tc 530 - support.decathlon.pt · tc 530 réalisation : evolution + 32 / 69 88 87 89 decathlon 4,...

13
TC 530 NOTICE D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Upload: dotuyen

Post on 28-Jul-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

TC 530NOTICE D’UTILISATION

OPERATING INSTRUCTIONS

MODO DE EMPLEO

GEBRAUCHSANWEISUNG

ISTRUZIONI PER L’USO

GEBRUIKSHANDLEIDING

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

TC 530

Réa

lisat

ion

: EVOLUTION +

32

/ 69

88

87 8

9

DECATHLON4, Boulevard de Mons - 59665 Villeneuve d'Ascq - France

Made in Taïwan

Notice à conserverKeep these instructions

Bitte bewahren Sie diese Hinweise aufIstruzioni da conservareConservar instrucciones

Bewaar deze handleidingInstruções a conservar

Bevar vejledningenZachowaj instrukcję

Réf. pack : 593.646

3

102

M a s t e r

M a s t e r

STRENGTH

93

73

93

50

18

9373

53

96

50

39

92 73

44

47

38

48

61

59

60

01

02

71

03

62

63

65

64

73

43

83

73

82

15

74

34

35 85

22

77

79

80

27

24

23

26

83

84

81

78

14 82

85

66

36

73

67

86 13

79

75

76

87

10

11

12

82

73

16

18

2120

19

37

40

92

73

46

91

45

76

49

29

54

74

54

55

58

5756

95

73

74

5429

34

49

73

94

54

72

73

08

06

04

05

82

17

07

25

82

71

68

09

82

25

90

90

55

07

51

52

41

42

69

97

98

97

98

100

98

89

99

88

70

101

12

33

82

17

28

30

72

31

32

32

31

30

72

A

B

A

B

76

P O R T U G U Ê S

INSTRUÇÕES RELATIVAS À MONTAGEMEste tapete de corrida é entregue acompanhado por todas as peças separadas e as ferramentas necessárias à montagem. Antes de omontar, por favor leia atentamente este manual. Recomendamos-lhe a montagem deste tapete de corrida sobre o cartão de embalagem.

Atenção: Após ter desempacotado o seu equipamento de fitness, examine-o atentamente. Se observar qualquer dano ou a ausênciade peças separadas, por favor contacte a assistência do seu revendedor Décathlon.

Montagem, etapa 1 :

Certifique-se da presença de todas as peças e de todas as ferramentas. Os parafusos, cavilhas e porcas são anexados às peças cor-respondentes antes da expedição.

Lista das peças separadas: ver fig. A & BA : quadroB : tubo de elevaçãoC : chassisD : suporte do manípulo esquerdoE : suporte do manípulo direito F : barra do guiadorG : guiadorH : capa para parafusos do guiadorI : cabo para placas de circuitos impressosJ : parafusoK, K1 : cabo para placas de circuitos impressos

L, L1 : cabo para placas de circuitos impressosM : parafuso de cabeça esférica M8, comprimento 14 mmN : parafuso M8, comprimento 35 mmO : consolaP : parafuso M8, comprimento 45 mmQ : anilhaR : parafuso

Ferramentas :Chave de 5 mmChave de 6 mm

FIG6

FIG5

L

N Q

G

H

H

Q

M

N

P

K1

K1L1

L1

LF

E

K

J Q I

D

C BA

QJ

R

FIG4

FIG2

FIG1

FIG6

FIG3

77

P O R T U G U Ê S

INSTRUÇÕES RELATIVAS À MONTAGEMMontagem, etapa 2:

Fig. 1 : 1. Retirar o parafuso J e a anilha Q situados no suporte domanípulo direito E.2. Ligar os cabos I e K.

NÃO FORÇAR PARA OBTER O POSICIONAMENTOCORRECTO DOS CABOS. INSERIR CUIDADOSAMENTE,COM PRECAUÇÃO, O EXCESSO DE CABO NO QUA-DRO.

3. Fixar o suporte do manípulo direito E no chassis e apertaro parafuso J e a anilha Q.

Fig. 2 : 1. Retirar o parafuso J e a anilha Q situados no suporte do

manípulo esquerdo D.2. Fixar o suporte do manípulo esquerdo D no chassis e

apertar o parafuso J e a anilha Q.

