studi italiani di filologia classicailcapottsqÌxéovtog(syll.ii161-162);edognivelleitàdi...
TRANSCRIPT
,C>",^.'
'©o- ^;w^^.^
^ Qà;
i
(yt
STUDI ITALIANI
FILOLOGIA CLASSICA
VOLUME DODICESIMO.
FIRENZEBERNARDO SEEBER
I-IBRAIO-EDITORK
•20, Via Tornabuoni, 20
1904
Firenze-Roma — Tip. di Qiusoppe Boncini, 1901.
INDICE DEL VOLUME
Bianchi (Enrico) — Scholia in Nicandri Alexipharmaca . p. 321-120
Castiglioni (Luigi) — Analecta 279-BlS
De Stefani (Edoardo Luigi) — Gli excerpta della ' Historia
Animalium ' di Eliauo 145-180
— Herodiani tieqI òyo/uc'ucoy fr. 5 (II 613, 9 L) 218
— Per 1' ' Epitome Aristotelis De Auimalibus ' di Aristo-
fane di Bizanzio 421-415
Lattes (Elia) I fascicoli nono e decimo del nuovo Corpus
inscriptionum etruscarum 11-120
Marchesi (Concetto) — De codicibus quibusdam adhuc non
compertis qui Veronae, in bybliotheca Capitulari, adser-
vantur 121-138
Olivieri (Alessandro) — L'Oftalmologia di Aetios nel cod.
Laureuziano 75, 5 2f)l-277
Pascal (Carlo) — Il Carme LXIV di Catullo 219-227
Ramorino (Felice) — De duobus Persii codicibus qui inter
cetei'os Laurentianae bybliothecao servaatur .... 229-2()0
Solari (Arturo) — Codici latini della biblioteca comunale
di Livorno anteriori al secolo XVII 1-9
Terzaghi (Nicola) — Ad Hes. Th. 535 ss 139-144
— Sul commento di Niceforo Gregora al Tieni éfvni'iioy di
Sinesio 181-217
Tosi (Tito) — Eurip. Orest. vv. 1015-G 278
Vitelli (Girolamo) — Inonctl 10
— ^(OTiJQiog Ucni't 228
— 0KÌ.vaiog 320
— Ancora il Paletato Harrisiano. 446
ZuRETTi (Carlo Oreste) — Avison. Cent. nupt. (XVlIi . . . 319
GLI EXCEKPTA DELLA ' HISTORIA ANIMALIYM'
DI ELIANO
La presente ricerca è il necessario complemento del-
l'altra già da me fatta sui mss>. integri della h. a. Gli
excerpta formano tuttora una ' rudis indigestaqne moles ',
non sapendosi né come si raggruppino fra di loro, né in
che rapporto genealogico stiano con la tradizione integra:
questioni che non parrà superfluo tentar di risolvere, quando
si pensi alle deficienze di questa, per le quali gli editori
di Eliano, a cominciare dal Gronov, furono indotti a chia-
mare a contributo anche gli excerpta. Se fu bene o male,
lo dirà il seguito di questo studio.
Non tutti i mss. di estratti a me noti passarono sotto
i miei occhi : alcuni mi furono inaccessibili per circostanze
di luogo o di tempo; altri giudicai superfluo esaminare,
dopo che l'ispezione di mss. affini m'aveva fornito elementi
di giudizio sufficienti. Questi e quelli saranno contrasse-
gnati da un asterisco la prima volta che occorrerà di farne
menzione.
§ 1. — Excerpta Constautini. La ' :SvXXoyr] Tfjg tisqI
^(iocov tdtoQiaq ;{£(»o'at'wr TtTrjvcòv re xal ^ccXaTTicov, KwvdTav-
xCvcp T(p iisyàXco ^aCiXsT xal adzoxodtoQi ifiXoTrovr:{}sTacc ' edita
prima da V. Rose nei suoi ' Anecdota Graeca et Graeco-
latina ' (voi. II p. 17 sgg.) e poi più completamente dal
Lambros nel ' Supplementum Aristotelicum ' (voi. I ps. I)
contiene ' 'AoiaTO(fàvovg rc3v AQKjTors'Xovg nsol ^onov èTciTO{.nq,
bnorsd-évTtov ixaGTO) Lono xal ròav AiXiav(ò xal Tiaoihéco xal
Studi ital. di filol. class. XII. 10
146 E. L.. DE STEFANI
ÌT€Qoig rial ttsqì adrwv slQrjfisvaiv ' (p. 1, 4 Lambros). Dei
due libri quasi che ci rimangono di questa compilazione
il I non comprende se non 1' epitome di Aristofane;
il II,
mutilo in più luoghi nel mezzo ed in fine, e conservatoci
soltanto in un cod. *Athous del sec. XIII-XIV (cf. Lambros,
praef. p. v sgg.) abbraccia, oltre ad Aristofane e ad altri
scrittori, anche estratti dalla h. a. di Eliano. Questi estratti
provengono evidentemente da due mss. : l'uno, designato
dal compilatore della silloge Costantiniana col nome di
7i?.ccTog (II 358. 399. 418. 465. 500. 544. 587. 610), conte-
neva il testo Elianeo nella sua forma integra; l'altro era
un'epitome, in cui, con>e ha bene osservato il Lambros
(praef. p. xii), dovevano trovarsi mescolati estratti da altri
trattati rteQÌ t^f^'cor, p. es. da quello del grammatico Timoteo
di Gaza.
In ciò che della silloge Costantiniana è pervenuto a
noi, il TT^drog è rappresentato dai capitoli seguenti : (Syll.
Const. II 61-66 (neQÌ àv&QwTtov) =) Ael. IV 20. IX 15. XVI27. 28. XV 29
|
(II 110-130 (usqì èXéifavxog') =) II 11. IV24. 31. VI 21. 52. 56. VII 36. 37. 41. 43. VIII 10. 17. X 10.
17. XI 14. 15. XIII 7. 8. 22. XIV 5. XVI 18|
(II 163-166
<7isQÌ Xéovrog") =) III 1. 21. IV 3 ... . XII 7 ')j
(II 199-204 ^)
i) L'estratto di questo cap. della h. a. comiacia con le parole
zoucvza wQay ri&sa&ai (p. 296, 15 Hercher), le quali però, così staccate
da ciò che precede in Eliano, non hanno senso. E evidente che in-
nanzi a quelle parole, con le quali, si noti bene, ha principio il
f. 354 " del cod. Athous, bisogna statuire una lacuna, cagionata dalla
perdita di uno o più fogli del ms. Non fa meraviglia, in questa con-
dizione di cose, che il Lambros abbia disconosciuto la provenienza
del capitolo.
2) Il § 205 della Syll. Const. è dal Lambros (praef. p. xvi) attri-
buito ad Eliano (h. a. IV 19). A torto. Si tratta indubbiamente di unestratto da Ctesia stesso (cf. Ctes. Ind. e. 5 Mùller)
;perchè — a parte
che il § 205, se proveniente dal nXchog e ridotto cosi in compendio da chi
compilò la silloge (cf. p. 147 n. 1), dovrebbe, tenuto conto dell'abitudine
del compilatore di risj)ettare l'ordine dell'originale (cf. p. 147), trovarsi
innanzi al § 200 = h. a, VI 53; e se proveniente dall' epitome, dovrebbe
cadere innanzi al § 199, che l'epitome precede sempre il nkccrog —a parte questo, c'è che le parole rjdt] fxévxoi riva eISov Xéovra con-
tengono una dichiarazione di avtoxplct, di cui non è traccia in Eliano,
GLI EXCERPTA DELLA HIST. AN. DI ELIANO. 147
{TTeQÌ xvvóg) =) I 8. VI 53. VII 10. 29. 38. 40|
(II 224-228
(TtsQÌ Xvxov) =) IV 4. 15. X 26. XII 31. XIII 1|
(II 257-259
(rrsQÌ 7TaQÓdXeo)g) =) V 40. VI 2. XIII 10|
(II 314 (ttsqì
vaivrig) =) VI 14|
(II 337-339 {tzsqì àoKTov) =) V 49. VI3. 9
j
(Il 358-362 {tisqì {.ivóg) =) V 14^. VI 41. XI 19. XV26. XVII 17
I
(II 375 (tcsqì fivyaXfjg) =) II 37|
(II 383-384
(71€qI yalf^g) =) V 50. XV 11|
(II 399-400 (ttsqì àXoonsxog) =)IV 39. VI 24
I
(II 418 (negl Xayw) =) XIII 12|
(II 428-429
(nsQÌ éxivov} =) III 10. IV 17|
(II 465 (ttsqì xafxrilov) =)III 47
I
(II 500-506 (ttsqì èXàcfov) =) II 9. V 56. VI 13. XI25. 40. XII 18
I
(II 544-556 2) (ttsqì ttqo^cczcov xaì cdyòóv) =)IV 32. V 27. VI 42
;(ttsqì alym'} VII 8. 26. XIV 16. XVI 34;
(ttsqì TTQo^dTOìvy VII 27. IX 48. XV 7. XVI 32;(ttsqì àQvùv}
V 25I
(II 561-565 (ttsqì vóg) =) Vili 19. IX 28. XII 16. 38. 46|
(II 610-625 (ttsqì Tttttov) =) II 10. Ili 8. 41. IV 6. 7. 8. 11. 50.
VI 44. 48. XI 18. 36. XII 34. XIII 9. 27. XIV 18, e a metàdi questo capitolo {àxataa^éroog ÒQf.ià p. 351, 9 Hercher) ri-
mane interrotta la silloge Costantiniana.
Come si vede, Vexceriotor nel fare lo spoglio della h. a.
ha conservato fedelmente l'ordine del testo originale, meno
ma che combina pienamente con le abitudini di Ctesia (cfr. Ctes. ap.
Ael. b. a. IV 21 p. 89, 2 e XVII 29 p. 425, 10). Si aggiunga che nella
silloge gli estratti da Ctesia vengono sempre dopo quelli da Eliano :
una volta (Syll. II 572) con la frapposizione di brani provenienti da
Timoteo, le altre due (II 67. 556) immediatamente dopo, come nel
caso nostro.
1) Ho assegnato Syll. Const. II 339 =^ Ael. VI 9, non ostante la
forma compendiosa in cui appare, al n7.c'aog anziché all' epitome,
perchè questa non è mai citata dopo quello, e d' altra parte è sicuro
che il compilatore la fa qualche volta anche da epitomatore. Vedasi
Syll. Const. II 549 = Ael. XIV 16, il cui testo fino alle parole y.tà
oarts èazl ,3oc(&vg tovg nódag (p. 137, 1 Lambros = p. 349, 32 Hercher)
concorda con quello integro, e di là in poi è rimaneggiato col fine
evidente di abbreviare; né c'è ragione di supporre che il compila-
tore, lasciato il nhérog, abbia trascritto il resto dall' epitome : ad unavera e propria contaminazione di tal genere non credo che abbia
pensato neppure il Lambros (praef. p. xi n. 1). Cfr. anche Syll. II
564 = Ael. XII 38.
