sulyap april 2011 issue

Upload: pete-rahon

Post on 07-Apr-2018

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/6/2019 Sulyap April 2011 Issue

    1/8

    EPS ( ) The Voice of the Modern Living Heroes

    The Official Publication of Fi l ipino EPS Workers Association-South Korea (FEWA)

    Volume 2 Issue 14 2011 www.sulyapinoy.org NOT FOR SALE

    EPS(

    )

    OFW-KOREA-2006-001

    By Bae Hyun-jung of The Korea Herald

    People and God-centeredAssociation

    The Justice Ministry will ease visa regula-tions for South Asian visitors, who have be-come a major group for the Korean touristindustry, according to officials Tuesday.

    Under regulations to come into effect nextweek, nationals from 11 major South Asiancountries will be issued a double-entry visa,which allows them to freely revisit Koreawithin six months, in between or after tran-sits to other countries.

    This measure came in response to the grow-ing reputation of Incheon International Air-port as a flight transit spot, according to theministry.

    Tourists will also be required to submit

    fewer documents to prove their financialcredit and employment status, officials said.Group tourists, especially, may have theirvisa issued based on guarantees from theirlocal tour agencies alone.

    Also, a multiple-entry visa, which enablesthe holder to freely reenter the country forthree consecutive years, will be issued tothose who have a Korean university gradu-ate degree and families of immigrants mar-ried to a Korean spouse.

    Family members of multiple-entry visa hold-

    ers are to automatically enjoy the samebenefits.

    Up until now, the special visa had beenavailable only to those who earn over$ 10,000 per year, pension recipients, andprofessional workers such as doctors andmedia-related employees.

    The beneficiary states include India, Bangla-desh, Philippines, Vietnam, Pakistan, Nepal,Laos, Indonesia, Sri Lanka, Cambodia andMyanmar, according to the ministry.

    So far, visa regulation benefits have beenlimited for these countries in fear of an in-flux of illegal immigrants.We expect thenew visa regulations to attract a greaternumber of South Asian tourists, whose num-ber has been growing at a fast speed overthe past few years, said a ministry official.

    SULYAPINOY is accepting cash donations for its monthly printing expenses. You may deposit them @ Account #: 1002 640 334730 / Acnt Name: Marcelino M. / Bank: Woori Bank - Hyehwa-dong Branch

    ( PHOTO FROM YONHAP NEWS/ THE KOREA HERALD)

    Also, South Asia, holding over one fifthof the worlds population, is a touristmarketing source with even further po-tential in the future.

    The ministry will also enact measures toprevent illegal immigrants from abusingthe new system, he added. The numberof visitors from the eleven beneficiarystates reached 357,932 last year, up21.2 percent from the previous year,according to the ministry.

    Seoul will once again set the stage for genuine and meaningful multicultural fanfare as the Philippine

    Embassy organizes the Philippine Festival in Yeouido, a daylong celebration of Filipino culture

    through songs, dances and traditional games scheduled to be held at the Yeouido Hanggang Park on

    29 May 2011.

    The annual Festival, which attracts hundreds of Filipinos, Koreans and enthusiasts of Filipino culture

    from all over South Korea, will include a housing fair and other onsite services such as labor counsel-

    ing and medical services. Cultural performances and traditional Filipino games for multicultural chil-

    dren will follow a brief ceremony in the morning, when the Phi lippine Embassy will hand out awards to

    individuals and groups who provided invaluable assistance to Filipino migrants in 2010.

    Organized in commemoration of the 113th anniversary of Philippine Independence and the 16th Mi-

    grant Workers Day of the Philippines, the Festival is being arranged in partnership with the Ministry of

    Employment and Labor, the Human Resource Development of Korea, the Seoul Metropolitan Govern-

    ment, Seoul Global Center , and the Philippine Pag-ibig Home Development and Mutual Fund.

    The ministry enacted a similar set of easedregulations for Chinese tourists last year,which resulted in a visible increase in vis-its.