Fig. 3 : 1. Ligar os cabos K1 e L1.2. Fixar o guiador G nos suportes dos manípulos.3. Apertar os 2 parafusos P. NESTA FASE, NÃO APERTAR

OS PARAFUSOS A FUNDO.

Fig. 4 : 1. Posicionar os 2 parafusos P destinados a fixar o guiador

G ao suporte do manípulo esquerdo D.APERTAR TODOS OS PARAFUSOS A FUNDO.

2. Montar as capas para parafusos no guiador.

Fig. 5 : 1. Ligar o cabo L ao cabo situado no interior da consola.2. Posicionar a consola O sobre o guiador.3. Apertar sucessivamente os 4 parafusos R.

Fig. 6 : 1. Dobrar o tapete de corrida para o colocar na posição

vertical.2. Inserir o parafuso de cabeça esférica no tubo de eleva-

ção.

1 2 3

4 5 6

Regulação horizontal :

Para assegurar a estabilidade perfeita da máquina sobre osolo, pode intervir sobre os 2 parafusos situados na parteda frente do chassis.1. Levante a máquina de um lado e rode o parafuso situado

na parte da frente do chassis.2. Para apertar o parafuso, rode no sentido dos ponteiros

de um relógio e no sentido inverso.

Após cada deslocação, verifique a estabilidade e efectue, senecessário, esta regulação.

E

J

K

Q I

D

QJ

H

P

G

N

L1

Q K1

H

G P

LF

D

NQ

OG

R

LM

Desaparafusar

Aparafusar

78

P O R T U G U Ê SEscolheu um aparelho Fitness da marca DOMYOS. Agradecemos a sua confiança. Criámos a marca DOMYOS

para permitir que todos os desportistas mantenham a forma e’ um. Produto criado por desportistas para desportistas. Agradecemos as suas observações e sugestões relativas aos produtos DOMYOS.

Para o efeito, a equipa da sua loja está ao seu dispor assim como o serviço concepção dos produtos DOMYOS. Se quiser escrever-nos, pode enviar um mail ao seguinte endereço: [email protected].

Desejamos-lhe um bom treino e esperamos que este produto DOMYOS seja sinónimo de prazer para si.

Modelo N° : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

N° de série : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Para qualquer posterior referência, inscreva o número de série no espaço acima.

AVISO

Leia todos os avisos apostos no produto.

Antes de qualquer utilização deste aparelho, leia todas as precauções de utilização, bem como

as instruções deste manual de utilização.

Conserve este manual para futura referência

Número de série

TC 53070 kg155 lbs

1370 x 1520 x 782 mm54 x 59,9 x 30,78 inch

MAXI

110 kg / 242 lbs

Consola

Rampa

Tapete

Repouso para os pés

Chave / pinça

Montante

Plataforma de marcha

Pés de inclinação

Rolo

79

P O R T U G U Ê S

AVISOS

ATENÇÃOLEIA O MANUAL ANTES

DA UTILIZAÇÃO

�AVISO

Por favor, mantenhaas suas mãos afastadas

do tapete e do roloquando este estiver em

movimento.

�AVISO

MAXI

110 kg / 242 lbs

��

Prenda sempre o clipeda chave de segurança

ao seu vestuário(Utilize sempre a chave)

NUNCA DESMONTE EABRA ESTE CÁRTER

80

P O R T U G U Ê S

1. Leia todas as instruções de utilização deste manual antes de utilizar o pro-duto. Utilize este produto apenas da forma descrita neste manual. Conserveeste manual durante todo o tempo de duração do produto.

2. Cabe ao proprietário certificar-se de que todos os utilizadores do produtoestão devidamente informados sobre todas as precauções de utilização.

3. A Domyos rejeita toda e qualquer responsabilidade relativa a reclamaçõespor lesões ou danos infligidos a qualquer pessoa ou a qualquer bem, tendona origem a utilização ou a má utilização deste produto pelo comprador oupor qualquer outra pessoa.

