tabs - ukeg.it · tabs® termoareoblindoxscocca® tabs® is a revolutionary type of ventilated...
TRANSCRIPT
TABS®
TABS®
TermoAreoBlindoxScocca®
TABS® is a revolutionary type of ventilated insulation abatement profile made entirely in 2 mm thick stainless sheet steel, without any other plastic material inserted. The excellent performance is given by the convective air flow. It circulates inside the profile through a double set of rectangular slots offset lengthways, reduces heat dispersion and maintains very high mechanical strength. The “closed joint” construction system forms an excellent water and air barrier. This means that it can also be used in the anti-flood models. The frame section is studied to hold multi-chambered and armoured glass, guaranteeing the required high levels of heat and sound insulation and safety. By applying the “thermal shield” the frame can be customized with all the available finishes. It also provides exceptional advantages and economy in both finishing and installation phases. The use of a single material and perfectly removable seals make the system totally ecofriendly and recyclable. TABS® is available on the entire Palladio 20/10® range in galvanized steel and stainless steel PT® AISI 304 and AISI 316L. TermoAreoBlindoxScocca® can now also be fitted with forced ventilation. The frame made with the new Palladio insulation abatement profiles is ventilated.
Summary of the main features:
• the frame made with the ventilated thermal break profiles by Palladio® is equipped with an auto-ventilation system which works with the window closed and increases significantly its thermal and acoustic insulation;• the profile is studied to ease the air circulation inside the tubular components of the frame, allowing the convective movements to stop or disperse the heat and cold coming from outside;• 2 mm thick seam welded profiles with unparalleled mechanical sturdiness, absence of insulating materials similar to plastic that compromise the stability of profiles;• completely eco-friendly;• the construction method is by closed joint, a barrier against water, wind, pollutants, insects and weather conditions;• the depth has been studied to fit double glazing and armoured glasses to reach the utmost degree of insulation and protection;• the thermal shield allows any kind of finishing on the steel profiles and offers considerable advantages and economies during construction and fitting;• the utmost customization is guaranteed by the countless finishing effects available and by the possibility of coating the frame quickly and cost effectively at any time on the inside, to answer the aesthetical need for an external façade totally different from the interior;• available for all the Palladio 20/10® range, in galvanized steel and Inox PT® AISI 304 and AISI 316 L stainless steel.
TermoAreoBlindoxScocca®
Il primo taglio termico tutto d’un pezzo ideale per contrastare le sollecitazioni torsionali.The first all-in-one thermal separation system suitable to fight off torsional strains. Norma UNI EN 14024:2005
TABS® è una rivoluzionaria tipologia di profili ad abbattimento termico areato realizzati completamente in lamiera di acciaio da 2 mm, senza materiali plastici di interposizione. Le ottime prestazioni sono determinate dall’azione dei moti convettivi dell’aria che, circolando all’interno dei profili attraverso una doppia serie di asole rettangolari sfalsate longitudinali, riducono le dispersioni termiche mantenendo la elevata resistenza meccanica. Il sistema costruttivo a “giunto chiuso” costituisce un’ottima barriera contro l’aria e l’acqua, permettendone anche l’impiego nella versione anti allagamento. La sezione dell’infisso è studiata per accogliere vetri multicamera e blindati, garantendo i livelli di isolamento termo-acustico e di sicurezza desiderati. L’applicazione dello “scudo termico”, infine, permette di personalizzare l’infisso con tutte le finiture a catalogo e di ottenere notevoli vantaggi ed economie in fase di lavorazione di finitura e posa in opera. L’impiego di un mono materiale e di guarnizioni perfettamente rimovibili rendono il sistema perfettamente eco compatibile e riciclabile. TABS® è disponibile su tutta la gamma Palladio 20/10® in acciaio zincato e Inox PT® AISI 304 e AISI 316L.TermoAreoBlindoxScocca® oggi può essere dotato anche di ventilazione forzata.