2) Anche del § 555 non ha riconosciuto il Lambros la i^rove-
nienza da Eliano (h. a. V 25).
148 E. li. DE STEFANI
una volta (Syll. II 66 = Ael. XV 29). Inoltre di regola ne
ha rispettata la dicitura, salvo qualche eccezione (cfr. p. 147
n. 1) ; e di quei capitoli di Eliano che trattano distintamente
di più d'un animale, ha trascritto soltanto la parte con-
cernente l'oggetto del rispettivo capitolo di Aristofane
(cfr. p. es. Syll. II 624 = Ael. XIII 27).
^k II resto degli estratti della h. a. proviene dall'epitome,
e non corrisponde, quanto all'ordine, ai mss. integri. Tale
divergenza, che certamente non è da imputare olVexcerjjtor,
di cui notammo già la scrupolosità per questo rispetto, ri-
sale all'epitome di cui egli si valse. Chi la compilò si pro-
pose avidentemente di dare un assetto organico alle notizie
ammucchiate alla rinfusa nell'opera di Eliano, e tentò di ri-
cavarne tanti capi ordinati tisqì slacparrog, ttsqì Xéovrog ecc.
Il meglio riuscito è quello intorno all'elefante (Syll. II
83-109); eccone in breve lo svolgimento: nascita dell'ele-
fante e affetto della madre per il suo nato (Ael. VIII 27.
IX 8. VII 15. IX 8) ; rispetto dell'elefante verso i maggiori
d'età (VI 61), verso gì' infermi (VII 15) e verso il padre
(VI 61) ; sua castità e pudore (X 1. Vili 17) ; docilità (II 11), e
metodo adoperato dagli Indiani per addomesticarlo (XII 44);
caccia dell'elefante (VI 56), sua fuga (VII 6) e sua diffi-
denza verso i cacciatori (IX 56) ; sua alimentazione (IX 56.
VII 6); parentesi intorno alle parti commestibili dell'ele-
fante e ad una proprietà singolare del suo grasso (X 12) ;
ancora sua alimentazione (XVII 7); suoi espedienti per pas-
sare fiumi (VII 15) e fossi (Vili 15); sue cognizioni me-
diche (II 18. VII 45. Vili 15) ; vari usi della proboscide,
adoperata dall'animale per sradicare alberi (V 55), per ecci-
tarsi alla lotta (VI 1), per protestare contro i suoi feritori
(V 49), per rendere uffici funebri ai suoi simili (ib.) e per
adorare il sole (VII 44); antipatia dell'elefante verso vari
animali (I 38. XVI 36); particolarità anatomica del suo
cuore (XIII 15? veramente i nostri mss. hanno iXàg^oì,
espunto dall'Hercher) ; l'elefante è uno dei tre animali che
di piccolissimi diventano, crescendo, grandissimi (II 11). Lastessa tendenza a raggruppare intorno a certi argomenti
le notizie sparpagliate qua e là nella h. a. è manifesta nel
GLI EXCERPTA DELLA HIST. AN. DI ELIANO. 149
capo nsQÌ xvvóg (Syll. II 182-198): dove troviamo parimenti
in principio una serie di estratti sulla nascita e sulla prima
età del cane (Ael. IX 5. X 45. XII 16) ;poi, dopo un ca-
pitolo isolato sul cane da caccia (VIII 2), ancora un grup-
petto di due capitoli sulle cognizioni mediche dell'animale
(Vili 9. V 46. Vili 9) ; seguono due capitoli isolati intorno
alla sua sfrontatezza (VII 19) e ai suoi presentimenti (VI 16),
e poi un altro gruppo di estratti sulle qualità caratteri-
stiche delle varie razze, che comincia con tre cap. di Eliano
(III 2. VI 53. VII 19) e continua con notizie provenienti
da un'altra fonte, probabilmente Timoteo (Syll. 193-197);
chiude la trattazione jraQÌ xvvóg un paragrafo sulla rabbia
(Ael. IX 15). Ma data la natura dell'opera Elianea non fa
meraviglia che un tentativo di questo genere dovesse mise-
ramente naufragare : stentato e slegato è, per citarne uno,
il capo TTSQÌ XéovTog (Syll. II 161-162); ed ogni velleità di
riordinamento è abbandonata p. es. in quelli nsQÌ Xvxov
(Syll. II 217-223) e rceQÌ xa/xr^lov (Syll. II 460-464) 0-
§ 2. — Excerpta Fiorentina. Il cod. Laur. 822 (cart.
sec. XIV. Cfr. Bandini II 367 sgg. ; Wachsmuth ' Studien
zu den griech. Fiorii. ' p. 2 sgg. ; Vitelli ' CoUez. fiorent.
di facsim. paleogr. ' fase. II tav. 24) nei ff. 126-184. 74-125
contiene i resti di un gnomologio alfabeticamente ordinato,
la cui materia fu tratta in parte dalla h. a. di Eliano;
della quale nello stato attuale del ms. occorrono i capitoli
seguenti : I 2 (f 176'') 3 (f. 171^) 11 (f. 1240 13 (f. 119^)
14 (f. 1760 15 (f. 171^ e 109^) 42 (f. 112^) 48 (f. 1240
53 (f 920 II 2 (ib.) 3 (f. 92^) 4 (f 1O40 22 (f 171^)
23 (f 1040 29 (f. 1880 39 (f. 17r) 48 (f. 1630 IH 5
(f. 119^ e 176^) 8 (f 1100 9 (f. 119^ e 1240 16 (f. 176^)
29 (f. 1230 35(f.92") 37 (f. 97^) 44 (f. 119^) 45(f. 12O0
IV 1 (f 1620 8 (f. 176^) 28 (f 1O40 31 (ib.) 35 (f 1420
Vl(fl720 9(f. 97^) 14 (ib.) 18 (f 1O40 27 (f 1720
36 (f 1060 43 (f 1040 VI 3 (f. 1720 13 (ib.) 17 (f. 12O0
1) Il § 461 della Syll. è ricavato da Ael. h. a. XI 36 (p. 289, 10 sg.),
Q non, come è sembx'ato al Lambros, da III 7 (p. 61, 29 sgg.).
150 E, L. DE STEFANI
25 (f. 123'") 27(f. 12O0 28 (f. 176^) 39 (ib.) 60 (f. 162^VII7(f. 124'') 8(ib.) 19 (f. 176^) 23 (f. 142^) 25 (f. 176^)
31 (f. 103^) Vili 4 (f. 124'") 5 (ib.) 17 (f. 1200 IX 2
(f. 180^) 10 (f. 770 12 (f. 92^) 13 (f. 125'') 16 (f. 75'')
23 (f. 92^) 26 (f. 120'') 30 (f. 98^) 44 (f. 177^ 47 (f. 104^)
54 (f, 177-^) X 24 (f. 180^') 26 (f. 113'') 28 (f. 162^)
32 (f. 181'') 34 (f. 125'") 36 (f. 92^) 37 (f. 125'') XI 14
(f. 125^) 16 (f. 1770 18 (f- l^OO 40 (f. 92^) XII 3 (f. 93'^)
16 (f. 177'') 17 (f. 1600 28 (ib.) 31 (f. 125") 37 (f. 1770XIII 1 (f. 125^) XIV 15 (f. 112^) 18 (f. 1770 19 (f. 156023 (f. 1060 27 (f. 930 XV 9 (f. 177^') 19 (f. 120^) 20
(f. 1560 XVI 33 (f. 93^") XVII 20 (f. 93^') 27 (f. 97^)
35 (f. 980 41 (f. 97^).
Indubbiamente anche la parte ora perduta del gno-
mologio fiorentino conteneva estratti da Eliano, ed ha ogni
ragione il Wachsmuth (1. e. p. 29. 39) di far risalire a
questa fonte il contenuto di cinque capitoli della lettera ^',
dei quali non rimane ora che il titolo : (?' rrsgl C^^v àXóyiùv
(So(fCaq T€ xaì tcéqoov (fvGixòóv ióioTì]Ton> (cfr. Ael. h. a. I 21.
22. 34 ecc.), ^' TteQÌ ^oicov àlóycov cpiXoTt'xvoov (cfr. ib. I 16.
17. 18 ecc.), r/ ttsqI ^ipcov (fiXofiovdcov xaì o^óixcov (cfr. ib. I 20.
43. VI 19 ecc.), ^' ttsqI ^(fcav noXvyóvwv xaì óiaffóowg tov
sTovg TixTÓVTcov (cfr. ib. XII 16 sg. ecc.), i tisqì C'p^v ^ìva
ix TOVTcov yevvcovrai (= ib. VII 47 ?).
§ 3. — Excerpta Laiireiitian.i. I mss. che li contengono
presentano sotto il titolo Mccqxov jIvtcovìvov ix tmv xaO^ tav-
TÓv (o alzóv) un ibrido miscuglio di estratti dai commentari
dell'imperatore filosofo e dalla compilazione del sofista Pre-
nestino (ine. Anton. Comm. VII 22 init. "/J/ov àvi/QWTTnv, des.
ib. XII 34 extr. o,awg tovtov xats^QÓvrjaav), accompagnati
da un minuto e prolisso commento esegetico, qualche volta
grammaticale, contenuto in numerose glosse interlineari e
marginali. Di questi codici ha trattato, con speciale ri-
guardo a M. Antonino, G. Stich nella prefazione (p. viii sgg.)
alla sua edizione dei ' Commentari ', della quale ho tratto
partito per quei mss. di cui mi manca cognizione diretta,
e per completare e controllare le notizie da me raccolte
GLI EXCERPTA DELLA HIST, AN. DI ELIANO. 151
intorno ai rimanenti ; d'altra parte io sono in grado di far
qualche aggiunta alla lista ch'egli ne dà '). Sono dunque:
*Guelferbytanus-Gudian. gr. 77 (Jacobs Ael. h. a. praef.
p. LXXYi) cart.(?) sec. XIII-XIV ff. 389-401.
Laurentianus, 65, 7 (Bandini II 256 sgg.) cart. sec. XIV(XV Bandini) ff. 265 ''-266'. 260"^ sg. 267''-270'-.
Laur. 59, 44 (Bandini II 574 sgg.) cart. sec. XIV ff. 207'-
221 \ Innanzi al f. 207 è andato perduto l'intero qua-
ternione xC' ed i primi sette fogli del x?/; cosi è che
in questo ms. gii excerpta sono mutili in principio :
mancano i n.^ 1-4 della lista che sarà data a p. 152 sg.
