sug-f-1.1 2cdg941205p0003 / 22.11.2019 sug-f-1...grasso e regolate ad almeno 10 °c). provvedere...
TRANSCRIPT
2CD
G94
1205
P000
3 / 2
2.11
.201
9Busch/ABB-free@home®
Deu
tsch
Split Unit Gateway, UPWARNUNGBei direktem oder indirektem Kontakt mit spannungs-führenden Teilen kommt es zu einer gefährlichen Körperdurchströmung. Elektrischer Schock, Verbren-nungen oder der Tod können die Folge sein.ØVor Montage /Demontage Netzspannung freischalten!Ø Arbeiten am 230 V-Netz nur von Fachpersonal
ausführen lassen.n Montageanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren.n EineListemitdenunterstützenSplitUnitsfindenSieimInternet
(www.abb.com/freeathome)n Weitere Benutzerinformationen unter www.abb.com/freeathome
oder durch Scannen des QR-Codes.n InformationenzurSystemeinbindungsieheSystemhandbuch
(www.abb.com/freeathome).Bestimmungsgemäßer GebrauchDasSplitUnitGatewaywirdzurSteuerungvonKlimageräten (Split Units) über den free@home Bus verwendet.n AusführlicheInformationenzumFunktionsumfangsiehe
Technisches Handbuch (siehe QR-Code).
Technische DatenStromversorgung 21 ... 31 V DCVerlustleistung P Max. 0,4 WBusanschluss
Busanschlussklemme 0,6 - 0,8 mm (schraubenlos)Leitungstyp J-Y(St)Y, 2x2x0,8 mmAbisolierung 6 mm
Ausgang BuchsefürIRKabel(beiliegend)Montage in UP oder AP DoseGewicht 0,02 kgTemperaturbereich
im BetriebLagerungTransport
-5 °C ... +45 °C-25 °C ... +55 °C-25 °C ... +70 °C
Schutzart IP20Schutzklasse IIIÜberspannungskategorie IIIVerschmutzungsgrad 2Luftdruck Atmosphäre bis 2.000 mMaximale Luftfeuchte 95 %, keine Betauung
MontageZum Einbau in UP oder AP Dose (max. 2 m Abstand zur Split Unit). IRKabelindiedafürvorgeseheneBuchsedesGatewayssteckenund die Sendeeinheit mit Hilfe des doppelseitigen Klebebandes auf denEmpfangsteilderSplitUnitkleben(dieOberflächenmüssensauber, fettfrei und auf mind. 10 °C temperiert sein). Für Zugentlastung sorgen. Die Zugänglichkeit des Gerätes zum Betreiben, Prüfen, Besichtigen, Warten und Reparieren muss sichergestellt sein. Klebeschild abziehen und in Liste einkleben (bei SystemAccessPoint).
WARNUNGKurzschlussgefahr.n Auf eine räumliche Trennung (> 10 mm) der SELV Stromkreise
zu anderen Stromkreisen (230 V) achten!
Anschlussn Die Verbindung zur Buslinie erfolgt über die mitgelieferte Bus-
anschlussklemme (rot/schwarz).
IR Cable
SUG-F-1.1 SUG-F-1.11
www.abb.com/freeathomewww.busch-jaeger.de/freeathome
IP20 -5 °C
+45 °C
IR Cable
InbetriebnahmeDas an die Buslinie angeschlossene Gerät wird nach einigen SekundenautomatischvomSystemerkannt.DieGerätemüssenzur Ausführung der Funktionen parametriert werden. n AusführlicheInformationenzuInbetriebnahmeundParame
trierungbefindensichimTechnischenHandbuch (www.abb.com/freeathome).
n FirmwareUpdateerfolgtüberSystemAccessPoint.n Die Firmware des Gerätes enthält Open Source Software.
NähereInformationendazufindenSieimProdukthandbuch.
Bedienung1=GeräteidentifikationwährendderInbetriebnahme2=IdentifikationsLED3 = Busanschlussklemme4=AnschlussIRKabel
ServiceABB STOTZ-KONTAKT GmbHEppelheimer Straße 82, 69123 HeidelbergTel. DE 0800 3733 28 4Tel. CH +41 58 586 07 00E-Mail: [email protected]/freeathome
Engl
ish
Split Unit Gateway, FMWARNINGDirect or indirect contact with live parts results in dan-gerouselectricalcurrentrunningthroughthebody.Thiscan lead to electric shock and burns, and can be fatal.ØSwitchoffmainspowerbeforeassembly/disassembly!Ø Onlyspecialistpersonnelmayworkonthe230V
network.
n Readthemountinginstructionscarefullyandkeepthemsafe.n AlistofsupportedsplitunitsisavailableontheInternet
(www.abb.com/freeathome).n More user information is available at www.abb.com/freeathome
orbyscanningtheQRcode.n Refertothesystemmanualforinformationaboutsystem
integration (www.abb.com/freeathome).Proper useTheSplitUnitGatewayisusedtocontrolairconditioners (split units) via the free@home bus.n Details about the scope of functions are available in the
Technical Manual (see QR code).
Technical dataPowersupply 21 ... 31 V DCPower loss P Max. 0.4 WBus connection
Bus conn. terminal 0.6 – 0.8 mm (screwless)Cabletype J-Y(St)Y, 2x2x0.8 mmStripping length 6 mm
Output SocketforIRcable(supplied)Mounting InflushmountedorsurfaceboxWeight 0.02 kgTemperature range
OperationStorageTransport
-5 °C ... +45 °C-25 °C ... +55 °C-25 °C ... +70 °C
Degree of protection IP20Protection class IIIOvervoltagecategory IIIPollution degree 2Atmospheric pressure Up to 2,000 mMaximumairhumidity 95%, no condensation
MountingForinstallationinflushmountedorsurfacebox(max.2mdistancefrom the split unit).PlugtheIRcableintothedesignatedsocketoftheGateway,andaffixthetransmittertotheSplitUnit’sreceiverusingdoublesidedadhesive tape (the surfaces must be clean, free from grease and at a temperature of at least 10 °C).Provide strain relief. Make sure the device is accessible for opera-tion,testing,visualinspection,maintenanceandrepair.Peelofftheadhesivelabelandstickitintothelist(atSystemAccessPoint).
WARNUNGDanger of short circuits.n Make sure that the SELV circuits are far enough (> 10 mm)
awayfromothercircuits(230V).
Connectionn The connection to the bus line is made using the bus connec-
tion terminal supplied (red/black).
