table of contents … · web view24.01.2019 · english does not generally use cases, but...
TRANSCRIPT
TABLE OF CONTENTS
ANCIENT GREEK ALIVE
WORKBOOK
VOLUME I
Catherine Freis
A NOTE ABOUT THE FORMAT OF THE WORKBOOK
This Workbook is designed to help students learn Greek efficiently and pleasureably using Ancient Greek Alive. It was originally written because the publisher of the Textbook asked me to devise a Workbook to accompany the Textbook. I started writing a series of additional drills, a text resembling most language Workbooks, but my own students asked me to change the format. What they wanted was fuller explanations than they found in the Textbook as well as additional exercises. The Workbook then developed into an explanatory text accompanied by numerous drills and exercises. My students found the Workbook extremely helpful, with one student saying that with the Workbook, even an elementary student can learn Greek. Many others, wishing to learn Greek on their own, or to renew their grasp of the language, have also used the Workbook. This edition of the Workbook includes answers to all the exercises at the bottom of the page so that self learners are able to check their understanding.
Unit One consists of the spoken dialogues. The scripts serve as an easy introduction to the sound of Greek and its alphabet as well as to important grammatical concepts and Greek forms. The language tapes are available on the website (https://catherinefreis.wordpress.com/} so that even those without a teacher may use this Textbook. The scripts, because they contain important vocabulary and verb forms, should not be omitted. I caution my students never to write English translations in their Textbooks for the Scripts or the Readings in the Lessons – one’s eye inevitably drifts towards the English rather than reading and thinking in the language. And if the Textbook is marked, it is impossible to reread the scripts or the stories as a review.
After Unit One, when the book turns to formal grammar, my students usually first read the Textbook Lesson for a quick overview and then turn to the Workbook. After completing the Workbook materials, they reread the Textbook, checking themselves with the exercises in the Textbook, before reading the stories: their dessert for learning the grammar and the vocabulary. Those who are learning Greek on their own have access to the answers for all the Textbook exercises and readings on the website above.
After every two or three lessons, there are practice quizzes. The answers for these quizzes are found on separate pages, so that students can replicate exam conditions without the temptation of too easily checking the answers at the bottom of the page. In addition, there are four reviews and practice exams: these too have answers on separate pages.
At the end of this volume of the Workbook, students will have learned almost every Greek noun and adjective paradigm, including participles. Volume 2 turns to the verb.
I offer all these copyrighted materials to you for free in the hope that they may help you have a joyful experience in learning Greek. If they have helped, I would love to hear from you. I have proofread these materials many times, but I always find more misprints, so if you discover one, please let me know.
Table of Contents
UNIT ONE: SCRIPTS
Rules for Transliteration of Greek
2
Script One
5
Script Two
9
Review of Scripts One and Two
15
Practice Quiz One
20
Answers: Practice Quiz One
22
Script Three
24
Script Three, Part 2, Alphabet
28
Practice Quiz Two: Script 3 and Alphabet
35
Answers: Practice Quiz Two
37
Script Four
39
Script Five
42
Script Six
45
Review: Scripts Four, Five, Six
53
Practice Quiz Three: Scripts Four, Five, Six
55
Answers: Practice Quiz Three
56
Script Seven
58
Script Eight
64
Script Nine and Cumulative Vocabulary
69
Practice Quiz 4A Vocabulary
75
Answers: Practice Quiz 4A
76
Practice Quiz 4B Vocabulary
77
Answers: Practice Quiz 4B
78
Review for Unit One Examination
79
Answers for Unit One Review
86
Practice Test Unit One Examination
88
Answers: Practice Test One
91
UNIT TWO: LESSONS 1-11
94
Lesson 1
95
Practice Quiz 5: Lesson 1
101
Answers: Practice Quiz 5
103
Lesson 2
105
Lesson 3, Verb Accents
113
Lesson 3. Noun Accents
119
Review of Lessons 2 and 3
126
Answers: Review of Lessons 2 and 3
128
Practice Quiz 6. Lessons 2 and 3
130
Answers: Practice Quiz 6
132
A Note about Accents
134
Lesson 4
135
Lesson 5
141
Lesson 6
153
Practice Quiz 7
157
Answers: Practice Quiz 7
160
Lesson 7
162
Lesson 8
170
Lesson 9
177
Practice Quiz 8: Lessons 7. 8. and 9
184
Answers: Practice Quiz 8
186
Lesson 10
188
Lesson 11
192
Practice Quiz 9: Lessons 10 and 11
197
Answers: Practice Quiz 9
198
Review for Unit Two
200
Cumulative Vocabulary: Unit Two Examination
201
Practice Quiz 10 A: Vocabulary
206
Answers: Practice Quiz 10 A
207
Practice Quiz 10 B: Vocabulary
208
Answers: Practice Quiz 10B
209
Case Endings Reference Chart
210
Verb Endings Reference Chart
211
Review Exercises wih Case Usage Reference Chart
212
Practice Test Unit Two Examination
223
Answers for Unit Two Examination
226
UNIT THREE:LESSONS 12-19
229
Relative Pronoun Chart
230
Lesson 12
231
Practice Quiz 11. Lesson 12
239
Answers: Practice Quiz 11
241
Lesson 13
243
Lesson 14
249
Practice Quiz 12: Lessons 13 and 14
256
Answers: Practice Quiz 12
258
Lesson 15
260
Lesson 16
264
Lesson 17: Part 1
274
Practice Quiz 13: Lessons 15. 16 and Story, Lesson 17
277
Answers: Practice Quiz 13
279
Lesson 17: Part 2
282
Lesson 18
288
Practice Quiz 14. Lessons 17 and 18
299
Answers: Practice Quiz 14
301
Lesson 19
303
Practice Quiz 15. Lesson 19
313
Answers: Practice Quiz 15
315
Cumulative Vocabulary, Unit Three Examination
317
Review for Unit Three Examination
323
Answers: Review for Unit Three Examination
330
Practice Test 3: Unit Three Examination
335
Answers: Practice Test 3
340
UNIT FOUR;LESSONS 20-24
345
Lesson 20
346
Lesson 21
351
Lesson 22
359
Practice Quiz 17
363
Answers: Practice Quiz 17
366
Lesson 23
369
Lesson 24
376
Practice Quiz 18:Lessons 23-24
382
Answers: Practice Quiz 18
384
Checklist of New Materials: Lessons 20-24
386
Cumulative Vocabulary
387
Practice Test 4
390
Answers: Practice Test 4
394
Review Lessons 1-24
396
Quiz 19A Vocabulary
397
Answers: Quiz 19A
398
Quiz 19 B Vocabulary
399
Answers: Quiz 19 B Vocabulary
400
APPENDIX: REFERENCE CHARTS
401
Verbs
Chart One: Verb Endings: Scripts
1
Chart Two: Verb Endings: Lessons 1-24
2
Chart Three: Verb Constructions and Aorists: Lessons 1-24
3
Nouns
Chart Four: Case Endings: Lessons 1-11
4
Chart Five: Case Constructions: Lessons 1-11
5
Chart Six: Relative Pronoun: Lesson 12
6
Chart Seven: Third Group Case Endings: Lessons 13 – 19
7
Chart Eight: Third Group Case Endings: Lessons 13-24
8
Chart Nine: Case Constructions: Lessons 1 -24
9
UNIT ONE: SCRIPTS 1-9
SOME RULES FOR THE TRANSLITERATION OF GREEK WRITING
Since you will be learning how to pronounce Greek before you will be able to read Greek, the following English transliterations of Scripts 1-4 will enable you to practice the oral conversation in the scripts.
Further, learning how to read these transliterated scripts will be helpful when you read Greek writing, since the rules you will learn here will apply also to Greek writing. In fact, the same rules are used on a number of websites, like Perseus, which have many classical works, dictionaries and other aids for the student of Greek, in Greek script as well as in transliteration.
1. VOWELS
In Greek, every vowel is pronounced, unlike English which has silent vowels. Greek, like English, also has long and short vowel sounds. The chart below illustrates the vowel sounds in Greek; long vowels have a circumflex to indicate that they are long Practice the sounds by saying the words aloud for the long and short vowels:
Vowel
Short Vowel
Sound
Long Vowel
Sound
-a-
a
drama
â
drama
-e-
e
let
ê
gate, hay
-i-
i
intrigue
î
intrigue, me
-o-
o
pot
ô
tone
In the transliterations used in this Workbook, only two vowels will be marked with a circumflex, ê and ô, because they represent separate letters in the Greek alphabet, ‘eta’ and ‘omega’. So it is important that you pay attention to these two letters and their sounds. The eta, ê as in gate or hay, is the one most likely to prove troublesome in transliteration, because it does not have an “e” sound, so be sure to practice it well.