Marcianus XI 1 membr. sec. XIV ff. QV-T2\ ^V-m\73 '-76'". Fra il f. 73 e il f. 74 manca un foglio intero
(salvo un piccolo brandello) e con esso la fine del
n.° 46 (a cominciare da xaì ròav èaoiiavwv ^= Ant. IX 1
p. 113, 1-6 Stich) e tutto il n.^' 47 della lista ora citata.
Marc. XI 15 (Levi in ' Studi ital. ' 1902 X 69 sgg.) cart.
sec. XIV ff. 77''-92\
Parisiensis gr. 1698 (Omont II 126; Jacobs p. lxxxv) cart.
sec. XIV ff. 79''-86\ 94'. La silloge è mutila in prin-
cipio (ine. óioixovvti Tfjg séodiac, = Ant. V 8 p. 52, 15
Stich): mancano i n.^ 1-14 e parte del n." 15. Un'altra
lacuna si riscontra fra i ff. 86 e 94, e abbraccia i n.' 49-62.
Questo ms., il Laur. 59, 44 e il Marc. XI 15 sono stati
scritti evidentemente dal medesimo amanuense.
*Paris. suppl. gr. 1164 (Omont ' Invent.' IV 401 sg. e
' Catal. des mss. gr. etc. recueillis par feu E. Miller '
p. 20 sgg.; cfr. Miller ' Mélanges de litt. gr.' p. 347)
cart. sec. XIV (XIII Miller) ff. 14^-22'^ (des. xal xatà
TovTo àel ò aiiròg tarai = Ant. XI 21 extr. Mancano
dunque i n.^ 61-63. è accaduta una trasposÌ25Ìone
di fogli?).
1) Oltre a quelli appresso enumerati, l'editore tedesco avrebbe
dovuto ricordare il Paris, gr. 2075 (f. SSé"" sgg.) copiato nel 1439 e il
Paris. Colsi. 341 (f. 332' sgg.) copiato nel 1318 (cfr. Omont II 189.
Ili 185), dei quali ignoro se frammisti a estratti da M. Antonino
contengano anche capitoli Elianei : è noto che non tutti i mss. pre-
sentano tale mescolanza (cfr. Stich 1. e. p. ix).
152 E. L. DE STEFANI
Vaticanus gr. 20 cart. sec. XIII-XIV ff. 86 '-94^
*Vat. gr. 98 cart. sec. XIV ff. 57-75.
*Vat. gr. 100 cart. sec. XIV ff. 165-180.
*Vat. gr. 926 cart. sec. XIV ff. 27-52.
*Vat. gr. 953 cart. sec. XIII-XIV ff. 73-80. 244-245.
Vat. gr. 1404 cart. sec. XIV ff. 221'^-237'- »).
Il Gudiano, i due Laurenziani, il Marciano XI 15, il
Parigino 1698 e gli ultimi cinque Vaticani presentano gli
estratti da M. Antonino e da Eliano nell'ordine seguente:
N.o
GLI EXCERPTA DELLA HIST. AN. DI ELIANO.
Ant. Ael. Aut.
153
N.° 39
154 K. L. DE STEFANI
€.^ § 5. — Excerpta Yaticìiua. Ne abbiamo due recensioni:
una maggiore e, derivata da questa, una minore. Caratteri
comuni sono, che i capitoli della h. a. in esse compresi vi
si trovano distribuiti in tre sezioni generali (I volatili,
II animali terrestri. III animali acquatici), in ciascuna delle
quali però si susseguono nell'ordine stesso del testo origi-
nale; e che fra la prima e la seconda sezione sono inseriti,
senza però essere in alcun modo separati da ciò che precede
e da ciò che segue, una serie di estratti (21 nella recensione
maggiore, 8 nell'altra) che non provengono da Eliano: sono
quelli che sotto il titolo di ' Excerptum Vaticanum de rebus
mirabilibus ' ho pubblicati a p. 93 sgg. del volume XI degli
' Studi ' 0.
La recensione più ampia (tit. tov aixov ^) nsQÌ ^wwvMiÓTrjTog ine. iv tri Jioinrjósia vrjaoì sqwóiovì (paffiv tirai =h. a. I 1 init. des. fj óè nsóiàg è'ri xul fiàlXov rj TiQÒg to^
J) Approfitto dell'occasione che mi si porge, per fare a quella
mia pubblicazione qualche correzione e qualche aggiunta: p. 96, 6 in-
vece di arra leggasi atra\
p. 97 e. XVIII : la medesima notizia ri-
corre in Galen. de alim. facult. II 36 (VI 617 Kuhn}, de sympt. caus.
Ili 9 (VII 227 sg. K.), de comp. med. II 2 (XII 569 sg. K.), e in Dioscor.
de mat. med. I 187 (I 165 sg. Spreugel)|
p. 98 e. XXI : alla citazione
di Plinio si aggiunga Varr. de r. r. Ili 12, 6|
ih. 1. 15 invece di
fxrjóèv óexaXiTQovs leggasi ,«>/ eÌMaaov éi'dexaXlrQovc:, da cui la lez. dei
nostri mss. è nata per il tramite di /u>](ì' éyósxuXlTQovg. La corruzione
ha avuto origine dalla confusione fra A ed il compendio tachigra-
fico di eXaaaov (cfr. Gardthausen GP. p. 259, e meglio ancora Wat-tenbach, ' Ani. zur gr. Pai.' ' p. 108 o Lehmann, ' Tachygr. Abk. dar
gr. Hdschr. ' p. 107). L'emendazione e la relativa spiegazione è del
prof. H. Diels, che me I' ha comunicata in un suo cortese biglietto.
2) Precedono, nei mss. di questa recensione, degli excerpta dalla
v. h. di Eliano col titolo A iXiuvov noixiXca laToqUa (ine. Jsifol xctrcì
xoiXiup ^ v. h. I 1 init. (seguono gli estratti da I 2-12. 14. 15. 13.
17 ecc.) des. rifXio^òs 6 rtjg xóqì]? oiaròg 6 iregog = v. h. XIII 1 extr.).
È vero bensì che fra questi estratti e i successivi della h. a. ne sono
inseriti altri (12 in tutto) dal ' de rebus publicis ' dello Pseudoera-
clide (ine. oray reXsvTìjarj ^ccaiXsvg èv Aaxsdni/noi'i. = Heracl. 10 (Arist. fr.
p. 373, 6 R') des. voxsqov óè xcad u%lr]v èfxnoQiav èX&óyra svQeìy roìrov
ci&ixtop = Heracl. 72 (p. 385, 14)), ma è da notare, che questi sono ane-
pigrafi e fanno immediatamente seguito agli estratti della v. h., come
se ne formassero parte. Cfr. Stevenson, ' Codd. mss. Palat. gr.' p. 46.
GLI EXCERPTA DELLA HIST. AN. DI ELIANO. 155
Trora/iKÌ) = h. a. XVII 31 extr.) è rappresentata da due
codici :
Vaticanus gr. 96 cart. sec. XIII-XIV mm. 245 X 178
(ff. 132 '•-229'-).
Vat. Pai. gr. 93 (Stevenson p. 46) cart. sec. XIII mm.276 X 200 (ff. 64^-141^; nel f. 119^ alla fine di XII 32
p. 308, 23-32, l' amanuense ha notato : xàycD àè ó xavTYjg
rfjg ^i^Xov YQacp^svg) xcd èv "PuxnxoTg (qm cod.) tó-
noig ixsi.ià&rix{a) tovt{o) yivsa^ai. Questa nota manca
nel ms. precedente).
La recensione più breve (tit. Alliavov noixCXrj latoQia
ine. (fàXayysg za ^rjQia ócoQa 'EQyàvr^g óaifiovog ovx iGaai = v.
h. I 2 init. des. òO^ev fxoi óoxovGi /la&sTv xal ol àvOownoi
{xd&rji^ia xal tovto ovx àya^óv = h. a. V 16 p. 117, 21 Hercher),
la quale ha preso il titolo e i primi tre capitoli (Ael. v. h.
I 2. 5. 6) dagli excerpta della v. h. che nella recensione
maggiore precedono a quelli della h. a. (cfr. p. 154 n. 2), e
saltando di pie pari i rimanenti estratti dalla v. h. e quelli
dallo Pseudoeraclide, vi ha fatto seguire, senza proprio ti-
tolo e immediatamente, buona parte degli estratti che la
recensione maggiore ha dalla h. a., ricorre in sette mss. :
*Bruxellensis 1871-77 (Omont p. 19) cart. sec. XV-XVImm. 268 X 198 (ff. 1 sgg.) copiato da M. Apostoli©.
*Mediolanensis Ambros. A 164 inf. (lacobs p. lxxxiii) cart.
sec. XVI.*Mutinensis III B 11 (Puntoni in ' Studi ital. ' IV 427)
cart. sec. XV-XVI mm. 213 X 145 (fif. 75'--126'-; sot-
toscr. AlXiavoTo ^C^Xoì Mùoxnv x^ìq wJiaGs TSQ/iia).
*Mutin. III F 13 (Puntoni 1. o. p. 501) cart. sec. XVmm. 294 X 200 (ff. 3-58).
Vaticanus Pai. gr. 134 (Stevenson p. 65) cart. sec. XV-XVImm. 215 X 145 (ff. 7''-58').
Vat. Pai. gr. 360 (Stevenson p. 210) cart. della fine del
sec. XV mm. 214 X 138 (ff. 80''-89\ 96^-152\ I ff.
90''-95^ sono vuoti e corrispondono ad una grande la-
cuna della sez. I* degli excerpta compresa fra Ael. h. a.
156 E. L. DB STEFANI
V 38 p. 126, 8-10 {(f)fiXófXovaoq fj àr^óàtv xal (fiXóóo^og
con cui termina il f. 89^' e IX 10 p. 221, 18 sa&isi
xal Xayàtq àgnà^si xal x^va con cui comincia il f. 96'').
*Vratislaviensis Rehdigeranus 22 (Catal. p. 10; Jacobs
p. Lxxiv sgg.) cart. sec. XV mm. 205 X 135 (ff.
196^-252^ di mano di M. Apostolio) O-
Il contenuto delle due recensioni, determinato me-diante l'esame dei quattro mss. Vaticani, risulta dal se-
guente elenco, dove i numeri in grassiuo indicano i capitoli
comuni ad entrambe;gli altri, quelli propri della recen-
sione maggiore ; comune è altresì 1' ordine, quando non sia
avvertito altrimenti :
1=^ Sez.: I 1. 9-11. 20. 35. 2) 37. 39. 42-44. 45. 47. 48.