CommissioningAfterafewseconds,thesystemwillautomaticallyrecognizethedevice connected to the bus line. The devices must be parameter-ized in order to perform the functions.n Details about commissioning and parametrization are available
in the Technical Manual (www.abb.com/freeathome).n ThefirmwareisupdatedviatheSystemAccessPoint.n Die Firmware des Gerätes enthält Open Source Software.
NähereInformationendazufindenSieimProdukthandbuch.
Operation1=Deviceidentificationduringcommissioning2=IdentificationLED3 = Bus connection terminal4=IRcableconnection
ServiceABB STOTZ-KONTAKT GmbHEppelheimerStraße82,69123Heidelberg,GermanyPhone DE +49 800 3733 28 4Phone CH +41 58 586 07 00e-mail: [email protected]/freeathome
IP20 -5 °C
+45 °C
Espa
ñol
Gateway Unidad Split, de empotrarADVERTENCIAEl contacto directo o indirecto con las piezas conductoras de tensión conlleva una electrocución peligrosa. Pueden ocasionarse descargas eléctricas, quemaduras o la muerte.ØAntes del montaje/desmontaje se debe desconectar
la tensión de red.Ø Solo el personal capacitado puede realizar trabajos
en la red de 230 V.n Leaconatenciónyconservarlasinstruccionesdemontaje.n Encontrará una lista con las Unidades Split compatibles en
Internet(www.abb.com/freeathome)n Obtendrá más información de usuario a través de www.abb.
com/freeathome o escaneando el código QR.n Consulte los datos de integración de sistema en el manual del
sistema (www.abb.com/freeathome).Uso previstoElGatewayUnidadSplitseutilizaparacontrolarlosaparatosdeaire acondicionado (Unidades Split) mediante el bus [email protected] Consulte el manual técnico para obtener datos detallados
sobre la gama de funciones (véase el código QR).
Datos técnicosAlimentación de corriente 21... 31 V CCPotencia disipada P Máx. 0,4 WConexión de bus
Borne de conexión de bus 0,6–0,8 mm (sin tornillos)Tipo de línea J-Y(St)Y, 2 x 2 x 0,8 mmAislamiento 6 mm
Salida ConectorparacableIR(incluido)Montaje encajadeempotrarodesuperficiePeso 0,02 kgRango de temperaturas
En servicioAlmacenamientoTransporte
-5 °C ... +45 °C-25 °C ... +55 °C-25 °C ... +70 °C
Tipo de protección IP20Clase de protección IIICategoría de sobretensión IIIGrado de contaminación 2Presión del aire de la atmósfera hasta 2000 mHumedad máxima del aire 95 %, sin rocío
MontajeParaelmontajedelacajadeempotrarodesuperficie(a2mmáx.de la Unidad Split).InsertarelcableIRenelconectordelGatewayprevistoyadherirlaunidademisoraconayudadelacintaadhesivadedoblecaraalreceptordelaUnidadSplit(lassuperficiesdebenestarlimpias,libresdegrasasya,almenos,10°C). Asegurar la amortiguación de cables. Debe garantizarse la acce-sibilidad del aparato para operarlo, comprobarlo, inspeccionarlo, realizarsumantenimientoyrepararlo.Retirarlaetiquetaadhesivaypegarenlalista(enelsistemadepuntodeacceso).
ADVERTENCIAPeligro de cortocircuito.n Proveer una separación espacial (> 10 mm) del circuito SELV
a otros circuitos (230 V).
Conexiónn La conexión con la línea de bus se realiza mediante los bornes
de conexión de bus suministrados (rojo/negro).IP20 -5 °C
+45 °C
Puesta en marchaEl aparato conectado a la línea de bus se detectará en el sistema automáticamente pasados unos segundos. Los aparatos deben parametrizarse para ejecutar las funciones.n Encontrarádatosdetalladosparalapuestaenmarchaypara-
metrización en el manual técnico (www.abb.com/freeathome).n Laactualizacióndefirmwareserealizaatravésdeunsistema
de punto de acceso.n Elfirmwaredelaparatoincluyesoftwaredecódigoabierto.En-
contrará más información al respecto en el manual del producto.
Manejo1=identificacióndelaparatodurantelapuestaenmarcha2=LEDdeidentificación3 = borne de conexión de bus4=conexióndecableIR
ServicioABB STOTZ-KONTAKT GmbHEppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg (Alemania)Tel. DE: 0800 3733 28 4Tel. CH: +41 58 586 00Correo electrónico: [email protected]/freeathome
Italia
no
Gateway Unità Split, FMAVVERTENZAIlcontattodirettooindirettoconpartisottotensionepuòprovocarepericolosiflussidicorrenteattraversoil corpo. Ciò può causare uno shock elettrico, ustioni oppure ferite mortali.ØPrima del montaggio o dello smontaggio scollegare
la tensione di rete!Ø Ilavoriallaretea230Vsonoriservatiapersonale
specializzato.n Leggere e conservare con cura le istruzioni per il montaggio.n Un elenco di tutte le unità split supportate è disponibile su
Internet(www.abb.com/freeathome)n Maggiori informazioni per l'utente sono disponibili sul sito
www.abb.com/freeathome o tramite scansione del codice QR.n Per informazioni sull'integrazione nel sistema vedere il manua-
le del sistema (www.abb.com/freeathome).Uso conforme alle prescrizioniIlgatewaydell'unitàsplitèutilizzatoperilcontrollodeidispositividiraffreddamento(unitàsplit)[email protected] Per informazioni dettagliate sulle funzioni disponibili consultare
il manuale tecnico (vedere il codice QR).
Dati tecniciAlimentazione elettrica 21 ... 31 V CCPotenza dissipata P Max. 0,4 WCollegamento bus
Morsetto di collegamento bus 0,6 - 0,8 mm (senza vite)Tipo di linea J-Y(St)Y, 2x2x0,8 mmSpelatura 6 mm
Uscita BoccolapercavoIR(allegato)Montaggio Nella scatola FM o SMPeso 0,02 kgIntervalloditemperaturaInservizioMagazzinaggioTrasporto
-5°C ... +45 °C-25 °C ... +55 °C-25 °C ... +70 °C
Tipo di protezione IP20Classe di protezione IIICategoria di sovratensione IIIGrado di sporcizia 2Pressione aria Atmosfera finoa2.000mMax. umidità dell'aria 95 %, nessuna condensa
MontaggioPer l'installazione in una scatola FM o SM (max. 2 m di distanza dall'unità split).InserireilcavoIRnellaboccolaappositadelgatewaye,utilizzandoil nastro biadesivo, incollare l'unità di trasmissione sulla parte di ricezionedell'unitàsplit(lesuperficidevonoesserepulite,privedigrasso e regolate ad almeno 10 °C). Provvederealloscaricodellatrazione.L’accessibilitàdell'apparec-chio deve essere garantita per le operazioni di comando, controllo, ispezione, manutenzione e riparazione. Staccare l'etichetta adesiva eincollarlanellalista(incorrispondenzadelSystemAccessPoint).