( Exercise 1
Using the chart above, indicate which short or long vowel symbol would be used for transliterating each of the vowels in the following English words, as indicated in the first and second answer.
1. sit
-i- (short: sounds like the first –i- in intrigue
2. late
-ê- (long: sounds like the long a in gate)
3. say
_______________________
4. hot
_______________________
5. get
_______________________
6. they
_______________________
7. need_______________________
8. play
_______________________
2. DIPHTHONGS
Diphthongs are two letters pronounced as a single vowel. Here are some common Greek diphthongs and their sounds.
Diphthong
Sound
-ai-
aisle
-au-
sauerkraut
-ei-
weigh
-eu-
feud
-oi-
noise
-ou-
group
( Exercise 2
What Greek diphthongs would be represented by the following sounds which are in bold and underlined? Notice that the spellings in English may differ from the Greek diphthong, so be sure to check the sounds represented in the chart above.
1. island
_______________________
2. neighbor
_______________________
3. cool
_______________________
4. boy
_______________________
5. cow
_______________________
6. feudal
_______________________
3. SYLLABLES
A Greek word has as many syllables as it has vowels or diphthongs, for there are no silent letters in Greek. Breaking a word down into syllables is often a helpful guide to pronunciation. In general, a syllable ends with the vowel or dipththong and the next consonant goes with the following syllable.
Khairete
khai-re-te
3 syllables (1 diphthong, 2 vowels)
Horaousin
ho-ra-ou-sin
4 syllables (3 vowels, 1 diphthong)
Erôtae
e-rô-ta-e
4 syllables (4 vowels - ae is not a Greek
diphthong but two separate syllables).
Khalepoterônkha-le-po-ter-rôn5 syllables (5 vowels)
(Exercise 3
Divide the following Greek words into syllables. In these words, the syllable ends with the vowel or diphthong, and the succeeding consonant goes with the next vowel or diphthong.
1. khaire
_______________________
2. onoma
_______________________
3. authis
_______________________
4. philoi
_______________________
5. erotêma
_______________________
SCRIPT ONE
Students should consult the language tapes which provide English translations and pauses to practice at https://catherinefreis.wordpress.com/. Listen to them and attempt to answer any of the questions. The more you use the tapes and practice, the easier you will find learning Greek.
I. DIALOGUE
1- Khairete, ô philoi.
2- Khaire, ô phile. Khaire, ô philê.
3- Gignôskomen allêlous?
4[pantes hama]
5[authis]
6- Ou gignôskomen allêlous.
7- Gignôskômen allêlous.
10- To onoma mou ________ estin.
11- Ti esti to onoma sou? Lege moi. Ti esti to onoma sou?
12- [euge]
13- Ti esti to onoma autou? Lege moi.
14- Ti esti to onoma autês? Lege moi. Lege hêmin.
15- Oistha?
16- Ouk oida.
19 - Erôtae, “Ô phile, ti esti to onoma sou?
II. CONCEPTS
It will be important for you to learn the names of the concepts that will be introducted in each of the scripts.
1. Some Parts of Speech
· A Noun is the name of a person, place or thing. English example: friend.
· A Pronoun is a word used in place of a noun. English examples: I, you, he, she.
· An Adjective describes a noun. English example: all people.
· A Verb describes an action. English example: we know.
· An Adverb describes the action of a verb. English example: Try again.
2. Number
· Singular is used for nouns, pronouns, adjectives and verbs which refer to one person. English example: friend.
· Plural is used for nouns, pronouns, adjectives and verbs which refer to more than one person. English example: friends.
3. Gender
Nouns, pronouns, and adjectives in Greek have different genders: masculine, feminine or neuter. It is easy to tell the gender of nouns or pronouns referring to people, but the gender of objects must be learned. Although gender is crucial for Greek, it is not an important concept in English except for pronouns. English examples: he, she, it.
4. Case
In Greek, the endings of nouns, pronouns and adjectives change to indicate how the word is used in the sentence. English does not generally use cases, but instead relies on prepositions and word placement, except for certain pronouns. English example: he ( him. In the dialogue, two different cases of pronouns were introduced: genitive (= “of” meanings in English), and dative (= “to” meanings in English).
5. Word Meanings
In this script, you are learning two different words which generally translate into English as “know”. They come from different roots and have different connotations. Later on, you will learn more about these words, but at this point in the course, you need only learn the basic meaning.
III. VOCABULARY
Nouns
to onoma (neuter, singular)
the name
phile (masculine, singular)
Oh, friend (male)
philê (feminine, singular)
Oh, friend (female)
philoi (masculine, plural)
Oh, friends
Pronouns
autou (masculine, genitive)
of him
autês (feminine, genitive)
of her
hêmin (plural, dative)
to us
mou (singular, genitive)
of me, my
moi (singular, dative)
to me
sou (singular, genitive)
of you, your (singular)
ti (neuter, singular)
what?
Adjectives
allêlous (plural)
each other
pantes (plural)
all
Verbs
khaire (singular)
be joyful, hello (singular: addressed to one person)
khairete (plural)
be joyful, hello (plural: addressed to more than one person)
estin or esti (singular)
is
erôtae (singular) e-rô-ta-e
ask (singular)
gignôskomen (plural) gi-gnô-sko-men
we know
gignôskômen (plural) gi-gnô-skô-men
let’s get to know
lege (singular)
say, tell, speak
oida (singular)
I know
oistha (singular)
you know
Adverbs and Other Words
authis
again
euge
good, well done
hama
together
ô
O! Hey!
ou
not (before a word beginning with a consonant)
ouk
not (before a word beginning with a vowel)
IV. (Summary Exercises
Say and write in transliterated Greek. Be sure always to use the long mark over the long -e- and long -o- sounds (ê, ô) because these transliterate Greek letters which are different from the short -e- and short -o- sounds.
1. Hello, O friend (female). Let’s get to know each other. My name (= the name of me) is John. Tell me. What is your name (= the name of you)?
__________________________________________________________________
2. O friend (male), do you know her name (= the name of her)? We do not know each other. I don’t know her name.
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
3. O friend (female), ask again, “What is his name?”
__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
SCRIPT TWO
I. DIALOGUE
Paragraph 1.
· Gignôskô se. Kai gignôskô se. Kai gignôskô se. Ô phile, gignôskeis me?
· Ah,* ho ________ ** gignôskei me.
· Kai su, ô philê, gignôskeis me?
· Ah, hê _________ gignôskei me.
Paragraph 2.
· Horaô se. Kai horaô se. Kai horaô se. Horaeis me?
· Ah, ho _________ horaei me.
· Kai su, horaeis me?
· Ah, hê _________ horaei me.
Paragraph 3.
· Kai su, horaeis auton? Horaeis autên? Lege moi: Horaeis autên?
Paragraph 4.
· Ô philê, horaeis tên khelônên? Horaeis autên? Lege hêmin: Horaeis autên? Kai gignôskeis autên? Lege hêmin.
Paragraph 5.
· Ô phile, horaeis me? Kai nun horaeis me? Oukhi. Nun oukh horaeis me.
Paragraph 6.
· Kai su, ô philê, horaeis tên khelônên? Kai su, ô phile, horaeis autên? Hê ____________ kai ho ______ horaousi tên khelônên. Horaousin autên.
Paragraph 7.
· Ô phile, gignôskeis auton. Ti esti to onoma autou?
· Kai su, gignôskeis auton? Kai ho ____________ kai hê __________ gignôskousin auton.
*Whenever Ah occurs in the scripts, it is not a Greek word but that word in English.
**Arbitrary male and female names will be inserted in the answers.
Boxes 1-3
ou gignôskô
ouk oida
oukh horaô
gignôskousi tên khelônên
gignôskousin autên
A kai B
kai A kai B
Paragraph 8
· Ô phile, ekhô onoma. Ekhô glôttan, ekhô kheira, ekhô biblion.
Paragraph 9
· Ekhô onoma. Kai su, ekheis onoma? Ti esti to onoma sou?
· To onoma mou ________ estin.
· Ti esti to onoma sou?
Paragraph 10.
· Kai ho __________ ekhei onoma? nê ton Dia ekhei onoma.
· Kai hê __________ ekhei onoma? nê tên kuna ekhei onoma.
· Kai hê __________ kai ho __________ ekhousin onoma.
Nê ton Dia by Zeus
Nê tên kuna by the Dog
Boxes
I
You
He, she, it
They
ekhô
ekheis
ekhei
ekhousi(n)
gignôskô
gignôskeis
gignôskei
gignôskousi(n)
horaô
horaeis
horaei
horaousi(n)
II. CONCEPTS
1. Case
In this dialogue, two new cases are presented:
· The nominative is used for the subject of a sentence and performs the action of the verb. English example: The girl sees the turtle.
