t · 2018-05-22 · t.c resmî gazete kuruluş tarihi: 7 ekim 1336-1920 İdare ve yam içleri için...

17
T.C Resmî Gazete Kuruluş tarihi: 7 Ekim 1336-1920 İdare ve yam içleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Umum Müdürlüğüne müracaat olunur 17 MAYIS 1952 CUMARTESİ KANUNLAR Posta^ Telgraf ve Telefon, İşletme Genel Müdürlüğü Teşkilât, VaaJife ve Memurlarına ait kanunun Sil inci maddesine bir, fıkra ilâvesi hakkında Kanun Kanun No: 5930 Kabul tarihi: 12/5/1952 Madde 1 — Posta, Telgraf ve Telefon İşletme Genel Müdürlüğü Teş- kilât, Vazife ve Memurlarına ait 4454 sayılı kamunun 51 tad maddesine aşağıdaki fıkra eklenmiştir : Tren, vapur ve karayolları vesaitinde gezici olarak posta götürüp getiren ve posta işlemi yapan P. T. T. memur ve hlıametlileriyle bunlara refakat ettirilen hamallara kilometre ve deniz mili hesabiyle pirini verilir. Bu primin nispet ve miktarı da Genel İdare Encümenince tesblt olunur. Madde 2 — B u kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer. Madde 3 — B u kanunu Bakanlar Kurulu yürütür. 14/5/1952 No. Baılıfc Duıtor Tertip İlgili Kattan t P. T. T. İgletme Umum Te Memurları IKanunu Müdürlüffü Teşkilât re Vazifeleri 13/7/1943 Ucam) Gazete Qlt Sahile San 14431 54M Türkiye Büyük MMeH ıMeeliai Memurları Teşkilâtı hak- kındaki kanunun (5) inci maddesinin kaMiKtLması ve *>u kanuna ilişik cetvelde değişiklik yapılması hakkında Kanun Kanun No: 5931 Kabul tarihi: 12/5/1952 Madde 1 — Türkiye Büyük Millet Meclisi Memurları Teşkilâtı hak- kındaki 9/1/1950 tarihli ve 5509 sayılı kanuna ilişik cetvelde yazılı kad- rolardan bağlı (1) sayılı cetvelde yazılı olanlar kaldırılarak yerine, bağlı (2) sayılı cetvelde gösterilenler konulmuştur. Madde 2 — Ehliyeti yapılacak imtihan neticesinde sabit olanak kay- diyle, ilk defa stenoğraflığa alınacaklardan yüksek okul mezunlarına 3656 sayılı kanunun birinci maddesinde belirtilen (9) uncu, lise mezun- larıma ,(10) uncu ve ortaokul mezunlarına ı(ll) Snci derece aylığı veri- lebilir. Ancak bu dereceler başka memuriyetlere geçişte feendüleıri için müktesep hak teşkil etmez. Madde 3 — 9/1/1950 tarihli ve 5509 sayılı kanunun beşinci maddesi kaldırılmıştır. Geçici Madde ikinci madde hükmü, stenograflığa bu kanunun yayımından evvel tâyin edilmiş olupta henüz kadro maaşını aiaanıyanlar hakkında da uygulanabilir. Madde 4 —• Bu kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer. Madde 5 — B u kanunu Türkiye Büyük Millet Meclisi Başkam yü- rütür. 14/5/1952 D. D. (1) SAYILI CETVEL Görevin çeşidi Tutanak Müdürlüğü 8 Birinci Sınıf Stenograf 9 İkinci » » Basımevi Müdürlüğü 4 Müdür Daire Müdürlüğü 6 Ayniyat Memuru ve Personel Şefi Posta, ve Telgraf Müdürlüğü 5 Müdür Mülî Saraylar Müdürlüğü 6 Kontrol Memuru Kitaplık Müdürlüğü 4 Müdür (2) SAYILI CETVEL Görevin çeşidi Tutanak Müdürlüğü 7 Birinci Sınıf Stenograf 8 İkinci > > Sayı Aylık 8 50 15 40 1 G0 1 70 1 60 70 eo Sayı Aylık 15 60 8 50

Upload: others

Post on 04-Aug-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: T · 2018-05-22 · T.C Resmî Gazete Kuruluş tarihi: 7 Ekim 1336-1920 İdare ve yam içleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Umum Müdürlüğüne müracaat olunur 17

T.C Resmî Gazete

Kuruluş tarihi: 7 Ekim 1336-1920

İdare ve yam içleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat

Umum Müdürlüğüne müracaat olunur

17 MAYIS 1952

CUMARTESİ

K A N U N L A R

Posta Telgraf ve Telefon, İşletme Genel Müdürlüğü Teşkilât, VaaJife ve Memurlarına ait kanunun Sil inci

maddesine bir, fıkra ilâvesi hakkında Kanun

Kanun No: 5930 Kabul tarihi: 12/5/1952

Madde 1 — Posta, Telgraf ve Telefon İşletme Genel Müdürlüğü Teş­kilât, Vazi fe ve Memurlarına a i t 4454 sayılı kamunun 51 tad maddesine aşağıdaki f ıkra eklenmiştir :

Tren, vapur ve karayolları vesaitinde gezici olarak posta götürüp getiren ve posta işlemi yapan P . T. T. memur ve hlıametlileriyle bunlara refakat ettirilen hamallara kilometre ve deniz m i l i hesabiyle pirini veri l i r . B u pr imin nispet ve miktarı da Genel İdare Encümenince tesblt olunur.

Madde 2 — B u kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer. Madde 3 — B u kanunu Bakanlar K u r u l u yürütür.

14/5/1952

No. Baılıfc Duıtor Tertip

İlgili Kattan t P. T. T. İgletme Umum Te Memurları IKanunu

Müdürlüffü Teşkilât re Vazifeleri 13/7/1943

Ucam) Gazete

Qlt Sahile San

14431 5 4M

Türkiye Büyük MMeH ıMeeliai Memurları Teşkilâtı hak­kındaki kanunun (5) inci maddesinin kaMiKtLması ve

*>u kanuna ilişik cetvelde değişiklik yapılması hakkında Kanun

Kanun No: 5931 Kabul tarihi: 12/5/1952

Madde 1 — Türkiye Büyük M i l l e t Mecl i s i Memurları Teşkilâtı hak­kındaki 9/1/1950 t a r i h l i ve 5509 sayılı kanuna ilişik cetvelde yazılı k a d ­rolardan bağlı (1) sayılı cetvelde yazılı olanlar kaldırılarak yerine, bağlı (2) sayılı cetvelde gösterilenler konulmuştur.

Madde 2 — E h l i y e t i yapılacak imt ihan neticesinde sabit olanak kay-diyle, i l k defa stenoğraflığa alınacaklardan yüksek o k u l mezunlarına 3656 sayılı kanunun bir inc i maddesinde belirtilen (9) uncu, lise mezun­larıma ,(10) uncu ve ortaokul mezunlarına ı ( l l ) Snci derece aylığı veri ­lebil ir . A n c a k b u dereceler başka memuriyetlere geçişte feendüleıri için müktesep hak teşkil etmez.

Madde 3 — 9/1/1950 t a r i h l i ve 5509 sayılı kanunun beşinci maddesi kaldırılmıştır.

Geçici Madde — i k i n c i madde hükmü, stenograflığa bu kanunun yayımından evvel tâyin edilmiş olupta henüz kadro maaşını aiaanıyanlar hakkında da uygulanabilir .

Madde 4 —• B u kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer. Madde 5 — B u kanunu Türkiye Büyük Mi l le t Mecl i s i Başkam yü­

rütür. 14/5/1952

D .

D .

(1) S A Y I L I C E T V E L

Görevin çeşidi

Tutanak Müdürlüğü 8 B i r i n c i Sınıf Stenograf 9 İkinci » »

Basımevi Müdürlüğü

4 Müdür

Daire Müdürlüğü

6 A y n i y a t Memuru ve Personel Şefi

Posta, ve Telgraf Müdürlüğü

5 Müdür

Mülî Saraylar Müdürlüğü

6 K o n t r o l M e m u r u

Kitaplık Müdürlüğü

4 Müdür

(2) S A Y I L I C E T V E L

Görevin çeşidi

Tutanak Müdürlüğü

7 B i r i n c i Sınıf Stenograf 8 İkinci > >

Sayı Aylık

8 50 15 40

1 G0

1 70

1 60

70

eo

Sayı Aylık

15 60 8 50

Page 2: T · 2018-05-22 · T.C Resmî Gazete Kuruluş tarihi: 7 Ekim 1336-1920 İdare ve yam içleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Umum Müdürlüğüne müracaat olunur 17

3618 (Roan! Gençte) 17 MAYIS US!

Görevin çeşidi Sayı Aylık

Basımevi Müdürlüğü

Basımevi Müdürü ve A y n i y a t Mutemedi

Daire Müdürlüğü

A y n i y a t Muhasibi ve Personel Şefi

Posta ve Telgraf Müdürlüğü

Müdür

MÜH Saraylar Müdürlüğü

Kontro l M e m u r u ve A y n i y a t Muhasib i

Kitaplık Müdürlüğü

Kitaplık Müdürü ve A y n i y a t Mutemedi

90

70

60

70

90

No. Bulıfc

1 İlgili Kanun l S309 Türkiye Büyük Millet Meclisi Memurları Teşkilâtı kaUuaea

Kanun 13/1/1950 2 —— Sözü Keçen K a n a n t

5656 Derlet memurları aylıltlaruıu tevhit ve teadülüne dair 8/7/1939

Ream' Matar Gazete Tertip CUt Sahile San

» 1

139? 425S

Türkiye Cumhuriyeti ile Yunanistan Kirallığı arasımda »mv:<ı,laTi:ııı Kültür Anlaşmasının onanması

hakkında; Kanuni

Kanun No: 5932 Kabul tarihi: 12/5/1952

Madde I — Türkiye Cumhuriyet i i le Yunanistan Kırallığı arasın­d a 20 N i s a n 1951 tarihinde A n k a r a ' d a imzalanan «Kültür Anlaşması» onanmıştır.

Madde 2 — B u kamun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.

Madde 3 — B u kanunu Bakanlar K u r u l u yürütür.

14/5/1952

Türkiye Cumhuriyeti ile Yunanistan Krrallığı arasında Kültür Anlaşmak»!

Türkiye Hükümeti i le Yunanistan Kırallık Hükümeti, dostane bir iş birliği ve mübadele suretiyle f i k i r , güzel sanatlar ve i l i m sahasında kendi memleketleri arasında mümkün mertebe tam 'bir mutabakat elde etmek ve aynı zamanda memleketlerinin içtimai hayatının ve müessese­lerinin karşılıklı olarak anlaşılmasını temin eylemek gayesiyle bir anlaş­m a akdini a rzu eylediklerinden, bu maksatla mezkûr hükümetler tara­fından usulüne tevf ikan yetki l i kılınan murahhaslar aşağıdaki hususlar­da mutabık kalmışlardır :

Madde — 1

H e r Âkıd Hükümet, kendi ülkesi üzerinde bulunan üniversitelerde veya diğer öğretim müesseselerinde, diğer Âkıd Hükümet memleketinin d i l , edebiyat ve tar ihin veya bunlara mütaaJUk başka mevzular hakkın­da kürsüler, dersler veya konferanslar ihdasım temin için elinden geleni yapacaktır.

Madde — 2

H e r Âkıd Hükümet, diğerinin ülkesi üzerinde o memlekette kültür enstitüleri ihdasını tanzim eden mevzuatın umumi hükümlerine uymak şartlyle bu kalbîl enstitüler kurabilecektir.

Madde — 3

Âkıd Hükümetler, kendi memleketleri arasında, üniversite personeli, profesörler, öğrencüer, ilmî araştırma yapanlar ve teknlsiyenlerle diğer meslekler ve faaliyetler mümessillerinin mübadelesini teşvik edeceklerdir.

Madde — 4

Şayet <blr Âkıd Hükümetin üniversito veya l lmt enstitülerinin kayıt »e sair ücretleri b ir memlekette diğerinden daha yüksek ise, ücretleri

daha yüksek olan Âkıd Hükümet, diğer memlekette okuyan kendi ta­lebesi sayısını gözönünde tutarak bu ücretleri muayyen hlr öğrenci mik­tarı için diğer Âkıd Tarafın memleketinde cari meblâğa indirmek i m ­kânım derpiş eyliyeeektir.

Madde — 5

Her Âkıd Hükümet, diğer Âkıd Hükümet memleketinin öğrencile­r in in ve üniversite .mezunlarının l(graduâ) araştırma ve tetkiklerde bulun­malarına veya teknik bilgi lerini inkişaf ettirmelerine imkân vermek mak-sadiyle kendi memleketlerinde bir müddet kalabilmelerini temin için, tet­k i k bursları ve nakdî yardım tahsisatı ihdas edecektir.

Madde — 6

Âkıd Hükümetler, fikrî, bedii, ilmî, medenî ve içtimai faaliyetler sa­hasında karşılıklı yardım maksadiyle kendi memleketlerinin İlim cemi­yetleri arasında en sıkı iş birliğini mümkün mertebe teşvik eyllyeceklerdir.

Madde — 7

H e r Âkıd Hükümet, kendi ülkesi üzerinde diğer tarafın vatandaşları veya bir vatandaşlar grupu tarafından yapılan' İlmî ve kültürel araştır­maları, diğer tarafın talebi üzerine ve fiilî imkân nispetinde kolaylaş­tıracaktır.

Madde — 8

Âkıd Hükümetler, kanuni bir akademik paye ihrazı zımnında veya muayyen hallerde meslekî bir gaye ile b i r veya diğer memleket ülke­sinde yapılan İmtihanlara - gerek giriş ve gerekse te r f i imtihanlarına -öbür memlekette tekabül eyliyen İmtihanların muadeletinin tanınması şartlarım tetkik edeceklerdir.

Madde — 9

Her Âkıd Hükümet, (a) kendi ülkesinde diğer memleketin (Ib) bu memleket de buna mukabi l kendi ülkesinde öhür memleketin üniversite personeline, profesörlerine, yüksek ve aynı zamanda ortaöğretim öğ­rencilerine mahsus tat i l kursları İhdasını teşvik edecektir.

Madde — 10

Âkıd Hükümetler, kültürel ve mesleki iş birliğini inkişaf ettirmek gayesiyle, bu maksatla seçilmiş delegasyonların karşılıklı ziyaretlerini «davet ve nakdî yardım yoliyle» teşvik edeceklerdir.

Madde — 11

Âkıd Hükümetler, terbiyevi gaye güden ve kendi memleketlerlnce tanınmış olan gençlik ve ergin teşekkülleri arasında iş birliğini teşvik edeceklerdir.

Spor ve izc i l ik sahasında yakınlaşma, temas ve karşılıklı yardımları teşvik ve seyahatler ve izc i l ik kampları tertip edeceklerdir.

Madde — 12

Âkıd Hükümetler, aşağıdaki vasıtalarla, her memlekette diğerinin kültürünün daha i y i tanınmasını sağlamak maksadiyle birbirlerine k a r ­şılıklı yardımda bulunacaklardır.

a) Ki taplar , mevkuteler ve diğer neşriyat, Konferanslar ve konserler,

Sanat sergileri ve kültürel mahiyette diğer sergiler, Tiyatro temsilleri, Radyo, f i lmler, plâklar ve diğer mihanik i vasıtalar.

b) c) d) e)

Madde 13

İki memleketin fazla parçalarına sahip bulundukları eski eserlerle müze eşyasını mübadele etmek, arkeolojik hafriyat ve araştırmalarla ta ­rihî âbidelerin t a m i r i veya ihyası faaliyetlerinden komşu memleketin alâ­kalı mütehassıslarım malûmattar kılmak veya onları bu faaliyetlere iş­t irake davet etmek, bu suretle gerek faaliyetlerin icrasında; gerekse elde edilen neticelerin takdirinde karşılıklı iş birliğini temin eylemek,

Her i k i Âkıd memleketin kendi mevzuatları çerçevesi dâhilinde, es­k i eşya ile müze eşyasının kalıplarının alınmasına, kütüphanelerde m u -

'hafaza olunan elyazmalarımn fotokopilerinin bırakılmasına, bu elyazma-larının muvakkaten öbür tarafa nak i l ve faz la nüshalarının mübadele olunmasına, tar ih tetkikleri için [(mahkeme ve kadastro arşivleri de dâ-

Page 3: T · 2018-05-22 · T.C Resmî Gazete Kuruluş tarihi: 7 Ekim 1336-1920 İdare ve yam içleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Umum Müdürlüğüne müracaat olunur 17

17 MAYIS 1952 p — — — —

Sahifa; 3619

h i l oLmak üzere) her türlü Devlet arşivi s ic i l ve vesikalarından fayda­lanılmasına karşılıklı o larak müsaade eylemek, hususlarında Âkıd Hü­kümetler yekdiğerlerine yardım eyliyeceklerdir.

Madde — 14

Âkıd Hükümetler, her i k i memlekette yayınlanan mektep kitapları­nın, i k i memleketten her b i r i hakkında yanlışlıklar iht iva etmemesine, kendi mevzuatlarının kabul ettiği hudutlar dâhilinde, i t ina eyliyecekler­dir.

Madde — 15

î k i memleketin dâhil bulundukları coğrafi bölgeyi ilgilendiren kül­türel ve ilmî meseleleri tetkik için eksper toplantılariyle ve konferans­ları teşvik etmenin muvafık olup olmıyacağı hususunda Âkıd Hükü­metler istişarprie bulunacaklardır.

Madde — 16

İşbu Anlaşmanın ta tb ik im teminen, behemehal Devlet memuru o l ­maları lcabetmiye» dört azadan müteşekkil b i r daimî muhtelit komis­yon kurulacaktır.

B u komisyon, b i r i merkezi Ankara 'da ve Türk azadan, diğeri mer­kezi At ina 'da ve Yunanlı azadan müteşekkil olmak üzere i k i şubeyi i h ­t iva eyliyecektir. H e r şubenin i k i âzası bulunacaktır. Türkiye Millî Eği­t i m Bakanlığı, Türkiye Dışişleri Bakanlığı ile anlaşarak Türk şubesinin âzasmı ve Y u n a n Eğitim Bakanlığı, Y u n a n Dışişleri Bakanlığı i le anla­şarak Y u n a n şubesinin âzasmı tâyin eyliyecektir. H e r liste, tasvip için, diplomatik yol la diğer Âkıd Hükümete tevdi edilecektir.

Madde — 17

Muhtelit daimî komisyon her defa İhtiyaç hissedildikçe ve senede en az b i r defa, sıra ile Türkiye'de ve Yunanistan'da umumi heyet halinde toplanacaktır. B u toplantılarda komisyonlar, başkentinde toplantının y a - . pılacağı memleketin hükümeti tarafından tâyin edilecek beşinci bir âza ile tamamlanacaktır.