Sintesi delle caratteristiche:
• il serramento realizzato con i nuovi profili ad abbattimento termico Palladio® è ventilato;• il sistema di costruzione è a giunto chiuso, una barriera contro acqua, vento, polveri, insetti e agenti atmosferici;• la profondità è studiata per montare vetri multicamera e blindati ed ottenere così il grado di isolamento e protezione desiderati;• l’applicazione dello scudo termico permette qualsivoglia tipologia di finitura sui profili in acciaio, e presenta notevoli vantaggi ed economie in fase di lavorazione e montaggio dell’infisso;• la customizzazione totale è assicurata dalla possibilità di rivestire il serramento in qualsiasi momento in maniera rapida ed economica anche nella parte interna, per rispondere all’esigenza di ottenere un risultato estetico completamente diverso tra l’ambiente interno e la facciata esterna dell’edificio;• estetica e funzionalità oggi vanno di pari passo: a soluzioni architettoniche dalle prestazioni eccezionali, si affianca una varietà pressoché infinita di soluzioni estetiche.
Azienda/Company
Palladio da 25 anni si occupa di infissi in acciaio di raffinata qualità tecnica ed elevato design. Voce d’eccellenza del Made in Italy, valorizza l’architettura moderna e storica con serramenti innovativi e performanti. I requisiti di robustezza, anti effrazione, facilità di manutenzione, isolamento termico, anti allagamento, resistenza al fuoco, esilità delle sezioni, rendono Palladio un partner insostituibile nelle realizzazioni in cui la qualità è un aspetto irrinunciabile. 1.160 tipi di profili a magazzino, 340.000 metri di barre trattate in un anno danno vita a porte, finestre, facciate strutturali, portoni industriali e coperture in vetro. Tutto rigorosamente in acciaio zincato, inox, decapato e corten. Oggi l’azienda si propone al mercato sia fornendo profili semilavorati e componenti, assemblati ed installati da serramentisti diffusi in 18 paesi del mondo, sia fornendo direttamente infissi finiti, seguendone direttamente la progettazione e l’installazione. In Palladio la competenza industriale della profilatura dell’acciaio e della finitura si fondono con la perizia artigiana e con la competenza progettuale, tutto sapientemente guidato da curiosità e creatività tipicamente italiane.
For 25 years Palladio has been producing highlysophisticated technical quality and design frames.A true expression of Made in Italy excellence,it enhances modern and historic architecturewith innovative and performing frames. The needsfor strength, anti-intrusion, ease of maintenance,heat insulation, anti-flood, fire resistance andnarrow sections all make Palladio the ideal partnerfor projects where quality is fundamental.1,160 types of profiles in stock, 340,000 metersof bars machined every year give life to doors,windows, structural walls, industrial shed doorsand glass roofs.Everything is strictly made from the various typesof galvanized, stainless, pickled and corten steel.Today the company is present on the market witha range of semi-finished profiles and componentsthat are assembled and installed by frame-fittersin 18 countries around the world, or alternativelyit also supplies finished frames that are directlydesigned and installed by the company. Palladioprovides industrial skill in the construction ofsteel sections and top quality finishes, combinedwith craftsmanship expertise and designknow-how carefully guided by the typical Italiantraits of inquisitiveness and creativity.
2/
3
Realizzazioni/Projects
Palladio anima l’architettura, parlando a chi progetta, a chi realizza, ma anche e soprattutto a chi vive ogni giorno i suoi prodotti. In un mercato che richiede soluzioni performanti e customizzate, Palladio interpreta in modo nuovo il serramento affiancando ogni cliente, sempre più attento e preparato. I profili in acciaio, sinonimo di robustezza qualità e design, incontrano con Palladio le mani di artigiani altamente specializzati che trasformano la creatività in produzione, il profilo in serramento, secondo le logiche del servizio e della personaliz-zazione. Palladio orienta il mondo del serramento dando vita a porte, finestre e facciate in cui il singolo elemento viene curato in ogni dettaglio. Finiture nuove e cromie inedite, verniciature in tutte le colorazioni RAL, rivestimenti e finiture più ricercati ed esclusivi, sono solo alcune delle soluzioni adottate per rispondere alle esigenze stilistiche di progettisti rigorosi e committentiesigenti. Edifici pubblici, residenze private, palazzi storici in cui Palladio installa infissi con elevato isolamento termico, con eccezionale sicurezza contro l’effrazione, eventi atmosferici e resistenti al fuoco. Requisiti e prestazioni oggi possibili anche con minimi ingombri visivi e materiali di elevatissima qualità.
