stukker sanders verhagen 2008 causality in verbs and in discourse connectives

Upload: victor-quezada

Post on 04-Jun-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    1/28

    This article appeared in a journal published by Elsevier. The attached

    copy is furnished to the author for internal non-commercial research

    and education use, including for instruction at the authors institution

    and sharing with colleagues.

    Other uses, including reproduction and distribution, or selling or

    licensing copies, or posting to personal, institutional or third partywebsites are prohibited.

    In most cases authors are permitted to post their version of the

    article (e.g. in Word or Tex form) to their personal website or

    institutional repository. Authors requiring further information

    regarding Elseviers archiving and manuscript policies are

    encouraged to visit:

    http://www.elsevier.com/copyright

    http://www.elsevier.com/copyrighthttp://www.elsevier.com/copyright
  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    2/28

    Author's personal copy

    Causality in verbs and in discourse connectives:Converging evidence of cross-level parallels in

    Dutch linguistic categorization

    Ninke Stukker a,*, Ted Sanders a, Arie Verhagen b

    a Utrecht Institute of Linguistics OTS, Utrecht University, Trans 10, 3512 JK Utrecht, The NetherlandsbLeiden University Centre for Linguistics, Leiden University, P.O. Box 9515,

    2300 RA Leiden, The Netherlands

    Received 27 November 2006; received in revised form 14 June 2007; accepted 27 October 2007

    Abstract

    Several authors have proposed to describe the meaning and use of causality markers with reference to

    conceptual models of causality. If a parallel between semantic categories and conceptual categories exists,

    we would expect that similar conceptual models of causality are manifest across different types of

    linguistic constructions expressing causality. This cross-level similarity hypothesis is investigated in the

    present paper. So far, causality markers of different grammatical types have typically been studied in

    isolation. We argue that for a full understanding of the interaction between conceptual structure and

    linguistic structure, an integrative perspective on different types of causality markers is needed. We focus

    on causal verbs (manifest on the clausal level of the linguistic structure) and causal connectives (discourse

    level) in Dutch. Pursuing the research strategy of converging evidence, we first present theoretical

    considerations, and subsequently discuss data from language use suggesting that cross-level parallels exist

    at an analytical level. Then, we report an experiment that aimed to test language users intuitions on the

    cross-level similarity hypothesis. The results are interpreted as empirical evidence for the parallels in

    meaning of causal verbs and discourse connectives. Remaining challenges for experimental studies of

    language users intuitions are discussed.

    # 2007 Elsevier B.V. All rights reserved.

    Keywords: Causality; Causal auxiliary verbs; Discourse connectives; Conceptual models; Categorization; Converging

    evidence

    www.elsevier.com/locate/pragma

    Available online at www.sciencedirect.com

    Journal of Pragmatics 40 (2008) 12961322

    * Corresponding author. Tel.: +31 30 253 6228; fax: +31 30 253 6000.

    E-mail addresses: [email protected](N. Stukker), [email protected](T. Sanders),

    [email protected](A. Verhagen).

    0378-2166/$ see front matter # 2007 Elsevier B.V. All rights reserved.

    doi:10.1016/j.pragma.2007.10.005

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    3/28

    Author's personal copy

    1. Introduction1

    Causality is a fundamental concept in human thinking and reasoning. It is not surprising that

    most, if not all, languages in the world have a range of lexical expressions specifically designed

    for communicating causal relations. This paper focuses on two grammatically different types ofcausality markers in Dutch. We investigate the semantic contrasts expressed by different causal

    auxiliary verbs, marking causal relations expressed within one clause, and those expressed by

    different causal connectives, marking causal relations between clauses. Some examples2:

    Causal verbs:

    (1) [De extreme koude]cause deed zelfs [de rivieren bevriezen]effect.

    [The extreme cold]cause made/caused even [the rivers (to) freeze]effect.

    (2) [Ze]cause liet [haar zoon onder luid protest zijn bord leegeten]effect.

    [She]cause made/had[her son empty his plate]effect, despite his complaints.

    Causal connectives:

    (3) [Het was extreem koud]cause. Daardoor [waren zelfs de rivieren bevroren]effect.[It was extremely cold]cause. Because of that[even the rivers were frozen]effect.

    (4) [Het was extreem koud]cause. Daarom [zochten we een cafe op]effect.

    [It was extremely cold]cause. Thats why [we entered a cafe]effect.

    (5) [Het is onbewolkt]cause. Dus [het wordt koud vandaag]effect.

    [The sky is clear]cause. So [It will be cold today]effect.

    These examples illustrate that Dutch, like most other languages, offers alternative options to

    mark causal relations, and that the presence of different marking options recurs in constructions

    of different grammatical type, manifest at different levels of the linguistic structure. The causal

    auxiliary verbs doen (1)roughly equivalent to English make, and laten (2)roughly

    equivalent to either English let or have, are used in constructions referred to as analytic

    causatives. They can be characterized as two-verb constructions that express a predicate of

    causation (finite form of doen or laten) and a predicate of effect, expressed as an infinitive

    (cf. Kemmer and Verhagen, 1994; Wolff and Song, 2003).

    Examples (3)(5) are causal coherence relations, relating discourse segments, minimallyclauses, into a coherent whole (cf. Hobbs, 1979; Mann and Thompson, 1988; Sanders et al.,

    1992). They may or may not be linguistically marked with lexical or grammaticized expressions.

    An example of the latter type are the connectives under investigation in the present study. Like

    many other languages, Dutch offers a variety of connectives. In constructions expressing

    forward causality (where in presentation order the cause precedes the effect) the most

    frequently used ones are daardoor (not having a grammaticized counterpart in English; best

    approximated by because of that), daarom (thats why) and dus (so).

    N. Stukker et al. / Journal of Pragmatics 40 (2008) 12961322 1297

    1

    This paper is based onStukker (2005), especially chapter 6.2 We focus on the causal relations mainly from a conceptual perspective. Therefore, the English glosses of our Dutch

    text material will not contain literal translations.

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    4/28

    Author's personal copy

    Why do language users need so many lexical contrasts for marking causal constructions? An

    obvious answer would be: because the markers have different meanings, and because these

    differences are salient enough to maintain specialized expressions for communicating them. An

    explanation suggested by several cognitive semanticists is that causality markers function as

    categorization devices, assigning the causal relation expressed to a specific conceptual type ofcausal relation. So far, causality markers manifest at different levels of linguistic structure have

    typically been studied in isolation. As a consequence, the notions used to describe the meaning and

    use of causality markers vary enormously among grammatical types. For example, causal verbs in a

    variety of languages have been characterized making use of the notions coercion, permission,

    volition, control, autonomy, directness (cf. Shibatani, 1976; Givon, 1976; Wierzbicka, 1988;

    Talmy, 1988a; Verhagen and Kemmer, 1997; Degand, 2001; Wolff and Song, 2003). Causal

    connectives, on the other hand, have been described with reference to notions that can hardly be

    related to those used for describing causal verbs, for example subjectivity (e.g.Pander Maat and

    Sanders, 2000; Pit, 2003), or related concepts such as speaker involvement (Pander Maat and

    Degand, 2001), and mental spaces (Dancygier and Sweetser, 2000; Verhagen, 2005).In view of the basic assumption underlying the studies mentioned, this is a surprising situation. If

    a parallel between semantic categories and conceptual categories holds, we would expect that

    similarconceptual models of causality are manifestacross differenttypesof linguistic constructions

    expressing causality, notwithstanding obvious grammatical differences. In this paper, we argue that

    an integrative approach of causality markers of different types is not only possible, but also highly

    desirable, if we are to fully understand the mechanisms underlying the linguistic expression of

    causality. We aim to make such a contribution to the study of causality, adding two new aspects to

    previous discussions. Firstly, we apply cognitive semantic theories and concepts originally

    developed for explaining clause-level phenomena, to connectiveslinguistic items operating on

    the level of discourse structure. Secondly, we test our cross-level similarity hypothesis empirically

    against data from language use. Well proceed as follows: in section 3we sketch the parallels

    between the linguistic levels and illustrate them with corpus examples of the causal verbs doen and

    laten, and the causal connectivesdaardoor, daarom, and dus. In section4, we address the questionwhether such analytical results have any cognitive relevance. In order to provide some more direct

    evidence for the central idea of cross-level parallels, we set out to test the cross-level similarity

    hypothesis in an experiment, investigating the intuitions of language users themselves. We believe

    that this combination of methods is imperative if we ultimately aim at an integrative theory of

    causality markers that is descriptively adequate and cognitively plausible. Beforewe start reporting

    the empirical studies, we present a brief overview of arguments in favor of the cognitive

    assumption underlying the cross-level similarity hypothesis (section2). We also discuss how the

    methodology of converging evidence used in this study contributes to a better understanding of the

    relation between linguistic causality markers and cognitive models of causality.