    The number of Chinese nationals enteringKorea last year rose by 42 percent fromthe previous year and the number of visaissuances by 47.5 percent, according tothe ministry.

    Source: The Korea Herald http://www.koreaherald.com/national/Detail.jsp?newsMLId=20110329000790

    Philippine Festival in Seoul

    http://www.koreaherald.com/national/Detail.jsp?newsMLId=20110329000790http://www.koreaherald.com/national/Detail.jsp?newsMLId=20110329000790http://www.koreaherald.com/national/Detail.jsp?newsMLId=20110329000790http://www.koreaherald.com/national/Detail.jsp?newsMLId=20110329000790http://www.koreaherald.com/national/Detail.jsp?newsMLId=20110329000790
  • 8/6/2019 Sulyap April 2011 Issue

    2/8 APRIL 20112

    Emergency/Disaster Preparedness

    and the OFWThe handling of the recent crisis that affectedthousands of Overseas Filipino Workers(OFW) in different parts of the world showed howill-equipped and unprepared the Philippine gov-ernment is, particularly in its diplomatic missionsin handling those emergency situations and dis-asters. Whether in Egypt, Libya or Japan, theOFW complaints are as catastrophic as thesituations themselves. Often, Filipinos fend forthemselves in order to be saved and survive.

    Coordination was calamitous; the PhilippineEmbassies could not account for its citizens. It isthe families of OFWs who would inform the gov-ernment where to reach them. Thanks to theimmediate help and intercession of humanitariangroups and NGOs that helped link families aswell as inform government of OFWs where-abouts. But the governments lack of quick mo-bile transportation was tragic and deplorable.While other nations have already evacuated theircitizens from the conflict-ridden countries likeEgypt and Libya, the Philippines are still awaitingorders to provide the necessary transport facili-ties for the majority of OFWs. When even com-mercial airlines have offered their services toabate the emergency, actions and reactions fromthe necessary institutions trudged and dredged.

    In a critical condition like Libya, sending highdiplomatic missions does not help in addressingan already stressful situation. Instead of attend-ing to its citizens, embassy officials are furtherstressed out in dealing with protocol treatment ofofficials from the Department of Foreign Affairs(DFA). It only shows the lack of trust of its staffon the ground that they are incapable of perform-ing their duties. If it is for media mileage, such

    stunt does not reflect a good leadership andadministration of the department. The samething happened in Japan; suspicion is high forembassy officials doing the rescue when mediacoverage is around to do a report of their actions.

    The government is criticized because OFWsexpect more from them. Disaster and Emer-gency Preparedness is one thing that should behigh on their diplomatic agenda. At this tumultu-ous juncture of our history it is not only the envi-ronment or climate change that it should be pre-pared for, but also on the social, economic and

    political eventualities and volatility of countrieswhere OFWs are deployed.

    Who takes precedence in dealing with the plight

    of OFWs? What significant role does POLO/

    DOLE play vis--vis diplomacy? Instead

    www.sulyapinoy.org

    of downplaying the leadership role of POLO onthese given situations they should be tasked toplay active participation since they are on thefront line of servicing and assisting OFWs. Buthow equipped and capable they are to respondto emergency and critical situations are otherissues.

    The Philippine diplomatic corps aversion forthe official use of social media (like Facebook,Plurk or Twitter) to provide timely informationand updates to its citizens is appalling. Most of

    the Philippine embassy websites lack interac-tivity and it just serves as a bulletin of one-waycommunication. For all we know the embassystaff are always connected online in their of-fices or even outside with those wireless inter-net capable mobile phones. At least for someembassys poor telephone/ communicationresponses they could at least augment it withthe use of the internet.

    We definitely recognize the good deed of our

    embassy officials for doing their best, and we

    expect them to a high standard as such since it

    is their task to protect the interest and securityof its citizens. But their effort on the recent

    crisis is far from commendable. Their perform-

    ance lacks the sense of urgency for its delayed

    responses in evacuating Filipinos in Libya.