· The accusative is used for the object of the action of the verb, the receiver of the action. English example: The mother sees the girl.
Although English makes no distinction in the form of the words for each situation, Greek does. Greek does not rely on word order, as English does, to convey meaning, but uses different case endings to do so.
2. Article
The article is an adjective with the meaning “the”. In the dialogue, nominative and accusative forms of the article were presented. The endings of the article vary according to the gender and the case of the nouns they describe. English does not vary the form of the word “the” as Greek does. Further, in Greek, the article almost always precedes the name of the person (the John = the [person] John= John). The following chart outlines the forms of the Greek article:
Masculine
Feminine
Neuter
Nominative (Subject)
ho
hê
to
Accusative (Object)
ton
tên
to
Although Greek has a word for the English word “the”, it does not ordinarily express the article “a”, “an”. You should insert it into the English translation whenever it seems suitable.
3. Personal Endings
Greek verbs change their form in accordance with the person who is doing the action. English verbs sometimes change their form, but not as consistently as the Greek does. English example: I walk, but he walks. There are three singular endings and three plural endings, according to the subject of the verb, as the following chart outlines:
Singular
Plural
First Person
I
We
Second Person
You
You (all)
Third Person
He, she, it/ or a singular noun.
They/ or a plural noun
In the dialogue, all the singular endings were presented, along with the third person plural ending. Greek, unlike English, often omits the pronouns found in the chart and depends on the verb endings alone to indicate the doer of the action. Hence, it is important to learn them and to pay attention to these verb endings. In Greek, the personal endings are added to the stem of the verb, which is formed by removing the final vowel (ô) of the first person singular. The following table charts the personal endings of the verbs.
Singular
Plural
First Person
ekh-ô, I have
X (Not yet learned)
Second Person
ekh-eis, You have
X (Not yet learned)
Third Person
ekh-ei
ekhousi(n): The n is added before a word beginning with a vowel or at the end of a sentence.
4. Changes in Spelling
Greek often changes the spelling of certain words to preserve a smooth flowing sound and to avoid what is called hiatus, a break between two words. English sometimes does this too. For instance, we say “a book” and “an apple”. The n inserted before words beginning with a vowel preserves the smooth sound. Greek does the same with a number of words. So far you have seen the changes in the negative: ou before consonants, ouk before words beginning with a vowel and oukh before words beginning with an “h” sound. In addition, the 3rd person plural endings add an n before words beginning with a vowel or if the verb occurs before a punctuation mark.
III. Vocabulary
Nouns
biblion (object: accusative)
book
kheira (object: accusative)
hand
khelônên (object: accusative)
turtle
tên khelônên (object: accusative)
the turtle
ton Dia (object: accusative)
the (person) Zeus = Zeus
glôttan (object: accusative)
tongue
tên kuna (object: accusative)
the dog
Pronouns
autên (object: accusative)
her
auton (object: accusative)
him
me (object: accusative)
me
su (subject: nominative
you (singular)
se (object: accusative)
you (singular)
Adjectives
ho, hê, to (subject: nominative)
the
ton, tên, to (object: accusative)
the
Verbs
ekhô
I have
horaô
I see
Adverbs and Other Words
kai
and
kai…kai
both…and
nun
now
oukh
not (before a word beginning with an “h” sound)
oukhi
no
Phrases
nê ton Dia
by Zeus!
nê tên kuna
by the Dog!
IV. ( Summary Exercises
a. Fill in the chart for the forms of the article
Masculine
Feminine
Neuter
Nominative
Accusative
b. Fill in the charts for the verbs ekhô and horaô, giving translations for each form.
Singular
Plural
First Person
ekhô, I have
X
Second Person
X
Third Person
Singular
Plural
First Person
horaô, I see
X
Second Person
X
Third Person
c. Say and write in transliterated Greek.
1. And you, O friend (female), don’t you see the turtle? By Zeus, both John and Mary see her.
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
2. No, I don’t see the turtle. And I don’t know you. And he doesn’t know me.
________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
3. She has a tongue and a hand; she doesn’t have a book.
________________________________________________________________________
REVIEW OF SCRIPTS ONE AND TWO
I. VERBS
1. Moods
Verbs have moods (= mode of indicating different kinds of action). So far, there have been three.
· The Indicative is the mood of facts: I see, you know, we have.
· The Imperative gives orders: be joyful.
· The Subjunctive anticipates a possible action: let’s learn.
2. Conjugation of Regular Ô Verbs
Conjugation is laying out all the forms of a verb. The following chart shows all the forms learned in Scripts One and Two, as well as the first person plural, and the second person plural of the indicative, which resembles the imperative.
Indicative (Factual)
Person
Singular
Plural
First Person
leg-ô I speak/ say/tell
leg-omen We speak
Second Person
leg-eis You speak
leg-ete You all speak
Third Person
leg-ei He, she, it speaks
leg-ousi(n) They speak
Imperative (Gives an Order)
Singular
Plural
Second Person
leg-e Speak!
leg-ete Speak!
Subjunctive (Possibility)
Singular
Plural
First Person
X (Not yet learned)
leg-ômen Let’s speak
Any of the following regular verbs which end in a long -o- (ô) in the “I” person may be conjugated in the same way:
Greek
English
Greek
English
khairô
I am joyful
ekhô
I have
erôtaô
I ask
gignôskô
I know
horaô
I see
legô
I say, I tell
3. Irregular Verbs
Irregular verbs do not follow the pattern given above; their patterns will be learned later. Some of their forms have been introduced, however, and must be learned:
esti(n) he, she, it is
oida I know
oistha you (singular) know
(Exercise 1
a. Chart all the forms of the verbs, gignôskô and khairô in the charts provided. Include translations for each form. It is important to mark the long -o- sounds, since they represent a separate letter in Greek.
Indicative
Person
Singular
Plural
First Person
gignôsk-ô I know
Second Person
Third Person
Imperative
Singular
Plural
Second Person
Subjunctive
Singular
Plural
First Person
X
Indicative
Person
Singular
Plural
First Person
khair-ô I am joyful
Second Person
Third Person
Imperative
Singular
Plural
Second Person
Subjunctive
Singular
Plural
First Person
X
b. Give the transliterated Greek for the following irregular verbs:
1. I know
_________________
2. He is
_________________
3. You know
_________________
c. Translate the following Greek verbs into English:
1. erôtaete!
_________________
2. horaousin
_________________
3. legômen
_________________
4. ekhei
_________________
5. gignôskeis
_________________
II. NOUNS, PRONOUNS, ADJECTIVES, AND ARTICLES
1. Cases
There are five cases in Greek, and they have all been used in Scripts One and Two. The following chart outlines these cases:
Name
Use in Sentence
English
Nominative
Subject
The girl
Accusative
Object
The girl
Genitive
“of”
Of the girl
Dative
“to”/”for”
To/for the girl
Vocative
Direct Address
O girl!
2. Declension
A declension is laying out all the forms for a noun or pronoun in a specific order. Scripts One and Two have not fully presented all the forms for the words that have been introduced. But the following chart indicates how some words change, and they must be learned. Generally, the vocative, the case for direct address, is not included in a declension chart.
3. Pronouns: Singular
“I”
“You”
“Him”
“Her”
Nominative (Subject)
egô, “I”
su, “you”
Doesn’t exist
Doesn’t exist
Accusative (Object)
me, “me”
se, “you”
auton, “him”
autên, “her”
Genitive (“of”)
mou, “of me”
sou, “of you”
autou, “of him”
autês, “of her”
Dative (“to”
moi, “to me”
X
X
X
4. Articles: Singular
Scripts one and two have given two cases of the article as the chart indicates below:
Masculine
Feminine
Neuter
Nominative
ho
hê
to
Accusative
ton
tên
to
(Exercise 2
a. Fill in the chart for the forms of the pronouns. Include translations.
“I”
“You”
“Him”
“Her”
Nominative
None
None
Accusative
Genitive
Dative
X
X
X
b. Fill in the chart for the forms of the article. It is important to mark the long -ê- sounds, since they represent a separate letter in Greek.
Masculine
Feminine
Neuter
Nominative
Accusative
III.( Summary Exercises
1. Read aloud and translate the following story.
Hê Melissa legei, “Khaire, Ô phile. To onoma mou Melissa estin. Ti esti to onoma sou? Ou gignôskomen allêlous. Gignôskômen allêlous. ” Ho Marcus legei, “Ekho onoma, Marcus. Nê ton Dia, lege moi to onoma sou authis.” Nun ho Marcus gignôskei autên kai hê Melissa gignôskei auton. Hama khairousin.