    2. Conceptual models in linguistic causality markers

    The concept of causality lies at the core of our understanding of how the world functions. The

    Oxford English Dictionarydefinescausalityas: the operation or relation of cause and effect.

    Cause is defined as that which produces an effect; that which gives rise to any action, phenomenon

    or condition. Exactly how this relation of cause and effect is to be defined has been a matter of

    debate from Aristotles times until the present day, and seems to depend crucially on the chosen

    level of analysis. In this paper we will focus on the way causality is defined in human cognition.

    Findings from cognitive psychology and anthropology suggest that every-day human conceptual

    N. Stukker et al. / Journal of Pragmatics 40 (2008) 129613221298

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    5/28

    Author's personal copy

    thought concerning causality is organized in models (cf. Michotte, 1963; Piaget and Garcia, 1974;

    Piaget and Inhelder, 1969; DAndrade, 1987). An important characteristic of these conceptual

    causality models is that they differ fundamentally from scientific models explaining how the

    world functions. The conceptual models structuring every-day thinking represent simplified

    theories, reflecting conceptual systems that are rooted in naive physics and psychology(cf. Lakoff, 1987; Talmy, 1988a). Psychological and anthropological research on causality

    suggests that the human mind distinguishes differenttypesof causality.Michotte (1963), for

    example, suggests that in the human understanding of causality, categorization into different

    types plays a role. These findings are corroborated by anthropological studies likeDAndrade

    (1987), who presents evidence suggesting that we invoke an elaborate Folk model of the

    mind in our every-day thinking about the causing of mental states (emotions, feelings,

    intentions, etc.). In this conceptual model, too, categorization into different types of mental

    states is an important notion.

    The idea that conceptual models and the act of categorization play an important role in language

    as well, has been present for decades (cf.Rumelhart, 1975; Schank and Abelson, 1977; Fillmore,1976). It has recently been elaborated specifically in the field of cognitive semantics, a foundational

    characteristic of which is the assumption that a direct relation exists between semantic knowledge

    and world knowledge. Cognitive semanticists view language as a structured collection of

    meaningful categories that help us deal with new experiences and store information about old ones

    (Geeraerts, 1997:8; see alsoLangacker, 2000; Haiman, 1980; Lakoff, 1987; Taylor, 1995). An

    assumption that is particularly important for the purposes of the present paper is that with respect to

    content and structure, linguistic categories are analogous to conceptual categories (that exist

    independently from language). Following this line of reasoning, several authors have proposed that

    the semantic contrast between causality markers is adequately described with reference to the

    conceptual models of causality discussed above; more specifically, to the different categories of

    causality within these models (cf. Talmy, 1976, 1988a; Lakoff, 1987; Verhagen and Kemmer,

    1997). These authors propose that causality markers function as categorization devices: when

    selecting a specific marker among the options available in a language, the language user assigns thecausal relation expressed to a specific type (category) of causal relation. Starting from this

    assumption, Talmy (1988a) argues that different types of causality markers should be analyzed with

    reference to one invariable conceptual model, namely, the conceptual model of Force Dynamics,

    which describes how entities interact with respect to force. He argues that this model is rooted in

    human conceptual understanding of causality and claims that Force Dynamics makes it possible to

    generalize over semantic properties of grammatically different types of causal expressions in

    English, ranging from causal verbs and prepositions to modal expressions and causal connectives

    (Talmy, 1988a:50; see alsoDegand, 19963).

    Talmys Force Dynamics theory has been influential until today. We want to investigate

    whether other sources than the analysts intuitions introspection is the only source of evidence

    in Talmys proposal point in the same direction. Recent insights have shown that the analysts

    intuitions alone do not always provide a reliable source of evidence for questions concerning

    patterns of language use and their relation to conceptual structure (cf.Gibbs, 2006; Sanders and

    N. Stukker et al. / Journal of Pragmatics 40 (2008) 12961322 1299

    3 We limit our discussion to the parallel proposed between conceptual categories and semantic categories, modeling the

    contrasts between various markersavailable for highly similar causal constructions (verbs or connectives). An integrative

    approach of causal expressions focusing on causal constructions (prepositions, verbs, and connectives) is proposed by

    Degand (1996, 2001). She shows that Talmys common causative situation underlies all of the constructions investigated,while they differ in terms of metafunctions and strata as proposed in systemic functional grammar (cf.Halliday, 1985; Dik,

    1978).

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    6/28

    Author's personal copy

    Spooren, 2007). Subsequent studies, based on analyses of corpora of natural language use, show

    that marking patterns in specific causality markers are often co-determined by more general

    cognitive models (for elaboration of this argument, seeKemmer and Verhagen, 1994; Verhagen

    and Kemmer, 1997). Furthermore, like many other cognitive semantic theories, Talmys proposal

    predominantly focuses on expressions that function within clauses. Causal conjunctions,typically used to connect clauses at the level of discourse structure, are taken into account mainly

    in their non-typical function as prepositional markers (because of).

    The studies reported in the present paper aim to extend the integrative perspective on causality

    markers as proposed by Talmy beyond the clause-level, and aim to realize it in empirical research.

    We make use of the methodology of converging evidence (Gries et al., 2005; Sanders and

    Spooren, 2007). As a first step, the meaning and use of the causal verbs doenandlaten, and of the

    causal connectivesdaardoor, daaromanddus in corpora of natural language use was investigated.

    In section 3, we summarize results of the corpusanalysesandshow that parallelsin meaning and use

    of causal verbs and causal connectives exist at an analytical level. This first step yields a hypothesis

    that has descriptive adequacy. As a second step, the cognitive plausibility of our analytical resultsfrom language use was assessed. The actual usage of linguistic items is expected to contain strong

    indications of the knowledge language users have concerning their meaning and use (cf. Langacker,

    1987, 2000; Bybee, 1985; Barlow and Kemmer, 2000, and contributions to that volume). However,

    more direct evidence regarding the cognitive plausibility of the cross-level similarity hypothesis

    do analytical findings have a parallel in the mind of language users? can be obtained by testing

    hypotheses against language users intuitions. Therefore the cross-level similarity hypothesis was

    additionally tested in an experimental study, which is reported in section4.

    3. Categorization of causality in Dutch language use

    3.1. Causality marking at the clause level: animacy

    Verhagen and Kemmer (1997, 1992),Kemmer and Verhagen (1994)investigate the relationbetween conceptual models and the lexical semantics of the Dutch causal verbs doen(make)

    andlaten(have, let). When analyzing empirical data from actual language use, they note a

    strong asymmetry in the participant typesdoenandlatenare combined with:doenis typically

    used when the causal process relates inanimate elements, while laten is typically used with

    animate causal participants. Verhagen and Kemmer relate this patterning to the conceptual model

    of Naive Dualism, which captures the fundamental distinction we tend to make in our every-day

    thinking, namely between events ultimately originating from some mind, and events that

    originate from our inanimate, physical environment (Verhagen and Kemmer, 1997:7072;

    Verhagen, 1995; see also other contributions toStein and Wright, 1995).

    Verhagen and Kemmer observe that doen is predominantly used if the cause-part of the

    relation refers to an inanimate entity. According to the model of Naive Dualism, physical entities

    are taken to act directly on other entities or persons. This motivates an interpretation as direct

    causation4: doen is used when the activity of the cause-part is conceptualized as causing the

    N. Stukker et al. / Journal of Pragmatics 40 (2008) 129613221300

    4 The notion of directness has been used for characterizing causal expressions by other authors as well. It should be

    noted, however, that the content of this label varies among studies. In many studies, the notion is used to contrast causal

    constructions with varying degrees of syntactic and semantic integratedness (cf. Kemmer and Verhagen, 1994). For

    example, lexical causatives (direct) are distinguished from other types of causatives (analytical, morphological) whichcount as more indirect (cf.Givon, 1975; Shibatani, 1976; Wierzbicka, 1988; Shibatani and Pardeshi, 2001; Wolff and

    Song, 2003).

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    7/28

    Author's personal copy

    effected predicate immediately and directly (Verhagen and Kemmer, 1997:7173).

    Representative examples5 are (6) and (7):

    (6) Belangrijk is dat [groene sneeuwklokjes] op een s zomers koele plaats geplant worden;

    warmte doet het blad te vroeg afsterven zodat de bol niet groeit, of geeft gevaar voorschimmels. It is important that [greensnowdrops] be planted in a summery place that

    is cool in summer; heat causes the leaf to die prematurely so that the bulb will not grow,

    or makes it prone to fungus.