    They do not have the

    sensitivity in dealing with the earthquake andtsunami stricken Filipinos in Japan by chargingthem a processing fee for their travel docu-ments, but waiving it only upon receivingstrong complaints from the people.

    Now, after the uncompleted repatriation alooming issue in the horizon is reintegration.What assistance can the government provideto those OFWs who came back from thosecrisis-torn countries? They will add up anew tothe number of unemployed and the half milliongraduates seeking jobs in the country and

    overseas. A big challenge for the governmentis to provide them a source of livelihood fortheir sudden displacement.

    It is uncertain when an earthquake, tsunami,war, revolution, and other environmental, eco-nomic, political, social and cultural turmoilwould strike places where OFWs work. Theonly preventive certainty is the assurance thatthere is a coherent policy and a critically work-ing quick-reaction system that is responsive tothe needs of OFWs in any crisis situation. Adisaster and emergency plan and guidelinesthat was crafted and formulated in consultationwith OFWs and the rest of the Filipino commu-nities, guided and strengthened by experts ondisaster management and mitigation instills asense of safety, however temporary, in theforeground of all plausible insecurities.

    Image from: http://mackyramirez.files.wordpress.com/2011/03/ofw-1.jpg

  • 8/6/2019 Sulyap April 2011 Issue

    3/8

    EDITOR SNOTE

    APRIL 2011

    For Comments, Suggestions, Contributions &Advertisements,

    e-mail: [email protected] [email protected]

    SULYAPINOY observes the Philippine Press Codeof Ethics .

    D I S C L A I M E R

    Different opinions are encourage to stimulatemember input and involvement. SULYAPI-NOYs role is to provide information that per-mits FEWA members to develop informed opin-ions on subjects that will affect their statusas migrant workers and, in some instances,their personal lives. FEWA does not hold itselfresponsible for statements made by any con-tributor. Statements or opinions expressed inSULYAPINOY reflect the views of the author(s)and not the official policy of FEWA unless sostated.

    Submitted by Gennie Kim

    A FOREIGNER WHO DEPARTS FOR HIS/HEROWN COUNTRY CAN RECEIVE LUMP-SUMREFUND AT INCHEON AIRPORT OFFICE

    **WHO CAN APPLY**

    * A foreigner who is scheduled to depart for hisown country through Incheon International Airportwithin a month* Airport Payment is possible only in case ex-employer makes a disqualification report to Na-tional Pension Service at least one day before the

    departure date.

    ****if you are to depart from Korea on Saturday,Sunday of Korean legal (official) holiday, you cannot apply for Airport Payment. Therefore, youshould choose alternative options such as receiv-ing through domestic account or overseas remit-tance.

    ****Airport Payment is applicable only in caseflight's departure time is from 11:00 throguh 22:00

    **HOW TO APPLY**

    * Select Airport Payment when you apply forLump-Sum Refund* Applicants should hand in another form of bankaccount for additional payment in case non-payable reasons happen on the departure date.

    3

    Airport Payment Service of Lump-sumRefund for Foreigner

    **WHEN TO APPLY* Within a month before the departure date foryour own country

    **WHERE TO APPLY* Regional offices and Incheon Airport Office ofNational Pension Service

    ***REQUIRED DOCUMENTS****ID card (Alien Registration Card, passport),an airline ticket and a copy of bankbook (foradditional payment)

    ***HOW TO RECEIVE***1. Hand in forms of "Application for Lump-sumRefund and "Application for Lump-sum Refundat the Airport and then receive a filled receipt:all regional and Incheon Airport Office of theNational Pension Service (Office hours09:00~18:00)

    2. Receive" Statement of Lump-sum Refund"and "Direction of Payment of Lump-sum Re-fund "from Incheon Airport Office after handingin the filling receipt, passport and flight ticketon the date of departure

    (Office hours 09:00~17:00)

    3. Receive the Receipt of Currency Exchange"from Shinhan Bank Incheon Internationalbranch after handing in "Direction Payment ofLump-sum Refund" and a passport (Office

    hours 09:00~17:00)