4. A montagem deste aparelho deve ser feita por um adulto.

5. Mantenha as crianças e animais domésticos sempre afastados do produto.

6. Este aparelho está em conformidade com as normas europeias e chinesas,relativas aos produtos de Fitness, para uma utilização doméstica e não tera-pêutica. (EN-957-1 et 6 classe HC - GB17498).

RISCOS ELÉCTRICOS7. Imediatamente após cada utilização e antes de qualquer intervenção de lim-

peza, de montagem ou de manutenção, desligue o interruptor principal edesligue o seu tapete de corrida da tomada de corrente.

8. Nunca deixe a máquina ligada sem vigilância.

9. Nunca utilize esta máquina com um cabo ou uma ficha eléctrica danificada,se esta estiver caída, se tiver sofrido danos ou se tiver estado em contactocom água.

10. Não utilize a máquina num ambiente onde tenham sido utilizados produ-tos aerossóis ou na presença de administração de oxigénio.

11. Nunca puxe a máquina pelo seu cabo de alimentação eléctrica, nem sesirva do cabo como se de uma pega se tratasse.

12. Se necessitar de uma extensão, utilize apenas extensões munidas com umatomada de terra com um comprimento de 1,5 m, no máximo.

13. Mantenha o cabo eléctrico afastado de superfícies quentes.

14. Aviso: Ligue a máquina apenas a tomadas correctamente ligadas à terra.

Instruções relativas à ligação à terraEste produto deve ser ligado à terra. Em caso de anomalia ou de avaria, acorrente é reenviada para a terra para reduzir o risco de electrocussão. Alémdisso, esta máquina está equipada com um cabo munido de um fio e de umaficha com terra. Esta ficha deve ser ligada a uma tomada de corrente correc-tamente instalada e ligada à terra, em conformidade com a regulamentaçãoem vigor. Uma ligação inadequada da ficha com a terra da máquina podecausar um risco de electrocussão. Em caso de dúvida, faça verificar o produ-to por um electricista qualificado, para saber se o produto está correctamen-te ligado à terra. Não proceder a qualquer modificação da ficha fornecidacom o seu tapete de corrida. Se esta não se adaptar à sua tomada de cor-rente, mande instalar uma tomada correctamente ligada à terra por um elec-tricista qualificado.

PERIGO :Antes de proceder a qualquer operação de manutenção ou a um controlovisual do seu tapete de corrida, desligue o interruptor principal e retire a fichaeléctrica da tomada de corrente. Nunca retire a tampa do motor. Outras regu-lações e manipulações para além das descritas neste manual devem ser efec-tuadas apenas por um técnico autorizado. O não cumprimento desta medidade segurança pode causar danos graves ou mortais.

RISCOS DE MATERIAL15. Nunca introduza qualquer objecto em alguna abertura.

16. Mantenha as suas mãos afastadas de qualquer peça em movimento.Nunca coloque as suas mãos ou pés sob o tapete de corrida.

17. O produto destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não utilize oproduto em qualquer contexto comercial, de aluguer ou institucional.

18. Utilize o produto no interior, ao abrigo da humidade e de poeiras, sobreuma superfície plana, sólida e numa zona desobstruída. Certifique-se deque existe espaço suficiente para aceder ao produto ou para se deslocarem torno deste. Deixe uma zona livre de segurança de 2 m X 1 m atrás dotapete e 0,65m de cada lado em relação à parede. Durante a utilizaçãoda máquina, certifique-se de que o espaço à volta a máquina continuasempre suficientemente desobstruído. Cubra o pavimento por baixo doproduto para o proteger.

Ver a seguinte ilustração.

19. Não armazene o produto num ambiente húmido (borda de piscina, casade banho…).

20. É da responsabilidade do utilizador inspeccionar e aparafusar todas aspeças após a montagem e antes de cada utilização do produto. Não deixeultrapassar os dispositivos de regulação. Substitua imediatamente todas aspeças gastas ou defeituosas.

21. Antes de cada utilização, verifique o bom alinhamento e a centragem dotapete em relação ao chassis.Nota: A não realização de uma manutenção regular e preventiva podeanular a garantia.