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
2. Say and write in transliterated Greek.
Both Melissa and Marcus see the turtle. The turtle has a book. They ask her name. She does not have a tongue and she does not speak. Melissa says, “I do not know your name. Tell us”.
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
PRACTICE QUIZ : ONE
1. Forms
a) Fill in the chart for the verb ekhô. Include translations. Be sure to mark long vowels.
Indicative
Person
Singular
Plural
First Person
ekh-ô I have
Second Person
Third Person
Imperative
Singular
Plural
Second Person
Subjunctive
Singular
Plural
First Person
X
b) Fill in the chart for the forms of the pronouns.
“I”
“You”
“Him”
“Her”
Nominative
None
None
Accusative
Genitive
Dative
X
X
X
c) Fill in the chart for the forms of the article
Masculine
Feminine
Neuter
Nominative
Accusative
2. Aural Comprehension
Listen to the last part of Script 2 which begins after the first set of boxes and ends before the second set of boxes. . Write and translate the Greek you will hear. Be sure to include long marks.
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
3. Reading Comprehension
Translate the following story.
Hê Maria kai ho Joel ekhousi khelônên. Ho John horaei tên khelônên kai erôtaei, “Ô philoi, ti esti to onoma autês? Lege moi nun.” Hê Maria ou gignôskei ton John kai legei, “Ouk oida se. Gignôskômen allêlous.”
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
Part 4: Writing
Translate the following into transliterated Greek.
Both John and Melissa see Joel. She does not know him. Melissa asks, “What is his name”?
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
ANSWERS: PRACTICE QUIZ ONE
Part One: Forms
a) Fill in the chart for the verb ekhô. Include translations. Be sure to mark long vowels
Indicative
Person
Singular
Plural
First Person
ekh-ô I have
ekh-omen We have
Second Person
ekh-eis You have
ekh-ete You have
Third Person
ekh-ei She has
ekh-ousi(n) They have
Imperative
Singular
Plural
Second Person
ekh-e Have!
ekh-ete Have!
Subjunctive
Singular
Plural
First Person
X
ekhômen Let’s have
b) Fill in the chart for the forms of the pronouns.*
“I”
“You”
“Him”
“Her”
Nominative
egô
su
None
None
Accusative
me
se
auton
autên
Genitive
mou
sou
autou
autês
Dative
moi
X
X
X
(Note the following patterns – ou is often a genitive ending. Accusatives often end in the letter “n”. )
c) Fill in the chart for the forms of the article
Masculine
Feminine
Neuter
Nominative
ho
hê
to
Accusative
ton
tên
to
Part Two: Aural Comprehension
Listen to the last part of Script 2 which begins after the first set of boxes and ends before the second set of boxes. . Write and translate the Greek you will hear. Be sure to include long marks.
· Ô phile, ekhô onoma. Ekhô glôttan, ekhô kheira, ekhô biblion.
· Ekhô onoma. Kai su, ekheis onoma? Ti esti to onoma sou?
· To onoma mou ________ estin.
· Ti esti to onoma sou?
· Kai ho __________ ekhei onoma? nê ton Dia ekhei onoma.
· Kai hê __________ ekhei onoma? nê tên kuna ekhei onoma.
· Kai hê __________ kai ho __________ ekhousin onoma.
Part 3: Reading Comprehension
Translate the following story. *
Hê Maria kai ho Joel ekhousi khelônên. Ho John horaei tên khelônên kai erôtaei, “Ô philoi, ti esti to onoma autês? Lege moi nun.” Hê Maria ou gignôskei ton John kai legei, “Ouk oida se. Gignôskômen allêlous.”
Maria (the [person] Maria) and Joel have a turtle. John sees the turtle and asks, “O friends, what is her name (the name of her). Tell me now.” Maria does not know John and she says, “I do not know you. Let’s get to know each other”.
* Remember that proper names in Greek are preceded by the article and that the article changes according to the case of the word it modifies. Remember also that the verb ending by itself can indicate a pronoun subject.
Part 4: Writing
Translate the following into transliterated Greek.
Both John and Melissa see Joel. She does not know him. Melissa asks, “What is his name”?
Kai ho John kai hê Melissa horaousi ton Joel. Ou gignôskei auton. Hê Melissa erôtaei, “Ti esti to onoma autou?”
SCRIPT THREE
I. DIALOGUE
- Ô philê, erôtae auton erôtêma. Kai erôtae autên erôtêma. Allo erôtêma. Kai allo erôtêma. Polla erôtêmata erôtaei.
- Ô phile, lege moi to onoma autês. Kai lege moi to onoma autou. Kai allo onoma. Polla onomata legei.
erôtêma (singular)
erôtêmata (plural)
onoma (singular)
onomata (plural)
- Ô philê, horaeis touto? Ti esti touto? Touto esti gramma. Kai to gramma ekhei onoma? Ti onoma ekhei touto to gramma? Ekhei to onoma alpha.
- Kai horaeis touto to gramma? Touto estin allo gramma. Ti onoma ekhei touto to gramma? Touto to gramma ekhei to onoma beta.
gramma a letter
touto this
to gramma the letter
touto to gramma this letter
- Kai tis gignôskei touto to gramma? Kai tis gignôskei touto to gramma? Polla grammata gignôskei. Alêthôs polla grammata gignôskei.
- Ô philê, gignôskeis polla grammata? Alêthôs gignôskeis panta ta grammata? Tis gignôskei panta ta grammata?
tis Who?
ti What?
polla grammata many letters
panta grammata all letters
panta ta grammata all the letters
- Kai nun, ô phile, ti poieô? Graphô grammata. Graphô polla grammata. Graphô panta ta grammata.
erôtaô erôtêma I ask a question (= an asking)
graphô gramma I write a letter (= a writing)
- Egô ethelô graphein ta grammata. - Kai su, ô philê, etheleis graphein ta grammata? Alêthôs? Etheleis graphein ta grammata? - Kai su, ô phile, etheleis graphein ta grammata? Panta ta grammata? Euge. Graphômen panta ta grammata.
graphô ta grammata. I write the letters.
ethelô graphein ta grammata. I want to write the letters.
- Kai nun legômen ta grammata. Legômen panta ta grammata.
II. CONCEPTS
1. Neuter Plural
In the dialogue, the plural forms for three neuter nouns were presented as well as the neuter plural article. The three nouns all form their plurals by adding –ta to the singular form; the article changes the final -o- to an -a-:
Singular
Plural
to the
ta the
erôtêma question
erôtêmata questions
gramma letter
grammata letters
onoma name
onomata names
2. Complementary Infinitive
An infinitive is a verb form that has no person and number. In English, the infinitive is the verb preceded by the word “to”: to dance, to sing. In English, just as in Greek, certain verbs require an infinitive to complete their meaning: “I want to go”, “I ought to stay”. A complementary infinitive is therefore an infinitive that completes the meaning of another verb. Hence its label: complement (with an “e”) means to complete. The Greek infinitive is formed by removing the -ô- sound of the first person singular and replacing it with an -ein ending. Complementary infinitives in English immediately follow the verbs that require such infinitives to complete their meaning: “I want to write the letters. In Greek, these infinitives may be separate from their verbs and you will be required to find the infinitives to make sense of the sentence: ethelô ta grammata graphein.
3. Cognate or Inner Accusative
English sometimes uses cognate (= related) words in such phrases as: I fight the good fight; I sing a song. Greek uses these kinds of phrases to a much greater extent, enjoying the word play of using verbs and nouns which have the same root in the same sentence: erôtaô erôtêma (I ask an asking = I ask a question), graphô gramma (I write a writing = I write a letter).
4. Article with “This” and “These”
Although English speakers say, “this letter” and “that letter”, Greek idiom requires an article with the words this or these. Thus, “this letter” in Greek is touto to gramma, which is literally“this, the letter” or “the letter, this one”. “These letters” in Greek is tauta ta grammata, “these, the letters” or “the letters, these ones”. You need not translate these phrases literally but must remember the idiom when writing or saying Greek.
III. VOCABULARY
Nouns
to erôtêma
the question
ta erôtêmata
the questions
to gramma
the letter
ta grammata
the letters
to onoma
the name
ta onomata
the names
Pronouns
tis masculine and feminine singular
who?
ti neuter singular
what?
Adjectives
allo neuter singular
another
panta neuter plural
all (=English“pan”as in Pan-American)
polla neuter plural
many (= English “poly” as in polygamy)
touto neuter singular
this
tauta neuter plural
these
Verbs
ethelô
I wish
graphô
I write
graphein
to write
poieô
I do, I make
Adverbs
alêthôs
truly
IV. ( Summary Exercise
Say and write the following dialogue in transliterated Greek.