    4. Withdraw the exchanged money from cur-rency exchange booth of Shinhan Bank (infront0f 29th boarding gate) after handing in"Direction for Payment of Lump-sum Refund "'Receipt of Currency Exchange"and a passport(office hours 09:00~21:00)

    ***FLOW CHART***

    1~Application for Lump-sum refund (Regional

    offices and Incheon Airport Office of NPS) >Select Airport Payment when you apply forLump-sum refund

    2 ~ Decision for payment of Lump-sum Refund(Airport Office of NPS) > Decision for paymentof Lump-sum Refund on the date of departureafter checking details of application

    3~ Shinhan Bank Incheon International Branch(currency exchange booth) >Process for cur-rency exchange of Lump-sum Refund Declara-tion at the customs of the amount of cash isover $10,000

    4 ~ Going through the departure procedure(Ministry of Justice)>The examination of per-sonal's belongings and customs declaration

    5~ Withdrawal of the exchanged money ofLump-sum refund (Currency exchange boothof Shinhan bank in front of 29th boarding gate)

    6~ Departure >Boarding and Departure

    Contributor : Gennie Kim

  • 8/6/2019 Sulyap April 2011 Issue

    4/84 www.sulyapinoy.org APRIL 2011

    Photos by Samuel Grado and Kuya Nhads

    Ang Bakal na Ibon sa Himpapawid

    Matayog ang lipad ng mga ibonsa himpapawid. Kaiga-igayangpagmasdan ang kampay ng mgamunting bagwis pasalungat sa ihip nghangin. Duon sa alapaap, sa itaas ngmga ulap sama-sama sila, isanggrupo, isang pamilya. At sa kung saanmang direksyon sila dalhin ngkanilang paglipad, ang mga ibong itoypinagbuklod ng matibay na samahan.

    Kahalintulad sana ng mga ibon namalayang nakapaglalakbay at tuladdin sana nila ang pamilyang akingkinagisnan. Ngunit malayo man sakatotohanan hindi pa rin ako naw-awalan ng pag-asa na darating angaraw na ako at ang aking pamilyaymagkakasama ring maglalakbay atmananahan sa iisang tahanan.

    Sa murang edad, natunghayan ko angpaglisan ng aking ina. Nakintal na saaking isipan ang pagkaway ko sakalangitan habang nakatanaw saanimoy ibong hinahagkan ng mgaputing ulap. Hanggang sa itoymawala na sa aking paningin. Lulanng bakal na ibon na iyon ang aking

    ina patungo sa bansang Malaysia.Baon ang pag-asang maiahon kamisa hirap at gayundin bitbit ang kirot sadibdib na ako at ang dalawa ko pangkapatid ay kanyang iiwan sa lupangsinilangan.

    Kasabay ng paglayo ni ina ay mgaproblemang umusbong sa amingpamilya. Bagamat nasusustentuhanniya ang aming pangangailangan, unti-unti namang napapalayo ang amingkaluoban sa kanya. Marahil nga hindisapat ang salapi para pagtibayin ang

    pamilya para ihango sa karukhaan atmarahil hindi rin makakapagpatibayang kawalan ng presensya ng mgamagulang habang kami ay lumalaki atnagkaka-isip ng walang gabay nila.Normal ng maituturing para sa iba angmagkaruon ng wasak na pamilyasanhi na rin ng ilang taong pag-kakawalay ng mga Pilipinong nang-ingibang-bansa para makipagsapala-ran.

    Si ina, ilang taon din namang nanga-

    tulong at sa kanyang muling pagbalik

    sa amin ay maituturing na isang es-tranghero. Nuong akoy bata pa la-

    mang, kaligayahan ko na ang maka-

    tanggap ng padala mula sa kanya.