Palladio gives life to architecture,cooperating with the architects andbuilders, and also those who live withthe constructions day after day. In amarket that demands high performancecustomised solutions, Palladio offersan innovative interpretation of framesto assist each and every customer, who are nowadays much more accurateand informed. The steel profiles are a synonym for strength, quality and design. Palladio’s highly specialised craftsmen transform creativity into production of the frame profiles pursuing a logic of service and customization. Palladio guides the world of frames to create doors, windows and facades, where each single element is scrupulously prepared down to the smallest detail. New finishes and unusual colour combinations, painting in all the RAL colours, the most refined and exclusive cladding and finishes, these are just a few of the solutions the company uses to satisfy the style needs of highly professional architects and demanding customers.
Public buildings, private homes, historical palaces, where Palladioinstalls frames with exceptional heat insulation, anti-intrusionsafety, anti-flood and fire resistance features. Requisites andperformance standards that can be satisfied with exceptionallynarrow frames made from superior quality materials.
4/
5
2200
1100
PT 6030 LDN SL PT 6050 LDN SL PT 6030 TDN SL PT 6050 TDN SL PT 6030 ZDN SL PT 6050 ZDN SL
PT 6050 L SL PT 6050 H SL
Corten/ Corten steelDecapato/ Pickled steelZincato/ Galvanised steelInox/ Stainless steel PT®
Verniciatura a campioneColor sample
Permeabilità all’aria 3Breathability 3
Tenuta all’acqua 2AWaterproof 2A
Resistenza al vento C4Windproof C4
Trasmittanze termicheHeat transmittance Uf 3.6 W/m2KUg 1.0 W/m2KUw 1.8 W/m2K
Porta ad un’anta complanare/Coplanar one-wing door
serie profili/ profile series: 6050
6052
52
60
60 52
60
90
Telaio
Ante
Cerniere
Chiusura
Guarnizione int.
Guarnizione est.
Guarnizione vetro int.
Guarnizione vetro est.
Fermavetro
Vetro
PT 6030 LDN SL
PT 6050 ZDN SL - PT 6050 H SL
PT 140 M
Multiblindo
D30 R
D30 R
GSV 4-6
GBA
GL 15-8
55.2/15/33.1
Frame
Wing
Hinges
Closures
Internal gasket
External gasket
Internal glass gasket
External glass gasket
Glass stoppers
Glass
Caratteristiche tecniche/ Technical data
Scheda tecnica/ Technical data
PT 6030 LDN SL
PT 6050 ZDN SL - PT 6050 H SL
PT 140 M
Multiblindo
D30 R
D30 R
GSV 4-6
GBA
GL 15-8
55.2/15/33.1
60
60
Resistenza alla torsioneTorsional strength UNI EN 14024:2005
6/
7
Porta a due ante complanare/Coplanar two-wing door
1800
2600
serie profili/ profile series: 6050
Verniciatura a campioneColor sample
Permeabilità all’aria 3Breathability 3
Tenuta all’acqua 1AWaterproof 1A
Resistenza al vento C3Windproof C3
Trasmittanze termicheHeat transmittance Uf 3.6/3.8 W/m2KUg 1.0 W/m2KUw 1.8 W/m2K
Corten/ Corten steelDecapato/ Pickled steelZincato/ Galvanised steelInox/ Stainless steel PT®
PT 6030 LDN SL PT 6050 LDN SL PT 6030 TDN SL PT 6050 TDN SL PT 6030 ZDN SL PT 6050 ZDN SL
PT 6050 L SL PT 6050 H SL
Telaio
Ante
Cerniere
Chiusura
Guarnizione int.
Guarnizione est.
Guarnizione vetro int.
Guarnizione vetro est.