AVVERTENZAPericolo di cortocircuito.n Prestare attenzione allo spazio (> 10 mm) che separa il circuito
elettrico SELV e gli altri circuiti elettrici (230 V)!
Collegamenton Ilcollegamentoallalineabusèrealizzatotramiteilmorsetto
bus fornito in dotazione (rosso/nero).IP20 -5 °C
+45 °C
Messa in servizioL'apparecchio collegato alla linea bus viene rilevato automatica-mente dal sistema dopo alcuni secondi. Per utilizzare le funzioni è necessario parametrizzare gli apparecchi.n Per informazioni dettagliate sulla messa in servizio e sulla
parametrizzazione consultare il manuale tecnico (www.abb.com/freeathome).
n L'aggiornamentofirmwareavvienetramiteSystemAccessPoint.n Ilfirmwaredell'apparecchiocomprendeunsoftwareopen
source.Informazionipiùdettagliateariguardosonodisponibilinel manuale del prodotto.
Comando1=Identificazionedell'apparecchiodurantelamessainservizio2=LEDdiidentificazione3 = Morsetto di collegamento bus4=CollegamentocavoIR
ServizioABB STOTZ-KONTAKT GmbHEppelheimer Straße 82, 69123 HeidelbergTel. DE 0800 3733 28 4Tel. CH +41 58 586 07 00E-mail: [email protected]/freeathome
Busch/ABB-free@home®
IR Cable
SUG-F-1.1 SUG-F-1.11
www.abb.com/freeathomewww.busch-jaeger.de/freeathome
IR Cable
Fran
çais
Unité de pilotage de Split, MEAVERTISSEMENTEn cas de contact direct ou indirect avec des pièces sous tension, le corps peut être traversé par un courant dangereux. Cela peut provoquer un choc électrique, des brûlures, voire la mort.ØDéconnecter la tension secteur avant tout montage
ou démontage !Ø Les travaux sur le réseau 230 V ne doivent être
effectuésqueparunpersonnelqualifié.n Lire attentivement et respecter les instructions de montage.n Vous trouverez une liste des unités de pilotage de Split prises
enchargesurInternet(www.abb.com/freeathome).n Voustrouverezdeplusamplesinformationssurl’utilisationsur
www.abb.com/freeathome ou en scannant le code QR.n Pourlesinformationssurl’intégrationsystème,voirlemanuel
système(www.abb.com/freeathome).Utilisation conformeL'unité de pilotage de Split permet de commander des climatiseurs (unités Split) via un bus free@home,n Pour les informations détaillées sur les fonctions, voir le
manuel technique (code QR)
Caractéristiques techniquesAlimentation électrique 21 ... 31 V CCPuissance dissipée P Max. 0,4 WRaccord de bus
Borne de raccordement du bus 0,6-0,8 mm (sans vis)Typedeligne J-Y(St)Y, 2x2x0,8 mmDénudage 6 mm
Sortie PrisepourcâbleIR(fournie)Montage Dans boîtier encastré ou apparentPoids 0,02 kgPlage de températures
En fonctionnementStockageTransport
-5 °C ... +45 °C-25 °C ... +55 °C-25 °C ... +70 °C
Indicedeprotection IP20Classe de protection IIIClasse de surtension IIIDegré de salissure 2Pression atmosphérique jusqu’à2000mHumidité relative maximale 95 %, sans condensation
MontagePour montage dans un boîtier encastré ou apparent (distance max. 2mparrapportàl’unitéSplit).BrancherlecâbleIRsurlaprisecorrespondantedel’unitédepilotageetcollerl’unitéd’émissionsurl’unitéderéceptiondel’unitéSplitàl’aidedelabandeadhésivedoubleface(lessurfacesdoivent être propres, exemptes de toute trace de graisse et à une températured’aumoins10°C). Assurerunedéchargedetractionadéquateducâble.Ilestimpé-ratif d'assurer l'accessibilité de l'appareil pour le fonctionnement, lecontrôle,lasurveillance,l'entretienetlaréparation.Retirerl’éti-quetteadhésiveetlacollersurlaliste(pourSystemAccessPoint).
AVERTISSEMENTDanger de court-circuitn Séparerphysiquement(>10mm)lescircuitsTBTSlesuns
des autres (230 V) !
Raccordementn Le raccordement au câble de bus est réalisé via la borne de
raccordement du bus fournie (rouge/noir).IP20 -5 °C
+45 °C
Mise en serviceL’appareilraccordéaucâbledebusestreconnuautomatiquementparlesystèmeauboutdequelquessecondes.Lesappareilsdoivent être paramétrés pour exécuter les fonctions.n Vous trouverez toutes les informations détaillées sur la mise
en service et le paramétrage dans le manuel technique (www.abb.com/freeathome).
n LamiseàjourdufirmwarealieuviaSystemAccessPoint.n Lefirmwaredel’appareilcontientlelogicielOpenSource.
Vous trouverez toutes les informations détaillées dans le manuel produit.