22. Não faça alterações na sua TC 530.

23. Em caso de degradação do seu produto, entregue-o para assistência numaloja Décathlon e não utilize o produto até à reparação total. Utilize unica-mente peças de substituição Décathlon.

24. Peso máximo do utilizador: 110 kg – 242 libras.

SEGURANÇAAviso: para reduzir o risco de danos graves, leia as seguintes precauções de utilização importantes antes de utilizaro produto.

PARTE DA FRENTE

mínimo aprox. 0,65 m25 inch

mínimo aprox. 1 m39 inch

25 inchmínimo aprox. 0,65 m

mínim

o apr

ox. 2

m78

inch

PARTE DE TRÀS

VISTA DE CIMA

LADOESQUERDO

LADODIREITO

82

P O R T U G U Ê S

FUNCIONAMENTO

PROGRAMAS PRÉ-REGULADOS

Prudência:• Antes de começar uma sessão de treinos, certifique-se de que o clipe da chave

de segurança está cuidadosamente fixado ao seu vestuário e que a chave desegurança está correctamente magnetizada na sua localização.

• Comece sempre de pé sobre as bandas laterais e não sobre o tapete. Antes decaminhar sobre o tapete, aguarde até a velocidade do tapete atingir pelo menos1,6 km/h.

Apresentação:O tapete de corrida propõe-lhe 4 tipos de programas. À excepção do programamanual, pode seleccionar 3 níveis diferentes de dificuldade, sabendo que o alga-rismo 1 representa o nível de dificuldade mais fácil e o algarismo 3 correspondeao nível de dificuldade mais difícil.

Programa manual:Após ter inserido a chave de segurança, o programa manual pode ser seleccio-nado premindo o botão "START". A seguir, antes de começar o seu treino, deveinserir o tempo ou a distância de treino ou as calorias. Este programa oferece-lheo máximo controlo e permanece inalterado, desde que não modifique a velocida-de. O programa manual destina-se a um treino constante.

O programa manual oferece-lhe 2 possibilidades de treino.Arranque rápido:1. Fixe a chave de segurança ao seu vestuário. Tal é fortemente recomendado para

sua segurança. Logo que esta chave seja retirada, o seu tapete de corrida párainstantaneamente.

2. Após ter inserido a chave de segurança, a forma mais simples de iniciar o seutreino consiste em premir o botão "START". O tapete começa a uma velocidadede 0,8 km/h.

3. Velocidade: Para aumentar a velocidade, prima "Speed +". Cada pressão sobreeste botão permite a velocidade por incrementos de 0,1 km/h.

Programa manual com regulação do tempo, da distância ou dascalorias:1. Programa manual com pré-regulação do tempo: Antes de accionar o botão

"START", de arranque rápido, primeiro prima uma vez o botão "ENTER" e insi-ra a duração do seu treino, premindo "+" ou "-". A contagem decrescente dotempo começa a partir do arranque do seu exercício.

2. Programa manual com pré-regulação da distância: Antes de accionar o botão"START" de arranque rápido, prima duas vezes seguidas o botão "ENTER" e,de seguida, "+" ou "-", para inserir a distância. A contagem decrescente da dis-tância começa a partir do arranque do seu exercício.

3. Programa manual com pré-regulação das calorias: Antes de accionar o botão"START" de arranque rápido, prima três vezes seguidas no botão "ENTER" e, aseguir, em "+" ou "-" para inserir as calorias a consumir durante o seu treino.A contagem decrescente das calorias começa a partir do arranque do seu exer-cício.

Treino com programas pré-regulados P1, P2 e P3O programa pré-regulado modifica automaticamente a velocidade. O leque develocidades para cada nível de treino está presente na seguinte tabela. Com todosos programas predefinidos, tem, em qualquer momento, a possibilidade de regu-lar a velocidade para o modo manual durante o seu treino.

Seleccione um dos programas predefinidos P1, P2 ou P3.1. Para iniciar o programa desejado, insira a chave de segurança e seleccione o

programa P1, P2 ou P3, premindo + ou –, e prima o botão «Enter». 2. Para todos os programas pré-regulados, é necessário seleccionar um "nível de

treino". Para este efeito, prima "+" ou "-". Depois de obtido o nível desejado,prima o botão "ENTER".