Fermavetro
Vetro
PT 6030 LDN SL
PT 6050 ZDN SL - PT 6050 TDN SL - PT 6050 H SL
PT 140 M
Multiblindo
D30 R
D30 R
GSV 4-6
GBA
GL 15-8
55.2/15/33.1
Caratteristiche tecniche/ Technical data
Scheda tecnica/ Technical data
Frame
Wing
Hinges
Closures
Glass stoppers
Glass
PT 6030 LDN SL
PT 6050 ZDN SL - PT 6050 TDN SL - PT 6050 H SL
PT 140 M
Multiblindo
D30 R
D30 R
GSV 4-6
GBA
GL 15-8
55.2/15/33.1
6052
52
60
60
90
60
92 60
60
60 52
60
Internal gasket
External gasket
Internal glass gasket
External glass gasket
Resistenza alla torsioneTorsional strength UNI EN 14024:2005
8/
9
Finestra ad un’anta ribalta complanare/One leaf side-bottom sash window with coplanar frames
1480
1250
serie profili/ profile series: 6010 monotype
PT 6010 L SL PT 6020 L SL PT 6010 T SL PT 6020 T SL PT 6010 Z SL PT 6020 Z SL
Verniciatura a campioneColor sample
Monotype ZE 75 13 SL Monotype TE 75 13 SL
Permeabilità all’aria 4Breathability 4
Tenuta all’acqua 9AWaterproof 9A
Resistenza al vento C5Windproof C5
Trasmittanze termicheHeat transmittance Uf 3.6 W/m2KUg 1.0 W/m2KUw 1.6 W/m2K
Corten/ Corten steelDecapato/ Pickled steelZincato/ Galvanised steelInox/ Stainless steel PT®
Telaio
Ante
Cerniere
Chiusura
Guarnizione int.
Guarnizione est.
Guarnizione vetro int.
Guarnizione vetro est.
Fermavetro
Vetro
PT 6010 Z SL
PT Monotype ZE 75 13 SL
Kit anta ribalta
DK Standard
G. Monotype ZE
D30 R
GSV 4-6
GBA
GL 30-8
55.2/15/33.1
Caratteristiche tecniche/ Technical data
Scheda tecnica/ Technical data
Frame
Wing
Hinges
Closures
Glass stoppers
Glass
PT 6010 Z SL - PT 6020 L SL
PT Monotype ZE 75 13 SL
Tilt & Turn hardware
DK Standard
G. Monotype ZE
D30 R
GSV 4-6
GBA
GL 30-8
55.2/15/33.1
33
75
60
30
75
33 30
33
30
75
Internal gasket
External gasket
Internal glass gasket
External glass gasket
Resistenza alla torsioneTorsional strength UNI EN 14024:2005
10/
11
2035
1646
Verniciatura a campioneColor sample
Finestra a due ante complanare/Double leaf window with coplanar frames
Permeabilità all’aria 4Breathability 4
Tenuta all’acqua 9AWaterproof 9A
Resistenza al vento C5Windproof C5
Trasmittanze termicheHeat transmittance Uf 3.6 W/m2KUg 1.0 W/m2KUw 1.6 W/m2K
serie profili/ profile series: 6010 monotype
Corten/ Corten steelDecapato/ Pickled steelZincato/ Galvanised steelInox/ Stainless steel PT®
PT 6010 L SL PT 6020 L SL PT 6010 T SL PT 6020 T SL PT 6010 Z SL PT 6020 Z SL
Monotype ZE 75 13 SL Monotype TE 75 13 SL
Telaio
Ante
Cerniere
Chiusura
Guarnizione int.
Guarnizione est.
Guarnizione vetro int.
Guarnizione vetro est.
Fermavetro
Vetro
PT 6010 Z SL - PT 6020 L SL
Monotype TE 75 13 SL - PT monotype ZE 75 13 SL
Kit anta ribalta
DK Standard
G. Monotype ZE
D30 R
GSV 4-6
GBA
GL 30-8
55.2/15/33.1
Caratteristiche tecniche/ Technical data
Scheda tecnica/ Technical data
Frame
Wing
Closures
Glass stoppers
Glass
PT 6010 Z SL - PT 6020 L SL
Monotype TE 75 13 SL - PT monotype ZE 75 13 SL
DK Standard
G. Monotype ZE
D30 R
GSV 4-6
GBA
GL 30-8
55.2/15/33.1
33
75
73
30
75
60 33
33
30
75
33 30
75
Hinges Tilt & Turn hardware
Internal gasket
External gasket
Internal glass gasket
External glass gasket
Resistenza alla torsioneTorsional strength UNI EN 14024:2005
12/
13
Alzante scorrevole/Lift & slide system
2035
1646
serie profili/ profile series: 6050
MCE 50PT 6050 L SL PT 6050 LAS X SL MCI 20 MCI 50 MCE 20
Profili del sistema/ System profiles
Verniciatura a campioneColor sample
Corten/ Corten steelDecapato/ Pickled steelZincato/ Galvanised steelInox/ Stainless steel PT®
Permeabilità all’aria 4Breathability 4
Tenuta all’acqua 8AWaterproof 8A
Resistenza al vento C4Windproof C4
Trasmittanze termicheHeat transmittance Uf 3.6 W/m2KUg 1.0 W/m2KUw 1.9 W/m2K
Telaio
Ante
Guida superiore
Chiusura
Guarnizione sup.