Utilisation1=Identificationdel’appareilpendantlamiseenservice2=LEDd’identification3 = Borne de raccordement du bus4=RaccordementcâbleIR
MaintenanceABB STOTZ-KONTAKT GmbHEppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg, AllemagneTél. : 0800 3733 28 4Tél. : +41 58 586 07 00E-mail : [email protected]/freeathome
中文
空调红外接口,嵌装警告直接或间接接触带电部件可造成电流流过肢体的危险。由此可能导致电击、烧伤或死亡后果。Ø安装/拆卸前切断电源电压!Ø 只能由专业人员执行230V电网上的工作。
n 仔细阅读并妥善保管安装说明书。n 所支持的分体机清单请参见网络(www.abb.com/freeathome)n 更多用户信息请访问www.abb.com/freeathome或通过扫描二
维码获取。n 有关系统集成的信息请参见系统手册
(www.abb.com/freeathome)。规定用途空调红外接口用于通过free@home总线控制空调设备(分体机)。n 有关功能范围的详细信息请参见技术手册(见二维码)。
技术数据供电 21...31VDC功率损耗P 最大0.4W总线连接总线连接端子 0.6-0.8mm(无螺钉)线缆类型 J-Y(St)Y,2x2x0.8mm绝缘层去除长度 6mm输出 红外线电缆的插孔(附带)安装 在嵌装或明装盒内重量 0.02kg温度范围运行时存放运输
-5°C...+45°C-25°C...+55°C-25°C...+70°C
保护类型 IP20保护等级 III过电压类别 III污染度 2大气空气压力 最高2,000m最大空气湿度 95%,无凝露
安装用于安装在嵌装或明装盒内(与分体机最大间隔为2m)。将红外线电缆插入专门设计的网关插孔中,并使用双面胶带将发射单元粘贴在分体机的接收器上(表面必须干净、无油脂并使温度达到至少10°C)。确保消除张力。安装位置必须保证可以对设备进行正常的操作、检测、查看、保养和维修。撕下贴牌并粘在列表上(针对SystemAccessPoint(接入点系统))。
警告短路危险。n 注意从空间上隔开(>10mm)SELV电路与其他电路(230V)!
连接n 通过随附的总线连接端子(红色/黑色)连接至总线线路。
IP20 -5°C
+45°C
调试总线线路上连接的设备在几秒后被系统自动识别。设备必须设置参数,以便执行功能。n 有关调试和参数设置的详细信息请参见技术手册
(www.abb.com/freeathome)。n 通过SystemAccessPoint(接入点系统)进行固件升级。n 设备固件包含开源软件。有关详细信息请参见产品手册。
操作1=调试期间识别设备2=识别LED3=总线连接端子4=红外线电缆接口
服务ABBSTOTZ-KONTAKTGmbHEppelheimerStraße82,69123Heidelberg电话DE08003733284电话CH+41585860700电子邮件:[email protected]/freeathome
Port
uguê
s
Split Unit Gateway, UPAVISONo caso de contacto direto ou indireto com peças condutoras de tensão, o corpo é percorrido por uma corrente elétrica perigosa. As consequências podem incluir choque elétrico, queimaduras ou morte.ØDesligar a tensão de rede antes da montagem/des-
montagem!Ø Trabalhos na rede de 230 V só podem ser realiza-
dos por pessoal especializado.n Ler atentamente e conservar o manual de montagem.n PodeencontrarumalistadasSplitUnitscompatíveisnaInter-
net (www.abb.com/freeathome)n Pode ter acesso a mais informações em
www.abb.com/freeathome ou através do código QR.n Para informações sobre a integração do sistema consulte o
manual do sistema (www.abb.com/freeathome).Utilização adequadaOSplitUnitGatewayéutilizadoparacontrolaraparelhosdearcondicionado (Split Units) através do bus [email protected] No manual técnico pode encontrar informações detalhadas
sobre o conjunto de funções (ver código QR).
Dados técnicosFonte de alimentação 21 ... 31 V DCPerda de potência P Máx. 0,4 WLigação do bus
Terminal de ligação do bus 0,6 - 0,8 mm (sem parafuso)Tipo de cabo J-Y(St)Y, 2x2x0,8 mmIsolamento 6 mm
Saída EntradaparacaboIR(incluída)Montagem em tomada UP ou APPeso 0,02 kgIntervalodetemperatura
em funcionamentoarmazenamentotransporte
-5 °C ... +45 °C-25 °C ... +55 °C-25 °C ... +70 °C
Tipo de proteção IP20Classe de proteção IIICategoria de sobretensão IIIGrau de sujidade 2Pressão atmosférica até 2000 mHumidade máxima do ar 95 %, sem condensação
MontagemPara a montagem em tomada UP ou AP (distância máx. de 2 m em relação à Split Unit).EncaixarocaboIRnaentradaprevistadogatewayecolarauni-dadeemissoranorecetordaSplitUnitcomaajudadafitaadesivade dupla face (as superfícies devem estar limpas, sem gordura e temperadas a, pelo menos, 10 °C). Assegurar o alívio de tensão. É necessário garantir a acessibili-dadedodispositivoparafinsdeoperação,verificação,inspeção,manutenção e reparação. Retirar o adesivo e colar na lista (em SystemAccessPoint).
AVISOPerigo de curto-circuito.n Ter em atenção uma separação física (> 10 mm) dos circuitos
SELV em relação a outros circuitos (230 V)!
Ligaçãon A ligação à linha bus é realizada através do terminal de ligação
bus fornecido (vermelho/preto).IP20 -5 °C
+45 °C
Colocação em funcionamentoO dispositivo ligado à linha bus é automaticamente detetado pelo sistema após alguns segundos. Para realizar as funções, os dispo-sitivos devem ser parametrizados.n Pode encontrar informações detalhadas sobre a colocação em
funcionamento e parametrização no Manual Técnico (www.abb.com/freeathome).
n AatualizaçãodofirmwareérealizadaatravésdoSystemAccess Point.
n Ofirmwaredodispositivocontémsoftwaredefonteaberta.Podeencontrar mais informações a este respeito no manual do produto.
Operação1 =Identificaçãododispositivoduranteacolocaçãoemfuncionamento2=LEDdeidentificação3 = Terminal de ligação do bus4=LigaçãodocaboIR
AssistênciaABB STOTZ-KONTAKT GmbHEppelheimer Straße 82, 69123 HeidelbergTel. DE 0800 3733 28 4Tel. CH +41 58 586 07 00E-mail: [email protected]/freeathome
2CD
G94
1205
P000
3 / 2
2.11
.201
9
Busch/ABB-free@home®
IR Cable
SUG-F-1.1 SUG-F-1.11
www.abb.com/freeathomewww.busch-jaeger.de/freeathome
IR Cable
Ned
erla
nds
Split unit gateway, inbouwWAARSCHUWINGBij direct of indirect contact met spanningvoerende de-len, vloeit er een gevaarlijke stroom door het lichaam. Deze situatie kan een elektrische schok, brandwonden of de dood tot gevolg hebben.ØVoorafgaand aan montage/demontage netspanning
eraf halen!Ø Werkzaamheden aan het 230 V-net aan hiertoe
gekwalificeerdepersonenoverlaten.n Montagehandleiding zorgvuldig doornemen en bewaren.n Een lijst met de ondersteunde split units is op internet te vin-
den (www.abb.com/freeathome)n Verdere gebruikersinformatie onder www.abb.com/freeathome
of door de QR-code te scannen.n Informatieoververbindenmethetsysteemistevindeninhet
systeemhandboek(www.abb.com/freeathome).Beoogd gebruikDesplitunitgatewaywordtgebruiktvoorhetaansturenvanairco’s(split units) via de bus [email protected] Uitgebreide informatie over de functies zijn in het technische
handboek te vinden (zie QR-code).