1) Il fatto che ben due mss. di questo gruppo sono stati copiati
dall'Apostolio, conferma indirettamente l' osservazione che a propo-
sito del cod. Rehdigerano faceva il Jacobs (praef. p. Lxxv): ' Eius-
modi Aelianei operis epitome usus est Michael Apostolius, qui ex ea
magnum historiarum numerum, plurimasque de animalibus narra-
tiones Paroemiarum Centuriis inseruit. In bis autem tantus est con-
sensus Epitomes Rehdigeranae cum Apostolio, non solum in omis-
sionibus contractionibusque, sed in minutis etiam rebus, et, si a
paucis discesseris, in singulis lectionibus, ut dubitari vix possit, Apo-
stolium usum fuisse codice, ex quo Excerpta E-ehdig. fluxerunt '. La
conferma e la corregge : 1' A. si è senza dubbio servito di una delle
sue stesse copie della recensione minore di e". Nello scarso mate-
riale di cui mentre scrivo posso disporre, noto : I 16 (p. 12, 15) (pcadgà
D Q, (dunque anche P) F, G (dunque anche F) 2/ L e' e la ree. mag-
giore di e" (Vat. 96 e Vat. Pai, 93), cpavsqù Apostol. e la ree. min.
di e' (Vat. Pai. 134 e Rebdig.). Con questo combina la circostanza,
non casuale, che Apostolio conosce soltanto capitoli comuni alle due
recensioni, e nessuno di quelli propri della maggioi'e.
2j Alla fine di questo capitolo sono interpolati estratti da Dionys.
de av. I 3. Lo stesso dicasi dei cap. I 48. II 3. Ili 5. V 48 di questa
I* sezione, nei quali le interpolazioni derivano rispettivamente da
Dionys. de av. I 20. 21. 25. 12. Da altra fonte, a me ignota, proven-
gono invece gli estratti seguenti, anch' essi propri della recensione più
ampia: 1) oi yqvneg èv roìs rcùy nì.ovaiuii' (sic) jQi/uKaTTcòy éì.sai xQScpo-
fj.£voi XQvaòy ex tìjg yrjs àysigovaif oQvaaoftss (I* sez. dopo l'ora citato
Dionys. I 12) ; 2) óiuiqovvxai óè tQixV ^oj^? éccvrcòf gowAsov?, xcà èf (àèv rw
évi /jaQSi óuaitjivxca, èv &è stsqm rag roocpcig uTioTl&eprca, èv óè rw tqlxuì
^dmovai Tovg vexQovg <(II^ sez. dopo Ael. II 25) ; 3) ^oòg àTTo&uvóvxog
GLI EXCERPTA DELLA HIST. AN. DI ELIA NO. 157
49. 58-60I
II 1. 3. 4. 26. 27. 28-30. 32. 34. 35. 38. 39. 40.
42. 43. 46. 47. 48. 49. 51|III 5. 9. 12. 13-16. 20. 23. 24-26.
30. 31. 36. 38. 39. 42-44. 45|
IV 1. 16. 29. 41. 37. 51. 60|
V 2. 5. ') 9. 10. 11. 15. 16. (i capp. 10. 11. 15. 16. nella ree.
miiaore sono trasposti alla fine della III* sez.) 17. 21. 32.
28. 29. 30. 33. 34. 36. 38. 42. 48|VI 7. 19. 33. 46. 58
|
VII 7. 9. 11. 16. 17. 18. 45. 41|Vili 20. 22. 24. III 11. ^)
Vili 25I
IX 2. 10. 15. 17. 19. 37|X 5. 16. 22. 29. 32. 34.
36. 36. 37. 44|XI 1. 8. 27. 30. 33-35. 38-40
|XII 4. 8-10.
21. 28. 37. 38|XIII 1. 18
|XIV 7
|XV 20. 22. 27-29
|
XVI 3. 4. 5. (il e. 5 nella reo. min. è trasposto dopo XIV 22
della sez. Ili*, innanzi a quei capp. del lib. V che più su in-
dicai come parimenti trasposti) 7.|XVII 13. 14. 15. 16. 19.
20. 37 (segue 1' ' Excerptum de mirabilibus ' sopra ricordato).
II* Sez. : I 7. 8 (questo cap. è trasposto dopo il e. 24
nella ree. min.) 21. 22. 24-26. 28. 31. 36-38. 51. 53. 54. 57|
II 5. 2. 7. 9. 10. 12. 14. 16. 18-21. 24. 25. 31. 33. 35. 56.
xkI èy.óaqévrog xcd roti SéQf^mo<; ènired-éfrog omo ncaóloi' wael nsrrsy.ccKfs-
xatov <(sic) èt<àv èxaS^tjas (\. -S^Laéy èncivio rov óéQixarog, xcd avrixa ndi'isc
anéd^ccfop xai 6 èxdeigag ròf ^ovv xcd rò ntaóiov xcd 6 ovog (ih. dopo VIZI 1^;
4) o fxovóxeQUìg fwoV sari, jxixQÒy ofiotof SQicpnj nquórarov, ov óvvaxui, óè
xvvuyuyyòg èyyiaau avrò <^1. uvxio) óid xS ia/v^óv. èV óè xÉQccg e/st fxéaov
xijg xscpecXiig avxov, xcd ccyQsvsxcct dia naQ&éfov • ctXlsxuo yctQ eig xò xóXnoi'
avxiig {ib. dopo XVII 36) ; 5) fV xfi rrjg ^Jxq'^^'^? '^',"''.'? èaxlv ì/O^vg xa-
%ov[XEVog fÀ.Qsdi'iv. xovxov xovg oóóvxag sìtieq vnà cplobòv déi'óqov è/xnì'fScdg,
ano^rjqalvsxccf xwv àè (àwv avxov oQreov sÌtisq dyioysvasxca ticcqcc/qìjucì
TsXsvrcl (III* sez. dopo II 23).
i) Dalle mie note non i-isulta che il e. 5 si trovi nei due codd.
Vaticani rappresentanti la ree. minore; e' è però di certo nel cod. Rehdi-
gerano, come appare dall' apparato critico del Jacobs. Altrettanto di-
casi di XVI 3 di questa medesima sezione e di V 46 della sezione II*.
Se nei due Vaticani questi tre capitoli manchino davvero, o si ti-atti
d'una semplice mia svista, non ho modo di accertarlo ora. Noto solo,
che per V 5 un errore da parte mia non ha nulla d' improbabile, se
nei Vaticani le cose stanno come nel Rehdigerano, dove, a detta del
Jacobs, l'indicato e. 5 « cohaeret cum initio cap. 2 ».
2) La trasposizione di III 11 dopo VIII 24 è spiegata dalle pa-
role {àvwxÉQO} elnov ijv oi x^o^iXat xaxaxlS-svxai èg xovg xQoxoósiì.ovg
EvsQyeaiav) con le quali, riferendosi appunto a III 11, comincia VIII 25,
e che certo suggerirono all' excerptor di inserire qui il capitolo in-
nanzi tralasciato.
158 K. L. DE STEFANI
57I
III 1. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 10. 17. 19. 21. 27. 32. 33. 34.
87. 41. 46. 47jIV 3. 4. 6-8. 10. 11. 14. 15. 17. 18. 19-23.
25. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 39. 40. 43. 45. 48-50. 52. 53. 54.
55. 57I
V 7. 14. 27. 8. 31. 39. 40. 41. 45. 46. 47. 49. 51.
52. 54. 56I
VI 1. 2. 3. 4. 5. 8-11. 12-14. 16. 17. 18. 20. 22.
24. 25. 26. 27. 34. 35. 36. 38. 39-42. 43. 47. 48. 49-53. 54.
57. 59. 60. 61. 65|VII 1. 3. 5. 8. 10. 12-14. 15. 19-22. 23.
25. 26-29. 37. 40. 42-44. 46-48jVili 1. 7-9. 12. 13. 14. 15.
17. 19. 21. 27I
IX 1. 3. 4-6. 11. 13. 16. 18. 20. 21. 23. 26.
27. 28-30. 32. 33. 39. 44. 48. 54-56. 58. 61. 62. 65|X 1.
5. 9. 12. 13. 15. 18. 23-25. 26. 27. 28. 31. 39-41. 42. 45.
47. 48-50I
XI 2. 3. 6. 7. 10. 13-16. 18. 19. 25. 26. 28. 29.
31. 32. 36I
XII 3. 5. 7. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 11. 31. 32.
34-36. 40I
XIII 7. 8. 10. 12. 13. 22|XIV 5. 6. 10. 17. 18.
27I
XV 7. 11. 13. 16. 17 (nella ree. min. l'ordine è: 17.
16) 18. 19. 25. 26|
XVI 9. 11. 14-18. 20. 22. 23. 24. 26-28.
30. 33. 34. 36. 37. 39-42|XVII 1. 3-5. 7. 10-12. 17. 25. 27.
28. 29. 40-42 43. 44. 45. 36.
Ili* Sez. : I 3. 4. 12-16. 17. 26. 27. 30. 36. 56|II 17.
23. 44. 50. 52. 54. 55.|III 18. 29.
|IV 28. 56
|V 3. 6. 18.
37. 43I
VI 28. 30. 55|VII 30. 32. 33. 35. 34
|VIII 3. 4.
16I
IX 7. 12. 14. 41. 42. 47. 51. 60. 64|X 7. 38. 43. 46
|
XI 22I
XII 6. 13I
XIII 21. 27|XIV 2. 4. 9. 15. 19. 20.
21. 22. 23-25jXV 4. 23
|XVI 1. 19. 38
jXVII 30. 31.
§ 6. — Excerpta Tiiidoboiiensia. Anche di questi ex-
cerpta v' è una recensione maggiore (tit, ix rc5v AìXiavov
nsQÌ ^(ócov ìótÓTrjTog ine. ó alrvaiog ovtw X,syó^isvog èjtàv
Tfj éavTov Gvvvófio) 010V6Ì yufisTjj rivi = 11. a. I 13 init.
des. (foXióoìTà óè guvqu auXafxàvÓQa = h. a. XI 37 p. 289, 29)
rappresentata da due codici:
*Escorialensis T II 5 (Miller p. 116) cart. sec. XVI in fol.
(fif. 184'- sgg.) e
Vindobonensis hist. gr. 78 (Nessel V p. 140) cart. sec. XVI ')
mm. 230 X 165 (£f. 97'"-105^);
1) A torto il Nessel lo ha giudicato ' antiquus '. Anche riguardo
al titolo ch'egli dà di questi estratti: ' Jlhj&ofog ex rùv JìXiarov ' ecc.,
GLI EXCERPTA DELLA HIST, AN. DI ELIANO. 159
e una recensione minore, che è un estratto della prece-
dente, nel cod.
Vaticanus gr. 573 cart. sec. XV-XVI mm. 220 X 148
(ff. lll'^-112^: tit. ex Tov AìXiccvov tvsqì ^woov lóiórrjTog
ine. ó ahvaloq ovrco Xsyóiiuvog = h. a. I 13 init.
des. Gvvxovov xal yavvalov avXì]i.ia = h. a. XI 28
p. 284, 24).
Do qui appresso il contenuto di questi excerpta indi-
cando in carattere grassino ciò che è comune alle due re-
censioni: I 13. 19. 30. 22. 23. 16. 17. 24. 25. 27. 28. 30. 35.