Guarnizione lat. e inf
Guarnizione vetro int.
Guarnizione vetro est.
Fermavetro
Vetro
Kit cassa inf. - Kit cassa sup. - Kit cassa lat.
PT 6050 LAS SL - PT 6050 LAS X SL-MC 20
H= 22mm o H= 42mm
Ferramenta alzante scorrevole
G. con aletta
G. con palloncino
GSV 4-6
GBA
GL 15-8
55.2/15/33.1
Lift & slide fin gasket
Lift & slide tubolar gasket
Glass with balloon
GSV 4-6
GBA
GL 15-8
55.2/15/33.1
Caratteristiche tecniche/ Technical data
160
Scheda tecnica/ Technical data
Frame
Wing
Hingher rail
Closures
Top gasket
Side and bottom gasket
Glass stoppers
Glass
Lower - Upper - Side frame set
PT 6050 LAS SL - PT 6050 LAS X SL-MC 20
H= 22mm or H= 42mm
6440
160
100
30 75
160
40 75 30
Internal glass gasket
External glass gasket
Resistenza alla torsioneTorsional strength UNI EN 14024:2005
14/
15
Bilico/Pivots
serie profili/ profile series: 6010
Verniciatura a campioneColor sample
Permeabilità all’aria 4Breathability 4
Tenuta all’acqua 2AWaterproof 2A
Resistenza al vento C4Windproof C4
Trasmittanze termicheHeat transmittance Uf 3.6 W/m2KUg 1.0 W/m2KUw 1.8 W/m2K
2050
1300
PT 5020 T SL Accessori/ Accessories
Corten/ Corten steelDecapato/ Pickled steelZincato/ Galvanised steelInox/ Stainless steel PT®
PT 6010 L SL PT 6020 L SL PT 6010 T SL PT 6020 T SL PT 6010 Z SL PT 6020 Z SL
Scheda tecnica/ Technical data
Anta
Cerniere
Chiusura
Guarnizione int.
Guarnizione est.
Guarnizione vetro int.
Guarnizione vetro est.
Fermavetro
Vetro
PT 6010 L SL - PT 5020 T
PT 6010 T SL - PT 5020 T
Frizione Bil. Orizzontale
Maniglia tipo tavellino
-
G. Bilico
GSV 4-6
GBA
GL 15-8
55.2/15/33.1
Wing
Hinges
Closures
Glass stoppers
Glass
Telaio Frame
Caratteristiche tecniche/ Technical data
PT 6010 L SL - PT 5020 T
PT 6010 T SL - PT 5020 T
Horizontal pivot friction
Handle latch
-
Pivot gasket
GSV 4-6
GBA
GL 15-8
55.2/15/33.1
5430
60
84
30
60
54 30
54
60
Internal gasket
External gasket
Internal glass gasket
External glass gasket
Resistenza alla torsioneTorsional strength UNI EN 14024:2005
16/
17
60
24
2
60
44
2
60
30
10
60
50
2
60
50
20 10
60
44
20 2
60
40
20
60
60
20
60
42
20
60
62
20
60
62
2020
60
60
2020
75
24
2
75
44
2
75
2020
60
75
60
20
50
75
20
75
44
220
150
60
130
190
60
170
240
60
200
150
60
110
190
60
150
240
60
200
60
50
30
60
70
30
60
52
30
60
70
3020
60
70
50
60
90
50
60
72
50
60
90
5020
60
72
30
60
72
3020
60
92
50
60
92
5020
60
90
50
60
94
5022
60
70
50
60
90
70
81
20
24
20
81
24
40
81
50
54
20
54
81
70
Profili/Profiles
serie profili/ profile series: 60
PT 6004 L SL PT 6004 T SL
serie profili/ profile series: Opificium® 60