Technische gegevensStroomvoorziening 21 - 31 V DCVermogensverlies P Max. 0,4 WBusaansluiting
Bus-aansluitklemmen 0,60,8mm(schroefloos)Kabelsoort J-Y(St)Y, 2x2x0,8 mmIsolatie 6 mm
Uitgang busvoorIRkabel(wordtmeegeleverd)Montage in inbouw- of opbouwdoosGewicht 0,02 kgTemperatuurbereik
in bedrijfOpslagTransport
-5 °C - +45 °C-25 °C - +55 °C-25 °C - +70 °C
Beschermingsgraad IP20Beschermingsklasse IIIOverspanningscategorie IIIVervuilingsgraad 2Luchtdruk atmosfeer tot 2000 mMaximale luchtvochtigheid 95 %, geen bedauwing
MontageVoor inbouw- of opbouwdoos (max. afstand tot split unit 2 m).SteekdeIRkabelindehiervoorbedoeldebusvandegatewayenplak de zender met het dubbelzijdige plakband op de ontvanger van de split unit (de oppervlakken moeten schoon en vetvrij zijn en een temperatuur van min. 10 °C hebben). Zorg voor een trekontlasting. Het apparaat moet toegankelijk zijn voor gebruik, controle, inspectie, onderhoud en reparatie. Trek de stickerlosenplakhemindelijst(bijSystemAccessPoint).
WAARSCHUWINGGevaar voor kortsluiting.n Let erop dat er sprake is van een ruimtelijke scheiding (> 10
mm) tussen het SELV-circuit en andere stroomcircuits (230 V)!
Aansluitingn De verbinding met de buslijn wordt via de meegeleverde bus-
aansluitklem tot stand gebracht.
IP20 -5 °C
+45 °C
IngebruiknameHet apparaat dat op de buslijn is aangesloten, wordt na enkele se-condenautomatischdoorhetsysteemherkend.Deapparatenmoe-ten worden geparametreerd om de functies te kunnen uitvoeren.n Uitgebreide informatie over de ingebruikname en parame-
trering is te vinden in het technische handboek (www.abb.com/freeathome).
n FirmwarewordtviahetSystemAccessPointbijgewerkt.n DefirmwarevanhetapparaatomvatOpenSourceSoftware.
Meer informatie hierover vindt u in het producthandboek.
Bediening1=apparaatidentificatietijdensdeingebruikname2=identificatieled3 = busaansluitklem4=aansluitingIRkabel
ServiceABB STOTZ-KONTAKT GmbHEppelheimer Straße 82, 69123 HeidelbergTel. Duitsland +49 0800 3733 28 4Tel. Zwitserland +41 58 586 07 00E-mail: [email protected]/freeathome
Pols
ki
KNX-Split-Bramka IR, PTOSTRZEŻENIEBezpośrednilubpośrednikontaktzczęściamiznajdują-cymisiępodnapięciempowoduje,żeprzezciałoprzepły-waniebezpiecznyprądelektryczny.Tomożeskutkowaćporażeniemelektrycznym,oparzeniamiiśmiercią.ØPrzedmontażem/demontażemodłączyćnapięcie
sieciowe!Ø Praceprzysieci230Vmogąbyćwykonywane
wyłącznieprzezspecjalistów.n Dokładnieprzeczytaćinstrukcjęmontażuiprzechować.n ListaobsługiwanychbramekSplitjestdostępnawInternecie
(www.abb.com/freeathome)n Dalszeinformacjedlaużytkownikasądostępnenastronie
www.abb.com/freeathome lub przez zeskanowanie kodu QR.n Informacjeowłączeniusystemu,patrzinstrukcjasystemu
(www.abb.com/freeathome).Użytkowanie zgodne z przeznaczeniemKNXSplitBramkaIRsłużydosterowaniaklimatyzatorami(jednost-kamisplit)przezmagistralę[email protected] Szczegółoweinformacjeozakresiefunkcji,patrzinstrukcja
techniczna (patrz kod QR)
Dane techniczneZasilanienapięciowe 21 ... 31 V DCStratamocyP Maks. 0,4 WPrzyłączemagistraliZaciskprzyłączeniowymagistrali 0,60,8mm(bezśrubowy)Typprzewodu J-Y(St)Y, 2x2x0,8 mmIzolacja 6 mm
Wyjście GniazdokablaIR(dołączone)Montaż wgnieździePTlubNTWaga 0,02 kgZakres temperaturPodczaspracySkładowanieTransport
-5°C ... +45°C-25°C ... +55°C-25°C ... +70°C
Stopieńochrony IP20Klasaochrony IIIKategoriaprzepięciowa IIIStopieńzanieczyszczenia 2Ciśnieniepowietrzaatmosfera do 2.000 mMaksymalnawilgotnośćpowietrza 95%,bezwyroszenia
MontażDomontażuwgnieździePTlubNT(maks.odstęp2modjednostkisplit).KabelIRwłożyćwodpowiedniegniazdobramkiiprzykleićnadajnikprzyużyciudwustronnejtaśmyklejącejdoodbiornikajednostkisplit(powierzchniemusząbyćczyste,niezatłuszczoneimiećtemperaturęconajmniej 10°C). Pamiętaćozastosowaniuodciągukablowego.Należyzapewnićdostęp-nośćurządzenianapotrzebyeksploatacji,kontroli,oględzin,konserwacjiinaprawy.Zdjąćnaklejkęiwkleićnalistę(przypunkciedostępowymsystemu).
OSTRZEŻENIERyzykozwarcia.n Zapewnićoddzielenieprzestrzenne(>10mm)obwodów
prądowychSELVodinnychobwodówprądowych(230V)!
Podłączenien Połączeniezliniąmagistralinastępujezapomocądostarczo-
negozaciskuprzyłączeniowegomagistrali(czerwony/czarny).IP20 -5°C
+45°C
UruchomienieUrządzeniepodłączonedoliniimagistralizostanierozpoznaneprzezsystempokilkusekundach.Urządzenianależysparametry-zowaćdowykonywaniafunkcji.n Szczegółoweinformacjedotycząceuruchamianiaiparametryzacji
sądostępnewinstrukcjitechnicznej(www.abb.com/freeathome).n Aktualizacjęoprogramowaniasprzętowegowykonujesięprzez
punktdostępowysystemu.n OprogramowaniesprzętowezawieraoprogramowanietypuOpen
Source.Więcejinformacjinatentematjestdostępnychwinstruk-cjiużytkowania.