    (7) (From a review of the Dutch magazine Filosofie Magazine). Het wegvallen van allerlei

    bindende ideologieen, gepaard aan een ongekend grote keuzevrijheid, doet individuen

    zoeken naar hun eigen weg door het bestaan. The fading away of all sorts of uniting

    ideologies, coupled with unprecedentedly large freedom of choice, makes individuals

    search for their own way through life.

    In (6) the heat causes the leaf to die directly; if the heat is present, nothing can prevent the leaf

    from dying. A similar understanding of (7) is likely: when interpreting this situation we assume

    that the mere occurrence of the fading away of all sorts of uniting ideologies and the

    unprecedentedly large freedom of choice bring about the searching for their own way

    unavoidably; there is nothing the individuals can do to avert the effect.Laten, on the other hand, is almost exclusively used in constructions with animate causes

    (Verhagen and Kemmer, 1997:65). The meaning and use oflatenare best described as marking

    indirect causationsee examples (8) and (9):

    (8) Jari Litmanen komt de komende tweeenhalf jaar uit voor Liverpool. [. . .] De Fin krijgt

    medewerking van Barcelona, dat hem ondanks een contract tot 2002 transfervrij laat

    vertrekken. Jari Litmanen will play for Liverpool for the next two and a half years[. . .]..

    The Finn received cooperation from Barcelona, which despite a contract valid until

    2002, lets him leave without transfer.

    (9) [From an interview with dancer and repetitor Tatiana Leskova]Omdat de techniek van de

    huidige dansers beter is geworden, mag en moet je een oud ballet daaraan wel aanpassen.

    [. . .] Dus laat ik de enkele pirouettes van destijds nu dubbel draaien. Because the skills

    of todays dancers have improved, you may and you must adapt an old ballet to the

    circumstances. [. . .] Therefore, nowadays I have the single pirouettes from those days

    turned twice.

    According to the model of Naive Dualism, animate beings can only act on other animate beings

    via the intervening physical world. In other words: it is not possible to reach into another persons

    mind and directly cause them to act (Verhagen and Kemmer, 1997:7273). This is exactly the

    interpretation that fits laten-marked causative constructions. In (8), the soccer club Barcelona is

    initiating the causal process, but cannot control its complete course; the effect of him leaving

    will take place only if an intermediary factor, associated in this example with Litmanens

    intentions to join a different club, come into play. Hence, this intermediary force is seen as the

    N. Stukker et al. / Journal of Pragmatics 40 (2008) 12961322 1301

    5 The fragments discussed in section3are examples from natural language use, taken from a corpus of newspaper texts

    (the Dutch daily newspaperTrouw, electronically available fromFactlane(LexisNexis Nederland)seeStukker, 2005).

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    8/28

    Author's personal copy

    force most directly involved in bringing about the effect. A similar interpretation holds for (9):

    the causer I induces the causal process, but the effect of pirouettes turned twice only occurs

    because of an activity of the dancers who perform the pirouettes.6 Verhagen and Kemmer define

    Indirect Causation as a situation that is conceptualized in such a way that it is recognized that

    some other force besides the initiator is the most immediate source of energy in the effected

    event (Verhagen and Kemmer, 1997:67). The prototypical usage types7 ofdoen and laten can be

    characterized as inFig. 1.

    This patterning doen with inanimate causal participants and laten with animate ones

    characterizes the vast majority of usage-contexts of Dutch causal verbs (Verhagen and Kemmer,

    1997; Degand, 2001; Stukker, 2005). Apart from these prototypical usage contexts,doen

    andlatenoccur in contexts that are non-standard in terms of participant configurations. An example

    is (10), a causal process containing animate participants, latens prototypical usage context,

    marked with doen.

    (10) (From a book review)Askew raakt meer en meer de weg kwijt [ . . .] Kit weet contact

    met hem te krijgen en hem te doen inzien dat hij [. . .]de sterke schouder kan zijn

    waarop zijn disfunctionele gezin kan leunen. Askew is losing his way more and more

    [. . .] Kit manages to stay in contact with him and to make him see that he [. . .] can

    be a strong shoulder for his dysfunctional family to lean on.

    These exceptions to the rule, however, should not be interpreted as counter-examples to the idea

    that causal verbs are directly related to the conceptual model of direct causation. What these

    conventional contexts have in common, is that the effect of the markers are best explained with

    reference to the prototypical usage contexts themselves. Corpus data suggest that doen+ ani-

    mate participants (see (10)) only occurs in contexts which demonstrably allow for an inter-

    pretation as direct causation, and these are contexts where doenbrings about a rhetorical effect

    that fits the overall interpretation of the fragment within its context well (Verhagen and Kemmer,

    1997:7377; see also Stukker, 2005:6367). The effect see in (10), for example, may or may not

    be intended by the causer Kit, but the occurrence of the process is ultimately beyond her

    complete control. The extent to which the causee, the experiencer of the causal effect him,

    controls the coming about of the effect see that he can be a strong shoulder for his dysfunctional

    N. Stukker et al. / Journal of Pragmatics 40 (2008) 129613221302

    Fig. 1. Prototypical usage-types ofdoen and laten.

    6 Note that in this respect Dutch laten differs from equivalents in other languages, such as English let, and French

    laisser. The latter can only be used to mark permissive or enablement relations, in which the effect occurs because of

    an inherent tendency of the causee, e.g. in example (8) forces associated with him (Talmy, 1988a,b, 2000; Verhagen and

    Kemmer, 1997:68). Dutch laten, on the other hand, can also be used to mark outright causal processes, defined as

    situations in which the causer forces the causee to carry out an activity they are not inherently inclined to perform,

    cf. (9). As a consequence,latens meaning is relatively schematic, and best captured by the notion of indirect causation.

    For a more extensive discussion, see Verhagen and Kemmer (1997:6970).7 In line with the usage-based approach to language (cf. Langacker, 1987; Barlow and Kemmer, 2000, and contributions

    to that volume; Bybee, 2006), the term prototypicality is used here with reference to the level of usage of theconstructions. The degree of prototypicality is determined on the basis of usage frequency (for a more elaborate

    discussion, seeStukker et al. (in prep.)).

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    9/28

    Author's personal copy

    family to lean on is somewhat ambiguous, depending on contextual factors. These factors

    explain why doenfits the context of (10) so well: its effect can be characterized as backgrounding

    Askews (factually present) contribution to bringing about the effect. This analysis fits the most

    obvious interpretation of this specific causal process, namely, that in (10) the causal effect comes

    about more or less against Askews intentions; it is not likely that he contributed to it actively. Inother words, an interpretation of (10) as an instance of direct causation, construed as a process

    with a cause-participant that can act directly on the effect-participant, rather than indirect

    causation, is licensed by specific and demonstrable context factors.

    This type of exploitative usage is relatively rare, but not uncommon (on doen see also

    Verhagen, 2000; examples of exploitative usage of connectives will be discussed in section3.2).

    It has been explained as a normal fact of language use and it fits in with assumptions held in many

    branches of linguistics, namely the assumption that linguistic utterances are relatively

    underspecified: the mental representation built from an utterance is a result not only of explicit

    linguistic signals, but it is also influenced by the language users knowledge of the specific

    context of use. Individual linguistic elements in the utterance give minimal, but sufficient cluesfor finding the domains and principles appropriate for building the mental representation

    (Fauconnier, 1994:xviii; seeVerhagen, 1997for a more elaborate discussion of the necessity of

    context-sensitivity of language; see discussion of implications of this idea for theories on

    coherence inSanders and Spooren, 2001). The rhetorical function ofdoenin the context of (10)

    can be explained with reference to a basic tenet in cognitive semantics, viz. that an expressions

    meaning is not just an objective characterization of the situation described. Equally important

    is how the speaker chooses to construe the situation and portray it for expressive purposes;

    language use is inherently perspectivized Langacker (2002:315, 1987); cf. Talmys (1988b,

    2000)imaging systems). Evidently, causality markers do not function as mere plug-ins, able

    to bring about any interpretation in any context; a minimum amount of congruence between a

    linguistic elements meaning and the context it is used in, is required.

    It is along these lines that the marking of (10) withdoeninstead oflatencan be explained. The

    ambiguous context allows for different construals in terms of directness of the causal process.Wherelatenwould have favored a construal as indirect causation, with a relatively autonomous

    role for the causee Askewmarking withdoenhighlights the non-intentional aspects present in

    this specific context. In itself, the exploitative usage of doen underlines its function as a

    categorization device assigning the causal process to the conceptual category of direct causation,

    construing it as a causal relation between inanimate elements. The fact that contexts of use may

    be ambiguous for causality type plays a crucial role in the experiment reported in section 4.