PT 6004 Z SL PT 6010 L SL PT 6010 T SL PT 6010 Z SL
PT 6020 L SL PT 6020 T SL PT 6020 Z SL PT 6020 LDN SL PT 6020 TDN SL PT 6020 ZDN SL
PT 7504 L SL PT 7504 T SL PT 7504 Z SL PT Monotype ZE 7513 SL
7530 Z PMM SLPT Monotype TE 7513 SL
PT 6030 L SL PT 6030 T SL PT 6030 Z SL PT 6030 LDN SL PT 6030 TDN SL PT 6030 ZDN SL
PT 6050 L SL PT 6050 T SL PT 6050 Z SL PT 6050 LDN SL PT 6050 TDN SL PT 6050 ZDN SL
PT 6050 T2DN SL PT 6050 Z2DN SL PT 6050 H SL 6050 L AS X SL MCI 20 MCE 20
ZOC 110 60 SL ZOC 150 60 SL ZOC 200 60 SLFAS 110 60 SL FAS 150 60 SL FAS 200 60 SL
MCI MCE
Accessori/Accessories
101.004.0.000.04
060.001.0.000.01
054.003.0.000.02 381 R 344 K PT 138 298 R
18/
19
15
20
20
20
30
20
35
20
40
20
25
20
20
17
20
20
20
30
20
35
20
40
20
25
15
20
10
20
20
20
25
20
30
20
15
20
35
20
40
20
15
20
20
20
25
20
9
20
30
20
35
20
50
20
57
20
20
50
20
57 140
25
35
136
25
25
80
23
16
7062
60
129
47
54
140
25
25
120
28
20
100
29
78
162
35
85
67
50
25
102
85
34
160
85
34
101
101
40
80
53
34
FA 15 FA 20
FL 17 FL 20
FA 25 FA 30 FA 35 FA 40
FL 25 FL 30 FL 35 FL 40
OG 3 GL 10 GL 15-8 GL 20-8 GL 25-8 GL 30-8 GL 35-8 GL 40-8
GL 09-6 ALL GL 15-8 ALL GL 20-8 ALL GL 25-8 ALL GL 30-8 ALL GL 35-8 ALL
Guarnizioni/Gaskets
Fermavetri e viti/Glazing beads and screws
D 30 D 30 R D 30 RA D 30 G Memoform D 40
GSV 2-3 GSV 4-6 GSV 7-9 GBA
002.051.0.009.06 G. MC G. A/S Sup.
FA 50 FA 57
FL 50 FL 57
B 01 002.051.0.001.10
EX 40011/2 002.051.0.001.34 Monotype ZE V Monotype ZE O
2G. A/S Sup. 002.051.0.001.32 Spazzola/ Brush
Cerniere/Hinges
PT 140 PT 140 MPT 80
012.010.0.001.01
012.010.0.005.02
PT 140 MFPT 120
Multi 2D
443 N
PT 450
PT 442 PT 443
PT 200PT 300
20/
21
Materiali/Materials
Corten/ Corten steel
Decapato/ Pickled steel
Zincato/ Galvanised steel
Inox/ Stainless stell PT®
TABS®
PALLADIO 20/10®
ALZANTE SCORREVOLEOPIFICIUM®
TABS®
PALLADIO 20/10®
PALLADIO LIGHT 15/10TAGLIO TERMICOALZANTE SCORREVOLEOPIFICIUM®
FACCIATE
TABS®
PALLADIO 20/10®
PALLADIO LIGHT 15/10ALZANTE SCORREVOLETAGLIO TERMICOTHERMIC5®
OPIFICIUM®
FACCIATE
TABS®
PALLADIO 20/10®
PALLADIO LIGHT 15/10ALZANTE SCORREVOLEOPIFICIUM®
FACCIATE
Palladio® impiega soprattutto profilati decapati, saldati in continuo e da verniciare. I profili sono forniti grezzi con olio di protezione temporaneo esterno. La verniciatura è garantita da un accurato decapaggio e un’adeguata asciugatura. È possibile utilizzare vernici sintetiche, a polveri o termolaccate. Per cottura a forno superiore ai 100° C, è necessario un degassaggio per profili galvanizzati, elettrozincati o zincati a caldo.