Obsługa1=Identyfikacjaurządzeniapodczasuruchamiania2=IdentyfikacyjnadiodaLED3=Zaciskprzyłączeniowymagistrali4=PrzyłączekablaIR
SerwisABB STOTZ-KONTAKT GmbHEppelheimer Straße 82, 69123 HeidelbergTel. DE 0800 3733 28 4Tel. CH +41 58 586 07 00E-mail: [email protected]/freeathome
Nor
sk
Split Unit-gateway, UPADVARSELVed direkte eller indirekte kontakt med spenningsføren-de deler går farlig strøm gjennom kroppen. Dette kan medføre elektrisk støt, forbrenning eller død.ØKoble fra nettspenningen før montering/demonte-
ring!Ø Arbeid på 230 V-nettet skal kun utføres av fagfolk.
n Lesmonteringsveiledningennøyeogtavarepåden.n DufinnerenlisteoverstøttedeSplitUnitpåInternett
(www.abb.com/freeathome)n Dufinnerytterligerebrukerinformasjonpå
www.abb.com/freeathome eller ved å skanne QR-koden.n Forinformasjonomsystemintegrering,sesystemhåndboken
(www.abb.com/freeathome).Forskriftsmessig brukSplitUnitgatewayenbrukestilstyringavklimaanlegg(SplitUnits)via [email protected] Dufinnerutførliginformasjonomfunksjonsområdetiden
tekniske håndboken (se QR-koden).
Tekniske dataStrømforsyning 21 ... 31 V DCEffekttapP Maks. 0,4 WBusstilkobling
Busstilkoblingsklemme 0,6–0,8 mm (skrueløs)Ledningstype J-Y(St)Y, 2 x 2 x 0,8 mmAvisolering 6 mm
Utgang KontaktforIRkabel(følgermed)Montering i UP- eller AP-utgangVekt 0,02 kgTemperaturområde
i driftoppbevaringtransport
-5 °C ... +45 °C-25 °C ... +55 °C-25 °C ... +70 °C
Kapslingsgrad IP20Beskyttelsesklasse IIIOverspenningskategori IIIForurensningsgrad 2Lufttrykkatmosfære opptil 2000 mMaksimal luftfuktighet 95 %, ikke-kondenserende
MonteringFor installasjon i UP- eller AP-utgang (maks. 2 m avstand til Split Unit).SettIRkabeleninnidenriktigekontaktenigatewayen,oglimfastsenderen ved hjelp av dobbeltsidig tape på mottakeren til Split Unit(overflatenmåværeren,fettfrioghaentemperaturpåminst10 °C). Sørgforstrekkavlastning.Apparatetskalværetilgjengeligforbetje-ning, testing, kontroll, service og reparasjon. Ta av klistremerket og limdetinnpålisten(vedSystemAccessPoint).
ADVARSELFare for kortslutning.n Opprettholdenfysiskavstand(>10mm)mellomSELVstrøm-
kretser og andre strømkretser (230 V)!
Tilkoblingn Forbindelsen til busslinjen skjer via den medfølgende busstil-
koblingsklemmen (rød/svart).IP20 -5 °C
+45 °C
Ta apparatet i brukNår apparatet er koblet til busslinjen, gjenkjennes det automatisk av systemetetternoensekunder.Apparatenemåparametreresforåkunne utføre funksjoner.n Dufinnerutførliginformasjonomigangsettingogparametre-
ring i den tekniske håndboken (www.abb.com/freeathome).n OppdateringavfastvareskjerviaSystemAccessPoint.n Apparatets fastvare inneholder programvare med åpen kilde.
Dufinnermerinformasjonomdetteiprodukthåndboken.
Betjening1=Apparatidentifiseringunderigangsetting2=IdentifikasjonsLED3 = Busstilkoblingsklemme4=TilkoblingIRkabel
ServiceABB STOTZ-KONTAKT GmbHEppelheimer Straße 82, 69123 HeidelbergTlf. DE 0800 3733 28 4Tlf. DE 58 586 07 00E-post: [email protected]/freeathome
Русс
кий
Интерфейс кондиционеров, скрытый монтажПРЕДУПРЕЖДЕНИЕПрипрямомиликосвенномконтактеснаходящимисяподнапряжениемкомпонентамичерезтелопроходитопасныйэлектрическийток.Этоможетпривестикэлектрическомушоку,ожогамилисмерти.ØВыполнитьобесточиваниепередмонтажомидемонтажем!Ø Кработамнасетяхнапряжением230Вразрешается
допускатьтолькоквалифицированныйперсонал.n Внимательнопрочитатьисохранитьруководствопомонтажу.n Списокподдерживаемыхинтерфейсовкондиционеровимеетсяв
интернете(www.abb.com/freeathome)n Дополнительнаяинформациядляпользователядоступнапоадресу
www.abb.com/freeathomeилиприсканированииQRкода.n Дляполученияинформацииобинтеграциисистемысм.руководство
поработессистемой(www.abb.com/freeathome).Использование по назначениюИнтерфейскондиционеровприменяетсядляуправлениякондиционерами(сплитсистемами)пошине[email protected] Дляполученияподробнойинформацииофункциональныхвозможно-
стяхсм.техническоеруководство(см.QRкод).
Технические характеристикиЭлектропитание 21…31Впост.токаМощностьпотерьP Макс.0,4ВтПодключениешиныШиннаяклемма 0,6–0,8мм(безвинта)Типлинии JY(St)Y,2x2x0,8ммДлинаснятияизоляции 6мм
Выход ГнездодляИКкабеля(прилагается)Монтаж ВрозеткудляскрытогоилинаружногомонтажаМасса 0,02кгДиапазонтемпературВрабочемрежимеХранениеТранспортировка
-5…+45 °C-25…+55 °C-25…+70 °C
Степеньзащиты IP20Классзащиты IIIКатегорияперенапряжения IIIСтепеньзагрязненности 2Давлениевоздуха,атмосф. До2000мМакс.влажностьвоздуха 95%,безобразованияконденсата
МонтажМонтажвыполняетсяврозеткудляскрытогоилинаружногомонтажа(макс.расстояниедокондиционера2м).ВставитьИКкабельвсоответствующеегнездоинтерфейсаиприклеитьпередающиймодульспомощьюдвустороннейклейкойлентынапринимающеммодулекондиционера(по-верхностидолжныбытьчистыми,обезжиренными,инагретымидомин.10°C). Обеспечитьразгрузкукабеляотнатяжения.Необходимообес-печитьдоступкустройствудляегоэксплуатации,проверки,инспекции,техническогообслуживанияиремонта.Снятьна-клейкуиприклеитьеевсписок(длясистемойточкидоступа).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕОпасностькороткогозамыкания.n Соблюдатьтребуемоерасстояние(>10мм)отцепейSELV
додругихэлектрическихцепей(230В)!