- Who knows this letter? And another letter? – I know these letters, alpha and beta. – What am I doing? -You are writing many letters. Truly, I want to write all the names and to ask many questions.
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
SCRIPT THREE: PART 2. THE GREEK ALPHABET
I. SOME TIPS ABOUT LEARNING THE ALPHABET
1. Sounds of the Letters
The sounds of the Greek letters are often the same as the initial sounds of their names. This is true for Ββ beta, Γγ γαμμα, and all the letters except for two letters, Αα alpha and Ιι iota, which should not be learned as they are commonly pronounced. The -a- in alpha should be like the final -a- in drama. And the -i- in iota should be like the second -i- in intrigue.
2. Grouping
It helps to learn the alphabet in the following groups which break down the letters into easily memorized units. Memorize the units by saying the letters aloud. Since dictionaries are alphabetical, it is imperative to know the alphabet and its order well:
1. Αα, Ββ, Γγ, Δδ, Εε: alpha, beta, gamma, delta, epsilon
2. Ζζ, Ηη, Θθ: zêta, êta, thêta
3. Ιι, Κκ, Λλ, Μμ: iota, kappa, lambda, mu
4. Νν, Ξξ, Οο, Ππ: nu, ksi, omicron, pi
5. Ρρ, Σσς*, Ττ, Υυ: rho, sigma, tau, upsilon.
6. Φφ, Χ χ, Ψψ, Ωω: phi, khi, psi, omega
*(The σ is used within words; the ς is used at the end of words)
3. Capital Letters
All the Greek capital letters are the same size:
ΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨΩ.
4. Small (Lowercase) Letters
Most Greek books and manuscripts use small letters, even at the beginning of sentences, because they are easier to read than the capital letters. Capitals are generally used only for proper names of people and places. Small letters are not all the same size:
α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ ω.
Some letters are double the size of others: β, δ, ζ, θ, λ, ξ (τ is not one of them). And some letters have extensions below the letter: β, γ, ζ, η, μ, ξ, ρ, φ, χ, ψ.
( Exercise 1
Write the capital and small Greek letters below, checking to make sure that the letters are the proper size. Capital letters should fill almost the whole space, like the capital alpha and beta below in exercise 1a, whereas the single size small letters should take up only half the space, like the small alpha below, and the double sized small letters, like the beta in exercise 1b, should be double the size, and have an extension below the line. Refer to the Textbook, top of page 4, for a clear depiction of the size and extensions of the lowercaseletters.
a. Capital Letters (All the same size, contained within the line)
________________________________________________________________________AB_____________________________________________________________________
b. Small Letters (Differing sizes, and some with extensions below the line)
________________________________________________________________________
αβ_____________________________________________________________________
II. SOME DIFFICULT LETTERS
Pay particular attention to the following pairs of small letters which easily confuse readers of English. Note that the letter ξ can easily be confused with two other Greek letters and thus appears twice in the chart.
Name
Greek Letter
Name
Greek Letter
zêta
ζ
ksi
ξ
êta
η
nu
ν
mu
μ
upsilon
υ
omicron
ο
sigma
σ
khi
χ
ksi
ξ
pi
π
rho
ρ
( Exercise 2
Write, while saying aloud, the specified letters, four times each in the chart below:
Name
Greek Letter
Name
Greek Letter
zêta
ksi
êta
nu
mu
upsilon
omicron
sigma
khi
ksi
pi
rho
III. DIPHTHONGS
The diphthongs in Greek are exactly the same as the diphthongs learned in the transliteration rules. Nonetheless, speakers of English often find them difficult so it is necessary to practice them diligently. In addition, there is one Greek diphthong that has no English equivalents.
αι
aisle
αυ
sauerkraut
ει
weigh
ευ
feud
-
ηυ
slur vowels together
οι
noise
ου
group
(Exercise 3: Drill on Difficult Letters and Diphthongs
For the letters below, give their name. For diphthongs give an English word with the same sounds.
1. η
_________________________________
2. ει
_________________________________
3. ν
_________________________________
4. οι
_________________________________
5. ζ
_________________________________
6. αυ
_________________________________
7. ρ
_________________________________
8. ευ
_________________________________
9. π
_________________________________
10. αι
_________________________________
11. ξ
_________________________________
12. ου
_________________________________
13. σ
_________________________________
14. χ
_________________________________
IV. BREATHING MARKS
1. Smooth Breathing Marks
All Greek words which begin with a vowel have a breathing mark to indicate whether the word has an ‘h’ sound. A “smooth” breathing mark indicates that the word has no ‘h’ sound and is pronounced normally. Note the following:
· A smooth breathing mark resembles a comma and is placed directly over a single vowel: ἀ, ἐ, ἠ, ἰ, ὀ, ὐ.
· The breathing mark is placed over the second vowel of a diphthong which begins a word: αἰ, αὐ, εἰ, εὐ, ηὐ, οἰ, οὐ.
· And the breathing mark precedes a capitol letter: Ἀ, Ἐ, Ἠ, Ἰ, Ὀ,᾿Υ.
2. Rough Breathing Marks
A “rough” breathing mark indicates that the word begins with an “h” sound. Note the following
· A rough breathing mark resembles the letter “c” and is placed directly over a single vowel: ἁ, ἑ, ἡ, ἱ, ὁ, ὑ. The sounds of these initial vowels would be: ha, he, hê, hi, ho, hu. A word beginning with a rho also receives a rough breathing, since the ‘h’ sound is part of that letter: ῥ.
· As with smooth breathings, rough breathings are placed over the second vowel of an initial diphthong: αἱ, αὑ, εἱ, εὑ, ηὑ, οἱ, οὑ and these diphthongs would all be preceded by an ‘h’ sound: hai, hau, hei, heu, hêu, hoi, hou.
· And the rough breathing mark precedes a capitol letter: Ἁ, Ἑ, Ἱ, Ἡ, Ἱ, Ὁ,῾Υ.
(Exercise 4: Drill on Breathing Marks
a) Insert smooth breathing marks for the following:
ε, αι, Α, ευ, η.
b) Insert rough breathing marks over the following:
οι, υ, ου, Η, α.
V. ACCENTS
There are three accents:
ʹ
acute
‛
grave
῀
circumflex
Originally these accents indicated rises and falls of pitch, but most English speakers of Greek give a stress accent to the syllables which contain one.
Accents may be combined with breathing marks if the initial syllable begins with a vowel or diphthong. The breathing mark precedes the accent if it is an acute or a grave, and it is placed beneath a circumflex:
῎
acute with breathing mark
῍
grave with breathing mark
῏
circumflex with breathing mark
Greek Punctuation Marks
The following chart outlines the Greek punctuation marks:
English
Greek
Comma
,
, The same as English
Period
.
. The same as English
Semi-colon
;
· Raised period
Question mark
?
; Resembles a semi-colon
VI. ( Summary Exercises
1. Write and say the Greek alphabet until it is effortless to do so.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
2. Rewrite the following words in alphabetical order.
σχολή, ξένος, φάρμακον, Δία, γλῶττα, χελώνη, ζωή, σοφός, Σωκράτης, ἥλιος
_______________________________________________________________________
________________________________________________________________________
3. Translate the following Greek sentence into English by using the dictionary in the back of Ancient Greek Alive.
μέγας θεὸς ἔχει χρυσόν.
________________________________________________________________________
4. A portion of Script One (Ancient Greek Alive 1) is reproduced below. Turn it back into Greek, using breathing marks over all initial vowels and diphthongs, but no accents. Remember that ê is the Greek letter η, that ô is an ω, that kh is χ, that a final sigma is written as ς, and that Greek sentences do not begin with a capital letter. Use Greek punctuation. Check your answers by comparing them to page 1 of the Textbook.
- Khairete, ô philoi. Khaire, ô phile. Khaire, ô philê.
________________________________________________________________________
- Gignôskomen, allêlous? [pantes hama] [authis]
________________________________________________________________________
- Gignôskômen allêlous.
________________________________________________________________________
- Ti esti to onoma autês? Lege moi. Lege hêmin.
________________________________________________________________________
- Oistha? - Ouk oida.
________________________________________________________________________
- Erôtae, “Ô phile, ti esti to onoma sou?
________________________________________________________________________
5. Practice reading Script 3 aloud from the Textbook (AGA 3) until it is effortless to do so. Pay attention to the breathing marks and give a stress to every syllable with an accent mark. Break difficult words down into syllables for easier pronunciation.
6. For further practice, read the Textbook, pages 4-8. These pages reiterate the information given above and include further interesting facts about punctuation. There are also additional exercises. Ιn addition, there is an essay on Greek writing and literacy.