    Mga bagong gamit pang-eskwela,

    mga bagong laruan at mga kung ano-

    ni Dahn Jacob

    Art work from http://www.filipinosabroad.com

    ay mas naramdaman ko ang kanyangpaghihirap. Mas naunawaan ko angkanyang pangungulila, ang kanyangpagmamahal at ang bawat yakap nakanyang iginawad nuong kamiy hulingnagkasama. Si bunso naman, tatlongtaon ng nakikipagsapalaran sa Dubai. Sikuya, sa buwang ito namay lilipad na rinpatungong Saudi. Sabi ni ina sa isangmensahe mula sa kanyang selepono,Mas mabuti na rin sigurong mapalayoang kuya mo sa kanyang pamilya. Dahildito mas madalas silang makakapag-usap ng kanyang mga anak. Isangsimpleng mensahe mula sa isang ina sakanyang anak. Isang mensaheng kungtutuusin ay may mas malalim na kahu-lugan.

    Wasak man ang aming pamilya, wala

    man kaming amang kinagisnan at wala

    man si ina sa aming tabi, sadya man

    kaming magkakalayo sa isat-isa, hindi

    nagkulang si ina na ipaunawa sa amin

    ang dahilan kung bakit kailangan niyang

    lumisan. At ngayon ngang kami naman

    ang lumayo sa kanyang piling, nagta-

    gumpay siyang pagtibayin ang aming

    luob na anumang hirap sa ibang bansa

    ang pinakamahalaga ay ang dahilan

    kung bakit kailangang magsakripisyo

    ano pang kagamitan. Hanggangduon lamang ang aking nararam-

    daman. Sa kanyang pagbalik pan-

    andalian muli siyang umalis

    patungo naman sa Taiwan.

    Bunsod ng pagkawalay niya angmga suliraning sumisira sa amingrelasyon. Ngunit tulad ng isanginahing ibong nag-aaruga sa kan-yang mga inakay, gayundin si ina.Lumipad muli patungo sa ibangbansa para mas matugunan angpinansiyal naming pangangailan-

    gan. Wala man ang kanyang pisi-kal na presenya sa amin ay hindinaputol ang ugnayan. Sa mgaliham na naka-ipit sa bawat kahonna kanyang ipinadala ay mgakatagang mahal na mahal kokayo. Duon unti-unti ko ringnaunawaan kung bakit kinailanganniyang mag-alaga kahit na hindinaman niya kadugo. Sa bawatpaglipas ng panahon, mas pina-paunawa ng aking ina ang hirap nakanyang dinanas, ang pangun-gulila sa amin, ang pagmamahal

    na walang patid niyang ipinaaabotmula sa kabilang panig ng daigdig.Muling binuo ni ina ang amingpamilya sa pamamagitan ng kan-yang walang sawang pag-ibig parasa kanyang mga anak.

    Dumating na rin ang panahon na

    kanyang pag-uwi. Ngunit tulad ng

    inaasahan, ang kanyang mga

    inakay ay may kanya-kanya na ring

    buhay na dapat atupagin. Natuto

    na rin kaming humayo at makipag-

    sapalaran sa bawat hampas ng

    hangin at sa dagok ng buhay. Sa

    pag-uwi ni ina ay siya namang pag

    -alis ni kuya sa amin upang ma-

    mungad sa ibang tahanan. Bumuo

    ng sariling pamilya sa edad na dise

    -nuebe. Magkagayunpaman, hindi

    nagpatinag si ina sa panibagong

    unos na aming kinaharap. Mas

    pinagtibay niya ang kanyang luob

    at pinanindigan ang pagiging isang

    ina. Pinunan niya ang mga pana-

    hong nawaglit kami sa kanya.

    Ngunit sadyang mapagbiro angtadhana, dahil umuwi man si ina

    kinailangan ding ako at ang aking

    mga kapatid ay iwanan siya.

    Anim na taon na rin naman akodito sa disyerto ng Kuwait. Ditomas malayo man ako sa aking ina

    at makipagsapalaran. Iyon din ang dahilanupang magpatuloy na kayanin at harapin

    ang buhay. Ang walang sawang pagmama-

    hal na ang tanging minimithing kapalit ay

    mga ngiti sa labi at pag-ibig sa pamilya.