Palladio® mainly uses seam welded, pickled and ready for painting sections. The profiles are suppled unfinished and just covered with an external temporary layer of protective oil.Painting is then guaranteed by a careful pickling and drying.Synthetic, powder or heat-lacquered paints can be used. For cooking in the oven at about 100°C, the galvanized,electroplated and hot galvanized profiles have to be degassed.
L’acciaio Corten Palladio® garantisce matericità, cromatismo variabile nel tempo ed elevate prestazioni meccaniche. Il nome ne esprime le caratteristiche: “CORrosion resistance” e “TENsile strength”. Si contraddistingue infatti per una maggiore resistenza allo snervamento, riduzione di spessore e peso in fase d’impiego ed inoltre la patina passivante caratteristica della superficie, ne impedisce la corrosione e di conseguenza il deperimento.
Palladio Corten Steel® guarantees consistency, variable colourover time and high-level mechanical performance.The name expresses its nature: “CORrosion resistance” and “TENsile strength”. It stands out for its higher resistance to yield stress, its reduced thickness and weight in use, and thepassivating patina that distinguishes the surface, preventingcorrosion and the resulting decline.
I profili Palladio® vengono zincati con metodo “Sendzimir”, che rispetto alla zincatura a caldo o elettrozincatura avviene a nastro continuo per immersione in zinco fuso.Il processo garantisce una protezione esterna, ma soprattutto interna dei tubolari, uno spessore di zinco tale da migliorare la saldatura evitando fumi tossici e fessurazioni ed una migliore protezione grazie alla cromatazione incolore che evita fenomeni di solfatazione.
Palladio® profiles undergo “Sendzimir” galvanising which,with respect to hot galvanising and electroplating, is done on a continuous belt by immersion in the molten zinc. This processguarantees external protection and, above all, internalprotection for the tubular sections, with a zinc thickness thatimproves the welding process avoiding toxic fumes andcracking, and gives greater protection thanks to the colourlesschromation that prevents sulphation phenomena occurring.
Palladio® produce i propri profili anche in Acciaio Inox AISI 304 ed Inox PT® 316L. L’AISI 304 ha un contenuto di cromo del 18%, che ne aumenta della resistenza alla corrosione. L’Inox PT® 316L ha invece una quantità inferiore di carbonio,ma maggiore di nichel e molibdeno, caratteristiche che ne aumentano la resistenza alla corrosione, garantendo una difesa totale alla ruggine, ma anche inalterabilità nel tempo e migliore saldabilità.
Palladio® also produces its profiles in Inox AISI 304 and InoxPT® 316L steel. AISI 304 has an 18% chrome content whichincreases its corrosion resistance.Inox PT® 316L has a lower carbon content, but higher nickeland molybdenum content, to guarantee total rust protection,enduring inalterability and easier welding.
22/
23
Tutti gli articoli rappresentati in questo catalogo possono subire miglioramenti tecnici. Ci riserviamo di apportare modiche in qualunque momento. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per possibili errori tipograci e riproduzioni in scala. Ogni riproduzione del catalogo è vietata. Tutti i diritti riservati.Gli ultimi aggiornamenti tecnici sono sempre disponibili sull’area download del sito www.palladiospa.com.
All the items in this catalogue can be subject to technical improvements. We reserve the right to make changes at any time. We do not take responsibility for misprints or drawings. Every reproduction of this catalogue is forbidden. All rights reserved.The latest technical updates are always available in the downloads are of the website www.palladiospa.com.
direzione artistica/ art direction Paolo Pampanoniconcept and graphic Studio Pampanoni - Gianni Amantinistampa/ printing C.P. Esse Industria Grafica srl - Castelfranco Veneto (TV)
ED 05.2016
Colophon/
Palladio SrlVia A. Boito, 25 - 31048 San Biagio di Callalta (TV) - ItalyTel +39.0422.7969 - Fax +39.0422.796969www.palladiospa.com - [email protected]