    3.2. Causality marking at the discourse level: subjectivity

    The meaning and use of the Dutch causal connectives daardoor(because of that), daarom

    (thats why) anddus (so) have been characterized with reference to the cognitive concept of

    subjectivity. This concept is rooted in the human cognitive ability to relate information to a

    speaking or thinking subject of consciousness (Sanders and Spooren, 1997; Verhagen, 2005) and

    may be defined as language users ability to express themselves and to adopt other peoples

    perspectives (Pit, 2005:26). In linguistic theory, subjectivity has been defined as speaker

    foregrounding, or: the speakers self expression (Langacker, 1987, 2002; Lyons, 1995).

    Presence or absence of speaker foregrounding in the causal relation is commonly assumed to

    be the major dimension determining the distribution ofdaardoor, daaromanddus(Pander Maat

    and Sanders, 2000, 2001; Pander Maat and Degand, 2001; Pit, 2003; Stukker, 2005). The degree

    N. Stukker et al. / Journal of Pragmatics 40 (2008) 12961322 1303

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    10/28

    Author's personal copy

    of speaker foregrounding in causal coherence relations can be analyzed with reference to the

    subject of consciousness (SOC;Lyons, 1995; see for a similar concept Langacker, 1990), defined

    in this context of discourse causality as a person whose intentional acting is seen as the ultimate

    source of the causal relation (Pander Maat and Sanders, 2000:64).8 Subjectivity then is defined

    as the conceptual distance between the speaker and the SOC responsible for the causal relation(Pander Maat and Sanders, 2000:77). If the SOC coincides with the present speaker, the causal

    relation is maximally subjective. Subjective relations are typically marked withdus, and they are

    typically relations where an (implicit) speaker SOC performs an act of reasoning (Pander Maat

    and Sanders, 2000; Stukker, 2005). This type of causal relations is commonly referred to as

    epistemic causal relations (cf.Sweetser, 1990). An example is (11), where the causal relation is

    constructed between the situation that both the speaker and the addressee have a position of

    power, and the speaker SOCs conclusion that they can talk on the same level.

    (11) (The editor in chief of the radio show, With the Eye on Tomorrow tells about a

    letter he once received from a listener.)De goede man schreef: Mijnheer, u bentde baas van Het Oog, en ik ben de baas van mijn vrouw. We kunnen dus op niveau

    praten. Waarop de vraag volgt of Van Hoorn nu eindelijk iets kan doen aan die

    vermaledijde begintune. The good man wrote: Sir, you are the boss ofThe Eye,

    and I am the boss of my wife. Therefore we can talk on the same level. After this,

    the question follows whether Van Hoorn can finally do something about that cursed

    opening tune.

    Daaromand daardoor, on the other hand, are prototypically used in contexts where the causal

    relation is constructed between two situations in observable reality (content causality,

    Sweetser, 1990). In these cases, the causal relations are, as a whole, reportedby the speaker,

    who is not, contrary to epistemic causal relations, by default the relations SOC. In these contexts,

    the distance between speaker and SOC is relatively large; accordingly, they are commonly

    categorized in language use as objective causal relations. Within the category of objective causalrelations, Dutch connectives make a distinction between intentional causal relations with an agent

    SOC (in (12), zij they), typically marked with daarom, and non-intentional causal relations

    without an SOC-role. The latter type are relations of pure cause, constructed between physical or

    uncontrollable mental processes, where human intervention does not play a role, typically marked

    with daardoor(Pander Maat and Sanders, 1995; Stukker, 2005); an example is (13).

    (12) Ook Koert Bakker en Jessica Gysel van relatiebemiddelingsbureau Fanclub menen

    dat de traditionele reclame klinisch dood is. Daarom organiseren zij voor Adidas

    hiphoppartys en straatvoetbalfeesten. Koert Bakker and Jessica Gysel from Fanclub

    PR Service also claim the traditional advertisement is as good as dead. Thats why

    they are organizing hiphop parties and street soccer activities for Adidas.

    (13) De [schaatser Frans de Ronde] omschreef de Jaap Edenbaan als een grote kattebak.

    Overal lag zand. Daardoor schaatsten velen met bramen op hun ijzers [. . .]. The

    [skater Frans de Ronde] defined the Jaap Eden rink as a big kitty litter bin. There

    was sand everywhere. Because of this, many skaters skated with burrs on their

    blades[. . .].

    N. Stukker et al. / Journal of Pragmatics 40 (2008) 129613221304

    8 For equivalent concepts and definitions, seePander Maat and Degand (2001)and Pit (2003).

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    11/28

    Author's personal copy

    In (13) one situation in the real world leads to another: the presence of sand on the skating rink

    causes the burrs on the skates blades, without intervention of a human intentional agent. By

    contrast, in causal relations with an agent SOC the cause-part of the relation presents a motivation

    the agent may have had for performing the action reported in the effect-part of the causal relation.

    For example, in (12) the perception that traditional advertisement is as good as dead leads to theintentional act performed in the real world of organizing hiphop parties and street soccer activities

    for Adidas. The prototypical usage types ofdus, daaromanddaardoorcan be characterized as in

    Fig. 2.

    Apart from these prototypical usage types (see discussion in section3.1),dus

    ,daarom

    anddaardoormay occur in contexts that are linguistically construed differently. Examples are (14)

    and (15):

    (14) (The first sentences from a review of the book Bird history of Amsterdam)

    Nederland verstedelijkt. Daarom is het niet vreemd dat ook de stadse natuur steeds

    vaker aandacht krijgt van natuurvorsers. The Netherlands is becoming urbanized.

    Thats why it is not at all odd that urban nature is getting more attention from

    naturalists.

    (15) (Bystanders rush to help out at the Volendam pub fire.)Ik woon vlakbij, dus ik ben

    brandwondencreme gaan halen. I live nearby so I ran to get burn ointment.

    Fragment (14) contains an epistemic causal relation. The situation that the Netherlands is

    becoming urbanized serves as an argument for the conclusion that it is not at all odd that urban

    nature is getting more attention from naturalists. This causal relation evidently contains an

    implicit speaker SOC: the speaker constructs the causal relation by presenting the situation in the

    first sentence as an argument for the conclusion presented in the next sentence. This is a typical

    usage-context for dus; however, (14) is marked withdaarom. Corpus data suggest thatdaaromis

    used instead ofdusin epistemic causal contexts where the speaker appears to background his or

    her SOC-role as a concluder in the causal relation (Stukker, 2005:126131;Stukker et al., in

    prep.). They differ for example in degree of performativity: while the conclusions in dus-

    marked epistemic relations always concern new knowledge,daarommay also be used to mark

    epistemic relations with conclusions that either concern knowledge that is contextually

    available and already accepted,9 or conclusions that are not regarded as disputable knowledge.

    Fragment (14) is of the latter type. The reviewer quotes from the book being reviewed; therefore

    not the reviewer herselfis responsible for the conclusion presented in the second sentence, but the

    N. Stukker et al. / Journal of Pragmatics 40 (2008) 12961322 1305

    Fig. 2. Prototypical usage-types ofdaardoor, daarom and dus.

    9 An example where the givenness of the conclusion is linguistically marked (with zo so), is: Maar bij ernstige

    brandwonden is het hele lichaam ziek, zegt Hermans De lever, de nieren, alle organen doen mee. Daarom/#dus is de

    zorg voor deze patienten zo ingewikkeld. Serious burns make the whole body ill says Hermans. The liver, thekidneys, all organs are affected. Thats why/#so the care for these patients is so complicated. In these cases, marking

    with dus (so) is ungrammatical (Stukker, 2005:129131).

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    12/28

    Author's personal copy

    author of the book is. In line with this interpretation, daaromsignals that the speaker must not be

    construed as the causal relations SOC, the person responsible for this particular causal relation.

    The opposite strategy, namely rhetorical speaker foregrounding, occurs in causal relations

    containing an explicit actor SOC, a context where daarom is the default marker, marked with dus.

    Corpus data suggest thatdusis used instead ofdaarom in these contexts if the context contains anargumentative flavor (Stukker, 2005:119126; see alsoPander Maat and Sanders, 2000:7174

    presenting a similar analysis), and, in this respect, resembles an epistemic causal relation. In (15)

    the relation as a whole is presented from the perspective of an embedded speaker (cf. Sanders and

    Spooren, 1997), the interviewee, which is signaled by the speaker of the text with quotation

    marks. This embedded speaker does not only convey the motivation for her action to run to get

    burn ointment, but also seems to argue that this was exactly the right thing to do under thecircumstances given, thus invoking the conventional action schema (cf. topos,Anscombre and

    Ducrot, 1983): if in case of emergency some tool is needed, the person that has easiest access to

    it must go and get it. The examples of non-prototypical usage of connectives discussed here are

    not exhaustive, but they illustrate an important point: similar to what was reported for causalverbs (see section 3.1), usage-types of causal connectives that diverge from the prototypical

    usage configurations can be interpreted as speaker construals serving rhetorical purposes. With

    connectives as well, the effects of these construals is adequately analyzed with reference to the

    prototypical usage-context of the connective itself (Stukker, 2005:117131;Stukker et al., in

    prep.). In other words, just like causal verbs, connectives can be used exploitatively whenever a

    specific context of use is sufficiently ambiguous with respect to causality type.