Madde — 18

1. Muhtel i t komisyonun başlıca vazifelerinden bir i , bir umumi he­yet toplantısı esnasında, İşbu Anlaşmanın tatbikatına mütedair mufas­sal teklif ler İhzarına tevessül eylemek olacaktır. Âkıd Hükümetlerin tas­vibinden sonra, bu teklif ler işbu Anlaşmaya eklenecek bir lahika halinde toplanacaktır. Âkıd Hükümetlerin tasvibi nota teatisi suretiyle tebliğ edilecektir.

2. Bundan sonra, Muhtel i t Komisyon Anlaşmanın işleyişini tetkik edecek ve lahikada yapılması zarur i görülecek her türlü tadilâtı Âkıd Hükümetlere tekl i f eyliyecektir.

3. Daimî Muhtel i t Komisyon toplantıları arasında lahikada tadi­lât yapılması, şubelerden her btr i tarafından diğer şubenin muvafakat i şartiyle teklif edilebilecektir.

4. Lahikada yapılacak tadilât, Âkıd Hükümetlerin tasvibinden son­r a yürürlüğe girecektir. B u tasvip, nota teatisi suretiyle tebliğ edilecek­t i r .

Madde — 19

H e r Âkıd Hükümet, işbu Anlaşmanın tatbik sahasına giren hüküm­lerin İcrasına yardım veya tevessül eyllyecek teşekkülleri veya şahıs­ları tâyin ve irae eylemek takanını haiz olacaktır.

Madde — 20

îşbu Anlaşma tasdik edilecek ve tasdiknamelerin At ina 'da teatisin­den 15 gün sonra yürürlüğe girecektir.

Madde — 21

îşbu Anlaşma .asgari beş sene müddetle yürürlükte kalacaktır. B u n ­dan sonra ve işbu müddetin hitamımdan en az altı ay evvel Âkıd Hükü­metlerden b i r i tarafından feshedilmedikçe Âkıd Taraf lardan bir in in feshi İhbar ettiği ta r ih i takip eyMyecek altı aylık müddetin hitamına kadar yürürlükte kalacaktır.

Y u k a r d a k i hükümleri tasdlkan, aşağıda imzaları bulunan murah­haslar işbu Anlaşmayı imzaladılar ve mühürlediler.

20 Nisan 1951 tarihinde, Ankara 'da , i k i nüsha olarak tanzim edil­miştir.

Türkiye Hükümeti adına Yunanistan Kiralık Hükümeti adına Faik Zihni Akdur Alexandre Contournas

Türkiye Cumhuriyeti ile Hindistan Cumhuriyeti ara­sında Kültürel Münasebetlere mıiitaallik Anlaşmanın

onanmasına dair Kanun

Kanun No: 5933 Kabul tarihi: 12/5/1952

Madde 1 — Türkiye Cumhuriyet i İle Hindistan Cumhuriyet i ara­sında 29 H a z i r a n 1951 günü A n k a r a ' d a imzalanan Kültürel Münasebetlere mütaallik Anlaşma onanmıştır.

Madde 2 — Bu- kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer. Madde 3 — B u kanunu Bakanlar K u r u l u yürütür.

14/5/1952

Türkiye Cumhuriyeti ile Hindistan Cumhuriyeti arasında Kültürel Münasebetlere mütaallik Anlaşma'

Türkiye Cumhurbaşkanı ve

Hindis tan Cumhurbaşkanı Türkiye i le Hindistan arasındaki birçok asırlık kültür münasebetle­

r i n i müdrik ve,

İstikbalde, Birleşmiş Mil le t ler Eğitim, Blum ve Kültür Teşkilâtının ruhuna uygun şekilde daha sıkı kültür münasebetleri tesis ve bunları i n ­kişaf ettirmek hususunda müşterek b i r arzudan mülhem olarak,

B u münasebetleri ve i k i memleket arasındaki anlayışı, bilhassa İlim ve eğitim sahasında, mümkün olan her şekilde ve sağlam temellere müs­teniden ilerletmek ve inkişaf ettirmek isteğiyle,

B i r Kültür Anlaşması akdini kararlaştırmışlar ve b u maksatla m u ­rahhasları olarak :

Türkiye Cumhurbaşkanı: İstanbul Mi l le tveki l i , Dışişleri Bakanı Ekselans Prof . D r . F u a t Köprülü'yü

Hindistan Cumhurbaşkanı: Eğitim Bakanı Sayın Maniana A b u l k a l a m A z a d ' i

Tâyin eylemişler ve müşarünileyhim yekdiğerinin salâmyetnaımelle-r i n l tetkik ile usulüne uygun, ve muteber bularak aşağıdaki hususlarda mutabık kalmışlardır :

Madde. — 1.

H e r i k i Hükümet, üniversite öğretmenleri ve İlmi ve kültürel mües­seseler âzası mübadelesi hususundaki iarzu ve rızalarını beyan ederler.

Madde — 2.

öğrencilerinin, yekdiğerinin ülkesi üzerindeki müesseselerde tah­sillerine devam etmelerini teminen burslar tesis eylemek, her İki Hükü­metin arzusudur. Bahis mevzuu tahsiller, ilmî, teknik ve-diğer sahalarda her hangi b i r mevzuda yapılabilecektir.

Madde — 3.

H e r İki Hükümet, kendi imkân ve şartlarının müsaadesi nispetinde, yekdiğerinin memurlarını veya tâyin edeceği diğer kimseleri , ilmî, teknik ve sınai müesseselerinde staj yapmak üzere 'kabul edeceklerdir.

Page 4: T · 2018-05-22 · T.C Resmî Gazete Kuruluş tarihi: 7 Ekim 1336-1920 İdare ve yam içleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Umum Müdürlüğüne müracaat olunur 17

ScUfe: 3620 (Ra«mî Gwte), 17 MAYIS 1992

Madde — 4.

H e r i k i (Hükümet, yekdiğerinin ülkesinde kültürel müesseseler tesi­sine, bu kabîl müesseselerin kendi ülkesinde tesisine mütallik olan ka>-nuına ımev&uatın ve umumi siyasetinin müsaadesi kispetinde, hüsnü kabul gösterecektir. «Kültürel müessese» tâbiri ile, eğitim merkezleri, k i tap­lıklar, terbiyeyi mahiyette ilmî müesseseler ve sanat galerileri , sanat merkezleri ve cemiyetleri, f i l i m kütüphaneleri g ib i sanatın ilerlemesini gaye ©dimmiş teşekküler fcasdedilımektedir.

Madde — 5.

H e r i k i Hükümet, konser, konferans, i l i m ve sanat gösterileri, öğ­renci ziyaretleri tertip etmek; ilmî, bedii ve «debî cemiyetler ve i l m i n i ler­lemesi ile uğraşan diğer cemiyetler arasındaki iş birliğini! teşvik etmek; yekdiğerinin memleketini ilgilendiren hususların tedrisi İçin üniversite ve diğer yüksek tahsil müesseselerinde kürsüler ihdas etmek; k i tap ve risaleler yaymak; arkeolojik numuneler ve sanat eserleri mübadele etımek ve ıradyo yayınlan yapmak suretiyle memleketleri' arasındaki kültürel ve fikrî mübadeleleri ilerletmeye gayret edeceklerdir.

Madde — 6.

H e r i k i Hükümet, yekdiğerinin vatandaşları arasında spor müsa­bakaları yapılmasını ve i z c i teşekkülleri arasındaki teşriki ımesaiyi taı-k â a nispetinde teşvik edeceklerdir.

Madde — 7.

H e r i k i Hükümet, kendi eğitim müesseselerinde okutulması kabul edilen ders kitaplarında, diğerinin memleketine dair ha ta veya yanlış tas­vir ler bulunmamasını, salâhiyetleri dâhilinde olduğu nispette Bağlıya­caklardır.

Madde — 8.

Diploma ve derecelerin muadeleti meselesi, i k i Hükümet zaman zaman esaslı surette tetkik mevzuu yapılacaktır.

arasında

Madde 9.

H e r i k i Hükümet, îşbu Anlaşmanın hükümlerini mevki i f i i le koymak zımnında gerekli her tedbiri alimayı ve mümkün olan her kolaylığı temin eteneyi taahhüt ederler.

Madde 10.

işbu Anlaşmanın hükümlerinin yürütülmesi gayesiyle, aşağıdaki hususlarla vazife l i olmak üzere, ve lüzum hâsıl olduğu takdirde, i k i Hü­kümetten her ıbiri, Türkiye'de, Dışişleri Bakanı ile Hindistan Diplomatik Misyonu Şefinden ve Hindistan'da, Eğitim Bakanı ile Türkiye Diploma­t ik Misyonu Şefinden müteşekkil olup, bu azalardan her b i r i tarafından ıtâyin edilebilecek müşavirlerin de katılacağı b i r Komisyon teşkil edebi­lecektir :

a) İlgili memlekette işbu Anlaşmanın işlemesine nezaret etmek; fo) İlgili Hükümetlere, işbu Anlaşmanın tatbikına mütaallik tefer­

ruata dair tavsiyelerde bulunmak;

c) Profesör, öğrenci mübadelesi gibi hususlar için personel seçil­mesine mütaallik olarak tavsiyeler yapmak; ve

d) îşbu Anılaşmanın işlemesinin ne şekilde ıslah edilebileceğine dair i l g i l i Hükümetlere u m u m i surette tavsiyeler yapmak.

H e r i k i Hükümet, üç senede b i r defadan az olmamak üzere, her ilki memlekette Anlaşmanın işlemesini ayarlamak için istişarelerde bu­lunacaklar ve iş birliği yapan teşekkülleri, işbu Anlaşmanın daha mües­sir bir tarzda tatbiki için lüzumlu görülebilecek tedbirlerin alınması zım­nında telkin ve tavsiyelerde bulunmaya davet edeceklerdir.

Madde 11.

îşbu Anlaşma, mümkün olan süratle tasdik olunacaktır. İşbu Anlaşma, tasdiknamelerin Y e n i - Delhi'de teatisinden iltibaren

on (beş gün sonra yürürlüğe girecektir.

Madde 12.

işbu Anlaşma, on sene müddetle yürürlükte kalacaktır. Akıdlardan b i r i , bu müddetin hitamından asgari altı ay evvel ihbarda bulunmak su­retiyle Anlaşmayı feshedebilecektir. A k s i takdirde, Anlaşma, müddetinin

hitamından sonra Âkıdlardan bir i tarafından altı ay evvelden âhıbarda bulunmak suretiyle feshedilmedikçe yürürlükte kalacaktır.

Keyf iye t i tasdik sadedinde, yukarda adı geçen salahiyetli murah­haslar, işbu Anlaşmayı İngilizce olarak iımızalamışlardır.

B i n dokuz yüz elli bir yılı H a z i r a n ayının y i r m i dokuzuncu günü Ankara 'da i k i nüsha olarak tanzim edilmiştir.

Türkiye Cumhurbaşkanı adına

İstanbul Mi l l e tvek i l i Dışişleri Bakanı

İmza Fuat Köprülü

Hindistan Cumhurbaşkanı adına

Eğitim Bakanı

i m z a Maulana Abulkalan Asad

Türkiye île italya arasındaki Kültür Anlaşmasının onanması hakkında Kanuni

Kanun No: 5934 Kabul tarihi: 12/5/1952

Madde 1 — Türkiye ile i t a l y a arasında 17 Temmuz 1951 de A n ­kara'da imzalanan Kültür Anlaşması onanmıştır.

Madde 2 — B u kanun yayımı tarihimde yürürlüğe girer. Madde 3 — B u kanunu Bakanlar K u r u l u yürütür.

14/5/1952

Türkiye ile İtalya arasımda Kültür Anılaşması

Türkiye Hükümeti ile i t a l y a Hükümeti, dostane b i r iş birliği ve mübadele suretiyle f i k i r , güzel sanatlar ve İlim sahasında kendi memle­ketleri arasında mümkün mertebe tam mutabakat tesisini teshil ve ay­nı zamanda memleketlerinin içtimai hayatının ve müesseselerinin karşı­lıklı olarak tanınmasını temin gayesiyle b i r anlaşma akdini arzu eyle­diklerinden, bu maksatla mezkûr Hükümetler tarafından usulüne tevf i ­kan yetk i l i kılınan murahhaslar aşağıdaki hususlarda mutabık kalmış­lardır :

Madde — 1

H e r Âkıd Hükümet, kendi ülkesi üzerinde bulunan üniversitelerde veya diğer öğretim müesseselerinde, diğer Âkıd Hükümet memleketinin dil , edebiyat, tar ih ve coğrafyasına veya bunlara mütaallik diğer mev­zulara dair kürsüler, dersler veya konferanslar ihdasını tenün için elinden geleni yapacaktır.

Madde — 2

ıHer Âkıd Hükümet, diğeriniıa ülkesinde o memlekette kültür ensti­tüleri ihdasını tanzim eden mevzuatın umumi hükümlerine uymak şar-t iyle bu kaıbî2 enstitüler kurabilecektir.

Madde — 3

Âkıd Hükümetler, kendi memleketleri arasında, üniversite perso­neli, profesörler, öğrenciler, ilmî araştırma yapanlar ve teknisiyenlerle d i ­ğer meslekler ve faaliyetler mümessilleri mübadelesini teşvik edeceklerdir.

Madde — 4

Şayet bir Âkıd Hükümetin üniversite veya ilmî enstitülerinin kayıt ücretleriyle buna mümasil diğer hançları bir memlekette diğerindeki-lerden daha yüksek ise, ücret ve harçları daha yüksek olan Âkıd Hükü­met, diğer memlekette okuyan kendi öğrencisi sayısını gözönünde tutarak bunları muayyen bir öğrenci miktarı için diğer Âkıd Tarafın memleketin­de car i meblâğa indirmek imkânını derpiş eyleyecektir.

Madde — 5

Her Âkıd Hükümet, diğer Âkıd Hükümet memleketlerinin öğrenci­lerinin ve .mezunlarının araştırma ve tetkiklerde bulunmalarına veya tek-

Page 5: T · 2018-05-22 · T.C Resmî Gazete Kuruluş tarihi: 7 Ekim 1336-1920 İdare ve yam içleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Umum Müdürlüğüne müracaat olunur 17

17 MAYIS 1982 Sahtfe 3621

nik bi lgi lerini inkişaf ettirmelerine imkân vermek maksadiyle kendi memleketinde bir müddet ka'abilmelerini temin için, tetkik (bursları ve nakdî yardım tahsisatı ihdas edecektir.

Madde — 6

Âkıd Hükümetler, fikrî, ¡bédii, ilmî, medeni ve içtimai faaliyetler sa­hasında karşılıklı yardım maksadiyle kendi memleketlerinin kültür mü­esseseleri arasında en sıkı iş birliğini mümkün mertebe teşvik eyliyecek-t ir .

Madde — 7

Her Âkıd Hükümet, kendi ülkesi üzerimde diğer Tarafın vatandaş­ları veya bir vatandaşlar grupu tarafından yapılan i l m i ve kültürel araş­tırmaları, diğer Tarafın talebi üzerine ve fiilî imkân nispetinde kolay­laştıracaktır.

Madde — 8

Âkıd Hükümetler, Devletçe tanınan bir akademik paye ihzarı zım­nında veya muayyen hallerde meslekî b i r gaye i le b i r veya diğer mem­leket ülkesinde yapılan imtihanlara - gerek kabul ve gerekse terf i imt i ­hanlarına - öbür memlekette tekabül eyliyen imtihaMarın muadeletinin tanınması şartlarını tetkik edeceklerdir.

Madde — 9

H e r Âfad Hükümet, (a) kendi ülkesinde diğer memleketlin ı(b) b u memleket de buna mukabi l kendi ülkesinde öbür memleketin üniversite personeline, profesörlerine, yüksek ve aynı zamanda ortaöğretim öğren­cilerine mahsus tat i l kursları ihdasım teşvik edecektir.

Madde — 10

Âkıd Hükümetler, kültürel ve meslekî iş birliğini inkişaf ettirmek gayesiyle, b u maksatla t a y i n olunmuş delegasyonların karşılıklı ziyaret­ler ini davet ve nakdî yardım yoliyle teşvik edeceklerdir.

Madde — 11

Âkıd Hükümetler, terbiyevi gaye güden ve kendi memleketlertnce tanınmış olan gençlik ve erginlik teşekkülleri arasında iş birliğini teş­v i k edeceklerdir.

Spor ve izc i l ik sahasında yakınlaşma, temas ve karşılıklı yardım­ları teşvik ve seyahatler ve izc i l ik kampları tertip edeceklerdir.

Madde — 12

Âkıd Hükümetler, aşağıdaki vasıtalarla, her memlekette diğerinin IriUtürünüm daha ' i y i tanınmasını sağlamak maksadiyle birbirlerine kar ­şılıklı yardımda bulunacaklardır.

a) Ki taplar , mevkuteler ve diğer neşriyat,

b) Konferanslar ve konserler,

c) Sanat şergilleri ve kültürel mıahlyette diğer sergiler,

d) T iyatro temsilleri ,

e) Rıaydo, f i lmler, plâklar ve mlhaiMikî vasıtalar.

Madde — 13

i k i memleketin faz la parçalanma sahip bulundukları eski eserlerle müze eşyasını mübadele etmek, arkeolojik hafriyat ve araştırmalarla ta­r i h i âbidelerin tamir i veya ihyası faaliyetlerinden i k i memleketten her b i ­r in in alâkalı mütehassıslarını malûmattar kılmak veya onları bu faal i ­yetlere iştirake davet etmek, b u suretle gerek, falayetlerin icrasında, ge­rekse elde edilen neticelerin takdirinde karşılıklı İş birliğini temin eyle­mek,

H e r i k i Âkıd memleketin kendi mevzuatı çerçevesi dâhilinde, eski eşya ile müze eşyasının kalıplarının alınmasına, kütüphanelerde muha­faza olunan elyaıamalannın fotokopilerinin çıkarılmasına, bu elyaamala-rmın muvakkaten öbür tarafa n a k i l ve faz la nüshalarımın mübadele olun­

masına, tar ih tetkikleri için f(nıahkeme ve kadastro arşivleri de dâhil olmak üzere) her türlü devlet arşivi s ic i l ve vesikalardan faydalanıl­masına karşılıklı olarak müsaade eylemek, hususlarında Âkıd Hükümetler yekdiğerine yardım eyleyeceklerdir.

Madde — 14

Âkıd 'Hükümetler, her i k i memlekette yayunlıaınaaı mektep Mstaiplaırı-nm, i k i memleketten her b i r i hakkında yanlışlıklar ih t iva etmemesine, kendi mevzuatlarının kabul ettiği hudutlar dâhilinde, i t ina eyliyecekler-dir.

Madde — 15

i k i memleketin dâhil bulundukları coğrafi bölgeyi i lgilendiren kül­türel ve iılmî meseleleri tetkik için eksperler topLamıtıları ile konferanslar teşvik etmenin muvafık olup oltmıyacaığı hususumda ÂJkıd Hükümetler (İs­tişarede bulunacaklardır.

Madde — 18

işbu Anlaşmanın tatbikim taminen, behemehal hepsinin memur o l ­ması icabetmiyen dört azayı iht iva eyliyen bir Daimî Muhtel i t Komisyon kurulacaktır.