    Ang bakal na ibon sa himpapawid tulad ngmga ibong malayang nakapaglalakbay saibat ibang panig ng daigdig, ang bakal naibon na ito ang naghatid at maghahatid sabawat miyembro ng pamilyang OFW namay tangan na pag-asang liliparin nila angkalangitan upang buuin ang mga pangarap.

    At sa huling pagdapo ng ibong gawa sa

    bakal, sa muling paglapat ng mga paa salupang kinagisnan ang pagsalubong ngisang pamilya na nag-aantay sa matibay natahanan ng bawat Pilipino.

    Source - http://dahnjacob.com/2010/09/ang-bakal-na-ibon-sa-himpapawid/(Si Dahn Jacob na OFW sa Kuwait ay

    anak ng dating OFW at may dalawang

    kapatid din na OFW sa ibang panig ng

    gitnang silangan. Tinanghal na No. 1 sa

    2010 Pinoy Expats/OFW Blog Awards

    {PEBA} ang akda niyang ito. Kung nais

    sumali sa 2011 PEBA puntahan ang link naito - http://

    www.pinoyblogawards.com/2011/04/criteria

    -guidelines-2011.html).

  • 8/6/2019 Sulyap April 2011 Issue

    5/8

    5www.sulyapinoy.org

    Ngayong Nandito KaMichael Barairo Balba

    Sa dinami-rami ng aking minahal,Maraming beses na akong nasugatan,Ang abang puso ko palaging luhaan,Pagkat ang kaniig itong kabiguan.

    Kahit na nga ako tapat kung umibig,Hindi maiwasan ang dusa't pasakit,Itong kapalaran minsan ay kaylupit,Sapagkat ang dulot ay kaba sa dibdib.

    Sa sakit at dusa na aking natamo,Tuluyang namanhid itong aking puso,Sa aking sarili ang naging pangako,Hindi na iibig ng hindi mabigo.

    Nang makilala ka ako'y naguluhan,Tibok ng puso ko hindi napigilanKahit na ang takot ay nararamdaman,Ang ika'y ibigin hindi naiwasan.

    Ngayong nandito ka muling lumigaya,

    Mundo'y nagkakulay at puso'y sumigla,Ngayong nandito ka tanging nadarama,Ang kaligayahan sa tuwi-tuwina.

    Ngayong nandito ka parang nasa langit,Sa bawat sandali puso'y umaawit,Ngayong nandito muling nanumbalik,Ang ganda at kulay ng buong paligid.

    APRIL 2011

    Habang may Buhay

    Michael Barairo Balba

    Kung ako'y bibigyan ng pagkakataon,Muling maibalik nagdaang kahapon,

    Aking itatama kamalian noon,Upang ang puso ko maligaya ngayon.

    Pag-ibig mong tapat aking iingatan,Upang tayong dal'wa hindi magkawalay,Ngayong wala ka na ay aking nalaman,Ikaw aking sinta pinakamamahal,

    Nang ikaw lumayo ay aking nabatid,Ikaw aking hirang pinakaiibig,Ngayo'y walang kulay ang aking paligid,Sapagkat puso ko ikaw lang ang pintig.

    Sana kung sakali na muling magkita,Muli mong tanggapin pag-ibig ko sinta,Dito sa piling ko huwag mangangamba,Pagkat habambuhay na iingatan ka.

    Kung ika'y babalik dito sa'king piling,Habang may buhay kitang iibigin,Pangako sa iyo tandaan mo giliw,Habang may buhay ika'y mamahalin.