    3.3. Cross-level parallels in Dutch linguistic categorization

    The discussion in the previous sections suggest that, despite obvious constructional

    differences, important parallels exist between the way language users categorize causal relations

    at the clause-level with causal verbs, and the way they categorize causal relations at the

    discourse-level with causal connectivesat least from an analytical point of view. First, in both

    types of expressions it is the specific natureof the interaction between the cause factor and the

    effect factor that determines categorization. A further parallel exists in the way these force

    interactions are conceptualized. Both in verbs and in connectives, it is the distinction between

    animate and inanimate entities that determines categorization of causal events. Or more

    precisely, in causal relations marked with a connective, it is the presence or absence of an SOC,

    and in causal relations marked with a causal auxiliary verb it is the type of causal participants

    (causer or causee) that determines categorization (see Stukker, 2005:chapter 7, for a more

    elaborate discussion). In both types of causality markers, then, we see reflected the conceptual

    model of Naive Dualism. At this point, the following hypothesis on cross-level parallels between

    causal verbs and causal connectives in Dutch can be formulated:

    Cross-level hypothesis

    I: The clause level causality marker doen parallels the discourse level marker daardoorin

    marking inanimate causality. II: The clause level causality marker laten parallels the

    discourse level markers daarom and dus in marking animate causality.

    Yet, the parallel between verbs and connectives is not perfect. An important difference is that

    connectives allow for expressing more causality types than verbs do:dus, prototypically marking

    subjective causality, does not seem to have an equivalent causal verb at the clause-level. For this

    N. Stukker et al. / Journal of Pragmatics 40 (2008) 129613221306

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    13/28

    Author's personal copy

    moment we will leave this question aside and focus on daardoor, daarom, doen and latenonly,

    but we will come back to this question in section5.

    4. Experiment: do language users experience parallels in causal verbs and discourse

    connectives?

    The corpus analyses reported in the previous section yielded a hypothesis that has descriptive

    adequacy. But do the analytical conclusions on cross-level similarities have any cognitive

    relevance?

    In line with the methodology of converging evidence (see the discussion in section 2), the results

    of the corpus analyses will be supplemented by experimental evidence. The remainder of this paper

    reports an experiment testing language users intuitions on conceptual parallels between causal

    verbs and causal connectives. In other words, the theoretically motivated hypothesis is tested in

    speakers own terms. A further advantage of experimental testing is the possibility of manipulating

    text material so as to put the comparability of causal verbs and causal connectives on edge.

    4.1. Experimental task and hypotheses

    The aim of the experiment is to investigate whether categorizations that language users make

    with doen and laten parallel the categorizations they make with daardoorand daarom in situations

    of real language use. The general claim under investigation is: Language users experience

    similarities between the causal verb doen and the causal connective daardoor; and between the verb

    laten and the connective daarom. Participants were asked to paraphrase intra-clausal causal

    relations marked with either doenorlatenwith an inter-clausal paraphrase of the relation, marked

    withdaardoorordaarom.10 For a number of reasons we chose to direct performance on the task

    somewhat by prefabricating usage-contexts and response options, rather than using, e.g. an open

    elicitation task. A prestructured task is believed to reduce the complexity of a task which in itself

    demands considerable skills in abstraction and metalinguistic reasoning. Another advantage was

    taken to be that homogeneity of the output of the experiment was favored. Finally, when using

    standardized answering options, it was expected that interpretative role of the analysts was reduced

    to a minimum. An example of an item used in the experiment is (16)11:

    (16) Zaterdagavond stond het openluchtfestival van Blokzijl op het punt te beginnen.

    [Enkele spetters regen]cause deden [de organisatoren het ergste vrezen]effect.

    On Saturday night, the open air festival of Blokzijl was about to start

    [A few drops of rain]cause made [the organizers fear for the worst]effect.

    Paraphrase

    [Er vielen enkele spetters regen]cause.

    [Some drops of rain fell]cause.

    a. Daardoor [vreesden de organisatoren het ergste]effect.

    Because of that[the organizers feared for the worst]effect.

    N. Stukker et al. / Journal of Pragmatics 40 (2008) 12961322 1307

    10 This experimental design was inspired bySanders and Verhagen (1996). However, the exact purposes of their test and

    the way items were constructed differ from the version presented here.11

    Underlining is added here only for ease of presentation; in the layout of the real experiment it was of course absent.A complete list of items used in the experiment is presented in Stukker (2005:appendix 6-3)(accessible online viahttp://

    igitur-archive.library.uu.nl/dissertations/2006-0428-200107/app.pdf ).

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    14/28

    Author's personal copy

    b. Daarom [vreesden de organisatoren het ergste]effect.

    Thats why [the organizers feared for the worst]effect.

    In each item, a causative sentence was marked with a causal verb, either doen or laten. This

    sentence was followed by two inter-clausal paraphrases of the same causal relation. The para-

    phrases differed in only one respect: they were marked with either the connective daarom ordaardoor. Subjects were asked to choose the paraphrase that, according to their intuitions,

    resembled the original intra-clausal causal relation best. The hypotheses tested are:

    Hypotheses

    I: Language users prefer a paraphrase marked with daardoorwhen the original causative

    constructions are marked with doen. II: Language users prefer a paraphrase marked with

    daarom when the original causative constructions are marked with laten.

    4.2. Construction of items

    The material used in this experiment had to meet a number of demands. In order to enhance

    representativity and generalizability, usage-contexts were selected from corpora of natural

    language use.12 Ideally the sample would have been built proportionally from prototypical and

    non-prototypical usage-contexts (cf. section3). However, this was prevented by the experimental

    design chosen. There is specifically one demand that places considerable restrictions on the

    material to be used, namely that in the inter-clausal paraphrases, alternative markers (daaromor

    daardoor) fit equally well. Obviously, the task choose the paraphrase that resembles the causal

    sentence best is credible only if the paraphrases themselves dont differ in quality, and are

    perfectly ambiguous in the given context. The selected usage contexts must prevent that subjects

    make their choice for one of the alternatives on the basis of differences in appropriateness of themarkers in those contexts. Therefore, only contexts of use were included in the experiment

    that were neither markedly intentional causal nor non-intentional causal; these are the

    non-prototypical usage contexts (cf. section3.2).

    Two types of contexts were employed to ensure this type of ambiguity. The first type contains

    an effect denoting predicate that refers to an intentional act, combined with a modifier that

    possibly (but ambiguously) amends the intentional aspect. An example is (17):

    (17) Het hoorspel War of the worlds maakte in het jaar 1938 heel wat emoties los. De

    nieuwsberichten over marsmannetjes waren nogal realistisch, en daarom/daardoor

    renden de mensen in paniek de straat op. In the year 1938 the radio play War ofthe worlds caused a lot of fuss. The news messages about Martians were rather

    realistic, and thats why/because of that people ran into the street in panic.

    In (17), the effect-denoting predicate renden ran, that in itself is inherently intentional, is

    modified byin paniekin panic The mental state of panicking is by definition non-intentional.

    Because of the juxtaposition of these two elements, the effect-denoting sentence has anambiguous reading. It can be interpreted focusing either on the intentional aspect or on the

    non-intentional aspect (cf. the discussion in section 3). In these contexts both daardoor and

    daarom can be used in a natural way.

    N. Stukker et al. / Journal of Pragmatics 40 (2008) 129613221308

    12 Mainly newspaper texts, seeStukker (2005:177)for an overview.

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    15/28

    Author's personal copy

    The second strategy consisted of selecting effect predicates denoting a mental state that is

    ambiguous to the degree in which the experiencer can control its occurrence, such as belief

    states and feelings (cf.DAndrades (1987)Folk model of the mind). An example is (16) above,

    containing an animate locus of effect which is ambiguous for SOC-hood. The causal effect

    fearing may or may not be brought about intentionally. From the viewpoint of adequacy,daardoorand daarom fit this context equally well. Evidently, subtle meaning change occurs

    when alternating the markers. Daardoorbackgrounds the degree of control the locus of effect

    may have had in bringing about the effected event, while daarom foregrounds this aspect.

    Of course we expected that it is precisely this subtle meaning difference that determines subjects

    choice; we expected that they would prefer the daardoorparaphrase if the preceding sentence

    was marked with doen, and daarom if the preceding sentence was marked with laten.