PRACTICE QUIZ TWO: SCRIPT THREE AND ALPHABET
1. Write the alphabet in lowercaseand capital letters, being sure to get the sizes correct.
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
2. Give the words in English (if possible) that keep the same sound as these Greek diphthongs.
a. αι
_______________________________
b. ηυ
_______________________________
c. οι
_______________________________
d. ευ
_______________________________
e. ου
_______________________________
f. αυ
_______________________________
g. ει
_______________________________
3. What are the names of the following letters:
a. ψ
_______________________________
b. ζ
_______________________________
c. χ
_______________________________
d. ν
_______________________________
e. μ
_______________________________
f. η
_______________________________
g. ξ
_______________________________
4. Rewrite the following words in alphabetical order:
χελώνη, νοσέω, αὐτῆς, μοι, ποιέω, ἡμῖν, ὑγιεινός, χρή, ἤθελον, ξένος.
________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
5. Insert smooth breathings on the following: η, αυ, Ε
6. Insert rough breathings on the following: ει, Υ, ω
7. Change the following into Greek, with correct breathing marks.
- Kai su, ô philê, horaeis autên? - oukh horaô autên.
________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
8. Translate the following dialogue:
-καὶ σύ, ὦ φιλή, γιγνώσκεις τοῦτο τὸ γράμμα; –γιγνώσκω πάντα τὰ γράμματα καὶ ἀληθῶς ἐθέλω γραφεῖν πολλὰ ἐρωτήματα. -ἐρώταε αὺτὴν ἄλλο ἐρώτημα. – τί ποιέω; τίς γιγνώσκει ταῦτα τὰ ὀνόματα;
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
ANSWERS: PRACTICE QUIZ TWO: SCRIPT THREE AND ALPHABET
1. Write the alphabet in lowercase and capital letters, being sure to get the sizes correct.
Αα Ββ Γγ Δδ Εε Ζζ Ηη Θθ Ιι Κκ Λλ Μμ
Νν Ξξ Οο Ππ Ρρ Σσς Ττ Υυ Φφ Χχ Ψψ Ω ω
2. Give the words in English (if possible) that keep the same sound as these Greek diphthongs.
a. αι
aisle
b. ηυ
slurred êta and upsilon
c. οι
noise
d. ευ
feud
e. ου
group
f. αυ
sauerkraut
g. ει
weigh
3. What are the names of the following letters:
a. ψ
psi
b. ζ
zêta
c. χ
khi
d. ν
nu
e. μ
mu
f. η
êta
g. ξ
ksi
4. Rewrite the following words in alphabetical order:
χελώνη, νοσέω, αὐτῆς, μοι, ποιέω, ἡμῖν, ὑγιεινός, χρή, ἤθελον, ξένος.
αὐτῆς, ἤθελον, ἡμῖν, μοι, νοσέω, ξένος, ποιέω, ὑγιεινός, χελώνη, χρή
5. Insert smooth breathings on the following: ἠ, αὐ, Ἐ
6. Insert rough breathings on the following: εἱ, Ὑ, ὡ
7. Change the following into Greek, with correct breathing marks, but with no accents. Include Greek punctuation marks.
- Kai su, ô philê, horaeis autên? - oukh horaô autên.
-και συ, ὠ φιλη, ὁραεις αὐτην; –οὐχ ὁραω αὐτην.
8. Translate the following dialogue:
-καὶ σύ, ὦ φιλή, γιγνώσκεις τοῦτο τὸ γράμμα; –γιγνώσκω πάντα τὰ γράμματα καὶ ἀληθῶς ἐθέλω γράφειν πολλὰ ἐρωτήματα. -ἐρώταε αὺτὴν ἄλλο ἐρώτημα. – τί ποιέω; τίς γιγνώσκει ταῦτα τὰ ὀνόματα;
- And you, o friend (female) do you know this letter? -I know all the letters and truly I want to write many questions. -Ask her another question. – What am I doing? Who knows these names?
SCRIPT FOUR
I. DIALOGUE
II. CONCEPTS
1. Use of Article with Adjectives
In English, whenever we wish to add an adjective to a noun that has an article, we always place the adjective between the article and the noun: the lowercase letters. Greek can do the same, τὰ μικρὰ γράμματα, “the small letters”, but it can also say τὰ γράμματα τὰ μικρά “the letters, the small ones”. Both ways express the same idea: “the small letters”.
2. Compound Verbs
In English, we can change the meaning of a word by adding a prefix: appear ( disappear. Greek can do this too. The dialogue presented one such change: the verb γιγνώσκω (I know) with the prefix ἀνα (upwards, completely, again) becomes ἀναγιγνώσκω (I know well, I recognize, I read).
3 -μαι Verb Pattern
So far, the dialogues have presented verbs of the ω pattern, such as ὁράω (I see), γιγνώσκω (know), ἔχω (I have). Another conjugation for verbs follows the –μαι pattern, a pattern which also must be learned.
I want
you (singular) want
he, she it wants
they want
βούλομαι βούλεαι βούλεται
βούλονται
III. VOCABULARY
Adjectives
μικρά neuter plural
small
οἱ Ἕλληνες
the Greek (people), the Greeks
φίλοι masculine plural, or mixed gender group
friends
Verbs
ἀνα-γιγνώσκω
I read
βούλομαι + complementary infinitive
I want to…
ἔχω
I have
ἔχω + complementary infinitive
I have the ability to…., I am able to….
Adverbs
ναί
yes
Prepositions
ἐκ
from, out of
Phrases
ἐκ τοῦ βιβλίου
from the book
IV. ( Summary Exercises
1. Fill in the charts for the forms of βούλομαι
English
Greek
Greek
I want
βούλομαι
you (singular) wants
He, she, it wants
They want
2. Translate the following dialogue into Greek, using the correct breathing marks, Greek punctuation marks, but no accents. Vary the pattern you use to translate “the small letters”.
· Do you want (use βούλομαι) to read the small letters? Both John and Mary do not want to read the small letters. -Yes, I want to read and write all the letters from the book. Τhe Greeks are able to write these letters.
· ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
SCRIPT FIVE
Ι. POEM
This dialogue introduces an ancient Greek poem originally composed to be sung at symposia (drinking parties). You will be reciting it in Greek meter whose rhythm is measured by the length of time it takes to say a syllable. Traditionally, short syllables are marked with this symbol: ˘ . Long syllables are marked thusly: ˉ . Long syllables last twice as long as short syllables.
˘ ˘ ˉ ˘ ˉ ˘ ˉ ˘
χαλεπόν τὸ μὴ φιλῆσαι· A difficult thing the not loving
˘ ˘ ˉ ˘ ˉ ˘ ˉ ˘
χαλεπόν δὲ καὶ φιλῆσαι· And difficult also to love
˘ ˘ ˉ ˘ ˉ ˘ ˉ ˉ
χαλεπώτερον δὲ πάντων And more difficult than all
˘ ˘ ˉ ˘ ˉ ˘ ˉ ˘
ἀποτυγχάνειν* φιλοῦντα. Ιs to fail although in love.
* Gammas change their sound before khi: pronounce as if ἀποτυνχάνειν
ΙΙ. DIALOGUE
III. CONCEPTS
1. Neuter Adjectives
An adjective that describes a singular neuter noun has an –ον ending. Example: τὸ ποίημα ἐστι μακρόν “the poem is long”. Greek may also say “The poem is long” in this pattern: τὸ ποίημα μακρόν ἐστιν.
2. Conjunctions
Conjunctions are words that connect words (John or Mary) and phrases (over the sea and through the woods) together. Previous dialogues introduced καί (and), καί....καί (both…and). This dialogue introduces ἤ (or). In the poem another conjunction is used: δέ, a weak “and” “but”. Although it is usually the second word of a sentence, it connects a new sentence to the previous one. Greek likes to connect almost every sentence to the previous one: Notice in the translation of the poem how the second and the third lines begin with an “and”. Conjunctions also connect clauses, groups of words that contain a subject and a verb, within a single sentence. Such conjunctions are classified as clause markers and are important to learn, because they set up the structure of the sentence. The dialogue introduces ὅτι (that): λέγω ὅτι τὸ ποίημα μακρόν ἐστιν “I say that the poem is long”. The word εἰ (if) is also introduced: εἰ βούλεαι ἀναγιγνώσκειν τὸ ποίημα, χρὴ γιγνώσκειν τὰ γράμματα “If you want to read the poem, it is necessary to know the letters”.