B u Komisyon, b i r i merkezi Ankara 'da ve Türk azadan, diğeri mer­kez i Roma'da ve İtalyan azadan müteşekkil olmak üzere i k i şubeyi i h t i ­va eyliyecektir. H e r şubenin i k i âzası bulunacaktır. Türkiye Millî Eğitim Bakanlığı, Türkiye Dışişleri Bakanlığı ile anlaşarak Türk şubesinin aza­sını ve İtalya Dışişleri Bakanlığı i t a l y a Millî Eğitim Bakanlığı ile anla­şarak i t a l y a n şubesinin azasını tâyin eyliyecektir. H e r liste, tasvip içim, diplomatik yolla diğer Âkıd Hükümete tevdi edilecektir. Daimî Muhtel i t Komisyon kendine beher taraftan teknik müşavir sıfatiyle eksperler tef­r i k edebilecektir.

Madde — 17

Muhtel i t Daimî Komisyon her defa ihtiyaç 'hissedildikçe ve senede en az bir defa, sıra ile İtalya'da ve Türkiye'de u m u m i heyet halinde top­lanacaktır. B u toplantılarda Komisyon, başkentimde toplantının yapılacağı memleket hükümeti tarafından tâyin edilecek beşinci bir âza ile 'tamam­lanacaktır.

Madde — 18

1. Muhtel i t Komisyonun başlıca vazifelerinden bir i , b ir umumi he­yet toplantısı esnasmda, işbu Atfaşmanın tatbikatına mütedair mufas­sal teklif ler tanzimine tevessül eylemek olacaktır. Âkıd Hükümetlerim tas­vibinden sonra, bu teklif ler işbu Anlaşmaya eklenecek bir l ah ika hal in­de toplanacaktır. Âkıd Hükümetlerin tasvibi nota teatisi suretiyle tebliğ edilecektir.

2. Bundan sonra, Muhtel i t Komisyon, Anlaşmamın işleyişini tetkik edecek ve lahikada yapılmasını zarur i göreceği her türlü tadilâtı Âkıd Hükümetlere tekl i f eyliyecektir.

3. Daimî Muhtel i t Komisyon içtimaları sırasında lahikada tadilât, şubelerden b i r i veya diğeri tarafından da, öbür şubenin mutabakatı kay-diyle, teklif edilebilecektir.

4. L a h i k a d a yapılacak tadilât, Âkıd Hükümetlerin tasvibimden son­ra yürürlüğe girecektir. B u tasvip, nota teatisi suretiyle tebliğ edilecektir.

Madde — 19

H e r Âkıd Hükümet, işbu Anlaşmanın tatbik sahasına giren hüküm­lerim icrasına tevessül veya yardım eyliyecek teşekkül veya şahısları tâyin ve irae eylemek imkânını haiz olacaktır.

Madde — 20

işbu Anlaşma tasdik edilecek, tasdiknamelerin Roma'da teatisinden 15 gün sonra yürürlüğe girecektir.

Madde — 21

işbu Anlaşma, asgari beş sene müddetle yürürlükte kalacaktır. B u n ­dan sonra ve işbu müddetim hitamından em az altı ay evvel Âkıd Hükü-

Page 6: T · 2018-05-22 · T.C Resmî Gazete Kuruluş tarihi: 7 Ekim 1336-1920 İdare ve yam içleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Umum Müdürlüğüne müracaat olunur 17

Safaife; 3622 (Resmî Gante) 17 MAYIS 1962

metlerden b i r i tarafından feshedilmedikçe, Âkıd Taraf lardan "birinin fes­h i ihbar ettiği tar ihi takip eyliyecek altı aylık müddetin hitamına kadar yürürlükte kalacaktır.

Y u k a r d a k i hükümleri tasdikan, aşağıda i m z a l a n bulunan murah­haslar İşbu Anlaşmayı İmzaladılar ve mühürlediler.

17 Temmuz 1951 tarihinde, Ankara 'da , İki nüsha olarak tanzim edil­miştir.

Türkiye Hükümeti adına İtalya Hükümeti adına (Dışişleri Bakanlığı Büyük Elçi

U m u m i Kâtibi

Faik Zihni Akdur Kont l,uca Fietromarchi

«

Türkiye Cumhuriyeti ve diğer Müttefik Devletler ile Japonya arasında İmzalanan Barış Anıtlaşması ite eki

Protokolün ve iki Bey«nııatmerıin onanması hakkında Kanun

Kanun No: 5935 Kabul tarihi: 12/5/1952

Madde 1 — Türkiye Cumhuriyet i ve diğer Müttefik Devletler ile Ja­ponya arasında San - Fransisko'da 8 Eylül 1951 tarihinde imzalanan B a ­rış Antlaşması ile eki Protokol ve i k i Beyanname onanmıştır.

Madde 2 — B u kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer.

Madde 3 — B u kanunu Bakanlar K u m l u yürütür.

U/5/1952

Japonya ile Barış Antlaşması

Müttefik Devletler ve Japonya, bundan sonra aralarındaki müna­sebetlerin, hükümranlığa sahip eşitler sıf atiyle, müşterek refahlarım geliş­t irmek ve milletlerarası fbarış ve güvenliği İdame etmek için dostane ortaklık içinde iş birliği yapan milletler arasındaki münasebetler haline gelmesine k a r a r verdikler i ve dolayısiyle aralarında harb hal i bulunması neticesi olarak hâlâ muallâkta ka lan meseleleri tesviye edecek bir Barış Antlaşması akdini istedikleri cihetle;

Japonya, kendi hesabına, Birleşmiş Mil let ler üyeliği için müraca­atta bulunmak ve her türlü ahval ve şerait içinde Birleşmiş Mil le t ler Anayasası prensiplerine uymak; milletlerarası insan hakları beyanna­mesinin gayelerini gerçekleştirmeye çalışmak, Japonya dâhilinde B i r ­leşmiş Mil let ler Anayasasının 55 ve 5$ ncı (maddelerinde tar i f edildiği ve teslimden sonraki Japon mevzuatlyle esasen başlanıldığı şekilde i s t ikrar ve refah şeraitini meydana getirmeye uğraşmak ve hususi ve umumi ticaret ve alış - verişte milletlerarasında kabul edilen dürüstlük teamül­lerine uymak niyetinde olduğunu beyan ettiği cihetle;

Müttefik Devletler, Japonya'nın bundan önceki fıkrada İzah olunan niyetlerine hüsnü kabul gösterdikleri cihetle;

Müttefik Devletler ve Japonya işbu Barış Antlaşmasını akdetmeye k a r a r vermişler ve buna binaen aşağıda i m z a l a n bulunan salahiyetli tem­si lc i ler ini tâyin etmişlerdir. Mumai leyhim usulüne muvafık bulunan »alâhlyetnamelerini teati ettikten sonra, aşağıdaki hükümler üzerinde mutabık kalmışlardır :

F A S I L : I

Barış

Madde — 1

a) Japonya ile Müttefik Devletlerden her b i r i arasındaki hanb ha­Mne, işbu Antlaşmanın Japonya İle i l g i l i Müttefik (Devlet beyninde 23 ün­

cü maddede meşrut kılındığı şekilde, yürürlüğe girdiği tarihten itibaren son veri l i r .

b) Müttefik Devletler, Japon Mi l le t in in Japonya ile k a r a suları üzerindeki tam egemenliğini kabul ederler.

F A S I L : TL

Toprak

Madde — 2

a) Japonya, Kore 'n in bağımsızlığını tanıyarak, Quelpart adaları, Port Hamll ton ve Degelet dâhil olmak üzere, Kore üzerinde bütün hak, iddia ve metallpten vazgeçer.

b) Japonya, Formoza ve Pescadores üzerinde bütün hak, İddia ve metallpten vazgeçer.

c) Japonya, K u r i l adaları üzerinde ve Sakhalin' in, mücavir adalarla beraber, 5 Eylül 1905 tar ihl i Portsmouth Antlaşması gereğince Japon hükümranlığı altına giren kısmı üzerinde bütün hak, iddia ve metallp­ten vazgeçer.

d) Japonya, Mil let ler Cemiyeti sistemi İle i l g i l i bulunan bütün hak, iddia ve metallpten vazgeçer ve Birleşmiş Mil let ler Güvenlik Konseyi ­nin, evvelce Japon mandası altında bulunan Pas i f ik adalarına vesayet sistemini teşmil eden 2 Nisan 1947 tar ih l i kararını kabul eder.

e) Japonya, Japon tebaasının faaliyetinden veya başka bir sebep­ten doğan Güney K u t b u bölgesinin her hangi b ir kısmı üzerinde her han­gi b ir hak, iddia veya menfaat taleplerinden vazgeçer.

t) Japonya, Spratley adaları; İle Paracel adaları üzeninde bütün hak, iddia ve metalipten vazgeçer.

Madde — 3

Japonya; 29 derece Kuzey arzının Güneyindeki Nansel Shote (Ryuk-y u adaları ile Daito adaları dâhil), Sofu Gan'ın Güneyindeki Manpo Shoto (Bonin adaları, Rozario adası ve Volcano adaları dâhil) ve Parece V e l a ve Marcus adasını, idare eden yegâne otorite A m e r i k a Birleşik Devlet­ler i olmak üzere, kendi vesayet sistemi altına alması İçin Birleşmiş M i l ­letlere A m e r i k a Birleşik Devletleri tarafından yapılacak her hangi b ir tek l i f i destekliyecektlr. Böyle bir teklif yapılmasına ve öyle bir teklife müsteniden müspet bir teşebbüse geçilmesine değin, A m e r i k a Birleşik Devletlerinin, bu adaların, karasuları dâhil, arazisi ve sakinleri üzerinde her türlü İdari, teşriî ve k a z a ! salâhiyetleri kul lanmaya hakkı olacaktır.

Madde — 4

a) B u maddenin b fıkrasının hükümleri mahfuz ka lmak şartlyle, Japonya'nın ve Japon tebaasının ik inc i maddede sözü geçen bölgelerdeki emvali üzerinde yapılan tasarruflar ile onların mezkûr bölgeleri halen İdare eden makamlara ve oralarda m u k i m olanlara (hükmi şahıslar dâ­hil ) karşı, borçlar da dâhil olmak üzere, lileri sürecekleri metalibat ve Japonya'da mezkûr m a k a m ve şahısların Japonya'ya ve Japon tebaasına karşı, borçlar da dâhil olmak üzere, i ler i sürecekleri metalibat Japonya İle bu makamlar arasında hususi anlaşmalara mevzu teşkil edecektir. Müttefik devletlerden her hangi bir inin veya tebaasının 2 ncl maddede zikredilen bölgelerdeki malları, İdare eden m a k a m tarafından şayet şim­diye kadar geri verilmemişse halen bulundukları durumda geri verile­cektir. (Bu antlaşmada «tebaa» tâbiri daima hükmi şahıslara da şâ­mildir . )

b) Japonya, 2 nc l ve 3 üncü maddelerde sözü geçen bölgelerin her hangi bininde A m e r i k a Birleşik Devletleri askerî idaresi tarafından veya b u idarenin direkt i f ler i gereğince Japonya'nın veya Japon tebaasının em­lâki üzerinde yapılan tasarrufların muteber olduğunu kabul ve tasdik eder.

c) Japonya ile işbu Anıtlaşma gereğince Japon kontrolünden çıka­rılmış toprakları birbirine bağhyan Japon malı denizaltı kablolar mü­savi surette taksıim edilerek, Japonya kendi toprağı üzerindeki istasyon l ie kablonun mültesik yarısını ve Japonya'dan ayrılan ülke de kablonun geriye ka lan 'kısmı ile buna bağlı terminal tesisatını alıkoyacaktır.

FASIL : m

Güvenlik

Madde — 6

a) Japonya, Birleşmiş Mil let ler Anayasasının 2 n c l maddesinde tas­r i h edilen vecibeleri ve bunlardan bilhassa:

Page 7: T · 2018-05-22 · T.C Resmî Gazete Kuruluş tarihi: 7 Ekim 1336-1920 İdare ve yam içleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Umum Müdürlüğüne müracaat olunur 17

17 MAYIS 19g (Remil Gmwtc) Sahire: 3623

ifl) Milletlerarası ihti'aflarını muslihane vasıtalarla ve milletlerarası barış, güvenlik ve adaleti tehlikeye düşürmiyecek şekilde h a l ve faslet­mek;

(ii) Milletlerarası münasebetlerinde gerek her hangi bir devletin toprak bütünlüğüne veya s iyasi bağımsızlığına karşı, ve gerek (Birleşmiş Mil let ler gayelerine aykırı olan başka her hangi b i r şekilde, cebir teh­didinden veya istimalinden kaçınmak;

(111) 'Birleşmiş Mil le t ler Teşkilâtının Anayasa gereğince giriştiği her hangi bir teşebbüste ona her türlü yardımda bulunmak ve aleyhinde Birleşmiş Milletlerce önleyici veya zecrî tedbir a lman her hangi bir Dev­lete yardımdan çekinmek;

hususundaki vecibeleri kabul eder. b) Müttefik Devletler, Japonya İle olan münasebetlerinde Birleşmiş

Mil let ler Anayasasının 2 nc i maddesi prensiplerine göre hareket edecek­lerini teyit ederler.

c) Müttefik Devletler, kendi hesaplarına, Japonya'nın, hükümran­lığa sahip b i r mil let sıfatiyle, Birleşmiş Mil let ler Anayasasının 51 İnci maddesinde z i k r i geçen münferit veya kolektif müdafaa! nefs hakkı tabiîsine sahip bulunduğunu ve Japonya'nın kendi iht iyariyle kolektif em­niyet anlaşmalarına girebileceğini kabul ederler.

Madde — 6

Müttefik Devletlerin bütün işgal kuvvetleri , işbu Antlaşma yürür­lüğe girdikten sonra mümkün olduğu kadar erken bir tarihte ve her halü kârda yürürlüğe girişini mütaakıp en geç 90 gün İçinde Japonya'dan geri çekilecek'erdir. Ancak bu hüküm, b i r taraftan Müttefik Devletlerden b i r i veya birkaçı ve diğer taraftan Japonya arasında yapılmış veya yapıla­bilecek olan i k i taraflı veya çok taraflı Anlaşmalar gereğince veya bu gibi Anlaşmalar neticesinde Japon topraklarında yabancı silâhlı kuvvet­ler yerleştirilmesine veya alıkonulmasına mâni olmıyacaktır.

b) 26 Temmuz 1945 tar ihl i Potsdam Beyannamesinin Japon askerî kuvvetlerinin yurtlarına iadesine mütaalllk 9 uncu maddesi hükümleri henüz tamamen uygulanmadığı nispette, yerine getirilecektir.

c) İşgal kuvvetlerince kullanılmak üzere verilmiş olup İŞbu A n t ­laşmanın yürürlüğe girmesi sırasında mezkûr kuvvetler elinde bulunan bütün Japon emlâki, mukabilinde henüz tazminat ödenmemiş ise, k a r ­şılıklı rıza ile başka anlaşmalar yapılmadığı takdirde, aynı doksan günlük süre içinde Japonya Hükümetine iade edilecektir.

F A S I L : I V

S iyas i ve iktisadi hükümler

Madde — 7

Müttefik Devletlerden her b i r i , kendisi ile Japonya arasında cşbu Antlaşmanın yürürlüğe girmesini kovalayan bir sene içinde, Japonya ile

. hartoden evvel yaptığı i k i taraflı Anlaşma veya anlaşmalardan hangileri­n i n yürürlükte kalmasını veya yenilenmesini istediğini Japonya'ya b i ld i ­recek ve bu suretle gösterilen Antlaşma veya Anlaşmalar, işbu Ant'aş-ımaya mutabakatı temin için lâzımgelebilecek tadilât yapılmak şartiyle, yürürlükte kalacak veya yenilenecektir. B u suretle bildirilen .Antlaşma­l a r ve Anlaşmalar bi ldir i tarlh'nden üç ay sonra yenilenmiş veya yürür­lükte kalmış sayılacak ve Birleşmiş Mil let ler Teşkilâtı kâtipliği nezdinde tescil ettirilecektir. Japonya'ya bu yolda bl ld 'r l lmiyen bütün bu kabîl Antlaşma ve Anlaşmalar feshedilmiş sayılacaktır.

b) B u maddenin (a) fıkrası gereğince yapılan her hangi bir b i l ­dir i , bunu yapan devletin, milletlerarası münasebetlerinden sorumlu o l ­duğu her hangi bir ülkeyi b i r Antlaşma veya Anlaşmanın yürürlük ala­nından veya yenilenmesinden istisna edebilir ve bu istisna, hükümden sa­kıt olacağı hakkında Japonya'ya b i lg i verildiği tarihten üç ay sonraya kadar yürürlükte kalır.

Madde — 8

a) 1 Eylül 1939 da başlıyan harfo haline son vermek için Müttefik Devletlerce bugün aktedilen veya bundan sonra aktedilecek olan bütün Antlaşmaların ve keza barışı iade etmek için veya bu gaye ile i lg i l i ola­r a k Müttefik Devlet'erce yapılan bütün sair Anlaşmaların muteberliğini Japonya tamamiyle kabul edecektir. Japonya eski Mil let ler Cemiyeti İle Adalet Divanının tasfiyesi için yapılan anlaşmaları da keza kabul eder.

b) Japonya, 10 Eylül 1919 tar ihl i St. "Germain - en - Laye Uzlaş­malarını ve 20 Temmuz 1936 tarihl i Montreux Boğazlar Anlaşmasını i m -

zalıyan bir devlet olmasından ve 24 Temmuz 1923 te Lozan'da Türkiye ile imzalanan Barış Antlaşmasının 16 ncı maddesinden doğabilecek bütün hak ve menfaatlerinden feragat eder.

c) Japonya; A l m a n y a i le alacaklı Devletler arasındaki 20 Ocak 1930 tar ihl i Anlaşma ile, 17 Mayıs 1930 tar ihl i Manda Anlaşması dâhil olmak üzere, bunun eklerinden Milletlerarası Tediyeler Bankasına dair 20 Ocak 1930 tar ihl i Uzlaşma ve Milletlerarası Tediyeler Bankası içtüzüğü gere­ğince edindiği bütün hak, iddia ve menfaatlerden feragat ettiği gibi , mez­kûr Anlaşmalardan doğan bütün vecibelerden ibra edilir.

Japonya bu fıkrada z i k r i geçen hak, iddia ve menfaatlerden feragat ettiğimi işbu Antlaşmanın i l k yürürlüğe girmesinden it ibaren altı ay içln-do Paris ' te Dışişleri Bakanlığına bildirecektir.

Madde 9

Japonya; balıkçılığın tanzim veya tahdidine ve açık denizlerdeki ba­lık avlama sahalarının korunması ve geliştirilmesine mütaalllk hükümleri ihtiva eden i k i taraflı veya çok taraflı anlaşmalar akdi için arzu eden Müttefik Devletlerle kısa zamanda müzakerata girişecektir.