    A further concern was to construct two-clause paraphrases in such a way that elements

    essential in determining the choice for a causality marker in either analytic causatives or causal

    coherence relations be left unchanged. Because of the grammatical differences between analytic

    causative constructions and causal coherence relations, special care must be taken to ensure thatstructure and content of the two-clause paraphrases correspond to the simple clause originals

    at crucial aspects. We proceeded as follows: It was assumed that in both construction types, the

    causality category (intentional or non-intentional) is determined as a result of the nature of the

    interaction between the causal participants (see the discussion in section3). This implies that

    when constructing an inter-clausal paraphrase out of an analytical causative construction, it is

    important that the point of application remain constant from the perspective of the causaleffect,

    as the nature of the causee in analytic causatives and the SOC (or non-SOC) in causal coherence

    relations determines categorization (see section3) to an important extent. Generally this is not a

    problem, since the only conversion needed is to replace the infinitival form in the analytic

    causative construction by the corresponding finite form in the effect clause of the inter-clausal

    causal relation (cf. (16) in which infinitivalvrezenfear from the causal sentence is replaced by

    the finite form vreesden feared).

    It is equally important, for the same reason, that the point of application in the causal relationdoesnt change essentially from the perspective of the cause-part. In extending the (nominal)

    causer to a complete clause, adding extra elements to the causal chain should be avoided. We

    made use of constructions in which mentioning of the causer was accompanied by different kinds

    of specifying information in modifier (adjectival and adverbial) phrases. In the analytic causative

    construction in (16), for example, the causal relation is constructed between the causer drops of

    rain and the causee the organizers who feared for the worst. The cause-part consists of only a

    noun phrase: the noun spetters drops, complemented with the modifiers enkele some and

    regen (of) rain. In the inter-clausal paraphrase, this cause-part is extended into a complete

    clause by adding the verbvielenfell and Dutch presentativeer. An important difference lies of

    course in the switching of a noun phrase (part of proposition) to a situation (complete

    proposition), but the change in conceptualization that is brought about is limited to zooming out

    on the causal process: the content remains constant, it is only the relative attention different

    elements receive that has changed.

    4.3. Statistical analysis

    Statistical analysis was carried out with an itemized, one sample T-test. This test compares

    means per item with chance, which would be the expected score value if subjects choice of

    paraphrase were not influenced by the preceding causal verb (=H0). Each time an individual

    N. Stukker et al. / Journal of Pragmatics 40 (2008) 12961322 1309

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    16/28

    Author's personal copy

    response was in accordance with H1, a score 1 was allotted. If an individual response was

    contradicting H1, score 0 was allotted. The effect per item was computed on the sum of

    individual scores. The direction of the effect is indicated by the value of these mean scores: if it is

    >.5, participants that responded in accordance with our hypotheses outnumber the ones who

    didnt; if it is.5.

    4.4. Pilot experiment

    The experimental design was first tested in a pilot experiment.13 Five doen-marked items

    and fivelaten-marked items were tested. The items were constructed following the procedure

    sketched above. Ambiguity of the paraphrases with respect to appropriateness of bothdaarom

    anddaardoor

    as markers of the causal relation was evaluated intersubjectively by independentjudges. In order to distract subjects attention from the experiments goal, one third of the

    experiment consisted of fillers. Participants were 88 first-year students of Dutch Language and

    Culture and 9 students of other Language studies at Utrecht University attending a course on

    Text analysis, and 42 second-year students of Speech Therapy at the school of Higher

    Vocational Education in Rotterdam (HRO) attending a course on statistics. Hardly any effects

    were found in this version of the experiment. These findings were unexpected and contradicted

    previous findings (Sanders and Verhagen, 1996). Careful scrutiny of both the test instrument

    and the experimental procedure led to the tentative conclusion that the unexpected results

    may have been caused by a mismatch between the participants in the experiment and the level

    of abstractness of the task. The rather complex experimental task probably demands

    experimental participants with considerable abstract-analytical capacities, which the students

    participating in our experiment lacked. Several participants reported finding the task difficult.

    Furthermore, post hoc analysis suggests that we did not succeed in constructing perfectlyambiguous contexts for each of the items (see Stukker, 2005:186192 for further details).

    These facts in combination may form an explanation for indications we have, that a

    considerable number of participants did not carry out the task the way it was intended. They

    rather appeared to compare the paraphrases with each other and pick out the nicest one, the

    one that was the best expression in the text, instead of comparing each paraphrase with the

    preceding causal sentence and picking out the paraphrase that resembled the original sentence

    best, as they were instructed to do. Hence, we decided to modify the experiment in two

    respects: participants with better developed analytic skills were selected, and the quality of the

    test instrument with respect to ambiguity of the paraphrases was ameliorated.

    4.5. Experiment

    The experimental design of the pilot version was basically maintained. In order to reduce error

    variance as much as possible, different types of items were used. Thirty items were tested; Fig. 3

    presents an overview.

    N. Stukker et al. / Journal of Pragmatics 40 (2008) 129613221310

    13

    It was prepared and carried out as a part of the masters thesis ofVan Maaren (2002). A complete list of items used inthe pilot experiment is presented inStukker (2005:appendix 6-1)(accessible online via http://igitur-archive.library.uu.nl/

    dissertations/2006-0428-200107/app.pdf).

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    17/28

    Author's personal copy

    All of the items were newly constructed. A first adjustment to material construction was the

    character of the items. Twenty items were constructed following the procedure described in

    section4.2. These will be referred to as natural text items. In an attempt to test the hypothesis

    more directly, a new type of items was added: the chameleon items (cf. Sanders, 1997). These

    items differed from the natural text items in that their usage context was ambiguous not only

    with respect to the use ofdaaromand daardoorin the paraphrases, but also with respect to the

    causal verbs: The analytic causative constructions in these items could be marked with bothdoen

    and laten. An example is (18):

    (18) [Tijdens een persconferentie lichtte de Minister van OCW de voorgestelde bezuinigingen

    toe.]

    De kritisch doorvragende journalisten deden/lieten hem vrezen voor de weergave van

    zijn plannen in de media.

    [During a press conference the Minister for Education presented the proposed

    cut-backs.]

    The persistently critical journalists made/had/let14

    him worry about the representation

    of his plans in the media.

    N. Stukker et al. / Journal of Pragmatics 40 (2008) 12961322 1311

    Fig. 3. Item types.

    14 The ambiguity in the Dutch version may not be present in English, acceptability ofhave or let in this context is

    debatable.

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    18/28

    Author's personal copy

    Paraphrase

    De journalisten bleven kritisch doorvragen;

    The journalists continued to pose critical questions;

    a. daardoor vreesde hij voor de weergave van zijn plannen in de media.

    because of that, he worried about the representation of his plans in the media.

    b. daarom vreesde hij voor de weergave van zijn plannen in de media.thats why he worried about the representation of his plans in the media.

    The purpose of this double ambiguity15 was to test thehypothesis in the same usage context in two

    directions, as follows. Each chameleon item was inserted in the test instrument twice, once

    marked withdoenand once marked with laten. If H1holds, a chameleon item marked with doen

    leads to an overall preference of thedaardoor-paraphrase. If, on the contrary, the same chameleon

    item is presented with laten, expectations are that in paraphrasing, preferences will shift to daarom.

    Findings like these would constitute even more direct and fine grained evidence for H1.

    One important drawback of chameleons, however, is that they dont occur in real language

    use very frequently. Consequently, not all of the chameleon items included in the material arenatural examples. The best chameleon candidates were causative constructions in which a

    rather typical laten-context had been marked with doen. This the type of exploitative use of

    doen discussed in section3.1. Because of this specific character of the chameleons (animate

    causer, animate causee), we were quite sure that latenfitted the context as good as doenwould,

    therefore the ambiguity of these causative constructions was not tested.

    All of the inter-clausal paraphrases (i.e.: all test items, leaving out the preceding intra-clausal

    relation) were pretested for ambiguity. They were presented in print as causal text fragments to

    thirteen test subjects representative of the test population. Participants were asked to mark the

    connective that, in their opinion, fitted the context best. It was assumed that the more ambiguous a

    given context was, the more dispersed the judgments of the group of subjects as a whole wouldbe. We found indeed that with some items, preferences were distributed more or less evenly,

    while others appeared to give rise to a clear collective preference for one of the two options. The

    latter items were either revised or replaced by other contexts. Before including them in the test

    instrument, the resulting new paraphrases were pre-tested following the same procedure over

    again.

    Finally, in order to facilitate the performance of the experimental task, special attention was

    given to interpretability of the test items. This was done both with respect to the causal relations

    reported, and with respect to the text fragments as a whole. Only items expressing familiar causal

    schemes were included. To further facilitate interpretation, each item was introduced by a single

    sentence adding some context for interpreting the causal relation to follow, see for example (18).Information that was part of the original material for the natural text items but was not essential

    to interpreting the causal process (mainly modifiers), was left out. In order to distract subjects

    attention from the experimental goal, about half of the material consisted of fillers.