ΙV. VOCABULARY
Nouns
τὸ ποίημα
the poem (the made thing)
τὰ ποιήματα
the poems, poetry
Adjectives
μακρόν neuter, singular
long
πάντων
than all, of all
ῥᾴδιον neuter, singular
easy
χαλεπόν neuter, singular
difficult
χαλεπώτερον neuter, singular
more difficult
Verbs
μανθάνω
I learn
φιλέω
I love, I like
φιλῆσαι
loving
τὸ μὴ φιλῆσαι
not loving
χρή + infinitive
it is necessary to….
Adverbs
μή
not (used only with particular verb forms which will be learned later)
Conjunctions
δέ
and, but
εἰ
if
ἤ
or
ὅτι
that
V. (Summary Exercise
Translate the following into Greek, inserting breathing marks, but no accents.
John says that it is necessary to learn the difficult and long poem. If I truly like the poem, I say that the poem is not long. The poem is easy.
_______________________________________________________________________
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
SCRIPT SIX
I. DIALOGUE
II. STORY: “The Alphabet Grows”
A. Running Vocabulary
From now on, you will be reading stories that have unfamiliar vocabulary. This new vocabulary will be listed in the order in which the words occur in the reading passage. All the unfamiliar words for the story in this script are given to you in the running vocabulary which follows. It is customary in vocabulary lists to give nouns in the nominative along with their article and to give the first person singular of the verbs, even if these are not the forms contained in the passage. Going over a story a number of times is a helpful way of learning the vocabulary, since context helps the memory process.
Sentence
Greek Word
Meaning
1
ὁ ποιητής
poet
τις (no accent)
a certain
2
διὰ τί
on account of what? why?
3
διότι
because
4
τὸ δεῖπνον
dinner
4
μέγα
big (neuter)
5.
καλέω
call, invite
5
ἐπί
to
6
τίνα
which…?
7
τὰ λοιπά
the remaining ones or things, the rest
10
οὐδέ.....ουδέ
neither…..nor
11
διὰ τί *
see sentence 2: on account of what? why?
* Some editions contain a misprint: the words should be διὰ τί.
13
ὁ μῦθος
story
14
ἐπὶ τῷ δείπνῳ
at the dinner
14
ἐσθίω
eat
14
πολλά
many (things), a lot
14
πίνω
drink
15
ὁ οἶνος
wine
16
ὅτε
when
16
μεθύω
get drunk
17
ὧδε
thusly, in this way
18
γαμέω
marry
19
ἔστι
there is
19
ἡ μάχη
battle
19
μεγάλη
big (feminine)
20
τέλος
finally
20
ἡ νίκη
victory
21
τίνα
see sentence 6: which….
B. Reading
After giving numbers to each sentence of the story, using the running vocabulary, read the story.
Note that the story is in keeping with some misogynistic facets of Greek thought: Stanley Lombardo’s translation of the Greek sentence from the seventh century poet Hesiod found at the bottom of page 13 of the Textbook is, “Don’t let a sashaying female pull the wool over your eyes”.
III. CONCEPTS
1. Past Tense
The term “tense” refers to the different “times” a verb may express: present tense, I walk now; past tense, I walked yesterday; future tense, I will walk tomorrow. So far all the verbs in the scripts have been present tense. This dialogue introduces the past tense. The word ἦν, “he, she, it was” is a past tense equivalent for ἐστί, “he, she, it is”. You will learn more about this form later in the course. For now, be sure to memorize this important and useful word.
2. Aorist Indicative
In the dialogue, the aorist indicative is introduced. In the indicative mood (the mood of facts: I walk, I sing, I dance), the aorist is equivalent to the English past tense: I walked, I sang, I danced. Notice that English often adds an “ed” to the end of the verb to change a verb from a present to a past (I learn ( I learned) or changes the stem (I sing ( I sang). For the verbs charted below, Greek adds an -ε- before the verb and also changes its stem as well as the endings. Note the addition of the -ε- as a prefix, the change of stem from μανθαν- to
μαθ-, and λαμβαν- to λαβ-, and the new personal endings –ον, -ες, ε(ν) for the aorist.
Present Indicative
Aorist Indicative
μανθάν-ω
I learn
ἔ-μαθ-ον
I learned
μανθάν-εις
You learn
ἔ-μαθ-ες
You learned
μανθάν-ει
He, she, it learns
ἔ-μαθ-ε(ν)
He, she, it learned
Present Indicative
Aorist Indicative
λαμβάν-ω
I take
ἔ-λαβ-ον
I took
λαμβάν-εις
You take
ἔ-λαβ-ες
You took
λαμβάν-ει
He, she, it takes
ἔ-λαβ-ε(ν)
He, she, it took
3. Aspect in the Present and Aorist Infinitives
Not all Greek verb forms are concerned, as are most English ones, with time. Many forms of the Greek verb indicate a concept called “aspect”. The word “aspect” comes from Latin (“to look at”) and indicates how the action of the verb is conceived. The present aspect refers to “continuous” or repeated motion, the kind of movement you see in a motion picture. The aorist aspect fixes the motion as an event or a single, non-repetitive occurrence, just as a snapshot does. Infinitives do not have time signification but only aspect. The present infinitive, although commonly translated as “to X” has the idea of “to be X-ing; to be in the process of X-ing; to keep X-ing”. The aorist infinitive also translates as “to X” but has the idea of “to X once as a simple occurrence”. Since the aorist infinitive merely has aspect, it will not have the ε inserted as a prefix (which is used only for indicative forms and is called in this Textbook a “time marker” although its usual name is “augment”).
Present Infinitive
Aorist Infinitive
μανθάν-ειν
to learn (to be in the process of learning; to keep learning
μαθ-εῖν
to learn (once)
λαμβάν-ειν
to take (to be in the process of taking; to keep taking)
λαβ-εῖν
to take (once)
( Exercise 1
Chart the present and aorist indicative and infinitive forms with the translations below as indicated being sure to check your answers with the charts on the previous page.
Present
Aorist
I
μανθάν-ω
I learn
I learned
You
He,she, it
Infinitive
“to”
Present
Aorist
I
λαμβάν-ω
I take
I took
You
He,she, it
Infinitive
“to”
4. Nouns and Their Articles
In vocabulary lists, nouns are always given in the nominative case along with their article. The article indicates the gender of the noun, which, as you will see later, is important information. The article, once learned, is very consistent and is a very helpful clue about case when meeting unfamiliar words whose endings you may not know. The nominative feminine article will always by ἡ, and the nominative masculine article will always be ὁ. This is particularly useful since, in Greek, the subject of a sentence need not be at the beginning of the sentence, as is usually the case in English, and may even be the last word in the sentence. For instance, lines 5-6 of the story contain this sentence: οὐδὲ τὸ ξῖ οὐδὲ τὸ ψῖ καλέει ὁ ποιητής “The poet calls neither the ksi nor the psi”. English speakers do not expect the last word in a sentence to be the subject and might be tempted to translate the sentence as “Neither the ksi nor the psi call the poet”, according to English word order rather than Greek case endings. Yet the article ὁ can only be the nominative case and ὁ ποιητής must be the subject.
Here is a chart of the Nominative and Accusative of the article. Memorize it well:
Masculine
Feminine
Neuter
Nominative
ὁ
ἡ
τὸ
Accusative
τὸν
τὴν
τὸ
(Exercise 2
Translate the following, using nominative articles as cues.
1. τὸν ποιητὴν γαμέει ἡ χελώνη.
____________________________________
2. πίνει τὸν οἶνον ὁ ἰατρός (doctor).____________________________________
3. φιλέει ἡ σίγμα τὸν ἰατρόν.
____________________________________
5. Spelling Changes
One of the important ways in which Greek words change is caused by the combinations that the sigma makes with other consonants, as the chart in the Textbook, page 14, illustrates. Try pronouncing each of the consonants in that chart alone and then in combination with a sigma in order to familiarize yourself with these combination sounds.
(Exercise 3
What letter results from the following combinations?
1. π sounds (π, β, φ) + σ = _________________
2. κ sounds (κ, γ, χ) + σ = _________________
3. δ sounds (τ, δ, θ) + σ = __________________
6. Prepositions
Prepositions are words which indicate the relationship between a noun or pronoun and other words in the sentence, for example, from the house, into the house, in the house. Script Six introduced the preposition ἐκ “from”. In this script, the prepositions διά “on account of”, ἐπί “at, to” and περί “ concerning, about” are introduced. Prepositions together with the nouns or pronouns that go with them are called prepositional phrases. But Greek does not always need prepositions to express ideas that, in English, require prepositions. We have seen that the genitive case, merely by the case ending alone, means “of X” and similarly, that the dative case means “to/for X”.