    (Si Michael Barairo Balba ay taga San Nicolas,Batangas. May limang taon nang nakikipagsapalaransa South Korea. Hilig niya ang sumulat ng tula.)

    https://www.facebook.com/profile.php?id=100000279477879https://www.facebook.com/profile.php?id=100000279477879https://www.facebook.com/profile.php?id=100000279477879https://www.facebook.com/profile.php?id=100000279477879https://www.facebook.com/profile.php?id=100000279477879https://www.facebook.com/profile.php?id=100000279477879
  • 8/6/2019 Sulyap April 2011 Issue

    6/8

    6 APRIL 2011www.sulyapinoy.org

    Republic of the Philippines

    OMNIBUS RULES AND REGULATIONS IMPLEMENTING THEMIGRANT WORKERS AND OVERSEAS FILIPINOS ACT OF 1995, ASAMENDED BY REPUBLIC ACT NO. 10022

    Pursuant to the authority vested by law onthe Secretary of Foreign Affairs, Secretaryof Labor and Employment, Secretary of Health,the Chairman of the National Labor RelationsCommission, and the Insurance Commissioner,and in the light of Republic Act No. 10022, AnAct Amending Republic Act No. 8042, OtherwiseKnown as the Migrant Workers and OverseasFilipinos Act of 1995, as amended, Further Im-proving the Standard of Protection and Promo-tion of the Welfare of Migrant Workers, Their

    Families and Overseas Filipinos in Distress, andFor Other Purposes, the following ImplementingRules and Regulations are hereby promulgated:

    RULE XIIIREPATRIATION OF WORKERSSection 1. Primary Responsibility for Repatriation.The repatriation of the worker or his/her remains,and the transport of his/her personal effects shallbe the primary responsibility of the principal,employer or agency that recruited or deployedhim/her abroad. All costs attendant thereto shallbe borne by the principal, employer or the

    agency concerned.

    Sec. 2. Obligation to Advance Repatriation Costs.Notwithstanding the provisions of Section 37-Aof the Act, the primary responsibility to repatriateentails the obligation on the part of the principalor agency to advance the repatriation and otherattendant costs, including plane fare, deploy-ment cost of the principal, and immigration finesand penalties, to immediately repatriate theworker should the need for it arise, without aprior determination of the cause of the termina-tion of the worker's employment. However, after

    the worker has returned to the country, the prin-cipal or agency may recover the cost of repatria-tion from the worker if the termination of employ-ment was due solely to his/her fault.

    In countries where there is a need to secure anexit visa for the workers repatriation, theprincipal or employer shall be primarily responsi-ble for securing the visa at no cost to theworker. The agency shall coordinate with theprincipal or employer in securing the visa.Every contract for overseas employment shallprovide for the primary responsibility of

    the principal or employer and agency to advancethe cost of plane fare, and the obligation of theworker to refund the cost thereof in case his/herfault is determined by the Labor Arbiter.

    Sec. 3. Repatriation Procedure. When a need

    for repatriation arises and the foreign em-ployer fails to provide for its cost, the POLOor responsible personnel on-site shall simul-taneously notify OWWA and the POEA ofsuch need. The POEA shall issue a noticerequiring the agency concerned to provide,within 48 hours from such notice, the planeticket or the prepaid ticket advice (PTA) tothe POLO or Philippine Embassy. Theagency shall notify the POEA of such compli-ance, which shall then inform OWWA of the

    action of the agency.

    In case there is a need to secure an exit visafor the repatriation of the worker, theemployer or principal shall have fifteen (15)days from notice to secure such an exit visa.Moreover, any agency involved in theworkers recruitment, processing, and/ordeployment shall coordinate with the princi-pal or employer in securing the visa.

    Sec. 4. Action on Non-Compliance. If theemployment agency fails to provide the ticket

    or PTA within 48 hours from receipt of thenotice, the POEA shall suspend the docu-mentary processing of the agency or imposesuch sanctions as it may deem necessary.Upon notice from the POEA, OWWA shalladvance the costs of repatriation with re-course to the agency or principal. The ad-ministrative sanction shall not be lifted untilthe agency reimburses the OWWA of thecost of repatriation with legal interest.

    If the principal or employer and/or agency failto secure the exit visa within a period of

    fifteen (15) days from receipt of the POEAnotice, the POEA shall suspend the em-ployer or principal from participating in theoverseas employment program, and mayimpose suspension of documentary process-ing on the agency, if warranted.