36. 37. 38. 39. 42. 48. 49. 51. 53. 55. 60.|II 5. 24. 29.
46. 49. 56. 57|III 5. 6. 8. 9. 10. 17. 25. 31. 34. 37. 41. 44
j
V 3. 8. 10. 11. 14. 17. 40. 43|IV 1. 11. 14. 18. 20. 23.
29. 31. 48. 53. 57|V 49
|VI 1. 3. 4. 14. 22. 28
|VII 35. 47
|
VI 8I
VIII 7-9. 23. 25. 28|IX 5. 6. 13. 11. 15. 23. 26.
47. 50. 54. 55. 60jX 12. 14. 15. 16. 18. 21. 24. 26. 29. 32.
40. 47I
XI 12. 19. 28. 30. 37. I capp. comuni hanno lo stesso
ordine in entrambe le recensioni.
§ 7. — Restano pochi altri mss. dei quali non posso
dare che l'elenco o poco più:
*Bodleianus Canonicianus 13 (Coxe p. 9 sgg.) cart. sec. XVIin-4°. Nei ff. 49 sgg. contiene « scholia in [Aeliani
de natura animaliumj capita varia, scilicet, lib. Vcap. 31, II 34, X 18, 15, 12, I 6, 33, 43 ». Inc. Idia
óè 6(f€(og xtX. <== h. a. V 31) des. è}.inàX€i zig xcà sÌG-
è caduto in un'inesattezza. Il nome ' JlXij&oyos ' è stato aggiunto da
mano assai più recente, ed è certo dovuto ad un lettore che si cre-
dette in diritto di attribuire al Pletone anche questi excerpta, comeeffettivamente gliene appartengono altri del medesimo ms., che por-
tano nel titolo il suo nome di 1* mano. Non credo di errare affer-
mando, che autore dell' aggiunta dev' essere stato P. Lambeck, il quale
nei suoi ' Commentarli de august. bibl. Caesarea Viudobonensi '
(lib. I p. 243 ed. Kollarii) scriveva: « Excerpta ex xwv ADmìvov nsgl
ì^iawv Miórrjxog, quem (sic, 1. gitae) eiusdem Georgi Gemisti Pletho-
nis esse lìersuasissimum lidbeo ». Per lo meno, l'aggiunta non è ante-
riore a lui.
160 E. L. DE STEFANI
ix(x7.si àvTi Tov aiGéQxsrai. Nel f. GÌ'" seguono « scholia
in anonymum quendam ».
Bononiensis 3635 (Olivieri e Festa in ' Studi ital. ' 1895
III 458) cart. sec. XIV mm. 217 X 145; ff. 292-299
« excerpta quaedam ex Aeliani de nat. anim. libris ».
*Matritensis 84 (Iriarte I 321-347) cart. sec. XV in-4°, in
massima parte di mano di Costantino Lascaris (fol.
211^: xrfjiua Kcovaravtivov rov AaGxàqsuìq. èv MeaarjVi]
TTJg ^ixeXiag èxyQUifév). Nel fol. 186 « in xwv tov Ai-
kCov (leg. Alhavov). Ex libris Aeliani. Initium: òri,
T(ÒV ÒCTQaxOVWTWV HCcì Ò(JTQaxoÒÌQ(.l(i)V xal TOVTO l'óiov
xsvwTSQa ncoq xovifóxsQu vnoXsyovcfrjg iTjg dsXiqvr^g cpiXei
yivsad^m. Excerpta quaedam sunt ex eiusdem Aeliani
de Natura Animalium Libris, nempe de Testaceis
Crustaceis ex Lib. IX. cap. 6 ; de Serpentibus ex cod.
Lib. cap. 26; de Asinis Scythicis ex Lib. X cap. 40;
de Aranearum Geometria ex Lib. VI cap. 57; de
Muneribus, quibus Veneti Monedulas afficiunt, ex
Lib. XVII. cap. 16. His interserta alia brevia diversi
argumenti ex aliis Scriptoribus, nimirum de Ele-
phantis in pueros amore, et de Piscibus chartilagi-
nosis ex Anonymis; de Mulo sene ex Aristotele ».
*Vaticanus Ottob. 153 (Feron e Battaglini p. 86 sg.) cart.
sec. XVI. Fol. 222: « Varia sunt absque principio
et fine : quaedam Aeliani nsol ^cocov xal ^ìjQicov, uti
apparet in fol. 241 ubi legitur AIAIANOY Ttegì ^óawv
Idiof^rctìv y. Haec scriptio (fol. 259) abrumpitur in
verbis awcfgovsazaTai òqvì^cov ed (fcixTai <h. a. Ili 44
p. 77, 24> ».
*Vat. Palat. 63 (Stevenson p. 32) cart. sec. XV-XVI in-fol.
Fol. 171 : « Fragmentum ex libr. XI capp. 4, 5 Ae-
liani Animalium historiae » ine. ^bv tóós, Jàf^iarsg.
còl' TÒ ad^évog <p. 271, 23> des. vXaxxsTv xoèg /?«(>-
^ccQovg <ib. 28>. Col f. 173 comincia altro.
* Vat. Eegin. 147 (Stevenson p. 103 sgg.) cart. sec. XIV in-8°.
« Aeliani (fragmentum de insula Taprobane, ex Hist.
Animai. XVI, 17). Inc. 'Ev àè xrj xccXovfis'vìj fisydXr]
^aXàxxri f. 142. Cum scholiolo, quod nudam inscriptio-
27. 11. '904
GLI EXCERPTA DELLA HIST. AN. DI ELIANO. 161
nem AlXiavov statim excipit. Inc. Tivèg fxèv XéyovaiVy
òri fi^sydXrjv ^àXaTxav. — Ad calcem, fragmentum
aliud (Hist. anim. XV, 20) minio descriptum. Inc.
&a(f(faXovixf rfj Maxsàovitiót ÒQog (sic prò /cò^og) £Gtì
ysiTvmv, xal xaXsiTai Niyccg (1. Ni^ag) ».
Come si vede, se si prescinde dal Bononiensis, sul quale
bisogna per ora riservare ogni giudizio, il resto non è ohe
un tritume, per cosi dire, di estratti, da cui, anche per l'età
generalmente tarda dei mss., nessuna utilità può venire
al testo di Eliano.
II.
§ 1. — Quale rapporto intercede fra gli excerpta e la
tradizione integra ? A questa domanda darà risposta il pre-
sente capitolo.
Nel voi. X (p. 175 sgg.) degli ' Studi ', esaminando i
mss. della h. a., ne determinai la genealogia secondo lo
stemma seguente:
L
E
E G [A^+A^] = A s C D a M N
B C W S U
F H
nel quale è ^ = Monac. August. 564 (sec. XIV-XV), B = Be-
rolin. Phillipps. 1522 (sec. XVI), C = Paris. 1695 (sec. XVI),D = Vat. Palat. 65 (sec. XVI), E = Paris. 1694 (sec. XVI),
i^=:Laur. 86, 8 (sec. XV), G = Barber. II 92 (sec. XVI),
H = Vat. Palat. 260 (sec. XIV), L = Laur. 86, 7 (sec. XII),
iW= Monac. 80 (sec. XVI), iV= Neapol. Ili D 8 (sec. XV),
studi ital. di filol. class. XII. 11
162 E. L. DE STEFANI
= Neapol. Ili D 9 (sec. XV), P = Paris. 1756 (sec. XIV),
Q = Vat. Pai. 267 (sec. XV), i? = Marc. 518 (sec. XV),
S = Vindob. med. 7 (sec. XV), U= Upsal. 27 (sec. XV-XVI),F= Paris, suppl. 352 (sec. XIII), TF= Vindob. med. 51
(sec. XIV).
Nella ricerca che sto per fare non occorrerebbe tener
conto delle copie di mss. esistenti; ma siccome di questi
non sempre conosco direttamente la lezione e sono costretto
ad arguirla appunto dalle copie, cosi in tali casi, per con-
ciliare la chiarezza con l' esattezza, alla sigla dell' archetipo
a me noto solo indirettamente apporrò, in basso a destra
come esponente, quella dell'apografo o degli apografi di
cui ho notizia: p. es. I 1 (p. 4, 17) /isz ce^aXóvrsg V^veg
indica che la lez. citata mi è nota come esistente nei mss.
A^ E G, e che perciò la presumo anche in F, del quale però
non ho cognizione diretta. Finalmente, a scanso di malintesi,
avverto che tutte le volte che non cito un ms., vuol dire
ch'io ne ignoro la lezione.
§ 2. — €° dipende da una copia di « ed è affine a /9, avendo
comuni con gli apografi di ^ errori che non erano ancora in a,
come prova il confronto con V: II 11 (p. 37, 32) d^rjQag Va^
7t€ÌQag €° LPc||XIII 1 (p. 318, 13) ^€(òv V ^ewv òaov £"
A^LP' ^smv oaoov HP' W|ib. (p. 318, 15) óij V óè €°
A^HLPW (per l'uso di ótj in siffatte clausole cfr. h. a.
Ili 12 p. 63, 11 ; 19 p. 67, 21. V 23 p. 120, 27. VI 42 p. 158, 1.
XI 6 p. 272, 3. XII 4 p. 293, 1. XIII 6 p. 321, 23. XIV 8
p. 345, 13; 9 p. 346, 1. Oltre a órj ricorre i^èv (f?^ I 4 p. 6, 14.
II 25 p. 47, 17 ecc.; fièv ór^nov XII 45 p. 316, 19; roivvv IX 8
p. 221, 4; àga XVI 19 p. 398, 31; óè àga Vili 11 p. 208, 11.
Mai il semplice Se)\\XV 11 (p. 376, 9) ivrvxn F ^ -^Htì
^^
LPcIIXVI 27 (p. 404, 14) n V te àfxcc é HLPcq&iiu
rè FI
ib. (p. 404, 18) ó F, om. €° FHV (suppl. V) Pq\
28 (p. 405, 6) ànoxQóóv V ànóxQrj €" FHLPq.Altre varianti permettono di concludere che €" deve
provenire da una copia di /S, dalla quale è derivato anche L :
IV 39 (p. 98, 1) xaOiàoi Ts ^' L xa,% óè A^FPc V\\VII 10
(p. 178, 8) ónóaa €« L òaa A^Pc V||VIII 10 (p. 206, 12)
GLI EXCERPTA DELLA HIST. AN. DI ELIANO. 163
oiùx àv noTS Qaóicog èvéSqu rtorè tovg èXéifavTag Xà9-oi £" Lodx àv Qaóiwg èvéÓQcc note roèg si. Xcc^oi A^FHPcq oi»
àv Ttots QaS. Toèg sX. svs^Qa Xcc^. V\\XVI 27 (p. 404, 18)
iXsY%(iaat €° L iXéyxovai A^FHPcq V.
