаварочныйблок(см.раздел«Уходиежедневнаяочистка»).

ДисплейотображаетВключить прибор еще раз

Приборперегрелся. Датьприборуостыть.Заварочныйблокзагрязнен.

Очиститьзаварочныйблок.

ДисплейотображаетУдалено недостаточно накипи Повторите процесс

Используетсянепод-ходящеесредстводляудалениянакипиилиегонедостаточноеколи-чество,либовприбореранееимелосьслишкоммногонакипи.

Повторитепрограммуудалениянакипи.

ДисплейотображаетДождаться охлаждения прибора

Приборперегрелся. Выключитеприборна30минут.

ДисплейотображаетНеисправность. Позвоните в службу техн. поддержки

Приборнеисправен. Обратитесьвслужбутехниче-скойподдержки.

Если невозможно устранить неполадку, обязательно свяжитесь с «горячей линией»! Номера телефонов указаны на последних страницах инструкции.

Page 152: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, Pickup Service für Kaffeevollautomaten und viele weitere Infos unter: www.siemens-home.de Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440 044 mailto:cp-servicecenter@ bshg.com Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar.

AE United Arab Emirates, BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A Jebel Ali Free Zone - Dubai Tel.: 04 881 4401 mailto:[email protected] www.siemens-home.com/ae

AL Republika e Shqiperise, Albania

ELEKTRO-SERVIS sh.p.k Rr. Shkelqim Fusha, Selite,

Kati 0 dhe +1Pallati "Matrix Konstruksion",

1023 TiraneTel.: 4 2278 130, -131Fax: 4 2278 130mailto:[email protected] SERVISRruga e Kavajes,Kulla B Nr 223/1 Kati I1023 TiraneTel.: 4 480 6061

Fax: 4 227 0448Tel.: 4 227 4941

Cel: +355 069 60 45555mailto:[email protected]

AT Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse 2 1100 Wien Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehör und viele weitere Infos unter: www.siemens-home.at Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produktinformationen Tel.: 0810 550 522mailto:[email protected] sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Sie erreichbar.

AU Australia BSH Home Appliances Pty. Ltd. 7-9 Arco Lane HEATHERTON, Victoria 3202 Tel.: 1300 368 339 mailto:[email protected] www.siemens-home.com.au

BA Bosnia-Herzegovina, Bosna i Hercegovina

"HIGH" d.o.o. Gradačačka 29b 71000 Sarajevo Tel.: 061 10 09 05Fax: 033 21 35 13 mailto:[email protected]

BE Belgique, België, BelgiumBSH Home Appliances S.A. Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles – Brussel Tel.: 070 222 142 Fax: 024 757 292 mailto:[email protected] www.siemens-home.be BG Bulgaria BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD 115К Tsarigradsko Chausse Blvd. European Trade Center Building, 5th floor 1784 Sofia Tеl.: 0700 208 18Fax: 02 878 79 72 mailto:informacia.servis-bg@ bshg.com www.siemens-home.bg

CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland

BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil mailto:ch-info.hausgeraete@ bshg.com Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 mailto:[email protected] Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:[email protected] www.siemens-home.com

CY Cyprus, Κύπρος BSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str. 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 7777 8007 Fax: 022 65 81 28 mailto:bsh.service.cyprus@ cytanet.com.cy

CZ Česká Republika,Czech Republic

BSH domácí spotřebiče s.r.o. Firemní servis domácích spotřebičů Pekařská 10b 155 00 Praha 5 Tel.: 0251 095 546 Fax: 0251 095 549 www.siemens-home.com/cz DK Danmark, Denmark BSH Hvidevarer A/S Telegrafvej 4 2750 Ballerup Tel.: 44 89 89 85 Fax: 44 89 89 86 mailto:BSH-Service.dk@ BSHG.com www.siemens-home.dk EE Eesti, Estonia SIMSON OÜ Raua 55 10152 Tallinn Tel.: 0627 8730 Fax: 0627 8733 mailto:[email protected]

ES España, Spain En caso de avería puede ponerse en contacto con nosotros, su aparato será trasladado a nuestro taller especializado de cafeteras. BSH Electrodomésticos España S. A. Servicio Oficial del Fabricante Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredonia, 6 50197 Zaragoza Tel.: 902 118 821 o 976 305 714mailto:[email protected] www.siemens-home.es

Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service Après-Vente • Servizio Assistenza • Centrale Servicestation • Asistencia técnica • Servicevaerkter • Apparatservice • Huolto

BH Bahrain,Khalaifat Est.P.O. Box 5111ManamaTel.: 01 7400 553 mailto:[email protected]

02/16BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG.

Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.

CP-Kafpreso_Siemens_02_2016.indd 1 11.02.16 14:10

Page 153: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 Saint-Ouen cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 12 00 Service Consommateurs: 0 892 698 110 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-siemens-conso@ bshg.com Service Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.siemens-home.fr

GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit, to order spare parts or accessories or for product advice please visit www.siemens-home.co.uk or call Tel.: 0344 892 8999* *Calls are charged at the basic rate,please check with your telephone serviceprovider for exact charges

GR Greece, Ελλάς BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Central Branch Service 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20 14564 Kifisia Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82 (Αστική χρέωση) www.siemens-home.gr

HK Hong Kong, 香港 BSH Home Appliances Limited Unit 1 & 2, 3rd Floor North Block, Skyway House 3 Sham Mong Road Tai Kok Tsui, Kowloon Hong Kong Tel.: 2565 6151 Fax: 2565 6681 mailto:siemens.hk.service@ bshg.com www.siemens-home.com.hk

HR Hrvatska, Croatia BSH kućni uređaji d.o.o. Kneza Branimira 22 10000 Zagreb Tel.: 01 552 09 99Fax: 01 640 36 03 mailto:informacije.servis-hr@ bshg.com www.siemens-home.com/hr

HU Magyarország, HungaryBSH Háztartási Készülék Kereskedelmi Kft. Háztartási gépek márkaszervize Királyhágó tér 8-9. 1126 Budapest Hibabejelentés Tel.: +361 489 5461 Fax: +361 201 8786 mailto:[email protected] Alkatrészrendelés Tel.: +361 489 5463 Fax: +361 201 8786 mailto:[email protected]/hu

IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd. Unit F4, Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 Service Requests, Spares and Accessories Tel.: 01450 2655* Fax: 01450 2520 www.siemens-home.com/ie*0.03 € per minute at peak.Off peak 0.0088 € per minute.

IL Israel, C/S/B/ Home Appliance Ltd. 1, Hamasger St. North Industrial ParkLod, 7129801Tel.: 08 9777 222 Fax: 08 9777 245 mailto:[email protected]

IS Iceland Smith & Norland hf. Noatuni 4 105 Reykjavik Tel.: 0520 3000 Fax: 0520 3011 www.sminor.is

IT Italia, Italy BSH Elettrodomestici S.p.A. Via. M. Nizzoli 1 20147 Milano (MI) Numero verde 800 018346 mailto:info@ siemens-elettrodomestici.it www.siemens-home.com/it

KZ Kazakhstan, Қазақстан IP Turebekov Yerzhan Nurmanovich Jangeldina str. 15 Shimkent 160018 Tel.: 0252 31 00 06 mailto:[email protected]

LB Lebanon, Tehaco s.a.r.l Boulevard Dora 4043 Beyrouth P.O. Box 90449 Jdeideh 1202 2040 Tel.: 01 255 211 mailto:[email protected]

LT Lietuva, Lithuania Baltic Continent Ltd. Lukšio g. 23 09132 Vilnius Tel.: 05 274 1788 Fax: 05 274 1765 mailto:[email protected] www.balticcontinent.lt

LU Luxembourg BSH électroménagers S.A. 13-15, ZI Breedeweues 1259 Senningerberg Tel.: 26349 300 Fax: 26349 315 Reparaturen: [email protected]: [email protected]/lu

LV Latvija, Latvia General Serviss Limited Bullu street 70c 1067 Riga Tel.: 07 42 41 37 mailto:[email protected]

MD Moldova S.R.L. "Rialto-Studio" ул. Щусева 98 2012 Кишинев тел./факс: 022 23 81 80

IN India, Bhārat, BSH Household Appliances Mfg. Pvt. Ltd.Arena House, 2nd Floor, Main Bldg,Plot No. 103, Road No. 12, MIDC, Andheri EastMumbai 400 093Tel.: 022 6751 8080www.siemens-home.com/in

FI Suomi, Finland BSH Kodinkoneet Oy Itälahdenkatu 18 A PL 123 00201 Helsinki Tel.: 0207 510 700 Fax: 0207 510 780 mailto:Siemens-Service-FI@ bshg.com www.siemens-home.fi Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 24%) Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 24%)

02/16BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG.

Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.

CP-Kafpreso_Siemens_02_2016.indd 2 11.02.16 14:10

Page 154: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

NL Nederlande, NetherlandsBSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS Hoofddorp Storingsmelding: Tel.: 088 424 4020 Fax: 088 424 4845 mailto:[email protected] Onderdelenverkoop: Tel.: 088 424 4020 Fax: 088 424 4801 mailto:siemens-onderdelen@ bshg.com www.siemens-home.nl

NO Norge, Norway BSH Husholdningsapparater A/SGrensesvingen 9 0661 Oslo Tel.: 22 66 06 46 Fax: 22 66 05 55 mailto:Siemens-Service-NO@ bshg.com www.siemens-home.no

NZ New Zealand BSH Home Appliances Ltd. Unit F 2, 4 Orbit Drive Mairangi Bay Auckland 0632 Tel.: 09 477 0492 Fax: 09 477 2647 mailto:[email protected]

PL Polska, Poland BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego Sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 183 02-222 Warszawa Tel.: 801 191 534 Fax: 022 572 7709 mailto:Serwis.Fabryczny@ bshg.com www.siemens-home.pl

PT Portugal BSHP Electrodomésticos, Lda. Rua Alto do Montijo, nº 15 2790-012 Carnaxide Tel.: 214 250 720 Fax: 214 250 701 mailto: [email protected] www.siemens-home.com/pt

RO România, Romania BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 021 203 9748 Fax: 021 203 9733 mailto:service.romania@ bshg.com www.siemens-home.com/ro RU Russia, Россия OOO "БСХ Бытовая техника" Сервис от производителя Малая Калужская 19/1 119071 Москва тел.: 495 737 2962 mailto:[email protected] www.siemens-home.com SE Sverige, Sweden BSH Home Appliances AB Landsvägen 32 169 29 Solna Tel.: 0771 11 22 77 local rate mailto:Siemens-Service-SE@ bshg.com www.siemens-home.se SG Singapore, 新加坡 BSH Home Appliances Pte. Ltd. TECHPLACE I and Mo Kio Avenue 10 Block 4012 #01-01 569628 Singapore Tel.: 6751 5000 Fax: 6751 5005 mailto:[email protected]

SI Slovenija, Slovenia BSH Hišni aparati d.o.o. Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel.: 01 583 07 01Fax: 01 583 08 89 mailto:informacije.servis@ bshg.com www.siemens-home.si

SK Slovensko, Slovakia BSH domáci spotřebiče s.r.o. Organizačná zložka Bratislava Galvaniho 17/C 821 04 Bratislava Tel.: 02 44 45 20 41 mailto:[email protected] www.siemens-home.com/sk

TR Türkiye, TurkeyBSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S. Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Balkan Caddesi No: 51 34771 Ümraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6688* Fax: 0 216 528 9188 mailto:[email protected] www.siemens-home.com/tr *Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermektedir

UA Ukraine, Україна ТОВ "БСХ Побутова Техніка" тел.: 044 490 2095 mailto:[email protected] www.siemens-home.com.ua

XK Kosovo SERVICE-GENERAL SH.P.K.Rruga Mag Prishtine-Ferizaj70000 FerizajTel.: 0290 321 434Tel.: 0290 330 723mailto:[email protected]

XS Srbija, Serbia BSH Kućni aparati d.o.o. Milutina Milankovića br. 9ž11070 Novi BeogradTel.: 011 353 70 09Fax: 011 205 23 89mailto:[email protected]

ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 15th Road Randjespark Private Bag X36, Randjespark 1685 Midrand – Johannesburg Tel.: 086 002 6724 Fax: 086 617 1780 mailto:applianceserviceza@ bshg.com www.siemens-home.com

MK Macedonia, Македонија GORENEC Jane Sandanski 69 lok. 3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected]

MT Malta Aplan Limited The Atrium Mriehel by Pass BKR3000 Birkirkara Tel.: 025 495 122 Fax: 021 480 598 mailto:[email protected]

02/16BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG.

Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.

CP-Kafpreso_Siemens_02_2016.indd 3 11.02.16 14:10

www.siemens-home.com

AE 04 803 0501AL 066 206 47 94AT 0810 550 522 AU 1300 368 339 BA 033 213 513 BE 070 222 142 BG 02 931 50 62 CH 043 455 4095

Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 24%)

Call rates depend on the network used

Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 24%)

Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içiücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye goredeğişkenlik göstermektedir

CN 400 889 9999

CZ 0251 095 546 DE 0911 70 440 044 DK 44 89 89 85 EE 0627 8730 ES 902 11 88 21 FI 020 7510 700

FR 0140 10 1200 GB 0344 892 8999

GR 18 182 (Aστική χρέωση) Calls charged at local or mobile rate

HR 01 3028 226 HU 0036 1 489 5461 IE 01450 2655 IL 08 9777 222 IS 0520 3000 IT 800 018 346 (Line Verde)

LI 05 274 1788 LU 26 349 300 LV 067 425 232

ME 050 432 575 MK 02 2454 600 NL 088 424 4020 NO 22 66 06 00 PL 801 191 534 PT 21 4250 720 RO 021 203 9748 RU 8 800 200 29 62SE 0771 11 22 77 (local rate)

SK 02 444 520 41 SL 01 200 70 17TR 444 6688

US 866 447 4363 (toll free)

XK 044 172 309 XS 011 21 39 552

Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi

Service-Hotlines

02/16

BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.

CP-Kaffee-Espresso_Siemens_Hotline_A5_02_2016.indd 1 03.02.16 09:10

Page 155: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

www.siemens-home.com

AE 04 803 0501AL 066 206 47 94AT 0810 550 522 AU 1300 368 339 BA 033 213 513 BE 070 222 142 BG 02 931 50 62 CH 043 455 4095

Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 24%)

Call rates depend on the network used

Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 24%)

Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içiücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye goredeğişkenlik göstermektedir

CN 400 889 9999

CZ 0251 095 546 DE 0911 70 440 044 DK 44 89 89 85 EE 0627 8730 ES 902 11 88 21 FI 020 7510 700

FR 0140 10 1200 GB 0344 892 8999

GR 18 182 (Aστική χρέωση) Calls charged at local or mobile rate

HR 01 3028 226 HU 0036 1 489 5461 IE 01450 2655 IL 08 9777 222 IS 0520 3000 IT 800 018 346 (Line Verde)

LI 05 274 1788 LU 26 349 300 LV 067 425 232

ME 050 432 575 MK 02 2454 600 NL 088 424 4020 NO 22 66 06 00 PL 801 191 534 PT 21 4250 720 RO 021 203 9748 RU 8 800 200 29 62SE 0771 11 22 77 (local rate)

SK 02 444 520 41 SL 01 200 70 17TR 444 6688

US 866 447 4363 (toll free)

XK 044 172 309 XS 011 21 39 552

Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi

Service-Hotlines

02/16

BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.

CP-Kaffee-Espresso_Siemens_Hotline_A5_02_2016.indd 1 03.02.16 09:10

Page 156: TE 6 · 5 Included in delivery en 1 Mains switch J 2 Control panel (see next page) 3 Display 4 Drinks outlet (coffee, milk, hot water), height-adjustable a) Cover b) Milk system /coffee

BSH Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 München, GERMANY

Reparaturauftrag und Beratung bei StörungenDE 0911 70 440 044AT 0810 550 522CH 0848 840 040

DieKontaktdatenallerLänderfindenSieimbeiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.

www.siemens-home.com

8001032491 (9603)

*8001032491*

Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG

Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG

Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG

Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku towarowego Siemens AG

Vyrobeno BSH Hausgeräte GmbH v licenci k ochranné známce Siemens AG.

ИзготовленоООО«БСХБытовыеПриборы»подтоварнымзнакомкомпанииСименсАГ