3. Agora, insira o tempo, premindo "+" ou "-".4. Após ter regulado o tempo, prima o botão "START" para iniciar o seu treino.

Observações:1. Tem a possibilidade de interromper o seu exercício, premindo o botão "STOP".

Para retomar o seu exercício, prima o botão "START".2. O tipo de treino é visualizado por sobreposição.3. Com a visualização do tempo de 99:59 ou 00:00, são escutados bips durante

5 segundos e, a seguir, o motor pára.

A função "pausa"Pode parar o tapete de corrida em qualquer momento durante o treino, premindouma vez o botão "STOP".Para reiniciar o tapete de corrida, prima o botão "START".

A função "reposição a zero"Para uma reposição a zero do programa e do tempo, prima durante cinco segun-dos o botão "STOP" até visualizar "P1" na janela do programa. Para repor a zeroos programas desejados, do nível e do tempo de treino, repita a operação ante-rior.

As seguintes informações são de ordem geral e devem ser consideradas apenas a título indicativo. Por favor, adapte estas recomendações às suas necessidades pessoais de manutenção da forma e de prazer.

O seu tapete de corrida dispõe de uma memória de quatro programas de treino pré-definidos. Durante a utilização de um programa, o tapete de corrida modifica automaticamente a velocidade.

83

P O R T U G U Ê S

REGULAÇÕESInclinação:

- Existem três níveis possíveis de regulação da inclinação, que interferem com a dificuldade do exercício.- Para regular a altura, basta efectuar uma rotação dos pés situados na parte de trás do tapete. - Durante esta operação, certifique-se de que o tapete está parado e que ninguém se encontra em cima deste.

Paragem : O computador desliga automaticamente ao fim de 4 minutos.

"SPEED" : Velocidade de corrida expressa em quilómetros/hora.Visualiza a velocidade do tapete de 0,8 km/h a 16 km/h, predefinida graçasao botão de regulação da velocidade por incrementos de 0,1 km/h.

INSTRUÇÕES1. Inserir a chave de segurança2. Inserir a programação, utilizando as setas. A seguir, premir o botão

"ENTER".3. Inserir o nível de treino, utilizando as setas. A seguir, premir o botão

"ENTER".4. Premir o botão "START" para iniciar o treino. O tempo de arranque é de 5

segundos.

"TIME" : duração do exercício.

"DISTANCE" : Distância percorrida em quilómetros.

"CALORIES" : Estimativa das calorias gastas.Atenção: trata-se de uma estimativa e não deve ser tida em consideração emcaso algum como dado médico.Apresenta o cálculo das calorias.Visualização 1 = 100 Cal.

"STOP" :1. Para interromper o exercício, prima uma vez "STOP".

Para retomar o exercício, prima "START".2. Para a reposição a zero do treino, mantenha o botão "STOP" premido

durante alguns segundos.

"ENTER" :1. Seleccionar o programa e o nível de treino seleccionados.

"+ " e " - " :1. Durante a regulação do treino, seleccione um programa e um nível de trei-

no ou aumente e diminua a duração do treino. 2. Durante o treino:

▲+ : aumenta a velocidade do tapete por incrementos de 0,1 km/h.▼ - : diminui a velocidade do tapete por decrementos de 0,1 km/h.

LOCALIZAÇÃO DO INTERRUPTOR PRINCIPAL

INSTALAÇÃO DO DISJUNTOR

INSERÇÃO DA CHAVEDE SEGURANÇA

FUNCIONAMENTO DA CONSOLA

84

P O R T U G U Ê S

MANUTENÇÃO

Convém certificar-se de que o tapete está sempre perfeitamente centrado. O seuestilo de corrida e uma superfície não plana podem fazer com que o tapete fiquedescentrado. Se tal ocorrer, serão necessárias ligeiras regulações dos dois botõesna parte de trás da máquina.1. Prima o botão "START" para engatar o tapete; a seguir, aumente a velocidade

para 5 km/h (3 mph)2. Posicione-se na parte de trás da máquina para avaliar o sentido de desloca-

mento do tapete.3. Se o tapete se afastar para a esquerda, rode o parafuso de regulação esquer-

do um quarto de volta no sentido dos ponteiros de um relógio e o parafuso deregulação direito um quarto de volta no sentido inverso aos ponteiros de umrelógio (ver fig. A).