È notevole per altro che C concordi con V in una
serie di lezioni, quasi sempre buone e da aversi per ge-
nuine, ignote agli apografi di ^: II 11 (p. 38, 31) fisTa%si-
Qiaàfxsvog €° F V xQ^](!à!Ji£Vog L Pq\\VII 37 (p. 192, 13) qoriv
€° F Ve qóuv A'^LPcl 38 (p. 192, 26) noXvyvwarov €" F Ve-yvdotov LPc
IIVili 19 (p. 212, 23) TvQavviói £' Ve Tvq-
Qì]viói A^ L mg. IIvQQivCói L nel testo TvQr^vaioov F||XIV 16
(p. 349, 22) v7ToÓ6§o!.i8vov £' V -^afiévov A^FLPc \\XV 11
(p. 375,22) èmicriÓCoai €' V imti^&ai A^LPc\\XVI 28
(p. 404, 22) T(^ ósxàroì €." V rij Òsxàvri FHLPq \ib. (p. 405, 2)
sàv €° Vg àv A^ FHLPq. — Di queste concordanze non
so darmi spiegazione plausibile, se non ammettendo che
l'esemplare di €'' sia stato corretto con la scorta di un ms.
che doveva essere affine a F, se con questo aveva comunile due scorrezioni IIoXvyvwcfTov e TvQavvidi. A dir vero, nel
fatto di un accordo relativamente cosi frequente fra €" e Faltri potrebbe scorgere piuttosto un indizio dell'indipen-
denza di €" da /?, e preferire lo stemma seguente
attribuendo il consenso di €° con L contro V all'opera d'un
correttore. Se io mi son deciso per lo stemma
I 1
€c L
164 E. L. DE STEFANI
è per la ragione, che v' è poca probabilità che chi trovava
nel suo testo lezioni buone come IV 39 xa^iàat óè, Vili 10
oóx dv TTore qccó. èvéóga rovg iX. ka&. (o rovg èX. ir. X.),
XVI 27 iXéyxovoi, si sentisse tentato di sostituirvene o anche
solo di notarvene accanto altre evidentemente scorrette.
Diverso è il caso di IIoXvyvuìOTOv e TvQavviói, di cui il primo
potè sembrare una variante non trascurabile (ofr. le forme
Jióyvojatog &£Óyv(oarog', un UoXvyvwarog che scrisse intorno
a Cizico è ricordato nello scolio ad Apoll. Rhod. I 996), e
il secondo il meno peggio in luogo di quel JIvqqivìói, che,
come si trova nel testo di L, appariva probabilmente già in /S'.
§ 3. — Per determinare il posto genealogico di €'' le
condizioni sono assai sfavorevoli : perchè da un lato il ca-
rattere di epitome che hanno in gran parte questi' estratti,
ha spesso cosi profondamente modificata l'originaria dici-
tura, da non permettere di trarre un giudizio sicuro da
coincidenze o divergenze di lezioni; e dall'altro, se si ec-
cettuino i codd. F L, che ho sempre avuto agio di consul-
tare, per i rimanenti mi è toccato rimettermene alle sal-
tuarie indicazioni dell' apparato del Jacobs. Ciò non ostante
mi par certo che C' derivi da una copia di « appartenente
al gruppo che mette capo a yS, e probabilmente da un apografo
di y : III 6 (p. 61, 20) àia^aivovvag €'' €^ (cfr. § 7; qui e appresso
nel presente paragrafo €^ è citato secondo la lez. del Vratisl.)
óiavsovTsg FHL Pj)qVg\ ib. (p. 61,24) èvóaxóvtsg ^^ €^
óaxóvTsg FH LPdq Fg||VI 5 (p. 141, 1) daSvovrai €" A^
alaSvrovtai L Pc V slg dvvafxiv F |61 (p. 167, 26) nwg óè
^^ ^"' Pc nov óè A^ nov óal L Ve (in F è om. l'intero cap.)||
VII 15 (p. 181, 17) àv A^ Z, om. €"£^2^1 19 (p. 183, 28 sg.)
xvMv xaì {jLvg C*^ xvvsg xaì fivTai €^ [iviai xaì xvvsg F L||
Vili 14 (p. 209, 17) slg {amwv om.) €" ' sìg aitòv ò tsX.
editt. omnes cum A'post{olio) et libris nostris praeter vh r
(cioè VE cod. Vratisl. = €^> ubi slg a^rcBv ' (Jacobs). A meconsta che ha sìg adròv L slg adrùv F\\ XVI 27 (p. 404, 7 sg.)
^a'vov ti s'xsi €'' t'xsi ^tvov ti FH sy^siv ^svov ts L Pq Vg\\
XVII 7 (p. 414, 26) AaxsóaifiovCovg €.^ F L, ' Lacedaemoiiicas
cum libris <cioè mss. diversi da F> habet Gillius (dunque P;
GLI EXCERPTA DELLA HIST, AN. DI ELIANO. 165
cfr. ' Studi ital.' 1902 X 213> ' (Jacobs), Maxsóovixoèg V,
che è la lez. genuina (epperò da presumere in a) come prova
Arist. h. a. Vili e. 9, che è qui fonte di Eliano.|17 (p. 419, 29)
ànoxsiQovai ^^ A^ F énoxsCgovGi L Pq Ve-
§ 4. — Quanto fosse avventato il giudizio dell' Her-
cher, allorché dichiarava (ed. Paris, praef. p. ii) ^ ex faece
Aelianeorum codicum hausta ' gli excerpta Fiorentina^ ap-
pare dai luoghi seguenti dove il consenso in una partico-
larità ortografica e, quel che più conta, in iscorrezioni ca-
ratteristiche mette fuori di dubbio la stretta affinità di
€^ con L: I 2 (p. 4, 22) yiyvsrai VL yivaxai FHPdq Va ^\
13 (p. 10, 24) xXrjQwasTai €^ Z J.^ xXrjQwGrjrai H Pj)qVg €.^
xXrjQw' FI
ib. (p. 10, 27) S>v ^' &t L & FHPdq Va C^|
ib. (p. 10,28) o^q e^ Z £1 of? Ì^Ì^Pì^qFg11III 44 (p. 77,27)
òS^vsiovg €^ ò&veiova: (* = ras. di 1 lett.) L òO^vaiov F
H
Pdq Va-
§ 5. — Anche €^ e strettamente affine a Z: I 1 (p. 4, 12)
àXXà €.' L àXr FHP Fav^gi
ib. (p. 4, 14) aév €.' L óè FH Ve a
óè ovv A^ PI
8 (p. 7, 24) TtaQÓvrag €^ L nagióvraq FHPdqVa
I
10 (p. 8, 25) xofxió^v e^ L xo/móriv t^v FHPj)qVg\13 (p. 10, 28) oDg £' L €' oìg FHP^q Va
\16 (p. 12, 20
Hercher = p. 9, 23 Jacobs) avvslóe €^ L avvoiós F Va av-
rsiòs H avvieiós Pcdq- — Di fronte a queste concordanze
perdono ogni valore le due lezioni comuni a €' F: I 2 (p. 5, 6)
&an£Q €^ Va waneq ovv FH L Pdq\ib. (p. 5, 10) xridfia €^ Va
xvTjafAu FH L Pdq- L'una e l'altra sono incontri fortuiti:
wansQ per warcsq ovv (FHLPdqVg) ha scritto €^ anche
I 17 (p. 12, 27); xviùfxa, che è la lez. buona, è o una facile
correzione o un, dirò così, fortunato errore di itacismo.
Dal fatto che £^ ha comuni con L lezioni che non tro-
vandosi in nessuno degli altri mss. non possono essere state
ne in a né in /?, si ricava con sicurezza che €^ deriva da
un apografo di ^; che tale apografo sia indipendente da Lè provato dalle vv. II. seguenti: I 1 (p. 4, 17) f.i€rs^d?.ovTo €^
fxsTs^àXXovTo Pcdoqs fisré^alov FH fxaTa^àXXovxai L fxs-
Ta^aXóvTsg Va^eg\2 (p. 5, 8) fisxad^éovai €^ F
H
Pdq Va €'
-Giv LI
4 (p. 6, 10) (faùì €1 FHPdq Vq (faalv Z |9 (p. 8, 18)
166 E. L. DE STEFANI
èVfo-fi €' FHPdqVg -ev L\11 (p. 9, 5) dai (eM) e' F
H
Pq Vq daiv L (D)I
13 (p. 10, 24 e 27) cfr. § 4|16 (p. 12, 13)
iati ۥ FPqVg iativ L (HI)).
Per il rapporto che passa fra €' e €^ è notevole che
l'esemplare di €^ non aveva ancora (o vi erano stati cor-
retti?) alcuni degli errori comuni a €' 1/ (cfr. § 4). Se poi
€' dipenda da i, non ho dati né per affermarlo né per
negarlo.
§ 6.— C^ proviene da un ms. affine a V: prooem. (p. 3, 23)
tà ós'iià e'"" Va^ {rà ók'^ia E) à^ia FL|
I 24 (p. 16, 23) xaxC-
(STi^v €"» Vxax^v FLPcV €". — Dalla v. l. I 32 (p. 19, 3 sg.)
fivQaivì] xuQCi^og F L Pcs Ve fxvqaivu xccQu^cp € "" e, secondo
il Jacobs, ' editt. ante Gron.<ovium>' (dunque, tenuto conto
di quanto dice il Jacobs praef. p. lx sg. e lxiv n. 13, [xv-
Qtttva xagàBdì anche A'^), par si debba concludere che v' è
parentela fra € ™ e A^ ] e se è vero che A^ dipende da V(cfr. ' Studi ital.' 1902 X 194), lo stesso bisognerà presu-
mere anche di €".
§ 7. — Il posto genealogico di £^ è chiaramente in-
dicato dalle varianti ch'esso presenta nel principio del e. 1
del lib. II.
"Otccv là i^x^rj Tà rCòv QqaxCóv xaì rovg xqvi.iovì ànoXeincùdi
Toòq QqaxCnvg at yégavoi, ài)^QOit,ovtai (.lèv sg tòv E^qov <sic>,
XC^ov J' éxàarij xaraniovaci, óag l'x^iv xaì òsTnvov xcà rrgòg
tàg ifx^okàg twv àvépioùv tQi.ia, ttsiqwvtcu xov (.isTDixiGfinv xaì
5 Trje ini TÒV NslXov ÒQfifjg, àXéug ts xaì Tfjg %ei}.i£QÌov Cvvtqo-
(fiag nó^oì T(p èxeìi^i. fxeXXovOmv óè aòrdov aÌQsa&ai xaì tov
TiQÓGoa e^sad^cti, ó naXuixccTog ytqavog nsQieXOùrv t)]V nùGav
àysX7]v xaì sìg TQig, slxa }iévTOi tisgòìv àcpir^ai tìjv ipvxiqv ').