    N. Stukker et al. / Journal of Pragmatics 40 (2008) 129613221312

    15 One reviewer noticed that the doen-version of item in (18) may suggest an interpretation of the questions of the

    journalists as the causer. Although this would strictly speaking be incorrect (journalistsbeing the head of the nominal

    phrase), this interpretation is interesting because it implies an adaptation to the meaning ofdoenas a causality marker,

    illustrating the construal function of causality markers, described in section3.1. In this specific context, doenevokes an

    interpretation of the journalists causing the fearing immediately and directly, as induced by a physical law (cf. the

    discussion of (6), (7) and (10) in section3.1). In an interpretation along these lines, physical aspects of inherently animateparticipants in the process become foregrounded. It is exactly this type of variation in interpretation according to the

    marker chosen, that is exploited in this experiment.

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    19/28

    Author's personal copy

    4.6. Participants and procedure

    With the results of the pilot experiment in mind, advanced university students were selected as

    test subjects in the final version of the experiment. The experiment was presented as an integrated

    part of an advanced BA3-level course on cognitive processes of reading and writing. As anobligatory preparation for taking part in this course, allstudents had previouslyattended a course on

    text analysis. Therefore, all of the subjects were familiar with the idea that sentences in a text are

    connected by coherence relations, and with the idea that different types of causal relations may

    exist. Furthermore, all of the subjects were advanced level students either in Dutch Language and

    Culture or in Liberal Arts specializing inLanguage and Communication. Unlike the participants in

    the pilot-experiment, these participants can be expected to be more experienced analysts of

    language, and more proficient in performing an abstract analytical task such as the one at hand.

    Approximately 40 students enrolled for the course. The task was split up into three parts because

    of the heavy workload. The experimental sessions were held at fixed moments during three of the

    four seminars scheduled. Attendance per session fluctuated between 25 and 30 persons total. Eachsession lasted about 1520 min. Preceding the first session, a spoken instruction was provided by

    the experimentator. A summary of this instruction was attached as a title page to each copy of the

    experiment; participants were asked to reread it each session before they started working on the

    task. In the written as well as in the oral instruction, the need to compare the inter-clausal

    paraphrases to the intra-clausal version of the causal relation was emphasized.

    4.7. Results

    The results were analyzed per cluster of items (cf.Fig. 3), they will be discussed accordingly.

    4.7.1. Natural text items

    Table 1summarizes the findings for thedoen-marked items. Though the exact strength varies

    over items, overall thedoen-items show a strong tendency in the expected direction. Eight out ofnine items have a mean score value >.5. This indicates that in these cases a majority of subjects

    judged in accordance with the hypothesis tested, which predicted that thedaardoor-paraphrase

    resembled the originaldoen-marked sentence best. Five out of these eight items show a (strong)

    effect.

    How should these findings be interpreted? In order to determine their significance, the

    probability that the present findings must be attributed to chance can be estimated. In other

    N. Stukker et al. / Journal of Pragmatics 40 (2008) 12961322 1313

    Table 1Results hypothesis doen parallels daardoor: natural text items

    Item code Degree of correspondence t(d.f.) p

    1 .23 3.195 (25) .002

    2 .59 .961 (26) .173

    3 .84 5.044 (30)

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    20/28

    Author's personal copy

    words: we have to compute the probability that H0 is true while finding good and bad results in

    the present proportion. To that end, a binomial test was carried out. It turned out that the chance

    that H0holds in the present situation approaches zero (p

    = .00003). This result indicates that thefindings for doen-marked natural text items can be interpreted as support for the H1 of this

    experiment: language users experience similarities between the causal verb doenand the causal

    connective daardoor.

    The natural text items marked with latenreveal a highly similar pattern, seeTable 2. Of theseven items tested, five show a tendency in the expected direction. Four of these items show a

    (strong) effect. The significance of the proportion of items supporting the hypothesis was again

    estimated with a binomial test. Again, the probability that the present findings for latenmust be

    attributed to chance appeared to very small (p= .0002). This finding can be interpreted as an

    indication that the H1of this study holds for the laten-items as well: language users experience

    similarities between the causal verb laten and the causal connective daarom.

    4.7.2. Chameleon items

    The chameleon items reveal a totally different picture. The results of the doen-marked

    versions of the items are summarized inTable 3. The results of the laten-marked versions are

    summarized inTable 4. None of the expectations formulated in section4.1are borne out by these

    data. Seven of thedoen-marked chameleon items show a trend in the expected direction. But of

    only two of them, the effect is statistically significant. Three items score in the opposite direction.

    As a consequence, the statistical significance of these items can be ignored. According to an

    N. Stukker et al. / Journal of Pragmatics 40 (2008) 129613221314

    Table 2

    Results hypothesis laten parallels daarom: natural text items

    Item code Degree of correspondence t(d.f.) p

    1 .58 .895 (30) .189

    2 .11

    6.310 (26) .0003 .96 12.500 (26) .000*

    4 .50 .000 (25) .5

    5 .71 2.530 (30) .009*

    6 .85 5.505 (26) .000*

    7 .74 3.028 (30) .003*

    Significant results are indicated with *.

    Table 3

    Results hypothesis doen parallels daardoor: chameleon items

    Item code Degree of correspondence t(d.f.) p

    D1 .61 1.270 (30) .107

    D2 .52 .189 (26) .426

    D3 .55 .533 (30) .299

    D4 .52 .189 (26) .426

    D5 .77 3.195 (25) .002*

    D6 .30 2.275 (26) .016

    D7 .65 1.617 (25) .059

    D8 .88 6.019 (25)

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    21/28

    Author's personal copy

    estimation based on a binomial test, the probability that the present results must be attributed to

    chance is much bigger than with the natural text-items: p = .07. On the basis of these results, it

    cannot be concluded that language users experience similarities between doenand daardooras

    causality markers.A similar picture emerges from the laten-versions. Here, only three out of ten items show a

    trend in the expected direction. Of these items, two items scores are statistically significant. Not

    surprisingly, a binomial test of these findings produces the same result as with the doen-items,

    namely that the probability of finding these proportions when H0is true, is .07. Therefore, for the

    laten-versions H0 cannot be rejected either. Hence, the data for the chameleon items do not

    corroborate the idea of a cross-level similarity intuitively shared by language users.

    5. Discussion and conclusion

    This paper started from the idea that choosing one causality marker over another to express a

    causal relation can be seen as an act of linguistic categorization. A basic assumption in cognitive

    semantic theory, the framework that lies at the basis of the issues investigated here, is that

    linguistic categories reflect conceptual categories in human cognition. Following this line of

    reasoning, we have argued that such a categorization approach results in the hypothesis of cross-

    level similarities in language: If a parallel between semantic categories and conceptual categories

    exists,similarconceptual models of causality are expected to be manifest across differenttypes

    of linguistic constructions expressing causality. We have focused on parallels between

    constructions that belong to different levels of the linguistic structure: causal verbs (clausal level)

    and causal connectives (discourse level) in Dutch. We tested the cross-level similarity hypothesis

    that Dutch language users experience parallels between the meaning and use of causal verbs and

    causal connectives. In section3, we have first shown parallels in the meaning and use of causal

    verbs and causal connectives, as it was reflected in a corpus of newspaper texts. Subsequently, in

    section 4, we reported an experiment that aimed to test the cognitive plausibility of the cross-level

    similarity hypothesis. This section starts with an overview of the experimental findings. Next, we

    will discuss the methodological aspect of the study reported. Finally, we will discuss how this

    study contributes to our ultimate goal, which is to construct a descriptively adequate and

    cognitively plausible integrative theory on the meaning and use of causality markers at different

    levels of the linguistic structure.

    N. Stukker et al. / Journal of Pragmatics 40 (2008) 12961322 1315

    Table 4

    Results hypothesis laten parallels daarom: chameleon items

    Item code Degree of correspondence t(d.f.) p

    L1 .52 .189 (26) .426

    L2 .39

    1.270 (30) .107L3 .35 1.617 (25) .059

    L4 .50 .000 (25) .500

    L5 .44 .570 (26) .287

    L6 .69 2.083 (25) .024*

    L7 .39 1.270 (30) .107

    L8 .23 3.592 (30)

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    22/28

    Author's personal copy

    5.1. Overview of experimental results

    Our cross-level similarity hypothesis was tested with different types of experimental items.

    These types turned out to behave differently. The natural text items, based on real life

    occurrences ofdoenand laten, suggest that, even though not all individual items supported thehypothesis, the overall conclusion is that the doen-marked items as well as the laten-marked

    items clearly corroborate the cross-level similarity hypothesis. The other type of items tested

    were the chameleon items. These were ambiguous not only with respect to marking with

    daaromor daardoor, but also with respect to marking withlatenor doen. Surprisingly, the results

    for these chameleons revealed a totally different picture. Only a small amount of the chameleon

    items showed statistically significant effects in the expected direction. Statistical evaluation

    however indicates that these findings are most probably notcaused by an effect of H1.