4. Se o tapete se afastar para a direita, rode o parafuso de regulação direito umquarto de volta no sentido dos ponteiros de um relógio e o parafuso de regula-ção esquerdo um quarto de volta no sentido inverso dos ponteiros de um reló-gio (ver fig. B).

5. Observe o alinhamento do tapete durante cerca de dois minutos e repita as eta-pas 3, 4 e 5, se necessário.

Deverá proceder a uma regulação da tensão do tapete quando este começar adeslizar nos rolamentos. Esta operação aumenta a duração de vida dos compo-nentes da sua máquina.

Aquando da regulação da tensão do tapete, mantenha o tapete omais folgado possível.1. Prima o botão "START" para colocar o tapete em andamento; a seguir, aumente

a sua velocidade para 5 km/h (3 mph).

2. Rode os dois parafusos de regulação de forma igual cerca de um quarto de voltano sentido dos ponteiros de um relógio.

3. Abrande o andamento do tapete segurando no guiador, exercendo mais peso doque quando caminha (como se caminhasse a descer uma inclinação). Se diminuiro andamento do tapete muito rapidamente, arrisca-se a escorregar.

4. Se o tapete escorregar, volte a apertar o parafuso de regulação um quarto de voltano sentido dos ponteiros de um relógio e, caso necessite, repita as etapas 2 e 3.

Certifique-se sempre de que não apertou demasiado a tensão dotapete.

Antes de proceder à limpeza, certifique-se de que a máquina está apagada e desligada.Para tirar o pó da máquina, utilize um aspirador e limpe cuidadosamente todos os componentes visíveis.Para retirar uma película de sujidade, utilize um pano húmido.Nunca imirja qualquer componente da máquina em algum líquido.

Mantenha as costas perfeitamente direitas durante estasoperações.Ao dobrar, acompanhe até baixo a descida do tapete,flectindo as pernas.Nunca deixe cair. O pistão ajuda a dobrar e desdo-brar, mas não pode amortecer a queda do tapete.Antes de desdobrar o tapete, verifique se os dois tubosdo pistão de elevação não estão em batente!!

ATENÇÃOSegure no tapete rolante pela base da placa rolante.Para evitar qualquer risco de lesão e dedos entalados,coloque os pés na posição média.IMPORTANTE: Para evitar que o tapete abra e que aparte oscilante tombe, causando danos, verifique oaperto do pistão de elevação antes de deslocar ou arru-mar o tapete rolante.

Fig. A Fig. B

ALINHAMENTO DO TAPETE

DOBRAGEM/DESDOBRAGEM

LIMPEZA

REGULAÇÃO DA TENSÃO DO TAPETE

Dobragem Desdobragem

85

P O R T U G U Ê S

MANUTENÇÃO

DIAGNÓSTICO DAS ANOMALIAS COM CÓDIGOS DE ERROS

O seu tapete de corrida está equipado com rodas de transporte para uma deslocação fácil.Antes de deslocar a máquina, certifique-se de que o interruptor principal está na posição "0" e quea ficha foi retirada da tomada de corrente.Eleve o chassis do tapete de corrida e desloque-o para o ambiente desejado.

Antes de deslocar o tapete, verifique o aperto do pistão de elevação antes de deslocar ou arrumaro tapete rolante.Faça impelir o tapete para a frente, para o posicionar sobre as rodas de deslocamento.Uma vez estando o tapete no loen desejado, bloqueie o tapete com o auxílio do seu pé e baixe otapete até ao contacto total deste com o solo.