Madde 10

Japonya; 7 Eylül 1901 de Pekin'de imzalanan Nihai Protokolün ve bu Protokolü tamamlıyan bütün ek nota ve belgelerin hükümlerinden do­ğan bütün menfaat ve imtiyazlar dâhil olmak üzere, Çin'deki tekmil hu­susi' hak ve menfaatlerden feragat eder, ve Japonya 'ya taallûku bakımın­dan mezkûr protokol ile zeyiller, nota ve belgelerin ilgasını kabul eder.

Madde — 11

Japonya, U z a k - Şark Milletlerarası Askerî Mahkemesinin ve gerek Japonya'da gerekse dışında bulunan diğer Müttefik harb suçları mahke­melerinin kararlarını kabul ettiği gibi, Japonya'da hapsedilen Japon te­baası hakkında bunlarca hüıkmolunan cezaları infaz ettirecektir. Bu -kabîl mahpusların affı cezalarının indiri lmesi ve meşruten tahliyeleri yetkisi ancak ceza hükmünü veren Hükümetin veya Hükümetlerin karan ile ve Japonya'nın tavsiyesi üzerine kullanılabilir. Uzak - Şark Milletlerarası Askerî Mahkemesi tarafından mahkûm edilen şahıslar hakkında bu yetki ancak mahkemede temsil edilen hükümetlerin çoğunluk kararı ile ve Ja­ponya'nın tavsiyesi üzerine kullanılabilir.

Madde — 12

a) Japonya; Müttefik Devletler ile arasındaki iktisadi, bahri ve t icar i münasebetleri kararlı ve dostane bir esasa bağlamak üzere, bun­lardan her b i r i ile antlaşmalar veya anlaşmalar akdi için yakın zamanda müzakerata girmeye haızır bulunduğunu beyan eder.

b) B u yoldaki antlaşma veya anlaşmaların akdine değin Japonya, işbu Antlaşmanın i lk yürürlüğe girmesinden itibaren dört yıllık bir süre içinde,

(I) Müttefik Devletlerden her birine ve bunların tebaasına, mah­sullerine ve gemilerine,

(1) Eşya ithal ve ihracından v#ya bununla İlgili olarak alınan güm­rük resimleri harçları, tahditler ve sair ahkâm hususunda en ziyade mü­saadeye mazhar millet muamelesi;

(ii) Deniz nakliyat , denizde seyrüsefer ve ithal malları hususunda ve âdi ve hükmi şahıslarla bunların menfaatlerine karşı vergilerin tarh ve cibayetine, mahkemelere giriş ' hakkına, anlaşmalar akdine ve bunların yerine getirilmesine, maddi olsun olmasın her türlü mülkiyet hakkına, Ja­pon Kanunu gereğince teşkil edilen hükmi şahıslara iştirake ve umumi­yetle her çeşit iş ve meslekî faaliyet icrasına mütaalllk bütün hususlara şâmil bulunmak üzere millî muamele yapacaktır;

(2) Japon Devleti t icar i teşebbüslerinin haricî mubayaa ve satış­larının münhasıran t icari mülâhazalara dayanmasını sağlıyacaktır.

c) Ancak , Japonya, yalnız bir Müttefik Devletin her hangi bir hususta kendisine millî muamele veya en ziyade müsaadeye mazhar millet muamelesi yaptığı nispette bu Müttefik Devlete millî muamele veya en ziyade müsaadeye mazhar millet muamelesi yapmaya mecbur olacaktır. Y u k a r d a k i cümlede derpiş olunan mütekabiliyet; bir Müttefik Devletin Anavatan dışındaki bir ülkesinin mahsulleri, gemileri, hükmi şahıslariyle o ülkede ikamet eden hakikî şahıslar ile, Federal Hükümete sahip bir Müttefik Devletin bir eyalet veya vilâyetinin hükmi şahıslariyle o eyalet veya vilâyette m u k i m hakikî şahıslar için, Japonya 'ya bu ülke, eyalet veya vilâyette yapılan muameleye göre tâyin edilecektir.

Page 8: T · 2018-05-22 · T.C Resmî Gazete Kuruluş tarihi: 7 Ekim 1336-1920 İdare ve yam içleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Umum Müdürlüğüne müracaat olunur 17

SüiİAt 3624 (Html GweteT 17 MAYIS 1953

d) işbu maddenin tatblkında Devletin alacağı ayırıcı bir tedbir, bunu ittihaz eden tarafın ticaret antlaşmalarında mûtat olarak şart ko­şulan bir istisnaya yahut mezkûr tarafın hariçteki malî durumunu nakl i ­yat ve seyrüsefer hususları müstesna, tediye muvazenesini korumak iht i ­yacına veya mezkûr tarafın hayatî güvenlik menfaatlerini idame etmek ihtiyacına dayanıyorsa, veyahut mevcut şartlara uygun olup keyfî veya ölçüsüz şekilde tatbik edilmemekte ise, bu tedbir millî muameleye veya en ziyade müsaadeye mazhar millet muamelesine aykırı eayılmıyacaktır.

e) Japonya'nın bu maddede sayılan vecibeleri, işbu Antlaşmanın 14 üncü maddesi ile Müttefiklere tanınan haklardan müteessir olmıya-caktır ; keza, bu maddenin hükümleri Antlaşmanın 15 inci maddesi gere­ğince Japonya tarafından deruhte edilen taahhütleri tahdit eder gibi te­lâkki edilemiyecektir.

Madde — 13

a) Japonya, milletlerarası s iv i l hava nakliyatına mütaallik i k i ta­raflı veya çok taraflı anlaşmalar a k d i için bir veya daha fazla müttefik devletin talebi üzerine, o müttefik devlet veya devletler ile kısa bir zaman içinde müzakerata girişecektir.

b) B u yolda bir anlaşma veya anlaşmalar akdine değin Japonya, işbu Antlaşmanın i lk olarak yürürlüğe girmesinden itibaren dört yıllık bir süre içinde Antlaşmanın yürürlüğe girdiği tarihte bu devletlerden her hangi bir inin hava nakliyatı hakları ve imtiyazları hususunda faydalandı­ğından daha az müsait olmıyan bir muamele usulünü böyle bir devlete teşmil edecek ve hava servislerinin işletilmesi ve geliştirilmesi hususunda tamamiyle eşit imkânlar verecektir.

c) Milletlerarası S i v i l Havacılık Anlaşmasının 93 üncü maddesi gereğince işbu Anlaşmaya taraf olmasına değin, Japonya mezkûr Anlaş­manın Milletlerarası uçak seyrüseferine mahsus hükümlerini uygulayacak ve Anlaşma şeraiti gereğince Anlaşmaya ek olarak kabul edilen stan­dartları, kaideleri ve usulleri tatbik edecektir.

F A S I L : V

Metalip ve emlâk

Madde — 14

a) H a r b esnasında sebebiyet verdiği zarar ve ıstıraba karşı Japon­ya'nın Müttefik Devletlere tazminat ödemesi lâzımgeldiği kabul edilmek­tedir. Ancak , Japonya'nın yaşıyabilecek kabiliyette bir ekonomi idame etmesi istendiği takdirde, Japon kaynaklarının bu zarar ve ıstırabı tama­men telâfi etmeye ve aynı zamanda diğer vecibeleri yerine getirmeye halen yefcmedeği de keza kabul edilmektedir.

B u sebeple,

1. Jappnya bugünkü toprakları Japon kuvvetleri tarafından işgal edilerek Japonya tarafından zarara uğratılan Müttefik Devletlerden arzu edenlerle Japon mil let inin hizmetlerini, istihsal, aynen tazmin vesair mesai şeklinde işbu Müttefik Devletlerin emrine vermek suretiyle yapılan zara­rın tazmini masraflarını karşılamaya yardım etmek üzere, kısa bir müd­det içinde ımüzakerata girişecektir. B u kabîl anlaşmalar sayesinde diğer Müttefik Devletlere munzam külfetler yükletilmesinin önüne geçilecek ve hammaddelerin işlenmesi gereken hallerde Japonya'yı döviz külfeti altında bırakmamak için, bu maddeler sözü edilen Müttefik Devletlerce sağlanacaktır.

2. (I) Aşağıdaki II. tâli fıkranın hükümleri mahfuz ka lmak şar-tlyle, Müttefik Devletlerden her b i r i :

(a) Japonya'nın ve Japon tebaasının;

(b) Japonya ve Japon tebaası n a m ve hesabına hareket eden şa­hısların, ve

(c) Japonya'nın veya Japon tebaasının sahip bulunduğu veya kon­trol ettiği müesseselerin;

işbu Antlaşma i l k defa yürürlüğe girdiği anda kendi kazasına tabi bulunan bütün mal hak ve menfaatlerine el koymak, bunları alıkoy­mak, tasfiye etmek veya başka şekilde kul lanmak hakkına sahip bulu­nacaktır, işbu tâli fıkrada mezkûr mal , hak ve menfaatler; halen bloke edilmiş veya Müttefik Devletlerin düşman emlâki idarelerinin emaneti, tasarrufu veya kontrolü altında olup işbu alacaklar mezkûr makamla­rın kontrolü altına geçtiği zaman yukardaki a, b ve c bentlerinde z i k r i geçen hakikî veya hükmi şahıslardan her hangi birine ait bulunan yahut namına muhafaza veya idare edilen mal, hak ve menfaatleri de iht iva etmektedir,

II - Y u k a r d a k i I. tâli fıkranın hükmüne; '(i) H a r b süresince tahditlere tabi tutulan ve işbu Antlaşmanın i lk

yürürlüğe girdiği tarihte üzerlerinden bu tahdidat kaldırılmamış olıao m a l ­lar müstesna olmak üzere; i l g i l i Hükümetin müsaadesiyle, Müttefik Dev­letlerden bir inin harb esnasında Japonya'ca işgal edilmemiş ülkesinde i k a ­met eden Japonya'lı hakikî şahısların malları;

(ii) Japon Hükümetinin malı olup diplomatik veya konsüler hiz­metler için- kullanılan gayrimenkul mallar, mefruşat ve İstimal mahal l i i t ibariyle nakledilmez eşya İle Japon diplomatik ve konsüler personelinin malı olup diplomatik veya konsüler vazifelerin ifası için normal olarak lüzumlu bulunan ve gelir sağlıyacak mahiyette olmıyan bütün mefruşat, malzeme ve zat i eşya;

ı(iii) Dinî kurul lara veya özel hayır müesseselerine ait olup mün­hasıran dinî veya hayıra matuf maksatlar için kullanılan mal lar ;

(İv) B i r ' Müttefik Devlet i le Japonya arasında 2 Eylül 1945 ten sonra t icar i ve malî münasebetlerin iadesi neticesinde, bu memleketin kanunlarına aykırı muameleler yüzünden olmamak kaydiyle, İlgili Mütte­f i k Devletin kaza yetkisine girmiş bulunanı mal, hak ve menfaatler;

ı(v) Japonya'nın ve tebaasının yalnız değeri Japon parasiyle ifade olunan tahvilâtına münhasır olmak şartiyle; Japonya'nın ve Japon te­baasının tahvilâtı ile Japonya'da kâin maddi değerler üzerinde her hangi bir hak, iddia veya menfaat, Japon mevzuatı gereğince kurulmuş teşab-büs'erdeki bütün menfaatler veya böyle bir hak, iddia veya menfaati be­lirten belgeler girmiyecektir .

H I - Y u k a r d a k i (i) den (v) e kadar olan istisnalarda sayılan mal ­lar, muhafaza ve idareleri için mâkul tazminat ödenmesi kaydı i le iade edilecektir. B u mallardan her hangi b i r i tasfiye edilmişse, bu muamele­den hâsıl o1 an meblâğ malın yerine i lgil iye ödenecektir.

I V - Y u k a r d a k i I. tâli fıkrada elkoymak, alıkoymak, tasfiye veya başka bir suretle bu mallar üzerinde tasarruf etmek hususunda tanınan hak, i l g i l i Müttefik Devletin kanunlarına tevf ikan kullanılacak ve sahip­leri de ancak b u kanunların kendisine verdiği hakları haiz olacaktır.

V - Müttefik Devletler; Japon alâmeti farikaları ile edebî ve güzel sanatlar mülkiyet haklarına, her memlekette car i olan şartların imkân verdiği en müsait esasa göre muamele yapmak hususunda mutabıktırlar.

b) işbu A n t 1 aşmada aksine bulunan hükümler müstesna; Müttefik Devletler, t ekmi l tazminat taleplerinden, harb hareketleri esasında Ja­ponya'nın ve Japon tebaasının aldıkları her hangi bir tedbirden doğan, kendilerine ve tebaalarına ait başka taleplerden veya işgalin vasıtasız askerî masraflarına alt taleplerinden vazgeçerler.

Madde — 15

işbu Antlaşmanın i l g i l i Müttefik Devlet ile Japonya arasında yü­rürlüğe girmesinden itibaren dokuz aylık bir süre içinde vâki olacak her hangi bir müracaat üzerine Japonya; İşbu müracaatın yapılmasını tak ip eden altı ay zarfında, Müttefik Devletlerden her b ir i i le tebaasının 7 Aralık 1941 ile 2 Eylül 1945 tar ihler i arasında her hangi bir zamanda Japonya'da bulunan maddi ve gayrimaddi mülkleri ile buradaki her tür­lü hak veya menfaatleri tamamen geri verecektir; meğer k i , mal sahibi bunlar hakkında cebir veya hileye maruz kalmaksızın serbestçe b i r tasar­rufta bulunmuş olsun. Söz konusu mülkler harb dolayısiyle terettüp ede­bilecek olan her türlü masraf ve mükellefiyetten azade olarak ve iadesi için hiçbir bedel alınmaksızın geri verilecektir. ladesi için, tâyin edilen mühlet zarfında mat sahibi tarafından veya m a l sahibi namına veya mumaileyhin Hükümeti tarafından müracaat vâki olmamış bulunan em­val üzerinde Japonya Hükümeti tensip edeceği şekilde tasarrufta bulu­nabilecektir. 7 Aralık 1941 tarihinde Japonya dâhilinde bulunan, fakat iade edilemiyecek veya harb neticesi olarak zarar veya hasara uğramış olan mallar için Japonya Kablnesince 13 Temuz 1951 de tasvip olunan, Müttefiklere ait malıların tazminine mütedair kanun tasarısında derpiş olunan şartlardan daha az müsait olmıyan şerait dairesinde tazminat öde­necektir.

b) H a r b esnasında ihlâl edilmiş olan sınai mülkiyet h a k l a n h u ­susunda Japonya, Müttefik Devletlere ve tebaalarına, bu tebaanın gös­terilen süreler içlinde gereken müracaatları yapmış olması şartiyle, 1 Eylül 1949 da yürürlüğe giren 309 numaralı, 28 Ocak 1950 de yürürlüğe giren 12 numaralı ve 1 Şubat 1950 de yürürlüğe giren 9 numaralı K a ­bine emirnamelerinin bugünkü tadil edilmiş şekillerine göre şimdiye k a ­dar bahşedilenlerden daha az olmıyan menfaatler tanınmaya devam ede­cektir.

c) (1) Japonya, 6 Aralık 1941 de Japonya'da mevcut olanı edebi ve güzel sanatlar mülkiyet h a k l a n n m ve Müttefik Devletleııtain ve teba-

Page 9: T · 2018-05-22 · T.C Resmî Gazete Kuruluş tarihi: 7 Ekim 1336-1920 İdare ve yam içleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Umum Müdürlüğüne müracaat olunur 17

17 MAYIS 19S2 (Bemaâ

alarmın yayınlanmış veya yayınlanmamış eserlerine mütaallik bulunan mezkûr tarihte Japonya'nın dâhil bulunduğu anlaşma ve uzlaşmalar ge­reğince o tarihten beri Japonya'da doğan veya harb çıkmasaydı doğmuş olacak olan hakların mevcudiyetini, işbu Anlaşma, mukavele veya uzlaş­maların Japon veya i lg i l i Müttefik Devlet tarafından b i r dahilî kanun ile '(harbin zuhuru üzerine veya zuhurundan sonra) feshedilmiş veya yü­rürlükten kaldırılmış olsun veya olmasın o tarihten beri muteber kaldı­ğını, kabul ve tasdik eder.

(ii) H a k sahibinin müracaatına, her hangi bir hariç ödemesine ve­y a başka her hangi munzam bir formaliteye lüzum olmaksızın, 7 A r a ­lık 1941 den işbu Antlaşmanın i lg i l i Müttefik Devlet ile Japonya arasın­da yürürlüğe girmesine kadar geçen devre, işbu hakların normal yürür­lük müddetinden indirilecek ve ilâveten altı aylık munzam bir süre ek­lendikten sonra, işbu devre, müellifin Japonya'da tercüme hakkı alabil­mesi için bir edebî eserin' Japoncaya tercüme edilmiş olması gereken za­mandan indirilecektir.

Madde — 16 Japonya'nın harb esiri iken ağır muamelelere maruz kalmış olan

Müttefik silâhlı kuvvetleri mensuplarına tazminat ödemek istediğinin delili olarak Japonya, harb esnasında tarafsız kalan veya Müttefik Dev­letlerden her hamgi biriyle harb halinde bulunmuş olan memleketlerde kendisine veya tebaasına ait matlubatı veya, dilerse, bu kabîl matlubatm muadilini Milletlerarası Kızılhaç Komitesine devredecek ve Komite de bu matlubatı tasfiye ile bundan elde edeceği parayı, eski harb esirlerinin ve ailelerinin istifadesi için, âdilâne sayacağı bir esasa göre, gerekli m i l ­lî kurul lara dağıtacaktır, işbu Antlaşmanın 14 üncü maddesinin (a) 2 (II) fıkrasının (ii) ilâ <(v) bentlerinde sayılan matlubat nevileri ve keza Ant'aşmanın i lk yürürlüğe girdiği tarihte Japonya'da m u k i m bulunmıyan Japonya'li hakikî şahısların matlubatı, devir muamelesinden istisna edi­lecektir. B u maddenin devri hakkındaki hükmünün, halen Japon malî mü­esseselerinin tasarrufunda bulunan 19770 aded Milletlerarası Tediyeler Bankası hisselerine tatbik edilmiyeceği de keza kabul edilmiştir.