    How can we account for the fact that the chameleons differ from the natural text items so

    strongly? The chameleon items were, out of necessity, often entirely constructed texts. Natural

    examples of this type do exist, but they are rare. Even making them up was a difficult job. Thissuggests that a lowerlimit holds to the degree of underspecification of contexta causality marker

    can bear in order to still properly function as a categorization device (cf. discussion in section 3.1).

    The invented chameleon items that we used all show contexts that have become rather faded in

    terms of the features that determine the categorization of causality in normal contexts. A possible

    explanation for the differentresponses may therefore be that in these contexts, unlike in the contexts

    of natural texts, subjects just didnt have enough ground for identifying causality type in the causal

    sentence. We assume that as a consequence, information for making an apt comparison between an

    intra-clausal andinter-clausal version of thesame causalrelation was lacking. An explanation along

    these lines is of course speculative, but it is in accordance with response patterns found in the pilot

    experiment (see section 4.4). These patterns suggest that the degree of abstractness experienced by

    the participants influences the quality of their performance on this task. Participants in the pilot

    experiment either seemed not to know at all what to choose (result: no effect found), or they seemed

    to base their choice solely on input from the paraphrase contexts, in other words: forgot aboutcomparing thetwoitems andjust picked outthe nicest inter-clausal version of thecausalrelation.

    Assuming then, that the natural text items are better suited for testing parallels between causal

    verbs and causal connectives, the assessment of the overall significance relies on these items. It is

    evident that the results of the experiment form a pattern that is more stable than the one found in

    the pilot version. There are still items that behave differently, but no systematic patterning is

    found. Our conclusion is thatoverall the instrument measured the intended construct, but that not

    all items measured it to the same extent. At the same time, it has become clear that there are limits

    to the kind of issues that can be tested with experimental tasks. This issue is taken up in section 5.2.

    Despite these complexities in the experimental task, the results can be interpreted meaningfully as a

    first empirical indication that the meanings of causal verbs and causal connectives show parallels,

    according to the intuitions of language users.

    5.2. Converging evidence

    The results of the experiment constitute a direct type of evidence, in addition to the results of

    corpus analyses, supporting the claim that causal verbs and causal connectives in Dutch are related

    to more general conceptual models of causality. A clear advantage of experimental testing was the

    possibility of manipulating text material so as to put the comparability of causal verbs and causal

    connectives on edge. Moreover, the results of this experiment add cognitive plausibility to the

    N. Stukker et al. / Journal of Pragmatics 40 (2008) 129613221316

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    23/28

    Author's personal copy

    integrative perspective on causality markers advocated here. We have argued repeatedly in favor of

    the methodology of converging evidence, including the experimental study of language use. In our

    view, linguists working in the field of language and cognition should remain open to

    complementary research strategies like corpus studies and experiments, because these provide

    a deeper insight into language use. Fortunately, a growing number of researchers combine methodsof theory-building and testing (seeGibbs, 2006 and contributions toGonzalez-Marquez et al.,

    2007). Focusing on issues of categorization here, it can be concluded that linguistic intuitions are

    more and more checked with those of language users. Examples include Sandra and Rice (1995) on

    the polysemy of prepositions, Sanders and Spooren (1996) on epistemic modality and Sanders et al.

    (1992, 1993)andSanders (1997)on the categorization of coherence relations. The methods used

    vary from experimentation with conscious to experimentation with unconscious behavior. For the

    purposes of the present study, it was essential to make use ofconscious behavior, in which subjects

    are asked to give judgments or to react to a meta-linguistic task.

    The challenge was, of course, in the question whether language users could use their intuitions

    to compare two types of items. Earlier studies had used less complex tasks card sorting, fillingin connectives which did not involve translating one type of causality in terms of another. It is

    fair to conclude that the task indeed seemed to be too difficult for the relatively naive students that

    participated in the pilot-experiment, being first year university students and second year students

    in higher vocational education (see section 4.4). The fact that results for the second version of the

    experiment were more unequivocal can be interpreted as an indication that the participants in this

    experiment were better up to the task. This implies that our comparison task requires participants

    to have some experience with judging language; they should be experienced in reflecting on

    language data, but they should of course also be naive regarding the specific linguistic theory

    under investigation. Evidently, this type of participants is hard to find. Moreover, there is little

    experience with highly complex experimental tasks of the type used in our experiment.

    Notwithstanding these difficulties, our results present a clear indication of the fruitfulness of

    the research strategy of converging evidence: they show how results of corpus analyses and

    experimental methods complement each other. The corpus analyses and experimental resultsadded to the descriptive adequacy and the cognitive plausibility of our theoretical approach.

    We intend to test the robustness of the patterns found in future research, by extending the range of

    causal expressions to be tested (such as prepositions and backward causal connectives), and by

    testing the cross-level similarity hypothesis in converse direction, asking participants to

    paraphrase interclausal causal relation marked with a connective with an intraclausal causal

    relation marked with a causal verb.16

    5.3. Conclusion: towards an integrative perspective on causality markers

    This study yields arguments in favor of the cross-level similarity hypothesis we presented in

    this paper. We found strong indications that Dutch language users rely on the same conceptual

    models of causality when they express causality in discourse with connectives and in clauses with

    auxiliary verbs. The contrast between animate and inanimate participants in the causal

    N. Stukker et al. / Journal of Pragmatics 40 (2008) 12961322 1317

    16 Results of a pilot experiment, however, suggest that participants find a task in which causal information has to be

    reduced (from text into one clause) even more complex than the experimental task presently used, where causal

    information had to be extended (from one clause into a more elaborate text, seeVan Maaren, 2002). Similarly, it is to be

    expected that the paraphrasing task will be more complex when the presentation order of cause and effect segments oforiginal and paraphrase diverges, which will be the case when including backward causal connectives. Therefore,

    perhaps the most important challenge lies in constructing a better match between the experimental task and participants.

  • 8/14/2019 Stukker Sanders Verhagen 2008 Causality in Verbs and in Discourse Connectives

    24/28

    Author's personal copy

    process seems to play a crucial role in categorizations made both at the clause-level with causal

    verbs, and at the discourse level with causal connectives. However, the experiment focused on

    only two of the marking options for causal coherence relations in Dutch: daardooranddaarom,

    and did not take into account dus soa connective which is used at least as frequently for

    marking forward causal relations in Dutch as daardoorand daarom are. Dus is prototypicallyrelated to the conceptual model ofsubjective causality (cf. discussion in section 3.2). In section 3.3

    we suggested that this type of causality cannot be expressed within an analytical causative

    construction. Some examples will illustrate this point:

    (19) De straten zijn nat, dus het regent.

    The streets are wet, so it is raining.

    (20) Het regent, dus de straten worden nat.

    It is raining, so the streets are getting wet.

    (21) *De natte straten laten/doen het regenen.

    *The wet streets are making it rain.

    (22) De regen doet/?laat de straten nat worden.

    The rain is making the streets get wet.

    Neither of the inter-clausal epistemic relations, relating an argument in the first clause to the

    conclusion presented in the second clause, can be reformulated as an analytic causative

    construction. This either leads to ungrammaticality (21) or to an objective causality inter-

    pretation, in which case the causal relation holds in the real world (22). This difference in

    interpretation, resulting from simple transposing the relation from one construction to the other,

    must be accounted for as well. A possible line of reasoning is located in the assumption,

    elaborated in the field of cognitive linguistics, that constructional (syntactic) aspects contributeto the overall semantics and interpretation of a linguistic utterance, in other words: that

    grammatical differences may entail conceptual differences (cf. Langacker, 1987; Goldberg,

    1995; Thompson, 1985; Ford et al., 2002; see for evidence from Dutch causal connectivesEvers-

    Vermeul, 2005). Applied to the apparent lacking of a marker of subjective causality in analytic

    causative constructions, this is our explanation: Subjective causal relations always consist of two

    separatepropositions, which are related by a communicative act of the speaker. For example, in

    (19) and (20) the second sentences contain conclusions based on the arguments presented in the

    first sentences (cf. section 3.2). It seems logical that this type of relations can only be expressed in

    grammatical constructions that consist of (at least) two separate propositions, which is the

    case with inter-clausal causal constructions, and not with the intra-clausal analytic causative

    constructions (see Degand, 2000, 2001 for a similar stance regarding causal prepositions in Dutch).

    The findings and suggestions presented in this paper can be summarized as in Fig. 4.

    The findings reported in this paper add a new type of evidence in favor of the long-standing

    hypothesis that patterns in the linguistic