Se observar que o ruído do tapete em movimento é aumenta:

Desligue o tapete de corrida com o interruptor principal e desligue a ficha da tomada de corrente.Levante a máquina para a colocar, com precaução, na posição vertical.Use um pano para limpar o interior do tapete, rodando-o manualmente para limpar a superfície completa. Volte acolocar a máquina na posição de utilização. Se os bordos do tapete estiverem descidos, verifique o seu alinhamen-to. Se as costuras estiverem rasgadas, por favor contacte o seu revendedor Décathlon.Vaporize um fluído de silicone (silicone em spray) sobre o tapete, numa operação rápida e fácil.Desaperte o tapete e vaporize o silicone de um lado e do outro do tapete, certificando-se de que cobriu a superfíciecompleta do tapete. Após a pulverização, realinhe o tapete e reajuste a tensão.NÃO DISTENDA O TAPETE, MAS PULVERIZE POR BAIXO

Nota : Para saber qual o fluido de silicone adequado, por favor contacte a sua loja Décathlon.

Os componentes electrónicos efectuam regularmente um auto-controlo. Em caso dedetecção de uma anomalia, o computador apresentará um código de erro e para-rá o funcionamento.

Código de erro DescriçãoE1 Erro de velocidade

Reposição a zero dos códigos de errosPara repor a zero os códigos de erros, retire a chave de segurança e volte a inse-ri-la.No entanto: Se o código de erro E1 reaparecer após a reposição a zero, verifiquetodas as ligações. Se o cabo estiver incorrectamente ligado, volte a ligar o cabo efaça um ensaio. Se o cabo estiver correctamente ligado, pare a utilização damáquina e contacte o serviço pós-venda.

PROBLEMA: O meu tapete não acende1 - Verifique se o interruptor principal do seu tapete está na posição 12 – Verifique se o cabo eléctrico está bem ligado às 2 extremidades (tapete e sec-

tor)3 – Retire a chave magnética da consola. Volte a colocar a chave na consola.4 – Verifique se a sua tomada de sector funciona bem (instale uma lâmpada)5 – Verifique e prima o disjuntor do tapete se este não estiver accionado (ver a sua

instalação no desenho da página 83).6 – Se tudo estiver OK e o problema continuar, por favor contacte o serviço pós-

venda da sua loja.

PROBLEMA: O meu tapete acende, mas não arranca1 - Verifique se a chave magnética está bem colocada no painel de bordo na sua

localização.2 – Utilize a tecla Start para arrancar.3 - Se tudo estiver OK e o problema continuar, por favor contacte o serviço pós-

venda da sua loja.

PROBLEMA: a velocidade do meu tapete não é constante1 - Utilize uma extensão (se estiver a utilizar, retire-a) e tente novamente.2 – Verifique se o cabo eléctrico está bem ligado às 2 extremidades (tapete e sec-

tor)3 – Verifique se a sua banda de rolamento não está nem demasiado esticada, nem

o in suficiente (ver página 84).4 - Se tudo estiver OK e o problema continuar, por favor contacte o serviço pós-

venda da sua loja.

PROBLEMA: O meu tapete indica E1Por favor, contacte o serviço pós-venda da sua loja.

PROBLEMA : O meu tapete emite ruídos 1 - Verifique se o seu tapete está bem centrado (ver página 84).2 – Verifique se o seu tapete está bem estendido (ver página 84).3 – Verifique se o interior do seu tapete está bem limpo (ver página 85).4 – Verifique se existe silicone suficiente no interior do tapete (ver página 85).5 - Se tudo estiver OK e o problema continuar, por favor contacte o serviço

pós-venda da sua loja.

DESLOCAMENTO

LUBRIFICAÇÃO DO TAPETE

��

87

P O R T U G U Ê S

Fase de aquecimento: esforço progressivo. O aquecimento é a fase preparatôria para qualquer esforço e permite ESTARNAS CONDIÇÕES OPTIMAS para abordar o desporto. … um MEIO DEPREVENÇÃO DOS ACIDENTES TENDINO-MUSCULARES. Apresenta doisaspectos: DESPERTAR O SISTEMA MUSCULAR e AQUECIMENTO GLOBAL.

1) O despertar do sistema muscular efectua-se durante uma SESSÃO DEEXTENSÕES ESPECÍFICAS que deve permitir PREPARAR PARA O ESFORÇO:cada grupo de músculos entra em acção e as articulações são solicitadas.