Madde — 17 a) Müttefik Devletlerden her hangi bir is inin isteği üzerine Ja­

ponya Hükümeti, o Müttefik Devlet tebaasının mülkiyet haklarına taal­lûk eden' dâvalarda Japon ganimet mahkemelerinin verdiği her hangi bir hükmün veya kararın devletler hukuku hükümlerine tevf ikan yeni­den gözden geçirilmesini veya muhakemesinin iadesini sağlıyacak ve, ısdar olunan ilâmlar ile verilen kararlar da dâhil olmak üzere, bu dâva­ların tutanaklarını da ihtiva eden bütün belgelerin örneklerini ibraz ede­cektir. Böyle bir gözden geçirmenin veya muhakemenin iadesinin mülki­yet hakkının iadesi lüzumunu gösterdiği her hâdisede 15 inci madde hü­kümleri söz konusu emlâk hakkında uygulanacaktır.

b) Japonya Hükümeti; Müttefik Devletlerden her hangi b i r in in te­baasına, 7 Ocak 1941 ile işbu Antlaşmanın yürürlüğe girişi tar ih i ara­sında bu tebaadan her hangi b ir in in davacı veya dâva edilen sıfatiyle dâ­vasını gereği gibi teşrih edememiş olduğu her hangi b i r dâvada bir Ja­pon mahkemesi tarafından verilmiş her hangi bir kararın tekrar gözden geçirilmesi zımnında yetki l i Japon makamları nezdinde işbu Antlaşma­nın i lg i l i Müttefik Devlet i le Japonya arasında yürürlüğe girişinden i t i ­baren bir yıl içinde dilekte bulunmak İmkânını veren gerekli tedbirleri alacaktır. Japonya Hükümeti, bu yolda bir k a r a r yüzünden tebaamın m u ­tazarrır olduğu hallerde, hakkında karar verilmesinden önceki durumu­nun iadesini veya ona, mevcut şartlara göre, h a k k a ve nasfete uygun b i r tavizde bulunulmasını sağlıyacaktır.

Madde — 18 a) Harbden önce mevcut taahhüt ve sözleşmelerden (tahvilât dâ­

hil) veya iktisap edilmiş haklardan doğan ve Japonya Hükümeti veya tebaası tarafından Müttefik Devletlerden bir in in Hükümetine veya teba­asına veya Müttefik Devletlerden bir in in Hükümeti veya tebaası tara­fından Japonya Hükümetine veya tebaasına tediyesi gereken para borç­larını ödemek vecibesinin, araya harb hal i girmiş olmasından müteessir olmıyacağı kabul ve tasdik edilmiştir. Zarar veya hasara yahut eşha­sın yaralanma veya ölümüne mütaallik olarak, menşei harb ha l i mevcut olmadan önce mevcut bulunan ve bir Müttefik Devlet Hükümeti tara­fından Japonya Hükümetine veya Japonya Hükümeti tarafından b i r Müttefik Devlet Hükümetine i l k defa veya yeniden yapılabilecek müra­caatların haklı olup olmadığını incelemek mükellefiyetine de, araya harb hal inin girmiş olmasından dolayı halel gelmiş sayılmıyacaktır. B u f ıkra hükümleri, 14 üncü madde ile bahşedilen haklara hiç bir veçhile halel ge­tirmez.

b) Japonya; Hükümetinin harbden önceki haricî borçları i le hük­m i şahısların, Japon Devletinin, mesul olduğu bilâhara ilân olunan borç-

P n c a » y Sntöfr? 3625

1 arından kendisine düşen vecibeleri kabul ve tasdik eyliyerek işbu borç­lara mütaallik ödemelere tekrar başlamak üzere alacaklıları . i le yakın bir tarihte müzakerata girişmek, harbden önceki devreye ait başka i d ­dialar ve vecibeler hakkındaki müzakeratı ilerletmek ve bu husus için gereken paraların transferini kolaylaştırmak niyetinde olduğunu beyan eder.

Madde — 19 a) Japonya, harb yüzünden veya harb hal i icabı olarak alman

tedbirler yüzünden Japonya'nın ve Japon tebaasının Müttefik Devletler ve tebaaları aleyhinde hertürlü iddia ve metalibatmdan ve keza, işbu Antlaşmanın yürürlüğe girmesinden önce Japon toprağında Müttefik Devletlerden her hangi birine mensup askerî kuvvetlerin veya resmî m a ­kamların mevcudiyet, harekât ve icraatından doğan metalibattan fera­gat eder.

b) Y u k a r d a k i feragat 1 Eylül 1939 ile işbu Antlaşmamın yürürlü­ğe girişi tar ihi arasında Müttefik Devletlerden her hangi b ir in in Japon gemileri hakkında aldığı tedbirlerden i le r i gelen bilûmum metalibata ve keza Müttefik 1 er elindeki Japon harb esirleri ile enterne edilen sivi l ler dolayısiyle ortaya çıkan bütün borçlara ve metalibata şâmil olup, Müt­tefik Devletlerden her hangi b ir in in 2 Eylül 1945 ten sonra ısdar ettiği kanunlarda sarahaten tanınmış olan Japon metalibatma şâmil değildir.

c) Karşılıklı feragat şartiyle, Japonya Hükümeti, A l m a n y a ' y a ve A l m a n tebaasına karşı serdedilen bütün metalibattan ı(borçlar dâhil) Hü-kümetlerarası metalibat ve harb esnasındaki kayıp ve zarar lara müste­nit metalibata şâmil olmak ve l(a) 1 Eylül 1939 dan önce yapılan söz­leşmelerle i l g i l i metalibat ve yine aynı tarihten evvel iktisap olunan hak­lar ve (b) 2 Eylül 1945 ten sonra Japonya ve A l m a n y a arasındaki t i ­cari ve malî münasebetlerden i leri gelen meta'Jbat bundan istisna edil­mek üzere kendisi ve Japon tebaası namına feragat eder. îşbu feragat, Antlaşmanın 16 ncı ve 20 nc i maddeleri gereğince alınan tedbirlere ha­lel vermiyecektir.

d) Japonya, işgal süresi içinde işgal makamlarınm direkt i f ler i altımda veya bunlar neticesinde yapılan veya o zaman Japon kanunları tarafından tecviz olunan bütün f i i l ve ihmallerin muteber olduğunu k a ­bul ettiği gibi, bu f i i l ve ihmaller yüzünden Müttefik tebaasına h u k u k i veya cezai mesuliyet tahmil eden bir teşebbüse geçmiyecektir.

Madde — 20

Japonya; Japonya'daki A l m a n matlubatınm, 1945 tar ihl i B e r l i n Konferansı zabıtnamelerine ait Protokol gereğince mezkûr matlubat üze­rinde tasarrufa yetki l i olan Devletler tarafından kararlaştırıldığı veya kararlaştırılacağı şekilde tasarrufu sağlamak için her türlü gerekli ted­b i r i alacak ve mezkûr matlubat hakkında nihai karara değin o matluba­t m muhafaza ve idaresinden sorumlu olacaktır.

Madde — 21 îşbu Antlaşmanın 25 inc i maddesi hükümlerine rağmen, Çin'in 10

uncu maddedeki ve 14 üncü maddenin 2 ,(a) fıkrasındaki menfaatler­den ve Kore 'n in de Antlaşmanın 2, 9 ve 12 nci maddelerindeki menfaat­lerinden faydalanması kabul edilmiş olacaktır.

F A S I L . : V I İhtilâfların hallü faslı

Madde — 22 îşbu Antlaşmanın taraflarından her hangi b ir in in fikrimce Antlaş­

manın yorumlanmasında veya uygulanmasında bir anlaşmazlık çıkmış ve hususi bir şikâyet mahkemesine müracaat suretiyle veya müştereken kabul olunan başka bir vasıta ile hallü fas l edilememiş ise, bu anlaş­mazlık Antlaşmanın taraflarından her hangi b ir in in isteği üzerine, k a ­rar verilmesi zımnında, Milletlerarası Adalet Divanına arzedilecektlr. Ja ­ponya i le Müttefik Devletlerden Milletlerarası Adalet Divanı Statüsüne henüz katılmamış bulunanlar işbu Antlaşma kendi taraflarından tasdik edildiği sırada ve Birleşmiş Mil let ler IGüvenlik Konseyinin 15 E k i m 1946 tarihl i kararına tevfikan, divan grefyesine, bu maddede istihdaf edilen mahiyetteki bütün anlaşmazlıklar hususunda Divanın kazasını, hususi bir anlaşma olmaksızın kabul ettikleaine dair umumi bir beyanname tev­di edeceklerdir.

F A S I L : VTt Nihai hükümler

Madde — 23 a ; îşbu Antlaşma; Japonya dâhil olmak üzere, lımzalhyan Devletler

tarafından tasdik edilecek ve tasdiknameler Japonya tarafından ve baş­lıca işgal devleti sıfatiyle .Amer ika Birleşik Devletleri dâhil olmak üzere aşağıdaki Devletlerin (Amerika Birleşik Devletleri , AvusturaJlya, K a n a -

Page 10: T · 2018-05-22 · T.C Resmî Gazete Kuruluş tarihi: 7 Ekim 1336-1920 İdare ve yam içleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Umum Müdürlüğüne müracaat olunur 17

Sahife: 3626 ı'(He—l GtmetbJ 17 MAYIS 1S82

da, Seylân, Fransa, Endonezya, Hollanda Kıralhğı, Yen i Zelanda, Pak is ­tan, F i l i p i n Cumhuriyeti , Büyük Br i tanya ve Şimalî İrlanda Birleşik Kıralhğı) çoğunluğu tarafından tevdi olunduğunda tasdik etmiş olan t>ütün Devletler için yürürlüğe girecektir. İşbu Antlaşma onu bilâhara tasdik edecek olan her devlet için, tasdiknamenin tevdii tarihinde yürür­lüğe girecektir.

b) Antlaşma Japonya tarafından tasdiknamenin tevdii tar ihini tak ip eden 9 ay içinde yürürlüğe girmediği takdirde onu tasdik etmiş olan her hangi bir devlet, Japonya tarafından sunulan tasdiknamenin tevdii tarihini takip eden üç yıl içinde, Japonya Hükümetine ve A m e r i k a Birleşik Devletleri Hükümetine tebligatta bulunmak suretiyle Antlaş­mayı kendisi ile Japonya arasında yürürlüğe koyabilecektir.

Madde — 24

'Bütün tasdiknameler A m e r i k a Birleşik Devletlerine tevdi olunacak ve A m e r i k a Birleşik Devletleri 23 üncü maddenin (a) fıkrası gereğince, bu tevdilerin her birinden ve Antlaşmanın yürürlüğe giriş tarihinden ve 23 üncü maddenin (b) fıkrası gereğince yapılan her hangi bir tebliğden bütün mümzi Devletleri haberdar edecektir.

Madde — 25

İşbu Antlaşma bakımından Müttefik Devletlerden maksat Japonya ile harb halinde bulunan Devletler veya önce 23 üncü maddede zikredilen (bir Devletin ülkesinden bir cüzünü teşkil etmiş olan her hangi b i r Devlet­t i r . Ancak , i l g i l i Devletin işbu Antlaşmayı imzalamış ve tasdik etmiş olması şarttır. 21 inc i maddenin hükümleri mahfuz kalmak şartiyle, işbu Antlaşma burada tarif edildiği şekilde bir Müttefik Devlet olmıyan her hangi b i r Devlete bir hak, sıfat veya menfaat bahşetmiyecek; ve J a ­ponya'nın her hangi bir hakkı, sıfatı veya menfaati, Antlaşmanın her hangi bir hükmü ile, mezkûr tarife uygun şekilde bir Müttefik Devlet oimıyan bir Devlet lehine azaltılmış veya ihlâl edilmiş sayılmıyacaktır.

Madde — 2ft

Japonya, l Ocak 1942 tar ih l i Birleşmiş Mil le t ler Beyannamesini tm-zalıyan veya bu beyannameye katılmış olan ve Japonya ile harb halinde bulunan her hangi bir Devlet ile, veya 23 üncü maddede zikredilen bir Devletin topraklarından bir parçasını teşkil etmekle beraber işbu Antlaş­mayı imzalamıyan her hangi bir Devlet ile, işbu Antlaşmada münderiç şartların aynı veya esas it ibariyle aynı olan şartlar dairesinde i k i taraf­lı bir Barış Antlaşması akdetmeye haz^r bulunacaktır. A n c a k Japonya'ya terettüp eden bu mükellefiyet işbu Antlaşmanın i lk yürürlüğe girmesin­den üç yıl sonra sakıt olacaktır. Japonya her hangi bir Devlet ile bir ba­rış uzlaşması veya harb metalibatına dair bir uzlaşma yaparak mezkûr Devlete işbu Antlaşmada denpiş olunanlardan daha büyük menfaatler bahşederse, aynı menfaatler işbu Antlaşmaya taraf olan Devletlere de teşmil edilecektir.

Madde — 27

İşbu Antlaşma A m e r i k a Birleşik Devletleri Hükümetinin E v r a k H a ­zinesine tevdi ohnacak ve A m e r i k a Birleşik Devletleri Hükümeti her müm­z i Devlete Antlaşmanın tasdikl i b ir örneğini verecektir.

B u n u teyiden aşağıda İmzaları bulunan Temsilciler işbu Antlaşmayı imzalamışlardır.

1951 yılı Eylül ayının bu 8 inci günü ıSan - Fransisko'da hepsi aynı derecede muteber olmak şartiyle İngilizce, Fransızca ve İspanyolca d i l ­ler i üe Japonca olarak yapılmıştır.

Protokol Aşağıda İmzası bulunan ve işbu maksat için usulüne göre salâhiyet -

tar kılınmış kimseler Japonya ile sulhun teessüsü üzerine sözleşmeler, vâde ve müruruzaman müddetleri, k a b i l i ciro senetler meselesiyle s i ­gorta mukaveleleri meselesini tanzim gayesine matuf aşağıdaki hüküm­lerde mutabık kalmışlardır :

Sözleşmeler - Vâde ve •müruvftsaman müddetleri ve kabili ciro senetler

A ) ' Sözleşmeler: 1. İcrası için kısım F de tari f edildiği üzere muhasım durumuna

'geçen taraflar arasında teması icabettiren her hangi b i r sözleşme aşa­ğıda 2 ve 3 üncü fıkralarda zikredilmiş bulunan istisnalar mahfuz ka lmak şartiyle, mevzuufoahis taraflardan her hangi b ir in in muhasım duruma geçtiği andan itibaren münfesih olmuş addedilecektir.

Bununla beraber, bu kabilden bir infisah'bugün imzalanmış bulunan bu Barış Antlaşmasının 15 ve 18 inci maddeleri hükümlerini haleldar et-

miyeceği gibi taraf lardan her hangi birisini , mahsuben kabul etmiş olup karşılığını i f a etmediği avans veya tediyelerin natık olduğu meblâğı iade etmek vecibesinden kurtarmıyaeaktır.

2. Y u k a r d a 1 inc i maddede serdedilen hükümlere bakılmaksızın her hangi bir sözleşmenin tecezzi kabul edebilen ve icrası için kısım F de tari f edildiği üzere muhasım duruma geçen mezkûr taraf lar arasında te­ması icabettirmeyen kısımları fesihten istisna edilecek ve bugün i m z a ­lanan Barış Antlaşmasının 14 üncü maddesinde münderiç h a k l a n h a ­leldar etmeksizin yürürlükte kalacaktır. Her hangi bir sözleşmenin hü­kümleri bu şekilde tecezzi kabul etmediği hallerde Sözleşmenin tamamı münfesih olmuş addedilecektir. Y u k a r d a k i hükümler, bu Protokolün mümzilerinden olup işbu Barış Antlaşmasına göre Müttefik Devlet a d ­dedilen ve Sözleşmenin kendisi veya Sözleşmede taraf lar üzerinde kaza yetkisi bulunan Devletçe vaz'edllmiş kanunlara, nizamnamelere ve t a l i ­matnamelere ve Sözleşmenin hükümlerine tabi olacaktır.

3. Kısım A d a k l her hangi bir husus muhasımlar arasmdaki bir Söz­leşmeye tevf ikan kanuni olarak i c ra edilmiş muameleleri gayrimuteber küacak şekilde mütalâa edilmiyecektir. Şu şartla k i : mezkûr muame­leler alâkadar Hükümetin verdiği yetkiye binaen İcra edilmiş ve b u Hü­kümet İşbu Protokolün mümzilerinden olup bu Barış Antlaşmasına göre Müttefik Devlet addedilmiş olsun.

4. Y u k a r d a k i hükümlere bakılmaksızın, sigorta ve Reasürans Söz­leşmeleri işbu Protokolün D ve E kısımları hükümlerine tevf ikan m u ­amele göreceklerdir.

B ) Vâde ve müruruzaman müddetleri : 1. H a r b ha l i sebebiyle kanuni harekete tevessül etmeye veya hak­

lanın korumak için gerekli formaliteleri yerine getirmeye İmkân bula­mamış olan işbu Protokol mümzileri tebaalarımın alâkadar olduğu hal ­lerde bütün müruruzaman müddetleri veya harekete geçme hakkının y a ­hut şahıslara veya mameleke tesir eden münasebetlerle i l g i l i olarak ko­ruyucu tedbirler almak hakkının tahdidi mevzuunda, bu müddetlerin harbin zuhurundan evvel veya sonra cereyana başlamış olduğuna bakıl­maksızın, bir taraftan Japon ülkesinde, diğer taraftan Japonya'ya müte­kabil iyet esası üzerinden bu paragrafın hükümlerinden faydalanmak hak­kım tanıyan mümzilerin ülkesinde harbin devarmnea inkıtaa uğramış na­zariyle bakılır. B u müddetler, bugün İmzalanan Barış Antlaşmasının yü­rürlüğe girmesiyle tekrar cereyana bağlıyacaktır. B u paragrafın hü­kümleri, fa iz veya temettü kuponlarının İbrazı, veya çekilme suretiyle yahut her hangi bir sebeple tesviyesi meşrut senetlerin tesviye olunmak üzere ibrazı İçin tesblt olunmuş müddetler hakkında tatbik edilecektir. Şu şartla k i : K u p o n ve senetlere ait müddetler, kupon veya senet ha­millerine yapılacak tediye için paranın hazır olduğu tarihten itibaren ce­reyana başlıyacaktır.

2. H a r b esnasında her hangi b i r hareketin i c ra edilmemesi veya bir formalitenin yerine getirilmemiş olması sebebiyle Japon ülkesinde, işbu B a n ş Antlaşması mümzilerinden olup Antlaşmaya göre Müttefik Devlet addedilen Devletlerden b i r in in tebaasının zararına olarak, İcra ted­birleri i t t ihaz edilmiş olan hallerde Japonya Hükümeti, ihlâl edilmiş bulu­nan h a k l a n iade edecektir. B u hakların iadesi imkânsız veya nısfete m u ­gayir olacak ise Japonya Hükümeti alâkdar mümzi Devlet tebaasının icabı hale göre haklı ve âdil b ir tazminat almasını temin edecektir.

C K a b i l i c iro senetler : 1. Muhasımlar arasında harbden evvel tanalm edilmiş kabi l i ciro

senetlerden hiçbiri, derpiş edilmiş bulunan müddet içinde kabul veya te­diye İçin ibraz edilmemiş veya keşide edenlere veya ciroculara ademlkabul veya ademitediye keyf iyet i vaktinde ihbar olunmamış veya senedin pro­testo edilmemiş olması sebebiyle yahut harb esnasında her hangi bir for­malitenin yapılmamış olmasından dolayı gayrimuteber addedilmlyecektir.