Подключениеn Дляподключениякшинеиспользуетсяприлагаемаяв
комплектешиннаяклемма(красночерная).IP20 -5 °C
+45 °C
Ввод в эксплуатациюПодсоединенноекшинеустройствочерезнесколькосекундавтоматическираспознаетсясистемой.Устройствадолжныбытьнастроеныдлявыполненияфункций.n Дляполученияподробнойинформацииовводевэксплуатациюи
настройкесм.техническоеруководство(www.abb.com/freeathome).n Обновлениемикропрограммногообеспеченияосуществляется
черезсистемнуюточкудоступа.n Микропрограммноеобеспечениеустройствасодержитпрограмм-
ноеобеспечениесоткрытымисходнымкодом.Дляполучениядополнительнойинформациипоэтойтемесм.руководствокпродукту.
Управление1=идентификацияустройствавовремявводавэксплуатацию2=LEDидентификации3=шиннаяклемма4=гнездодляИКкабеля
ОбслуживаниеABB STOTZ-KONTAKT GmbHEppelheimer Straße 82, 69123 HeidelbergТел.DE08003733284Тел.CH+41585860700Эл.почта:[email protected]/freeathome
2CD
G94
1206
P000
1 / 2
2.11
.201
9
Busch/ABB-free@home®
IR Cable
SUG-F-1.1 SUG-F-1.11
www.abb.com/freeathomewww.busch-jaeger.de/freeathome
IR Cable
Dan
sk
Split Unit Gateway, UPADVARSELVeddirekteellerindirektekontaktmedspændingsfø-rende dele opstår der fare for elektrisk stød. Dette kan medførechok,forbrændingerellerdødsfald.ØSlånetspændingenfraførmontage/demontage!Ø Ladkunfagkyndigtpersonaleudførearbejdepå
230 V-nettet.
n Læsmontagevejledningenomhyggeligtogopbevarden.n DerfindesenlistemeddeunderstøttendeSplitUnitspåinter-
nettet (www.abb.com/freeathome)n Yderligerebrugsoplysningerpåwww.abb.com/freeathomeeller
ved at scanne QR-code.n ForoplysningeromsystemtilslutningseSystemhåndbogen
(www.abb.com/freeathome).Formålsbestemt anvendelseSplitUnitGatewayanvendestilstyringafklimaudstyr(SplitUnits)via free@home bus.n ForudførligeoplysningeromfunktionsomfangetseTeknisk
håndbog (se QR-code).
Tekniske dataStrømforsyning 21 ... 31 V DCYdelsestab P maks. 0,4 WBustilslutning
Bustilslutningsklemme 0,6 - 0,8 mm (uden skrue)Ydelsestype J-Y(St)Y, 2x2x0,8 mmAfisolering 6 mm
Udgang StiktilIRkabel(medfølger)Installation i UP- eller AP-dåseVægt 0,02 kgTemperaturområde
i driftOpbevaringTransport
-5 °C ... +45 °C-25 °C ... +55 °C-25 °C ... +70 °C
Beskyttelsesmåde IP20Beskyttelsesklasse IIIOverspændingskategori IIIForureningsgrad 2Lufttrykatmosfære indtil 2.000 mMaksimal luftfugtighed 95 %, ingen kondensdannelse
InstallationTil montering i UP- eller AP-dåse (maks. 2 m afstand til Split Unit).StikIRkabletindidendertilberegnedebøsningpåGatewayogklæbsendeenhedenpåmodtagelsesdelenafSplitUnitvedhjælpafdobbeltsidigtape(overfladerneskalværerene,friforfedtogmeden temperatur på mindst 10 °C). Sørgfortrækaflastning.Sørgfor,atdereradgangtilenhedenmedhenblik på drift, kontrol, besigtigelse, afventning og reparation. Trækklæbemærkatetafogklæbdetindilisten(vedSystemAc-cess Point).
ADVARSELKortslutningsfare.n Væropmærksompå,atderskalværerumligadskillelse(>10
mm) af SELV-strømkredsene til andre strømkredse (230 V)!
Tilslutningn Forbindelsen til buslinjen udføres via den medfølgende bustil-
slutningsklemme (rød/sort).IP20 -5 °C
+45 °C
IdriftsættelseDen enhed der er tilsluttet til buslinjen, bliver automatisk genkendt afsystemetefternoglesekunder.Enhederneskalparameteresforat kunne udføre funktionerne.n Derfindesudførligeoplysningeromidriftsættelseogparame-
trering i den Tekniske håndbog (www.abb.com/freeathome).n FirmwareopdateringskerviaSystemAccessPoint.n EnhedensfirmwareindeholderOpenSourceSoftware.Yderli-
gereinformationeromdettefindesiProdukthåndbogen.
Betjening1=Enhedsidentifikationunderidriftsættelse2=IdentifikationsLED3 = Bustilslutningsklemme4=TilslutningIRkabel
ServiceABB STOTZ-KONTAKT GmbHEppelheimer Straße 82, 69123 HeidelbergTlf. DE 0800 3733 28 4Tlf.: CH +41 586 07 00E-mail: [email protected]/freeathome
Suom
i
Split Unit Gateway -väylämuunnin, UPVAROITUSJännitettä johtaviin osiin suora tai epäsuora kosket-taminen aiheuttaa vaarallisen kehon läpivirtauksen. Seurauksena voi olla sähköshokki, palovammoja tai kuolema.ØVerkkojännite on katkaistava ennen asennusta/irrot-
tamista!Ø 230 voltin verkkoon kohdistuvia töitä saavat suorit-
taa vain valtuutetut ammattihenkilöt.n Lueasennusohjehuolellisestijasäilytäse.n Luettelotuetuistaväylämuuntimistaoninternetissä
(www.abb.com/freeathome)n Lisätietoalaitteenkäytöstäsaatosoitteesta
www.abb.com/freeathome tai skannaamalla QR-koodin.n Lisätietoajärjestelmäänyhdistämisestäkatsojärjestelmän
käsikirja (www.abb.com/freeathome).Määräystenmukainen käyttöVäylämuunnintakäytetäänilmastointilaitteiden(splitunit)ohjaami-seenfree@homeväylänkautta.n Lisätietoa toiminnan laajuudesta katso tekninen käsikirja (katso
QR-koodi).