1 r« ijd^ì] om. e^I
riày om. e^' F H P \xQ?]/uovg FH XQiuovg A"*^
XQVfi. A''^I
ànoXeinovaca e' Fili} ànoXiTTOvaat, P L^||2 Oquxojovg e'
FHP\cìO-QoiCoyrca forse 7/ à»Qo[!;a}yTca e" L^
\fièy ora. e" FH
\
Eìs e"I
Ev()ot' e'' P EvQou i*" irII
3 tT' om. e" FHL de P\\ à dopo
èfi^oXàg agg. rag ex e' FHLP\\
6 nò èxsì&i ora. e* rw ixsì&et' FH\
óè eras. P\easa&at ^'^
||8 xcd eig rQig om. F H.
1) Ho dato il testo secondo la presumibile lezione dell'archetipo
dei nostri mss., quale si può desumerla, oltreché dai codd. di cui
GLI EXCERPTA DELLA HIST. AN. DI BLIANO. 167
L'esame delle vv. II. mostra subito che €^ è: 1) affine
a FHP', 2) dipendente da una copia di y, se due volte
(1. 1 ànolsCnovaai e 2 fièv) ha comuni con F-ff corruzioni
che non essendo in P, a fortiori non erano ancora in y ;
3) indipendente da ^, poiché due volte (1. 1 xQrjfAovg e 8 xaì sig
TQig non presenta corruzioni che, come prova il consenso FH,dovevano già essere in ^ i). Questi risultati trovano con-
ferma nelle varianti seguenti: 1) I 11 (p. 9, 19) rov nvsv-
fiaiog noXXàxig €^ FHPdq noXX. tov nv. L Va €^; 2) VI 1
(p. 138, 12) àii^oXiag ^^ FH àix^oXùg A^ U P Ve a à^i^o-
Xàg U; 3) I 16 (p. 12, 16) è'^o) €" LPdqVq £\ om. FH\28 (p. 17, 24) ot €^ LPnQVa al FH
\\II 29 (p. 48, 20)
ifiTiàaaig €^ LPcdqs Veg €^ i}.i7iàaaio FH\\Tn. 1 (p. 59, 9)
TtaQÌ àvVjQ €.^ L P Va^eg àv. nag. FH\ih. (p. 59, 24) na-
QUTQacffjvai £^' L P (E) TTsgiTQacffjvat V^^g ticcq' rjf.iov xqa-
(pfjvai FHilIV 1 (p. 80, 22) jiaidixà €^ A^LPVeg nai-
óixòv FH ecc.
Un altro luogo dà modo di precisare con esattezza il
posto di €^ Invece di IV 1 (p. 80, 22) s^eiv {.lèv, che è la
lez. dell'archetipo attestata da, L Veg, ^ indubbiamente ge-
nuina, il cod. P ha è'xsiv ovv e i codd. A^ FH eìvui' e^siv
oév, con manifesto errore in entrambi i casi. È chiaro che
ovv, comune ai quattro mss., doveva già trovarsi in y, e
stvai già in J, ma non in y.€"^, che legge s'xsiv nèv, è fuor
di dubbio indipendente da ó; anzi dovrebbe considerarsi
come tale anche rispetto a y, in contraddizione con quanto
si è già constatato. Ma siccome non c'è nessuna probabi-
lità che la triplice coincidenza (II 1 ànoXainovaai: fièv om.:
VI 1 àjLi^oXiag) di €^ con FH sia dovuta ad un puro caso,
come pur dovremmo ammettere per considerare €^ indi-
pendente da Y, così non rimane se non supporre che in y
la particella oév non avesse ancora soppiantato f.ièv, ma vi
occorre la sigla nel breve apparato, anche da Va^eg. Questa volta,
contrariamente all'avvertenza fatta a p. 162, il lettore è autorizzato
a concludere ex silentio.
1) Anche la lez. Evqov F H mostra, di fronte a Eiqov e^' P, unprocesso di trasformazione della lez. dell' arch. "E^qov L Va^eg più
avanzato.
168 Vi. li. DE STEFANI
comparisse in margine o nell'interlinea a mo' di variante
o di correzione. L'andamento della cosa apparirà chiaro dal
seguente diagramma:
,' II 1 ànoXslnovattb : fièy
\ oivy 1 IV 1 exEiv f^Èv
VI 1 à/ujioMg
A-''
F
ànohnovaai : fxèuctnoksinovaut i
\ ovy\
ciTioXeinovaui
sifai s^sif 01 y
afx^okias
! cinoXelnovaai
) e/eif fièy
[ àfxpoXiag
W
H
In -4*, o meccanicamente o per correzione, è stata re-
stituita la forma ài^i^oXàg.
Ancora poche citazioni per chiarire e confermare che E^
1) non dipende da e'. XVI 1 (p. 387, 18) è'rt^"^ A'^LPVeg
om. FHW\ ib. (p. 387, 19) ^Xr^OsTaa toJ XCdo^ ^^ A^LPVegT. L ^L FH W] 2) non dipende da cF: IX 1 (p. 218, 2) ìtto-
arivag £"" L P V {>TCoarjfAì]vag A^FHW; 3) dipende da y':
VIII 1 (p. 200, 25) xaTé{.isve £^ A^FH{E) xaxétxsvavLP Vq.
I due mss. che rappresentano la recensione maggiore
di €^ contengono (rispettivam. f. 143' e f. 73'") in uno scolio
la stessa citazione del grammatico Palamede che si trova
in FH {' Studi ital.' 1902 X 40. 196), col secondo dei quali
concordano pienamente quanto alla lezione, salvo che scri-
vono il nome Jlalafirjdrjg senza abbreviazione di sorta.
§ 8. — Di ^^ il materiale a mia disposizione non mi
permette di dire se non che forse e affine ai mss. che di-
pendono da |5: I 16 (p. 12, 20 = 9, 23 Jacobs) avveìds €'/.€'
GLI EXCERPTA DELLA HIST, AN. DI ELIANO. 169
avvsiós H avvCsiòs Pcdq (Svvoiòs F Fg|23 (p. 15, 20; cfr. p. vi)
àkóycog €' Trwg àXóywg LPq tmv àXóycov P Va^ e \24 (p. 16, 23)
xaxrjv ^^ FLPq €' xaxia'ciqv V. — Posso aggiungere che€"" sembra non dipendere da L (I 37 p. 21, 26 àQu Ttàvrcov
€^ FHPdq V nàvtoìv àga L) e accostarsi a i^ (I 37 p. 21, 20
inayàyoig €.^ F inuyoig HLPdqVq\
III 44 p. 77, 25 S^i\kvg
C F ^r^h'xòg AH
L
Pcdq Veg €^); e se questo è vero, le
discordanze da F nei due luoghi citati in principio di questo
paragrafo dimostrerebbero solo che l'esemplare da cui deriva
€" non era stato corretto alla maniera di F (cfr. ' Studi
ital.' 1902 X 208 sg.).
§ 9. — Salve sempre le riserve che ci è accaduto di
dover fare qua e là nel corso della presente ricerca, pos-
siamo dun:][ue tracciare lo stemma seguente:
r] H
£W ^
§ 10. — Il risultato a cui siamo arrivati ci compensa
male della noia del cammino: tutti gli excerpta della h. a.
dipendono dall'archetipo dei nostri mss. integri, coi quali
si raggruppano in modo, che la loro testimonianza, se con-
corde con quelli, è superflua, se discorde, è destituita affatto
di valore diplomatico. Tuttavia è già un guadagno non tra-
scurabile l'aver acquistato la sicurezza della inutilità loro.
170 E. L. DE STEFANI
Il non aver saputo questo ha necessariamente fuorviato gli
ultimi editori di Eliano ed in ispecial modo l'Hercher, che
degli excerpta fece più largo uso, a tutto danno del testo che
intendevasi di emendare '): il futuro editore potrà rispar-
miarsi la fatica di consultarli. Uu' eccezione può e deve
esser fatta per €°, dove s'è infiltrata, indipendentemente
dai mss. che abbiamo, una tradizione che per noi non è
rappresentata se non da V e, nel caso che da V siano indi-
pendenti, da A^ 6^"^] giacché di -P (cfr. ' Studi ital.' 1902
X 208) non è da tener conto per le ragioni esposte altrove
(1. e. p. 215 sg.).
Due parole intorno all'archetipo («). Il termine ad quem
per la sua età era dato finora dal Laur. 86, 7 (L) assegnato
al secolo XII: adesso possiamo rimandarlo indietro di un
paio di secoli, visto che da a dipendono sicuramente i due
mss. da cui derivarono gli excerpta €'' €.^, che sotto il regno
di Costantino Porfirogenneto (912-954) furono incorporati
con 1' ' Epitome Arìstotelis de animalibus ' di Aristofane;
e poiché fra a e €" €'' dobbiamo supporre interposti al-
meno cinque esemplari della h. a., cioè ^^'yy' più l'epitome
da cui direttamente €'' fu tratto, si può, senza tema d'er-
rare, ritenere che « fu scritto non più tardi dei primi anni
del X secolo.
§ 11. — I saggi che seguono del testo di€'€'€™€^'€'daranno meglio di ogni descrizione un' idea della natura
di questi excerpta. La condanna — senz'appello, se non
m' inganno — pronunciatane, m' è sembrata una ragione di
largheggiare, anziché no, nel trascrivere.
1) Un esempio ne porge subito il e. 1 del lib. I della h. a. : chi
ne ha voglia paragoni fra loro il testo dell' ediz. Lipsiense p. 4, 14 sgg.,
quello di « in ' Studi ital.' 1902 X 219, e quello di e' a p. 173 sg.
di questo scritto. Parimenti, non ostante Opp. hai. Ili 521, non è pru-
dente mutare I B (p. 5, 24 sg.) tì]? ovQÙg xivijaca (FHL Po a V e f e ^':
= T^ff ovQÙs éXwy X.) in r^ ovqù x. (e ').