2. B i r kabi l i ciro senedin kabul veya tediye için ibraz edilmesi ve­ya keşldeolye veya cirocuya ademlkabul veya ademitediye ihbarının y a ­pılması veya senedin protesto edilmesi için icabeden müddet harb esna­sında sona ermiş ve senedi ibraz veya protesto etmesi veya ademlkabul yahut ademitediye ihbarında bulunması lâzımgelen taraf harb dolayı-siyle böylece hareket edememişse, ibrazın, ademitediye veya ademlkabul ihbarının veya protestonun yapılabilmesini mümkün kümak üzere, bu­gün İmzalanan Bar ış Antlaşmasının yürürlüğe girdiği tarihten itibaren cereyana başlamak ve üç aydan az olmamak üzere b i r zaman süresi tâyin edilecektir.

3. Eğer bir kimse harbden evvel veya harb içinde, bilâhara m u ­hasım duruma geçmiş bir kimse tarafından kendisine karşı girişilmiş bir taahhüt neticesi olarak bir k a b i l i ciro senet tahtında bazı vecibeler yüklenmiş ise, taahhüt sahibi harbin zuhuruna rağmen, mezkûr vecibe­lerden dolayı bu kimseye karşı tazmin mükellefiyetiyle bağlı kalacaktır.

Page 11: T · 2018-05-22 · T.C Resmî Gazete Kuruluş tarihi: 7 Ekim 1336-1920 İdare ve yam içleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Umum Müdürlüğüne müracaat olunur 17

17 MAYIS 1952 (Resmi SahSfo: 3627

D ) Tarafların muhasım duruma geçtikleri tarihten evvel nihayete ermemiş bulunan Sigorta ve Reasürans Sözleşmeleri ı(lHayat sigortaların­dan gayrı) :

1. Sigorta Sözleşmeleri, tarafların birbirine muhasım duruma geç­miş olmalariyle münfesih olmuş addedilmiyecektir. Şu şartla k i : R iz iko tarafların muhasım duruma geçtikleri tarihten evvel İşlemeye başlamış ve yine mezkûr tarihten evvel sigortalı p r i m olarak ödenmesi gereken paraları ödemiş veya Sözleşmeye tevf ikan sigortanın muteber olması veya muteber kalması İçin gereken muameleyi yapmış bulunsun.

2. Y u k a r d a zikredilmiş maddeye tevfikan yürürlükte kalanlardan gayr i sigorta sözleşmeleri keenlemyekûn addedilecek ve bu sözleşmele­r i n icrası zımnında ödenen bütün paralar İade edilecektir.

3. (Aşağıda sarih olarak zikredilenler hariç, Reasürans Anlaşmaları ve diğer Reasürans Sözleşmeleri, tarafların birbirine muhasım duruma geçtikleri tarihte nihayete ermiş addedilecek ve o tarihten İtibaren bütün devir ve ferağlar iptal edilecektir. ıŞu şartla k i : B i r deniz Reasürans A n ­laşması tahtında tanzim edilmiş bulunan seyahat poliçelerine mütaallik devir ve ferağlar, r iz ikonun son bulmasını gerektiren hal ve şartlara tev­f i k a n tabu olarak sona erinceye kadar tamamiyle muteber kalmış ad­dedileceklerdir.

4. R i z i k o işlemeye başlamış ve p r i m olarak ödenmesi gereken bü­tün paralar ödenmiş veya reasüransın muteber olması veya muteber k a l ­ması için icabeden muameleler yapılmış veya yapılmasına usulü daire­sinde tevessül olunmuş bulunan iht iyar i Reasürans Sözleşmeleri tarafların muhasım duruma geçtikleri tarihe kadar, Reasürans Sözleşmesi başka bir hal sureti göstermedikçe, tamamiyle muteber ve bu tarihte son bulmuş addedilecektir.

Şu şartla k i : iSeyahat poliçelerlyle i l g i l i bu kabilden iht iyar i Rea­süranslar, r iz ikonun son bulmasını gerektiren h a l ve şartlara tevf ikan tabii olarak hi tama erinceye kadar muteber kalmış addedileceklerdir. K e ­za bu şartlar cümlesinden olarak Sigorta Sözleşmesiyle i l g i l i olarak yukarda madde 1 e göre muteber addedilen iht iyar i Reasüranslar, ana sigorta h i tam buluncaya kadar tamamiyle yürürlükte kalmış sayılacaktır.

5. Y u k a r d a k l maddede mecvzuubahls edilmiş olanlardan gayr i iht i -y a r i Reasürans 'Sözleşmeleri ve fahiş zarar esasına istinat eden fahiş za­rar Reasürans Sözleşmeleri ile dolu Reasürans Sözleşmeleri (ihtiyari o l ­sun veya olmasın) keenlemyekûn addedilecek ve mezkûr Sözleşmelerin icrası zımnında ödenmiş bulunan paralar İade edilecektir.

6. Reasürans Anlaşması veya diğer Reasürans Sözleşmelerinde baş­k a Ibir ha l sureti gösterilmedikçe, primler prorata temporis esasına göre ayarlanacaktır.

7. Sigota ve Reasürans Sözleşmeleri (Reasürans Anlaşmaları gere­ğince yapılmış devri ferağlar dâhil), Taraf lardan b i r in in tebaası bulun­duğu her hangi bir devletin veya müttefiklerinin yahut onunla iş birliği yapmış devletlerin harb hareketlerinin sebep olduğu zarar ve iddialarım iht iva etmiyor addedilecektir.

8. B i r sigortanın harb esnasmda i l k sigorta edenden b i r başkasına devredildiği veya tamamı reasüre olduğu hallerde devir veya reasürans, İster rıza, İster idar i veya teşriî bir tedbir ile icra edilmiş olsun, tanınacak ve i lk sigortalıyanm mesuliyeti devrin veya reasüransın vâki olduğu ta­rihten itibaren nihayete ermiş addedilecektir.

9. İki aynı Taraf arasında birden faz la Reasürans Anlaşması veya başkaca Reasürans Sözleşmesi mevcut olduğu hallerde aralarında bir hesap ayarlaması yapılacak ve nihai b i r bilanço tesis etmek üzere (üze­rinde mutabık kalınmış, halen mevcut kayıpları da iht iva edecek şekilde) bütün fark lar ve bu Sözleşmelerden bir inin icabı olarak b i r Tarafın öbür Tarafa borçlu olduğu bütün paralar veya yukardakl hükümlerden her han­gi birine göre ödenmesi gerekebilecek bütün paralar hesaba dâhil edile­cektir .

10. Taraf lardan hiçbiri, Tara f larm birbirine muhasım duruma geç­melerinden ötürü, primlerin, tazminatın veya farkların tesbitinde vâki olmuş veya vâki olacak b i r gecikme sebebiyle her hangi b ir faiz ödemi-yecektir.

11. işbu Protokolün bu bölümünde z i k r i geçen her hangi bir husus bugün imzalanan Barış Antlaşmasının 14 üncü maddesinin sağladığı hak­ları her hangi b ir suretle haleldar etmiyecek ve bunlara tesir etmiye-cektir.

E ) Seyahat sigortası mukaveleleri n H a r b esnasında bir sigortanın, dik sigorfalıyan tarafından diğer b ir

slgortahyana devir veya bunun tamamı reasüre edildiği hallerde, eğer bu muameleleler Japon idar i veya kazai makamlarının talebi üzerine yapıl­mışsa sigortanın transferi veya reasüre edilmesi muteber sayılacak ve İlk sigortalıyanm mesuliyeti transferin veya reasüransın yapıldığı tarihte son bulmuş addedilecektir.

F ) Husus i hükümler :

B u Protokolün istihdaf ettiği maksatlar için, hakikî ve hükmi şa­hıslar, bu şahısların veya Sözleşmelerin tâbi bulunduğu kanunlar, nizam­lar ve talimatlar icabı olarak aralarında ticaretin gayrikanuni sayıldığı tarihten it ibaren birbirine muhasım duruma geçmiş addedilecekledir.

Nihai madde

işbu Protokol Japonya'nın ve bugün Japonya ile imzalanan Barış Antlaşmasına imza koyan her hangi b ir Devletin imzasına açık olup, iştigal ettiği meseleler mevzuunda Japonya ile bu Protokolü imzalamış olan her devlet arasındaki münasebetlere, Japonya ile bu devletin mez­kûr Barış Antlaşması ile karşılıklı olarak bağlandıkları tarihten itibaren tatbik edilecektir.

B u Protokol A m e r i k a Birleşik Devletler Hükümeti arşivlerine tevdi edilecek ve bu Hükümet, her mümzi devlete bunun tasdikl i bir örneğini Bağlıyacaktır.

No. 119

Beyanname

Bugün imzalanmış olan Barış Antlaşması münasebetiyle. Japonya Hükümeti aşağıdaki beyanda bulunur:

Japonya; Müttefik Devletlerden her hangi b ir in in yetkilendirildiği bir komisyona, murahhas heyetine veya sair teşekküle Japon toprağın­daki harb mezarlarını, mezarlıklarını ve âbidelerini teşh's etmek, bunla­rın listesini yaparak bu yerleri muhafaza veya tanzim etmek hakkını tanıyacak, sayılan teşekküllerin işini kolaylaştıracak ve yukarda zikre­dilen harb mezarları, mezarlıkları ve âbideleri hususunda i l g ' l i Müttefik Devlet ile veya bu Devletçe yetkilendirilmiş her hangi bir komisyon, m u ­rahhas heyeti veya başka teşekkül ile lüzumlu görülebilecek Anlaşmala­rın akdi için müzakerelere girişecektir.

Japonya, Müttefik Devletlerin topraklarında mevcut olması muhte­mel ve korunması matlup olan Japon harb mezarları ile mezarlıklarının bakımı için tedbir alınmak üzere, Müttefik Devletlerin Japonya Hükü­meti İle müzakerelere girişeceğine güvenir.

No. 119

Ta. 1511111951

Beyanname

Japonya Hükümeti, bugün İmzalanmış olan Barış Antlaşması mü­nasebetiyle aşağıdaki beyanda bulunur :

1. Mezkûr Bar ış Antlaşmasında hilafı derpiş edilmiş olması ha i l müstesna, Japonya, bugün yürürlükte olup 1 Eylül 1939 tarihinde Japon­ya'nın dâhil bulunduğu çok taraflı Milletlerarası Anlaşmalardan kâffesi-nin t a m muteberliğini tanır ve işbu Antlaşmanın i lk olarak yürürlüğe girmesi ile, mezkûr Anlaşmalar tahtındaki bütün haklarını tekrar k u l ­lanmaya ve vecibelerini deruhte etmeye başlıyacağını beyan eyler. A n ­cak, her hangi bir Anlaşmaya iştirak, Japonya'nın, 1 Eylül 1939 tar ihin­de veya daha sonraki bir tarihte, âza olmaktan çıktığı Milletlerarası bir teşekkülde" âzalığı icabettiriyorsa, işbu fıkranın hükümleri Japonya'nın i lg i l i teşekkül âzalığına tekrar kabul edilmesine bağlı olacaktır.

2. Japonya Hükümeti, mümkün olan en kısa zaman zarfında ve Barış Antlaşmasının i lk olarak yürürlüğe girmesinden itibaren en geç bir sene içinde, aşağıdaki Milletlerarası Anlaşmalara resmen i l t ihak et­mek niyetindedir;

1. Uyuşturucu maddelere dair 23 Ocak 1912, 11 Şubat 1925, 19 Şu­bat 1925, 13 Temmuz 1931, 27 Kasım 1931 ve 26 H 2 z i r a n 1936 tar ihl i A n ­laşma, Sözleşme ve Protokoller i tadil eden 11 Aralık 1946 tar ihl i L a k e Success İmza Protokolü;

(2) 11 Aralık 1946 da L a k e Success'de imzalanan Protokol ile tadil edilmiş olup Uyuşturucu Maddeler Imal 'ni Tahdid ve Tevzi ini Tanzime dair bulunan 13 Temmuz 1931 tar ihl i Sözleşmenin şümulü dışındaki uyuş­turucu maddeleri Milletlerarası kontrol altına vaz'eden 19 Kasım 1948 tarihinde Paris ' te İmzaya açılmış bulunan Protokol ;

(3) 26 Eylül 1927 de Cenevre'de imzalanan yabancı hakem karar­larının tenfizine dair Milletlerarası Sözleşme;

(4) 14 Aralık 1928 de Cenevre'de imzalanan ik t i sadi istatistiklere dair Milletlerarası Söz'eşme ve Protokol ve iktisadi istatistiklere dair 1928 tar ihl i Milletlerarası Sözleşmeyi tadi l eden ve 9 Aralık 1948 de Paris 'te İmzalanan Protokol ;

(5) 3 Kasım 1923 te Cenevre'de imza edilen gümrük formaliteleri­n i n sadeleştirilmesine dair Mllletjerarası Sözleşme ve imza Protokolü;

Page 12: T · 2018-05-22 · T.C Resmî Gazete Kuruluş tarihi: 7 Ekim 1336-1920 İdare ve yam içleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Umum Müdürlüğüne müracaat olunur 17

Safaif«,; 3628 17 MAYIS 1952

ı('6) 2 -Haziran 1911 de Vaşington'da, 6 Kasım 1925 te Lâhey'de ve 2 Hazi ran 1934 te Londra'da tadi l edilen, eşya için sahte menşe gösteril­mesini önlemeye mahsus 14 N i s a n 1891 tar ih l i M a d r i t Anlaşması;

(7) 12 E k i m 1929 da Varşova'da imzalanan Milletlerarası H a v a Nakliyatı i le ilgıill Ibazı kaidelerin tevhidine mahsus Sözleşme ve mütem­m i m Protokol ;

(8) 10 H a z i r a n 1948 de Londra'da i m z a İçin açılmış bulunan De­nizde Hayatın Emniyetine dair Sözleşme;

(9) H a r b kurbanlarının korunmasına dair 12 Ağustos 1949 tar ih l i Cenevre Sözleşmeleri.

3) Japonya Hükümeti keza ; (a) 7 Aralık 1944 de 'Şikago'da imza için açılmış bulunan Milletlerarası S i v i l Havacılık Sözleşmesine iştirak etmek ve, Japonya mezkûr Sözleşmeye bir taraf olarak dâhil olur o l ­maz, 7 Aralık 1944 de Şikago'da imza için açılmış bulunan Milletlerarası H a v a Servisler i Transit Anlaşmasını kabul etmek ve (b) 11 E k i m 1947 Vaşington'da i m z a için açılmış bulunan Dünya Meteoroloji Teşekkülü A n ­

laşmasına iştirak etmek üzere işbu Barış Antlaşmasının i l k yürürlüğe girmesinden itibaren altı ay içinde müracaatta bulunmak niyetindedir.

İstiklâl Harbi malûllerine verilecek para mükâfatı hakkında Kanun

Kanun No: 5936 Kabul tarihi: 12/5/1952

Madde 1 — İlişik cetvelde ad, künye ve maluliyet dereceleri y a ­zdı (5) subay ve (39) ere 397 sayılı kanun gereğince verilecek (5 600) liralık para mükâfatı, 1952 yılı Bütçe Kanununa 'bağlı ( A f i ) işaretli cetvelin Devlet Borçları kısmının (801) inc i (Emekli , d u l ve yet im ay­lık ve ödenekleri) bölümündeki ödenekten venülr.

Madde 2 — B u kanun yayımı tarihinde yürürlüğe girer. Madde 3 — - B u kanunu M a l i y e Bakanı yürütür.

14/5/1952

C E T V E L

397 sayılı kanuna göre (İstiklâl Harbi malûllerine mahsus) Si üncü subay mükâfat defteri

Sıra No. Kıtası

1 İstiklâl H a r b i 7. Tüm. 2. A l a y İrtibat Subayı

2 İstiklâl Harbinde M i l l s Y z b .

3 istiklâl Harbinde 'Milis Y z b .

4 istiklâl Harbinde M i l i s Üsteğ­men

5 İstiklâl Harbinde 47. A l . 3. Tb. Y a v e r i

i s i m ve şöhreti

P . Y z b . B a s r i oğlu İstanbul Mehmet Sami B a y k a l (337-176)

M i l i s Y z b . Mehmet oğ- Gaziantep l u M e m l k Boyno (336-366)

M i l i s Y z b . Ahmet oğlu Gaziantep Hasan Demirkan (336-368) M i l i s Üsteğmen Hüse- is tanbul y i n Besim oğlu Bek i r oğlu Sıtkı K a u r (335-364) Y d . P . Tğm. Osman Giresun N u r i K a r a c a 27241

Malul iyet Mükâfat Memleketi derecesi derecesi

6

5

6

C

C

C

c

B i r subayın dördüncü dereceden C fıkrasından mükâfat miktarı B i r subayın beşinci dereceden C fıkrasından mükâfat miktarı Ü ç subayın altıncı dereceden C fıkrasından mükâfat miktarı 300 X 3

Yekûn

Mükâfat miktarı

l i r a

300

300

300

300

300

U r a

300 300

; 900

1 500

.İkamet y e r i ve emvali

Kadıköy Sokulu Sokak N o . 16/1

İstanbul Gaziantep Boyno-obası Köyünden

Gaziantep Gaziantep C a b l Mahal les i N o . 36

Gaziantep T a k s i m Süslü So­k a k N o . 28

is tanbul

Giresun G a z i C a d ­desi Fındık Çık-maızı N o . 4

Giresun

397 sayılı kanuna göre (İstiklal Harbi malûllerine mahsus) $k üncü erat mükâfat defteri

Sıra N o . Kıtası

Mükâfat i s i m ve şöhreti, memleketi ve Malul iyet Mükâfat miktar

. mahal l i emvali derecesi derecesi L i r a

6

7

8

9

10

İstiklâl Harbinde 56. A l . 1. Tb. 2. B l . erlerinden.

istiklâl Harbinde 9. A l . 1. Tb. 4. B l . erlerinden

istiklâl Harbinde A f y o n Jn . Tb. erlerinden.

K u v a y l Mil l iyede cephe K . A l i Şefik özdemir emrinde ö k k â ş B a h r i Müfrezesi eri . K u v a y i Mil l iyede Yıldırım Tb. erlerinden

istiklâl Harbinde 2. A l . 3. Tb. 3. B l , erlerinden K u v a y i Mil l iyede Semt Reis i Sakıp Nazlı erlerinden

K u v a y i Mil l iyede K a r a A r s l a n Çetesi erlerinden. K u v a y i Mill iyede 2. Semt er­lerinden.

istiklâl Harbinde 174 üncü A l . 1. Tb. 2. B l . erlerinden.

Görele ilçesinin Sadegöre Köyün­den Osman oğlu Süleyman K a p l a n (1315). Vezirköprü ilçesinin K a b a h Köyün­den Hüseyin oğlu Musta fa K a r a c a (1308).