Tekniset tiedotVirransyöttö 21 ... 31 V DCHäviöteho P Maks. 0,4 WVäyläliitäntäVäyläliitin 0,6 - 0,8 mm (ilman ruuveja)Johtotyyppi J-Y(St)Y, 2x2x0,8 mmEristys 6 mm
Lähtö IRkaapelinholkki(mukana)Asennus UP- tai AP-rasiaanPaino 0,02 kgLämpötila-aluekäytönaikanaVarastointiKuljetus
-5 °C ... +45 °C-25 °C ... +55 °C-25 °C ... +70 °C
Kotelointiluokka IP20Suojausluokka IIIYlijänniteluokka IIILikaantumisaste 2Ilmanpaineilmakehä 2 000 m astiMaksimaalinen ilmankosteus 95%,eitiivistyvä
AsennusAsennetaanUPtaiAPrasiaan(enint.2msplitunityksikköön).TyönnäIRkaapeliyhdyskäytävänholkkiinjaliimaalähetysyksikkökaksipuolisellateipilläsplitunityksikönvastaanottoosaan(pinto-jen on oltava puhtaita ja rasvattomia, ja niiden lämpötilan on oltava vähintään 10 °C). Huolehdi vedonpoistosta. Varmista, että laitteeseen pääsee käsiksi käyttöä,tarkastusta,tarkkailua,huoltoajakorjaustavarten.Vedäliimapinnanpaperipoisjakiinnitälistaan(SystemAccessPoint-järjestelmissä).
VAROITUSOikosulkuvaara.n Huolehdi, että SELV-virtapiiri on erillään (> 10 mm) muista
virtapiireistä (230 V)!
Liitäntän Väyläliitäntätapahtuumukanatulevanväyläliittimen(punainen/
musta) avulla.IP20 -5 °C
+45 °C
KäyttöönottoJärjestelmätunnistaaväylälinjaankytketynlaitteenautomaattisestimuutaman sekunnin kuluttua. Laitteet on parametroitava toiminto-jen suorittamiseksi.n Käyttöönottoajaparametrointiakoskeviayksityiskohtaisia
tietoja on teknisessä käsikirjassa (www.abb.com/freeathome).n ValmisohjelmistopäivitetäänSystemAccessPointinkautta.n Laitteen valmisohjelmisto sisältää avoimen lähdekoodin ohjel-
mistoa. Lisätietoa on tuotteen käsikirjassa.
Käyttö1=laitetunnistuskäyttöönotonaikana2 = tunnistusvalo3=väyläliitin4=IRkaapelinliitin
AsiakaspalveluABB STOTZ-KONTAKT GmbHEppelheimer Straße 82, 69123 HeidelbergPuh. DE 0800 3733 28 4Puh. CH +41 58 586 07 00Sähköposti: [email protected]/freeathome
Sven
ska
Split Unit Gateway, UPVARNINGVid direkt eller indirekt kontakt med strömförande delar sker en farlig genomströmning genom kroppen. Vilket kan orsaka elektrisk chock, brännskador eller dödsfall.ØKoppla bort nätspänningen innan montering/de-
montering!Ø Arbeten på 230 V-nätet får endast utföras av fack-
personal.n Läs monteringsanvisningen noggrant och förvara den.n EnlistamedSplitUnitssomstödsfinnspåinternet
(www.abb.com/freeathome)n Ytterligareanvändarinformationfinnspå
www.abb.com/freeathome eller via skanning av QR-koden.n Informationomsystemintegration,sesystemmanualen
(www.abb.com/freeathome).Avsedd användningSplitUnitGatewayanvändsförattstyraklimatapparater (Split Units) via free@home bussen.n Utförlig information om funktionerna, se den tekniska manua-
len (se QR-koden).
Tekniska dataStrömförsörjning 21 till 31 V DCFörlusteffektP max. 0,4 WBussanslutning
Bussanslutningsplint 0,6–0,8 mm (skruvlös)Ledningstyp J-Y(St)Y, 2x2x0,8 mmAvisolering 6 mm
Utgång uttagförIRkabel(bifogat)Montering i UP eller AP boxVikt 0,02 kgTemperaturområde
vid driftförvaringtransport
–5 °C till +45 °C–25 °C till +55 °C–25 °C till +70 °C
Kapslingsklass IP20Skyddsklass IIIÖverspänningskategori IIIFöroreningsgrad 2Lufttryckatmosfär upp till 2 000 mMax. luftfuktighet 95 %, ingen kondens
MonteringFör montering i UP eller AP box (max. 2 m avstånd till Split Unit).SättinIRkabelnidetavseddauttagetpågatewayenochfästsändaren på mottagaren på Split Unit med hjälp av den dubbelhäf-tandetejpen(ytanmåstevararen,fettfriochmin.10°C). Sörj för dragavlastning. Se till att apparaten är lättåtkomlig för drift, kontroll,avsyning,underhållochreparation.Dralossklisteretikettenochfästdenpålistan(vidsystemetsaccesspoint).
VARNINGKortslutningsrisk.n Se till att SELV-strömkretsen är separerad (> 10 mm) från
andra strömkretsar (230 V)!
Anslutningn Anslutningen till busslinjen sker via den bifogade bussanslut-
ningsplinten (röd/svart).
IP20 –5 °C
+45 °C
IdrifttagningApparatensomäranslutentillbusslinjenidentifierasautomatisktavsystemetefternågrasekunder.Apparaternamåsteparametrerasför att funktionerna ska utföras.n Utförliginformationomidrifttagningochparametreringfinnsi
den tekniska manualen (www.abb.com/freeathome).n Firmwareuppdateringenskerviasystemetsaccesspoint.n ApparatensfirmwareinnehållerOpenSourceSoftware.Mer
informationomdettafinnsiproduktmanualen.
Hantering1=apparatidentifieringunderidrifttagningen2=identifieringsLED3 = bussanslutningsplint4=anslutningIRkabel
ServiceABB STOTZ-KONTAKT GmbHEppelheimer Straße 82, 69123 HeidelbergTel. DE +49 0800 3733 28 4Tel. CH +41 58 586 07 00E-post: [email protected]/freeathome
2CD
G94
1206
P000
1 / 2
2.11
.201
9