    Sec. 5. Emergency Repatriation. TheOWWA, in coordination with DFA, and inappropriate situations, with internationalagencies, shall undertake the repatriation ofworkers in cases of war, epidemic, disastersor calamities, natural or man-made, and

    other similar events, without prejudice toreimbursement by the responsible principalor agency within sixty (60) days from notice.In such case, the POEA shall simultaneouslyidentify and give notice to the agencies con-cerned.

    Sec. 6. Mandatory Repatriation of UnderageMigrant Workers. Upon discovery or uponbeing informed of the presence of migrantworkers whose actual ages fall below theminimum age requirement for overseas de-ployment, the responsible officers in theForeign Service shall without delay repatriatesaid workers and advise the DFA through thefastest means of communication available ofsuchdiscovery and other relevant information.

    In addition to requiring the recruitment/manning agency to pay or reimburse thecosts ofrepatriation, the POEA shall cancel the li-cense of the recruitment/manning agency thatdeployedan underage migrant worker after notice andhearing and shall impose a fine of not lessthanFive Hundred Thousand Pesos (P500,000.00) but not more than One MillionPesos(P 1,000,000.00). The POEA shall alsoorder the recruitment/manning agency torefund all fees pertinent to the processing ofpapers or documents in the deployment, tothe underage migrant worker or to his parentsor guardian in a summary proceeding con-ducted.

    The refund shall be independent of and inaddition to the indemnification for the dam-agessustained by the underage migrant worker.The refund shall be paid within thirty (30)days fromthe date the POEA is officially informed of themandatory repatriation as provided for in theAct. Sec. 7. Other Cases of Repatriation. Inall cases where the principal or agency of theworker cannot be identified, cannot be lo-cated or had ceased operations, and theworker is in need and without means, theOWWA personnel at the jobsite, in coordina-tion with the DFA, shall cause the repatriationin appropriate cases. All costs attendant torepatriation borne by the OWWA may becharged to the Emergency Repatriation Fundprovided in the Act, without prejudice to theOWWA requiring the agency/employer/insurer or the worker to reimburse the cost ofrepatriation.

    (continued on page 7.)

  • 8/6/2019 Sulyap April 2011 Issue

    7/8

    EDITOR SNOTE

    7APRIL 2011

    (

    Pumunta sa Fund TransferSection ng Korea Post branch napinakamalapit sa inyo. KRW 8,000 lang angRemittance fee para sa perang padalang aabotsa halagang USD 1,000 o KRW 1 M!

    OMNIBUS RULES AND REGULATIONS ..(continued from page 8.)

    Sec. 8. Emergency Repatriation Fund. When repatriation becomes

    immediate and necessary, the OWWA shall advance the needed

    costs from the Emergency Repatriation Fund without prejudice to

    reimbursement by the deploying agency and/or principal, or the

    worker in appropriate cases. Simultaneously, the POEA shall ask theconcerned agency to work towards reimbursement of costs ad-

    vanced by the OWWA. In cases where the cost of repatriation shall

    exceed One Hundred Million Pesos (Php100,000,000.00), the

    OWWA shall make representation with the Office of the President for

    immediate funding in excess of said amount.

    Sec. 9. Prohibition on Bonds and Deposits. In no case shall a private

    recruitment/manning agency require any bond or cash deposit from

    the worker to guarantee performance under the contract or his/her

    repatriation.

    Official Signed Copy (July 8, 2010)

    Source - http://www.poea.gov.ph/rules/omnibus%20irr_ra10022.pdf

    http://www.poea.gov.ph/rules/omnibus%20irr_ra10022.pdfhttp://www.poea.gov.ph/rules/omnibus%20irr_ra10022.pdfhttp://www.poea.gov.ph/rules/omnibus%20irr_ra10022.pdfhttp://www.poea.gov.ph/rules/omnibus%20irr_ra10022.pdf
  • 8/6/2019 Sulyap April 2011 Issue

    8/8