2) O aquecimento global permite pôr progressivamente em acção o sistema cardiovascular e respiratório, para permitir melhor irrigação dos músculos emelhor adaptação ao esforço. Deve ser suficientemente longo: 10 min parauma actividade de desporto de lazer, 20 min para uma actividade de despor-to de competição. De salientar que o aquecimento deve ser mais longo a partir de 55 anos e de manhã.

TreinoO treino é a fase principal da sua actividade física. Graças ao seu treino, REGULAR, poderá melhorar a sua condição física.• Trabalho anaeróbio para desenvolver a resistência.• Trabalho aeróbio para desenvolver a resistência cardiopulmonar.

Retorno ao calmoCorresponde ao prosseguimento de uma actividade de baixa intensidade, é afase progressiva de “repouso”. O RETORNO AO CALMO assegura o retorno ao“normal” do sistema cardiovascular e respiratório, do fluxo sanguíneo e dos músculos (o que permite eliminar os contra-efeitos, como os ácidos lácticos cujaacumulação é uma das causas importantes das dores musculares, quer dizer ascãibras e os grandes cansaços).

ExtensãoA extensão deve ser consecutiva à fase de retorno ao calmo enquanto asarticulações estão quentes, para reduzir os riscos de ferimentos. A extensãodepois do esforço reduz a RIGIDEZ MUSCULAR devida à acumulação dosÁCIDOS LÁCTICOS e estimula a CIRCULAÇÃO SANGUÍNEA.

C A R D I O - T R A I N I N G

• Treino de 80 a 90% e acima :Zona anaeróbia e zona vermelhareservadas aos atletas eficientes eespecializados.

• Treino de 70 a 80% da frequên-cia cardíaca máxima : Treinoresistência.

• Treino de 60 a 70% da frequên-cia cardíaca máxima: Colocaçãoem forma/Consumo privilegiadodas gorduras.

• Treino e 50 a 60% da frequênciacardíaca máxima : Manutenção/Aquecimento

200195

185190

180175

170165

160155

20

60%

70%

80%

100%

60%

50%

70%

80%

100%

25 30 35 40 45 50 55 60 65

160 156148152

144 140 136 132 128 124140 136129133

126 122 119 115 112 108120 117111114

108 105 102 99 96 93100 979295

90 87 85 82 80 77

50%

ATENÇÃO, ADVERTÊNCIA AOS UTILIZADORES

A procura da forma deve ser praticada de modoCONTROLADO.Antes de começar uma actividade física, não hesi-te em CONSULTAR um MÉDICO sobretudo se nãopraticou desporto durante os últimos anos, se tivermais de 35 anos, não estiver seguro da sua saúdeou seguir um tratamento médico.

ANTES DE PRATICAR QUALQUER DESPOR-TO

É NECESSÁRIO CONSULTAR UM MÉDICO.

Zona de exercícío

A B

C

D

Pulsações cardíacas/min

O T R E I N O C A R D I O - T R A I N I N GO treino cardio-training é do tipo aeróbica (desenvolvimento em presença de oxigénio) e permite melhorar a sua capacidadecardiovascular. Mais exactamente, melhora a tonicidade do conjunto coração/vasos sanguíneos. O treino cardio-training leva

aos músculos o oxigénio do ar respirado. É o coração que pulsa este oxigénio em todo o corpo e em particularaos músculos que trabalham.

C O N T R O L E O S E U P U L S O

A S FA S E S D E U M A A C T I V I D A D E F Í S I C A

Verificar o pulso periodicamente durante o exercício é indispens·velpara controlar o seu treino. Se não tiver um instrumento de medidaelectrônica, veja como fazer:Para medir o seu pulso, coloque dois dedos a nível:- do pescoço, ou abaixo da orelha, ou no interior do pulso ao ladodo polegar.

Não aperte demais: uma grande pressão diminui o fluxo sanguíneoe pode baixar o ritmo cardíaco. Depois de contar as pulsaçõesdurante 30 segundos, multiplique por dois para obter o número depulsações por minuto.

Exemplo : 75 pulsações contadas.

Idade