Avanos ilçesinin Yukarı Mahalle­sinden Mahmut oğlu Mevlût Koç-yiğit (1308). Gazi Antep ' in Kayser i Mahallesin­den Mahlioğlu Muhi t t in ly ibardak-çı (1312). Gazi Antep ' in H a y i k Müsllman M a ­hallesinden Bedir oğlu Hâkim Öz­kan (1321). Düzce A v l a y a n Köyünden Hüseyin oğlu Mehmet Türken (1314). Gazi Antep ' in Şeyhsalman M a h a l ­lesinden Ahmet oğlu ö k k a ş M a -matlar (1330). Gebze ilçesinin Tepeviran Köyün­den Şakir oğlu H a l i t Tezcan (1300). G a z i Antep ' in Kürkçiyan Mahalle­sinden Şıh Mehmet oğlu A r i f ö z -sürmeli ' (1317) . Orhaneli 'nin Harmanalan Köyün­den i s m a i l oğlu Musta fa Başar (1311).

5

6

5

6

C

C

C

C

100

100

100

100

100

100

100

100

100

100

DÜŞÜNCE

istiklâl Harbinde yaralanarak malûl kalması

Page 13: T · 2018-05-22 · T.C Resmî Gazete Kuruluş tarihi: 7 Ekim 1336-1920 İdare ve yam içleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Umum Müdürlüğüne müracaat olunur 17

17 MAYIS 19S3 (Resmî Gazete) SahJfe: 3629

Sıra No.

11

12

13

14

15

16

İ 7

18

19

20

21

22

23*

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

Kıtası i s i m ve şöhreti, memleketi ve

mahall i emvali

Mükâfat Maluliyet Mükâfat miktar

derecesi derecesi L i r a DÜŞÜNCE

istiklâl Harbinde 38. A l . 3. Tb. 1. B l . erlerinden.

Millî Mücadelede 30. M i l i s A l . 2. Tb. 1. B l . erlerinden.

istiklâl Harbinde 4. P . A K 2. Tb. M k . Tf . B l . erlerinden istiklâl Harbinde 189. A l . 3. Tb. 10. B l . erlerinden istiklâl Harbinde 24. A l . 3. Tb. 9. B l . erlerinden. istiklâl Harbinde 15. F ırka 38. P . A l . 1. Tb. 1. B l . eri .

istiklâl Harbinde 2. Top. A l . 1. Tb. 1. B l . erlerinden.

istiklâl Harbinde 43. A l . 3. Tb. 2. B l . erlerinden.

istiklâl Harbinde 40. A l . 3. Tb. erlerinden.

istiklâl Harbinde 58. A l . 3. Tb. erlerinden. istiklâl Harbinde 47. A l . 1. Tb. Karargâh eri . istiklâl Harbinde Mürettep Tüm. emrinde Hücum Tb. eri .

istiklâl Harbinde A f y o n Mü­himmat Ambarı erlerinden.

istiklâl Harbinde Gazi Antep 5. Mıntaka K . Hüseyin Inceoğ-lu maiyetinden. istiklâl Harbinde Mehmet Ça­vuş müfrezesi erlerinden.

istiklâl Harbinde 57. Tüm. 135. A l . 8. Ağ-. M k . Tf . Çavuşu.

Kuvayı Mil l iyede P a r t i Pehl i ­van müfrezesi erlerinden.

istiklâl Harbinde 23. A l . 3. Tb. 9. B l . erlerinden, istiklâl Harbinde 36. A l . 2. Tb. 7 B l . çavuşlarından.

istiklâl Harbinde 57. Tüm. 37. A l . 1. Tb. erlerinden.

istiklâl Harbinde 1. Hücum Tb. eri.

istiklâl Habrinde 69. A l . 2. Tb. 6. B l . erlerinden. Millî Mücadelede 12 nci Semt erlerinden.

istiklâl Harbinde 20. Sv. A l . 3. B l . erlerinden. Kuvayı Mill iyede ' 9. Maraş Tüm. emrinde Kuvayı M i l l i y e erlerinden. Millî Mücadelede 5. Kafkas Tüm. 10. A l . 3. Tb. 2. B l . erle­rinden Kuvayı Mil l iyede K a r a A r s l a n çetesi erlerinden. Kuvayı Mill iyede Ayvalık cep­hesi millî müfreze erlerinden, istiklâl Harbinde 13. A l . 3." Tb. erlerinden.

Terme ilçesinin Çay Mahallesinden Hüseyin oğlu Hüseyin Üçpınar (1314). Bor ilçesinin Kemerhisar Cami M a ­hallesinden Yusuf oğlu H a l i l i b r a ­h im özsinan ,(1315). Ulus ilçesinin Karahasan Köyün­den A l i oğlu Yusuf Çetin (1314). Düzce ilçesinin ören Köyünden A l i oğlu Ahmet Gürsoy (1316). Karamürsel'in Akçat Köyünden Ahmet oğlu izzet özer >(1314). Ordu i l i n i n merkez bucağı Musta-falı Köyünden Eminoğlu Temel Aydın (1315). İsparta'nın Atabey Bucağı Pembeli Köyünden M . A l i oğlu Süleyman Bulut (1314). "Ulus ilçesinin Akveren Söküler Kö­yünden Osman oğlu Osman K a r a (1312). is tanbul Kadıköy Göztepe istasyon Caddesi No . 75 Mehmet oğlu A k ­man Çufalcı (1308). Beypazarı'nın Küçükgüney Hüse­yin oğlu Mehmet Çiftçi (1308). Giresun i l i n i n Kemal iye Köyünden Süleyman oğlu A l i Dizdar (1312). Konya'nın Fahr inusa Mahallesin­den Ahmet oğlu Mehmet Mısırlı (1307). Mucur 'un Küçüksolaklı Mahallesin­den Nalbant oğullarından M . A l i Ethem Yiğitoğlu (1303). G a z i Antep ' in Bostancı Mahallesin­den Mustafa oğlu Mehmet Galip Çelenk (1321). Kandıra ilçesinin Aydınlık M a h a l ­lesinden A l i oğlu Y a k u p Kaçar (1310). Tefenni İlçesinin A r m u t l u Bucağın­dan Mehmet oğlu Hüseyin E r y u r t 1(1312). Bursa 21. daire Hocacafer Mahalle­sinden Osman oğlu A l i Donduran (1307) (ödemiş emvali) , inebolu'nun M u s a Köyünden Salih oğlu Recep Tıkan 1(1311).

B i g a İlçesinin Ovacık Köyünden Ahmet oğlu N a i m Ceyhan (1310 -1312). Zara İlçesinin Çarşıbaşı Mahalle­sinden A l i oğlu H a l i l İbrahim Tut­maz ı(1310). Kalec ik ' in Tabakhane Mahallesin­den i s m a i l oğlu Ömer öztürk 1308). Bozkır İlçesinin Akkine Köyünden Mehmet oğlu i s m a i l Özel (1312): G a z i Antep ' in Kürkçüler Mahalle­sinden Memikoğlu Mehmet M u n a r (1319 - (1320)". Göynük ilçesinin Tana Köyünden A l i oğlu K a d i r K a r a k a y a ı(1307). Gazi Antep' in islâhiye ilçesinden Yusuf oğlu Abdul lah Ağır (1311).

Avanos'un Karahasanlı Bucağı Ciî-lah Köyünden Gani oğlu Mehmet Hanef i Arıkan (1309). Gebze'nin Köseler Köyünden H a l i l oğlu K a d i r Teke (1310). Burhaniye'nin Kızıklı Köyünden Osman oğlu A l i özdaş (1317). Kesk in ilçesinin Yeni /Llibudak Kö­yünden Hacı oğlu Gazi Sarınca (1306).

6 100 İstiklâl Harbinde yaralanarak ma­lûl kalması

4 B 200 » »

6 C 100 >

6 C 100 » >

6 C 100

6 C 100

6 C 100 >

5 C 100 » »

6 C 100 »

6 C 100 »

6 C 100 >

6 C 100 » >

6 C 100 »

6 c 100

6 c 100 >

6 c 100 »

5 c 100

6 c 100 » >

6 c 100 > >

4 c 100 »

6 c 100 »

3 B 200 »

6 c 100 > >

6 C 100 » »

5 c 100 »

6 c 100 >

5 c 100

5 c 100 »

5 c 100 »

L i r a

B i r erin üçüncü dereceden ve B fıkrasından mükâfat miktarı 200 B i r erin dördüncü dereceden ve B fıkrasından mükâfat miktarı 200 B i r erin dördüncü dereceden ve C fıkrasından mükâfat miktarı 100 On erin beşinci dereceden ve C fıkrasından mükâfat miktarı 10X100 = 1 000 Y i r m i altı erin altıncı dereceden ve C fıkrasından mükâfat miktarı 26X100 = 2 600

Yekûn 4 100

Page 14: T · 2018-05-22 · T.C Resmî Gazete Kuruluş tarihi: 7 Ekim 1336-1920 İdare ve yam içleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Umum Müdürlüğüne müracaat olunur 17

SaMfe: 3630 17 MAYIS 1952

İ L Â N L A R

M . S. B. 1 No. lu Satın Alma Komisyonu Başkanlığından

Askerî ihtiyaç İçin aşağıda cins ve miktarları yazılı taze sebzelerle, odun kapalı zarf usulü ile satın alınacaktır. Taze sebzeler a y n ayrı istek­lilere de ihale edilebilir. Odun bir istekliye ihale edilir. Şartnameleri her gün Komisyonumuzda ve is tanbul L v . Amirliğinde görülebilir. Tekl i f mektupları hizalarında yazılı ihale saatlerinden bir saat evveline kadar makbuz karşılığı Komisyon Başkanlığına verilmiş olacaktır.

T. Fiyatı T. Tutarı G . Teminatı Cinsi Miktarı kuruş l ira l i r a ihale gün ve

T. B a k l a 12 ton 30 3600 270 22/5/1952 Perş T. Kabak 18 » 25 4500 337,50 > » T. Fasulye 28 » 50 14000 1050 > * Domates 20 » 30 6000 450 > > Y . Biber 3 » 45 1350 101,25 > Patlıcan 19 > 35 6650 498,75 >

T. Bamya 1 > 60 600 45 Y . Soğan 6 > 25 1500 112,50 > » H l y a r i » 35 1400 105 >

39600 2970 Yekûn Odun 100 ton 6 6000 450

1991 /4-4

Askerî ihtiyaç için evvelce kapalı zarf usullyle eksiltmeye konan bir mi lyon aded. yumurtadan beş yüz b in adedi eksütmeye bağlanmış olup diğer beş yüz b in adedi de İta amirince pahalı görülmüştür. Pahalı görülen bu beş yüz bin aded yumurta tekrar kapalı zar f usuliyle satın alınacaktır. Tahminî fiyatı 7,27 K r . , tahminî t u t a n 36350 l i r a olup geçici teminatı 2726 l i ra 25 kuruştur. Eksi l tmesi 24/5/1952 Cumartesi günü saat 11,30 dadır. Beş yüz bin aded yumurta bir istekliye ihale edilebileceği g ib i 250000 den aşağı olmamak üzere a y n a y n isteklilere de ihale edi­lebil ir . Tekl i f mektupları ihale saatinden b i r saat evveline kadar makbuz karşılığı Komisyon Başkanlığına verilmiş olacaktır.

2072 / 4^

Askerî ihtiyaç için kapalı zarf usuliyle 160 ton sade yağ satın alı­nacaktır. Sade yağın tahminî fiyatı 460 kuruş, tahminî t u t a n 736000 l i r a olup geçici teminatı 33190 liradır. Eks i l tmes i 23/5/1952 C u m a günü saat 16 dadır. Sade yağın tamamı b i r mütaahhide ihale edUebileceği g ib i i k i , üç ve dört istekliye de a y n a y n ihale edilebilir. Şartnamesi her gün Komisyonumuzda ve is tanbul L v . Amirliğinde görülebilir. Tekl i f mek-t u p l a n İhale saatinden bir saat evveline kadar Komisyon Başkanlığına makbuz karşılığı verilmiş olacaktır.

2073/4-3 • Devlet Üretme Çiftlikleri Genel Müdürlüğünden:

Çelik alınacak Yüz altmış bin l i r a muhammen bedelli 9.260 l i r a teminatlı muhtelif

d n a çelik 26/5/1952 günü saat 15 te açık eksiltme suretiyle satın alına­caktır.

Eks i l tmes i Atatürk Bulvarı 261 numaralı Genel Müdürlük Yönetim Komisyonunca yapılacaktır.

ihtiyaç listeleri İstanbul'da Galata Kemeraltı Caddesi Zürefa Sokak N o : 41 de Y o l l a m a Memurluğumuzdan, Genel Müdürlük Makine İşleri Müdürlüğünden bedelsiz veril ir , idar i şartname buralarda te tkik edilir.

2091 / 4-4

1 _ Yerköy - M a l y a Devlet Üretme Çiftliği sahasında yaptınla-cak muhtelif bina ve yol inşaatı kapalı zarf usuliyle ve b ir im fiyatı esası üzerinden eksiltmeye konulmuştur.

2 — Keşif bedeli 398.027,91 Uradır. 3 — Bu ' i şe ait ihale dosyası A n k a r a Atatürk Orman Çtftllğindeki

Yapı işleri Başmühendisliğinde görülebilir.

4 — Eks i l tme 28/5/1952 günü saat 15 te A n k a r a Atatürk B u l v a n N o . 261 de Genel Müdürlük binasındaki Yönetim Komisyonunda yapıla­caktır.

5 — Tahsisat mevzulanna göre İki aded mukaveleye bağlanacak iş­lerin muvakkat teminat lan yekûnu 21.089,18 liradır.

6 — i s tekl i ler in 1952 yılı ticaret odası vesikaslyle bu işe benzer en az 200.000 liralık bir inşaatı başarı i le i k m a l ettiklerine dair resmî dairelerden alınmış vesikayı dilekçelerine ekleyerek 26/5/1952 günü ak­şamına kadar Daireye müracaatla Komisyondan iştirak vesikası alma-l a n ve eksiltme saatinden bir saat evveline kadar zarflarını vermiş bu­lunmaları lâzımdır.

2282 / 4-1

1 — U r f a i l inde Ceylânpmar Devlet Üretme Çiftliğinde yaptınla-cak muhtelif bina inşaatı kapalı zarf usuliyle eksiltmeye konulmuştur:

2 — Keşif bedeli 300.000 liradır. 3 — B u işe ait ihale dosyası A n k a r a Atatürk O r m a n Çiftliğindeki

Yapı İşleri Başmühendisliğinde ve Ceylânpmar Devlet Üretme Çiftliği Müdürlüğünde görülebilir.

4 — Eks i l tme 30/5/1952 günü saat 15 te A n k a r a Atatürk B u l v a n No. 261 de Genel Müdürlük binasındaki Yönetim Komisyonunda yapıla­caktır.

5 — B u işin muvakkat teminatı 15.750 liradır. 6 — is tekl i ler in 1952 yılı ticaret odası vesikası üe bu işe benzer en

az 200.000 liralık bir inşaatı basan ile i k m a l ettiklerine dair resmî daire­lerden alınmış vesikayı dilekçelerine ekleyerek 27/5/1952 günü akşamına kadar Daireye müracaatla Komisyondan iştirak vesikası almaları ve eksiltme saatinden bir saat evveline kadar zarflarını vermiş bulunma­ları lâzımdır.

2285 / 4-1 • Bayındırlık Bakanlığından :

Esenboğa Havaalanı inşaatı için 100 takım hakî iş elbisesi alına­caktır.

işin eksiltmesi 2/6/1952 Pazartesi günü saat 15 te Bakanlık Malzeme Müdürlüğünde toplanacak Komisyonda açık eksiltme usuliyle yapıla­caktır.

işin muhammen bedeli (3.900) ve geçici teminatı ı(19ö) liradır, i s tekl i ler in belir l i gün ve saatte -lüzumlu belgelerle b ir l ikte K o m i s ­

yonda hazır bulunmalan lâzımdır. 2244 / 4-1

Yapı İşleri ilânı 1 — Eksütmeye konulan iş : K o n y a Doğumevi binası kalorifer te­

sisatı işidir. Keşif tutarı (53.699,—) liradır. 2 — Eks i l tme 2/6/1952 Pazartesi günü saat 15 te Bayındırlık B a ­

kanlığı Yapı ve i m a r İşleri Reisliği E k s i l t m e Komisyonu odasında k a ­palı zarf usullyle yapılacaktır.

3 — E k ş i t m e şartlaşması ve buna bağlı kâğıtlar Yapı .ve i m a r İş ­leri Reisliğinden (1,35) l i r a karşılığında alınabilir.

4 — Eksi l tmeye girebilmek için isteklilerin usulüne göre ı(3.934,95) liralık geçici teminat vermeleri ve eksiltme şartlaşması gereğince 1952 yılı ticaret odası belgesi ibraz etmeleri lâzımdır.

5 — İsteklilerin gerçek tek kişi veya tüzelkişi olması şarttır, (özel ve tescil edilmemiş ortaklar kabul edilmez.)

6 — İsteklilerin bu işin teknik öneminde bir işi i y i b ir surette ba­şardığını veya idare ve denetlediğini ispata yarar belgeleriyle bir l ikte ihale gününden en az j(tatil günleri hariç) üç gün önce Bayındırlık B a ­kanlığına başvurarak bu işin eksiltmesine girebilmek için yeterlik bel­gesi a l m a l a n şarttır.

7 — İsteklilerin aldıkları eksiltme kâğıtlarının her parçasına 50 şer kuruşluk pul yapıştırıp imza ettikten sonra teklif mektuplariyle bir ­l ikte zarf lara koymaları ve zarf m arkasına yapıştmlacak mumun para 11» olmamak şartiyle mühür veya imza ile İyice kapatmaları ve eksilt­me günü saat 14 e kadar Eks i l tme Komisyonu Reisliğine vermeleri lâ­zımdır.

Postada olacak gecikmeler kabul edilme». 2257 / 4H1

Page 15: T · 2018-05-22 · T.C Resmî Gazete Kuruluş tarihi: 7 Ekim 1336-1920 İdare ve yam içleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Umum Müdürlüğüne müracaat olunur 17

17 MAYIS 1952 Safeife: 3631

Bayındırlık Bakanlığından : A n k a r a Doğumevi Baştabipliğinden :

Eksi l tmeye konulan iş : 1 — Elazığ Su İşleri 61 inc i Şube Müdürlüğü bölgesinde bulunan

Elbis tan ve İğde ovalarında 1/5000 mikyaslı harita alınmasına esas teşkil etmek üzere nirengi şebekesi tesisi İşi olup tahmin edilen keşif bedeli f iyat bir imler i esası üzerinden (270.000) liradır.

2 — Eks i l tme 3/6/1952 tarihine raslıyan Salı günü ve saat 1(11) de A n k a r a ' d a S u İşleri Reisliği binası iğinde toplanacak olan S u (Eksiltme Komisyonu odasında kapalı zarf usuliyle yapılacaktır.

3 — İsteklilerin eksiltme şartlaşmasını, sözleşme tasarısını, özel teknik şartlaşma, f iyat bir imler i ve keşif cetvelini, bayındırlık işleri ge­nel şartnamesi ve su işleri umumi fennî şartnamesini ve bu işe ait şart­name evrakiyle projeleri ¡(13,50) l i r a karşılığında S u İşleri Reisliğinden alabilirler.