7. Derivatives
Derivatives, words in English which resemble the Greek closely in look and meaning, are very important clues to learning vocabulary (see Textbook, page 15). The Workbook will indicate derivatives in running vocabularies in this fashion: τὸ φάρμακον, drug -> pharmacy. The Textbook will use a similar symbol: ἔργον -- > erg. Becoming skillful at discerning derivatives on your own, as well as paying attention to the derivatives found in the Textbook, will lessen your memory chores considerably. You will also increase your English vocabulary. (Cognates, also discussed in the Textbook, page 15), although fascinating, are generally not as useful for learning vocabulary).
( Exercise 4: Drill on Derivatives
Generate derivatives for the following Greek words. Many of the words have a number of derivatives. Remember that the Greek letter upsilon becomes a “y” in English, and that a kappa often becomes a “c” in English.
1. ἡ σχολή, leisure -> ____________________________________________
2. σοφός, wise -> ______________________________________________
3. τὸ φῶς, light -> ______________________________________________
4. ὁ ἥλιος, sun -> _______________________________________________
5. φέρω, carry -> _______________________________________________
6. ὁ πλοῦτος, wealth -> __________________________________________
7. νεός, new, young -> ___________________________________________
8. καλός, beautiful -> ___________________________________________
9. τό ὕπνος, sleep -> ____________________________________________
10. ἡ γύνη, women -> ____________________________________________
IV. VOCABULARY
Nouns
τὸ δεῖπνον
dinner -> deipnophobia
ἡ μάχη
battle (nominative, subject)
ὁ μῦθος
story (nominative, subject) -> mythology
τὸν μῦθον
story (accusative, object)
ἡ νίκη
victory (nominative, subject)
τὴν νίκην
victory (accusative, object)
ὁ οἶνος
wine (nominative, subject) -> oenology, oenomania
τὸν οἶνον
wine (accusative, object)
ὁ ποιητής
poet (nominative, subject) -> poet
τὸν ποιητήν
poet (accusative, object)
Adjectives
ἡδύ
sweet (neuter, singular) -> hedonist
λοιπά
remaining [ones] (neuter, plural)
καὶ τὰ λοιπά
and the remaining ones, and the rest
κτλ is the Greek equivalent of the Latin etc. (= and the rest)
μέγα
big (neutuer, singular) -> megalith
μεγάλη
big (feminine, singular)
μῶρον
foolish (masculine, accusative) -> sophomore
τίνα
which …(neuter, plural)
τις (no accent)
a certain
Verbs
ἀκούω
hear -> acoustics
γαμέω
marry -> polygamy
ἔμαθον
I learned (aorist) -> polymath
ἔμαθες
you learned (aorist)
ἔμαθε(ν)
he, she, it learned (aorist)
ἐσθίω
eat
ἐστι(ν)
he, she, it is -> is
ἔστι(ν) Accent on first syllable
there is
ἦν
he, she it was
καλέω
call, invite -> call
λαμβάνω
take
ἔλαβον
I took (aorist)
ἔλαβες
you took (aorist)
ἔλαβε(ν)
he, she, it took (aorist)
λαβεῖν
to take (once)
μαθεῖν
to learn (once)
μεθύω
get drunk
πίνω
drink
Adverbs
τέλος
finally -> teleology
ὧδε
thusly
Conjunctions
διότι
because
ὅτε Note the final epsilon, which distinguishes it from ὅτι “that”
when Note the -e- , like the epsilon in the Greek equivalent
οὐδέ....οὐδέ
neither….nor
Prepositions
διά
through, on account of -> diaphragm
ἐκ
from, out of ->exit
ἐπί
to, at -> epigraph
περί
about, concerning -> peripheral
Prepositional Phrases
διὰ τί
on account of what? why?
ἐπὶ τὸ δεῖπνον
to the dinner
ἐκ τῶν γραμμάτων This case ending will be learned later
from the letters
ἐπὶ τῷ δεῖπνῳ This case ending will be learned later
at the dinner
περί τῶν γραμμάτων This case ending will be learned later
concerning the letters
( Summary Exercise 5
Read aloud and translate the story and the dialogue until it is effortless to do so, making sure to fix the aorist forms and vocabulary firmly in your memory. Then check your grasp of the new vocabulary and forms by working with the vocabulary list.
REVIEW OF SCRIPTS FOUR, FIVE, AND SIX
1. CHECKLIST OF NEW MATERIALS
· Formation of Neuter Plurals: τὸ γράμμα ( τὰ γράμματα
· Alternate Ways of Using Adjectives with Nouns with Articles:
The small letters: τὰ γράμματα τὰ μικρά or τὰ μικρὰ γράμματα
· Alternate Ways of Saying “ Τhe neuter noun is X” τὸ ποίημα
μακρόν ἐστιν or τὸ ποίημα ἐστι μακρόν
· Formation of –μαι Verbs:
βούλομαι (I want)
βούλεαι (you want)
βούλεται (he, she, it wants)
βούλονται (they want)
· Formation of Aorist Indicative and Infinitive:
ἔμαθον (I learned)
ἔμαθες (you learned)
ἔμαθε(ν) (he, she, it learned)
μαθεῖν (to learn, once)
· ἐστι ( (he, she, it, is)
· Accented on First Syllable Form of ἐστι ( ἔστι (there is)
· Past Form of ἐστί ( ἦν (he, she, it was)
· Complementary Infinitive with χρή, ἔχω and other verbs ( χρή ἀναγιγνώσκειν (it is necessary to read), ἔχω λέγειν (I am able to speak)
· Recitation of Poem and Reading Aloud
· New Vocabulary
2. WORD FAMILIES
Note how Greek uses a single root for forming different words and phrases. It is necessary to be very careful with word families to avoid mistranslations.
ὁ ποιητής (noun) the poet
ποιέω (verb)
make, do
τὸ ποίημα (noun) the poem, the thing made
τίς
who?
τις (no accent) a certain
τί
what?
διὰ τί
on account of what? why?
διότι
because
τίνα
which…?
(Exercise 1
a. Translate the following. Use correct breathing marks, Greek punctuation, but no accents.
The poet says, “It was not easy to write these poems”. Now he wants to invite all the small letters to dinner, if they are able to read. The dinner is long. At the dinner, they eat a lot (=many things), and they read many poems.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
( Exercise 2
Translate the following into English:
ἡ δὲ Sίγμα οὐκ ἐσθίει ἤ ἀναγιγνώσκει. οἶνον πίνει καὶ μεθύει. ὅτε τὰ γράμματα ὁράουσι τοῦτο, ἔστι μάχη μεγάλη. διὰ τί; διότι πάντα τὰ γράμματα βούλονται τὴν Sίγμα γαμεῖν. τέλος, τὴν νίκην ἔχει ὁ ποιητής.
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
PRACTICE QUIZ THREE: SCRIPTS FOUR, FIVE, SIX
1. Recitation and Reading: Prepare to recite the poem (and its meaning) from memory and to read aloud a passage from any of the scripts.
2. Fill in the verb chart below, using correct breathing marks but no accents.
Present
Aorist
I
μανθαν-ω
I learn
I learned
You
He, she, it
Infinitive
“to”
3. Fill in the chart below:
Present
I
βουλομαι
I want
You
He, she, it
They
4. Translate the following:
a. τίνα ποιήματα ἔμαθε ἡ σίγμα;
b. εἰ βούλεαι ἀναγιγνώσκειν τὸ ποιήμα τοῦτο, χρὴ τὰ γράμματα τὰ μικρά γιγνώσκειν;
c. λέγει ὅτι ἡδὺ ἦν μαθεῖν τὸ μῶρον ποίημα.
d. καὶ ἐπὶ τῷ δείπνῳ, ἔστι νίκη, νίκη μεγάλη.
5. Give the Greek word for the following, using correct breathing marks, but no accents.
do, make
from
the rest
thusly, in this way
when
finally
take
ANSWERS:PRACTICE QUIZ THREE: SCRIPTS FOUR, FIVE, SIX
1. Recitation and Reading: Prepare to recite the poem (and its meaning) from memory and to read aloud a passage from any of the scripts.
2. Fill in the verb chart below, using correct breathing marks, but no accents.
Present
Aorist
I
μανθαν-ω
I learn
ἐ-μαθ-ον
I learned
You
μανθαν-εις
You learn
ἐ-μαθ-ες
You learned
He, she, it
μανθαν-ει
He, she, it learns
ἐ-μαθ-ε(ν)
He, she, it learned
Infinitive
“to”
μανθαν-ειν
to learn, to be in the process of learning
μαθειν
To learn (once)
3. Fill in the chart below:
Present
I
βουλομαι
I want
You
βουλεαι
You want
He, she, it
βουλεται
He, she it wants
They
βουλονται
They want
4. Translate the following:
a. τίνα ποιήματα ἔμαθε ἡ σίγμα; The sigma learned which poems? or Which poems did the sigma learn?
b. ε