4 —• Eksi l tmeye girebilmek için istekli lerin 'Bakanlığa karşı (29.100) liralık Ucatî teminat vermeleri ve bu işin teknik ehemmiyetinde bulunan 'diğer bir işi muvaffakiyetle başardığını veya idare ve denet­lediğini ispata yarar belgeleriyle bir l ikte eksiltmenin yapılacağı günden en aız (tatil günleri hariç) üç gün evvel yazı i le Bayındırlık (Bakanlığına müracaatla bu işiın eikaUtmesine girebilmek için yeterlilik belgesi a lma­ları ve bu belgeyi göstermeleri şarttır.

İstekli (bir şirket olduğu takdirde gerçek veya tüzel telkkişi olması (özel ve tescil edilmemiş ortaklıklar kabul edilmez.)

5 — İsteklilerin teklif mektuplarını 2 mel maddede yazılı saatten biır saat öncesine kadar S u İşleri Reisliğine makbuz karşılığında verme­ler i lâzımdır.

Postada olan gecikmeler kabul edilmez. 223Q / 4-1

• Karayolları Genel Müdürlüğünden :

1 — Bedeli 40.618 l i r a tahmin olunan on üç cinste otuz yedi kalem (kaynak malzemesi satın alınacaktır.

2 — Pazarlık 29 Mayıs 1952 Perşembe günü saat 15 te Genel Mü­dürlük Malzeme Şubesinde yapılacaktır.

3 — Şartnameler Malzeme Şubesinden bedelsiz olarak alınabilir. 2162 / 2-2

1 — Genel Müdürlüğümüz ihtiyacı İçin 19 cinste 63 kalem' atelye malzemesi pazarlıkla satın alınacaktır.

2 — Buna alt muhammen bedel 67464 liradır. 3 — Pazarlık 29 Mayıs 1952 Perşembe günü saat '(10.30) da A n ­

kara 'da Karayolları Genel Müdürlüğü Malzeme Şubesinde toplanacak olan Malzeme Eksi l tme Komisyonunda yapüacaktır.

4 — B u n a ait şartnameler Karayolları Genel Müdürlüğü Malzeme Şubesinden parasız alınabilir.

2203 / 2-2

Ankara Bayındırlık Müdürlüğünden:

1 — (150.000) yüz elli b ir l i r a keşif bedelli A n k a r a Tapu ve Kadas­tro Okulu binasının tadil ve ilâvei inşaatı ile tesisat işi keşfi mucibince kapalı zarf usuliyle eksiltmeye konmuştur.

2 — Eks i l tme 22/5/1952 Perşembe günü saat 16 da Hükümet kona­ğındaki Bayındırlık Müdürlüğü odasında toplanacak komisyon tarafın­dan yapılacaktır.

3 — B u işe ait evrak, genel ve hususi şartname, seridöpri, m u k a ­vele, keşif, proje, fennî ve eksiltme şartnamesidir.

4 — Talipler bu evrakı Bayındırlık Müdürlüğünde tetkik edecek­ler ve eksiltmeden evvel kabul ettiklerine dair imza edeceklerdir. Eksüt-meye iştirak edebilmek için taliplerin (8.750) sekiz bin yedi yüz el l i l i ­ralık muvakkat teminatı muhasebeye yatırdıklarına dair makbuzu ve 1952 yılma ait ticaret odası vesikasını ve eksiltmeden üç gün evvel (ta­til günleri hariç) İ l makamına müracaat ederek fennî yeterlik belgesini almaları ve usulü dairesinde kapalı zar fa koyarak Bayındırlık Komis ­yonuna tevdi etmeleri şarttır.

5 — Talipler 2490 sayılı kanun gereğince hazırlıyacakları teklif mektuplarını mezkûr tarihte saat 15 e kadar Bayındırlık Müdürlüğün» makbuz karşılığında vermeleri lâzım olduğu i lan olunur.

2028/4-4

T u t a n Geçici Cinsi Miktarı Muhammen fiyatı l i ra teminatı

Patlıcan 3000 K g . 40 K r . 1200 — Domates ' 3000 40 » 1200,— Taze bamya 2000 65 » 1300,— Karnabahar 1000 » 55 550,— Kereviz 1000 40 400,— Taze bakla 2000 40 800,— Taze fasulye (Ayşe) 5000 50 » 2500,— Lahana 1000' 20 200,— Pırasa 2000 » - 20 400,— Ispanak 2000 35 700,— Havuç 1000 > 30 > 300,— Enginar 1000 » 50 500,— L i m o n 3000 > 10 > 300,— Dolma biberi 3000 > 40 > 1200,— Semizotu 1000 40 > 400 — Taze kabak 4000 35 » 1500,— Taze bezelye 2000 50 > 1000,— Y e r elması 2000 > 35 > 750,— Hıyar 1000 > 10 100 — E l m a (Niğde) 500 » 100 > 500,— A r m u t 500 100 > 500 — Karpuz 1000 > 22 220,— K a v u n 1000 25 250,— Vişne 500 55 275 — Taze kayısı 500 > 80 400,— Taze erik 500 > 50 > 250 —

17695,—

1 — A n k a r a Doğumevinin 1952 malî yılı İhtiyacından olan yukarda cins, miktar , fiyatları ve muhammen tutarı yazılı 26 ka lem sebze ve meyva kapalı zarf usulü ile eksiltmeye konulmuştur.

2 —- İşbu sebze ve meyvanın muhammen t u t a n 17.695 l i r a geçici teminatı 1.327 l i r a 13 kuruştur.

3 —• İstekliler iş saatleri dâhilinde A n k a r a ' d a Doğumevi Baştabip- . ligine, İstanbul'da Sağlık ve Sosyal Yardım Müdürlüğüne müracaatla şartnameleri görebilirler.

4 — B u işe ait İhale 23 Mayıs 1952 C u m a günü saat 15 te A n k a ­ra 'da Doğumevinde toplanacak Komisyon tarafından yapılacaktır.

5 — İstekliler tekliflerinde her maddenin fiyatlarını göstermekle beraber umumi yekûnu da kaydedeceklerdir.

6 —t Tal ipler in gösterilen gün saat 14 de 2490 sayılı kanundaki şartlara uygun tekl i f mektuplarını Komisyon Başkanlığına makbuz m u ­kabilinde vermeleri veya iadeli taahhütlü olarak göndermeleri (postalda vâki gecikmeler kabul edilmez Hân olunur.

2070 / 4-4

Ankara Jandarma Satmalına Komisyonundan :

B i r metresine (125) kuruş f iya t tahmin edilen şartnamesiyle evsaf ve numunesine uygun (135) bin metre hâki renk astarlık bez 20 Mayıs 1952 Salı saat 15 te A n k a r a J. Genel Komutanlık binasındaki Sa­tmalına Komisyonunda kapalı zarf ekslltmesiyle ihale edilecektir. Geçici lığında (9.687,50) liradır. Şartname 844 kuruşluk vezne makbuzu karşı­lığında A n k a r a ve İstanbul J. Saltınalma Komisyonlarından alınır. Nu­mune A n k a r a Komisyonunda görülür. İsteklilerin vesika ve teminatlarını muhtevi kapalı zarf teklif mektuplarını eksiltme günü saat 14 e kadar Komisyona vermeleri. 1986 /4-4 *—.—

R e f i k Saydam Merkez Hıfzıssıhha Müessesesi Müdürlüğünden:

C i n s i : Yeşil yonca miktarı : 450 ton, muhammen bedeli 22.500 Ura, Geçici teminatı: 1.687 l i r a 50 kuruş, ilânın şekli : Kapalı zarf.

Y u k a r d a müfredatı yazılı 450 ton yeşil yonca 2490 sayılı kanunun 32 nc i maddesi gereğince kapalı zarf usulü i le satın alınacaktır. E k s i l t ­mesi 29/5/1952 Perşembe günü Enstitüde toplanacak Komisyonca yapıla­caktır.

İsteklilerin şartnameyi görmek üzere her gün mesai saatleri dâhi­linde Enistitü Bürosuna müracaatları.

2239 / z-f

Page 16: T · 2018-05-22 · T.C Resmî Gazete Kuruluş tarihi: 7 Ekim 1336-1920 İdare ve yam içleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Umum Müdürlüğüne müracaat olunur 17

Sofetfe: 3632 (Reni! Grama) 17 MAYIS 1952

M a l i y e Bakanlığından :

Yapılacak onarım: Danıştay ve İstatistik Genel Müdürlüğü binasında Keşif bedeli : (22312,59) l i ra Geçici teminat : ı(1673,44) l i ra Eks i l tme mahal l i ve t a r i h i : 30/5/1952 C u m a günü saat 15 te M a ­

l i y i Bakanlığı Millî Emlâk Genel Müdürlüğünde açık eksiltme suretiyle yapılacaktır.

Şartname mezkûr mahalde görülebilir ve bedeli mukabilinde alınır. Eksi l tmeye iştirak etmek istiyenler bu iş için Bayındırlık B a k a n ­

lığından alacakları ehliyet belgesini Komisyona ibraz etmeleri şarttır.

2051 / 5-5

Yapılacak onarım : İçişleri Bakanlığı binasında yağlı boya, bada­na ve sair onarım.

Keşif bedeli : 1(19.158,64) l i r a . Geçici teminat : (1.436,90) l i ra . Eks i l tme mahall i ve tarihi : 5/6/1952 Perşembe günü saat 15 te M a ­

liye Bakanlığı Millî Emlâk Genel Müdürlüğünde açık eksiltme sure­tiyle yapılacaktır.

Şartname mezkûr mahalden bedeli mukabilinde alınabilir. Eksi l tmeye iştirak etmek istiyenler bu iş için, Bayındırlık Bakan­

lığından alacakları ehliyet belgesini Komisyona ibraz etmeleri şarttır.

2243 //4-1

Mal iye Bakanlığı ve Türkiye Cumhuriyet Merkez Bankasından :

13 Mayıs 1952 tarihinde Türkiye Cumhuriyet Merkez Bankası İda­re Merkezinde yapılan % 6 F a i z l i Kalkınma istikrazı Üçüncü Tertip Tahvillerine ait i t f a çekilişinde i t f a edilen tahvi l numaralarını gösterir tasdikl i listedir.

Vâde : 13 H a z i r a n 1952 İ t fa edilen seriler İ t fa edilen seriler

2797 2934 4741 — . 4849

30196 — 30295 32785 — 32884 48841 — 48940 52527 — 52546 52809 — . 52836 52958 — • 52977 54197 — 54216 54401 — 54420 54544 — 54563 57632 — 57651 57712 — 57731 59012 — 59033 59833 — • 59852 60041 — 60060 61062 — 61081 62314 —ı 62333 62812 — 62831 63289 — 63308 65204 — 65223 65420 — 65439 65640 — 65659 66650 — 66669 66930 — 66949 67684 — 67703 67884 — 67903 68204 —> 68223 70452 — • 70461 70482 — 70491 71211 — 71220 72161 — 72170 72958 — 72967 73068 — 73077 75928 — 75947 76245 — . 76254

79381 79641 80094 80167 80243 80269 80618 80646 80722 81012 81095 81295 81413 81481 81544 81576 81598 81705 81727 81737 81799 81853 81954 81960 82213 82340 82869 82895 82921 82935 82967

ve ayrıca 10326 10989 • 11033 • 11091 • 11102 11116

79390 > 79650 • 80095 • 80168 • 80244 > 80270 • 80619 • 80647

80723 81013

• 81096 81296 81414 81482 81545

• 81577 81599 81706

• 81728 81738 81800 81854 81955 81961 82214 82341 82870 82896 82922 82936 82968 K u r ' a İle 10335 10991 11034 11093

numaralı 20 aded tahvil i t fa plânı gereğince 100 adedlik bir seri teş­k i l etmediğinden k u r ' a dışı olarak i t fa edilmiştir. (Serilerin tanziminde, evvelce borsa'dan mubayaa suretiyle yapılmış i t falar bittabi nazarı i t i ­bara alınmamıştır.)

1 —• Numaraları yukarda yazılı serilere dâhil tahvillere 13 H a ­z i r a n 1952 tarihinden itibaren faiz yürütül'miyeceğindetı bu tahvil lerin 10 ve mütaakıp numaralı kuponları ödenmiyecektir.

2 —• İ t faya uğramış tahvil lerin 10 ilâ 40 numaralı kuponları ek l i olarak istirdadı mukabilinde üzerlerinde yazılı bedel Türkiye Cumhu­riyet MerkeK Bankası Şubelerinde ve Merkez 'Bankası şubelerinin bulun­madığı yerlerde de Türkiye İ ş ve Türkiye Cumhuriyet i Ziraat Bankaları

şube ve ajanslarında bu tasdikli liste üzerinden tahvil hâmillerine 13 H a ­ziran 1952 gününden itibaren ödenir.

E k s i k kuponlu olarak ihraz olunacak tahvil lerin bedelinden eksik kupon bedelleri tenzil edilir.

3 —-13 H a z i r a n 1952 tarihinden itibaren 10 sene zarfında tahvi l bedellerini almıyanların hakları zamanaşımına uğrar.

2269 /1-1

14 Mayıs 1952 tarihinde Türkiye Cumhuriyet Merkez Bankası İdare Merkezinde yapılan % 6 F a i z l i 'Kalkınma İstikrazı İkinci Tertip T a h v i l ­lerine ait i t f a çekilişinde i t f a edilen tahvi l numaralarını gösterir tasdik i ! listedir.

Vâde : 14 H a z i r a n 1952 İ t fa edilen seriler İ t fa edilen seriler

2726 2840 7392 7519

11168 11267 11268 11367 19762 19873 20001 20114 23008 23107 28442 28541 29804 - 29906 41036 41135 46823 46922 50633 , 50652 52371 52390 55494 • 55517 56998 57017 58038 58062 58353 • 58372 60036 60055 61032 61051 62810 62830 62899 62919 66494 66513 70456 • 70465 71481 71490 72356 72366 72499 72508 72702 72711 72895 72906 73485 73494 74499 74508 74626 74635 74978 . 74987 75401 - - 75410 75780 75791 75950 75959 76117 76126 7623Q 76239 76514 76523

76554 76625 77633 77850 78005 78257 78267 78405 80241 80289 80501 80521 80596

.80612 80783 80980 81078 81104 81,188 81252 81438 81655 81751 81827 82052 82396 82477 82541 82553 82797 82997

ve ayrıca 35358 35360 35364 35373 35381 35422 35432 35442

76563 76634 77642

• 77859 78015 78266 78276 78414 80242 80290 80502 80522 80597 80613 80784 80981 81079 81105 81190 81253 81439 81656 81752 81828 82053 82399 82478 82542 82554 82798

82998 K u r ' a île

35362 35365

35383 35424 35433 35448

numaralı 22 aded tahvili i t f a plânı gereğince 100 adedlik bir seri teşkil etmediğinden kur 'a dışı olarak atfa edilmiştir. (Serilerin tanziminde, ev­velce borsa'dan mubayaa suretiyle yapılmış i t fa lar bi t tabi nazarı i t ibara alınmamıştır.)

1 —• Numaraları yukarda yazılı serilere dâhil tahvillere 14 H a ­ziran 1952 tarihinden itibaren fa iz yürütülmiyeceğinden bu tahvi l ler in 11 ve mütaakıp numaralı kuponları ödenmiyecektir.

2 —• İ t faya uğramış tahvil lerin 11 ilâ 40 numaralı kuponları e k i l olarak istirdadı mukabilinde üzerlerinde yazılı bedel Türkiye Cumhuriyet Merkez Bankası şubelerinde ve Merkez Bankası şubelerinin bulunmadığı yerlerde de Türkiye İ ş ve Türkiye Cumhuriyet i Ziraat Bankaları şube ve ajanslarında bu tasdikl i liste üzerinden tahvi l hâmillerine 14 H a z i ­ran 1952 gününden itibaren ödenir.

E k s i k kuponlu olarak ibraz olunacak tahvil lerin bedelinden eksik kupon bedelleri tenzil edilir.

3 — 14 H a z i r a n 1952 tarihinden it ibaren 10 sene zarfında tahvi l bedellerini almıyanların hakları zamanaşımına uğrar.

2283 /1-1

A n k a r a B i r i n c i E r k e k Sanat Enstitüsü Müdürlüğünden: • _j , , ,

Motor traktör şubeleri ihtiyacı için mevcut şartname ve evsafına göre 4 tane pikap motorlu tamir arabası kapalı zarf usulü eksiltme i le satın alınacaktır. Beherinin muhammen fiyatı 10.000 l i ra olup 4 adedinin t u t a n 40.000 liradır. İstekliler şartname ve evsaf listesini her gün Ens­titü Müdürlüğünde görebilirler. Eksi l tmeye girecekler de 3.000 liralık muvakkat teminatları, ticaret odası vesikası ve gerekli belgeyi h a v i k a ­palı ve mühürlü tekl i f zarflarını ihale günü olan 2/6/1952 Pazartesi gü­nü öğleden sonra saat 15 ten bir saat evvel Enstitü binasında toplana­cak satmalma komisyonuna vermeleri lâzımdır. Posta gecikmeleri kabul edilmez.

2254 / 4-1

Başbakanlık Derlei Matbaası

Page 17: T · 2018-05-22 · T.C Resmî Gazete Kuruluş tarihi: 7 Ekim 1336-1920 İdare ve yam içleri için Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Umum Müdürlüğüne müracaat olunur 17

16 Mayıs 1952 RESMİ GAZETE Sayı:8112

ithalât işlerine dair Sirküler

İÇİNDEKİLER

Kanunlar Sayfa

5930 Posta Telgraf ve Telefon, İşletme Genel Müdürlüğü Teşkilât, Vazjfe ve

Memurlarına Ait Kanunun 5l inci Maddesine Bir, Fıkra İlâvesi Hakkında Kanun 1

5931 Türkiye Büyük Milli Meclisi Memurları Teşkilâtı Hakkındaki Kanunun (5) inci

Maddesinin Kaldırılması ve (5)inci Kanuna İlişik Cetvelde Değişiklik Yapılması

Hakkında Kanun 1

5932 Türkiye Cumhuriyeti ile Yunanistan Krallığı Arasında imzalanan Kültür

Anlaşmasının Onanması Hakkında Kanun 2

5933 Türkiye Cumhuriyeti ile Hindistan Cumhuriyeti Arasında Kültürel Münasebetlere

Mütallik Anlaşmanın Onanmasına Dair Kanun 3

5934 Türkiye ile İtalya Arasındaki Kültür Anlaşmasının Onanması Hakkında Kanun 4

5935 Türkiye Cumhuriyeti ve Diğer Müttefik Devletler ile Japonya Arasında İmzalanan

Barış Anıtlaşması ile Eki Protokolün ve iki Beyannamesinin Onanması

Hakkında Kanun 6

5936 İstiklâl Harbi Malûllerine Verilecek Para Mükâfatı Hakkında Kanun 12

İlanlar 14