GLI EXCERPTA DELLA HIST. AN. DI ELIANO. 171
e'
I 2 Auyviaratog tx^vcov ànàvrwv ò axàqog €<ii;i, xcd ij ye
UQÒg TÒ ^fjXv àxoQs'araTog am^vfiia aero) àXóxJswg ahia yi-
yvéTai. ravva ovv avTfjì avvsyvoìxóvsg ot ao(foì zcòv àXiò'oìV,
ÒTav ^f^Xv (SvXXà^oìGiv, sór^dav òq^uà xaì inidvQovai óià Tr\g
^aXdrtijg ^còvra ' ìaaai óè eùvàg xs ainwv xaì óiatQi^àg. xaì 5
xvQTOV Ttg Twv sv ifj noQ^f.iiói TTaQaQTTJdag inàytrai svqvv tò
GTÓf.ia, xaì ig tòv iaXcDxóra TétQaixTai GxccQov ó xvQxog' [3a-
Qstrai óè rjGvxfj Xi^(p fisfisTQrjfiévfi). ovxovv ot aQQevsg, >isq
oév vvfKpr^v sQcotixrjv vsavCai ^saaà^isvoi, oiGVQovvrai rs xaì
fisra&évvGi, xaì insCyovxai (p^aGai dXXog dXXov xaì nagaipav- io
Cai ysvóiisvoi nXrjaiov, wGireg ovv óvGSQWTsg àv^Qwixoi cpiXrjfia
'^ xv7]Gf-ia S^fjQwixevoi i] zi àXXo xXéfXfxa ìqwtixÓv. ó roivvv dycov
xòv ^fiXvv fjGvyfi xaì nscpsicijiévwg, Xo^^wv rs xaì ini^ovXsvwv
sé^v Tov XVQTOV Gvv tf^ sQMUs'vr], (faìiqg àv, xovg igaGràg dysi.
oéxovv avvsiOQsvGavxeg xcn xvoxfo èaXdoxadi, xaì óidóadi ótxiqv i5
ÒQl.irig à(fQoóiaiov xavxrjV ot Gxccqoc.
3 'O Ixdvg ò xèXfaXog Trjg yaazQÒg xQaxsl xaì óiaixàiai
nàvv (TcocpQÓvcog. ^éoi jiièv yÙQ oèx èmxi&sxai, otm ó' dv év-
xvxì] x^ii^svo), xovTÓ ot ósinvov èdxCv. ov ttqótsqov óè avxov
TtQoaànxsxai, TCQivrj xrjg oiigàg xirfjffai. xaì dTQSjÀOvrrog /j,èv 20
è'xsi xr^v dygav, xivrj^svxog óè dvsxwQrjGev.
II (p. 9, 10-16) 'Exovai óè xaì [xavxixwg ai fxéXixxai, éaxs
ésxióv xaì xQvovg èmór^niav nQoi.iad^sTt>' xaì óxav xovxmv xò
è'xegov ij xaì àfÀ,(póx£Qa è'ùsaì/^ai Gvi^i^àXXwdv, ovx sjiì niqxi-
axov èxxsivovai xrjv 7ixr\aiv ix xfjg voi.if^g, àXXà nsQinoxcóvtai 25
ToTg ai-iì]vsùi, xaì oiovsì nsQii^vQovai. ix ótj xovioov ot f.ieXix-
xovQyoì olcoviadf-isvoi TtQoXéyovai xoìg yswQyoig xrjv f^iéXXovùav
£nióì-f.uav xov /ftjitwi'oc.
1 innanzi a '/.ayflararog il cod. ha : «^« (ì. op«) de ola xcd Alhuvóg (pì]ai
nsQi uxoXdatiov xcd Xa/velu (1. Xu-yv.) /«^(ìoVtw;' ì^ìÓmv xcd 'Aoonùu : — tieqÌ
yi T. . f . ,
Tì^wwv Ci' lo z ^';
Il17 innanzi a o t/i9^iì? il cod. ha: xcd f/; Jìhccyov
^y' T „ . ,
nsQi ^(jiojy TOV ce' ko x y'\\ 22 a, s^ovav il cod. premette : EXiccpov
- , ,r' 7' TX'
( E rubr.) rov ne^t, Cw'w»' tiqu) Xo x i'
172 E. L. DE STEFANI
13 'OcTav óè àga xal Gw(fQOVsTv l^O^veg àyad^oi. ó yovv
ahvaìog ovtw XsyófjLsvog, snàv rfj éavzov ainnóf-Kp otorsl ya-
fisTfi Ttvi avvdvaa^sìg xal xXrjQwasrai <sic> tò Aé'xo?, àXXrjq o^x
àmsTai, xal oé durai avfifìoXamv elg niaviv, ov tiqoixÓq, ovóè
5 fjiijv óéóotxs xaxéaswg óixrjv ò ahvaTog, oddè alóshai 2óXù)va.
év (sic) rófxoi yavvaToi xal nóXsig asfivai, ovg àxóXaaxoi àv-
S^Qbonoi aìònvvxai /.irj nsi&sff&ai.
14 Koddvipoì xf^aXaxtCdì 'tì^ìj ts xal òiaxQi^al al névQai
xal al ar^Qayy(óó(€ig) vnodgofiai. yafiovai óè oìioi exaarog noX-
10 Xàg, xal tCov ònoóv olovel ^aXdfiùov vvfJKfaig àcpioravrai. xal
TovTO fièv TÒ Tov yài-iov ^Qvrrrixòv xal tò slg noXXàg k'x^iv
T'fjv ÓQfiijV vsf.iofiévi]v (pairjv àv sivai TQvqwvTMV eìg etJvrjv
^uQ^ccQMV xai, éag àv eYnoig avv naióià anovóddag, ^iov Mrj-
óixóv re xal UsQaixóv. è'ffri óè Ix^voov ^rjXotVTKatatog xal rrj-
15 raAwg f.iav, ovx ijXK^i^cc òè òri <sic> al rvincfai rCxrovaiv aiùroì. al
/iièv yÙQ (hóivMV rjÓT] nsigw^isvai rjQSjJiovai rs xal t'vóov fiévov-
div, ó óè dQQì]V, ola diqnov yaiiéxrjg^ nsQid^VQòiv rag im^ovXàg
(fvXàxTsi xàg e^oìd^sv (fó^oì rwv ^oscfoiv. a'oixe yào xal xà iirinu)
yerójnsva (fiXtTv xal òési naxQixoì àXiaxóf.ievog ivxsvd-sv òqqoj-
so dsiv rjót], xal óir^fxsQsvsi fièv ini xfj (pQovgà nàvxiov àysvarog,
xal -fj (pQovxlg aèxòv xQscpsi ' ósiXrjg óè òipiag iyysvofiévi^g àtpsi-
xai xrjg àvàyxr^g xfjaSs, xal fxaaxevsi TQO(fr]V, xal otx àxi'xst
avxfig.
15 ^Em^ovXsvoov xoaavifo^ ósivòg àXisèg svsìqsi xoJ àyxicfxg^j
25 xaoió(a) i.isydXrjV dg óéXsag. dò' àg è'xsi ^v/iov Xexai vofii^oir
ix^odv ' où ydg ot fiéXsi xrjg yaOxQÒg xrjvixavxa ' xal avvd^Xdtsag
avxr]v ànaXXdxxsxaiy nQori}.iÓT{s)Q{pv) XQó(frig xal ttqso^vxÌs)-
q(ov) xò }iri xaxaxoijiiaai xijv (fvXaxrjv nsniaxsvxmg <sic> slvai.
xcòv àè dXXoìV òxav xi fxéXXìj xòìv TtQOffmTtxóvxcov ia^^Csiv òno-
1 innanzi a òaav (ò rubr.; 1. ^aav) il cod. ha : 'iXiayoiJ ('/ rubr.)
xov a ns{QÌ) ^(àwu ^óyov x i^' \\ 8 innanzi a Koaavcpo) il eoa. ha:
rov X ly'. Manca l' indicazione del libro perchè in e ^ questo cap. segue
immediatamente al e. 2, dove l'indicazione è data||
24 la prima
parte del e. 15 fino a 173, 2 rQuìyei yót], preceduta dall' indicazione
ruiTov X id', si legge nel f. 171' del cod,, subito dopo del e. 3; il resto
è nel f. 109', ed è introdotto dalle parole: (^jythKvov rov tisqI Coitav
a' ?.6yov x là'
GLI EXCERPTA DELLA HIST. AN. DI ELIANO. 173
^ld(fag eira sVaCs xsTffS^ai' xal ìdwv Te&vrjxóq, òxs f.irj aitaiQij,
rqwysi i^óì]. rj x^r^Xeic, xó(tav(foi, soog fxèv doQsva ÓQcóGi nqoaanC-
^owai <sic>, wg àv elnoig, fisvovGiv avóov xal rò Tfjg oixovQiag
(fvXàtxovGi axiii^ia' òrav óè à(paviO&fivai, àXvovacv atóe, ttqocc-
ysi T€ aÒTÙg xal s^àysi fj àd^v/nicc xccl svzav^a saXwxaai. ti 5
TTQÒg ravra ol noirjTal XéyovGi tiqv re Evàóvr^v tjfitv rrjv I(fióog
xal ri]v AXxYjGTiv ttjv IlaXiov nàXai svóó^cog ^Qr]vov(n.
(Mss. adoperati : l = Laur. 55, 7 ; m = Laur. 59, 44;
n = Marc. XI 1; p = Marc. XI 15; q = Paris, gr. 1698).
I 1 KaXsTvai tig Jio^iiqòsia vrjaog xal sQOìdiovg è'xsi TtoX-
Xovg. oi)xoi, (faci, rovg ^ag^dgovg ovxs àdixovaiv ovrs aéxoTg
TtQoaiaaiv ' iàv óè "EXXiqv xaràgi] ^svog, ol óè ^sia tivl ówqsà io
TiQOGiaai nréQvyag àrtXcoGavrsg olovsl ^stgag rivàg sìg ós^iooaiv
xs xal nsQinXoxàg. xal àTCXoiiévoav xwv "EXXrjvcov ov% imotfS'ó-
yovùiv, àXXà àxQs^iovCi xal àvéxovxat, xal xad-rjjnévoìv slg xoèg
xóXnovg xatansxovxai &(JTtSQ oév snl ^svCa xXr^d-évxeg. Xéyovxai
ovv oéxoi Jiof.iì]óovg éxatqoi eìvai, oi aèv ax>x(t^ xwv otxXcov i5
xùòv ini xfjv iXiov [xsxso'/,y]xévai. slxa xrjv nqoxéqav (fvaiv sìg
2 »; è un errore del rubr. per oi\\ 10 oXós l mp|^m< Z
||11 e? 5'
||
12 rs om. nel testo suppl. in mg. g ||14 ovy om. Z
||15 o'ì] xal nq
Scolii: 10 nooalccaiv] rjyovu nQoaéQXovxca mp q: nQoaéQXOfKct n|
xcixàqri] dpccysa&ctt kéyofisy xiijv vavv, oxav ànò yijg sìg néXayog SQXrjxai
{né'kayov £(»/fT«t n) ' xcixciysa&ca óè xal xaxaiQSiy, oxau cenò n^Xayovg sig
ytjv. le'ysxai rò {óè per xò n) xaxdysaO^at, xaxà fxexafpogàv ano xovxov xal
ini X(òv óóoinoQovvxajy, oxav sig xarayojyioy l'/l^wfft, xal ini xwv q)vyd-
óioy, oxav sig xi^v éavxùv snaP6QX(Di^TC(0 {-ovxao n) naxgióa Imnpq\
ol
óè] rjyovp ol ègcoóioi mn p \\11 ósiicoffty] ósSlcoaig xvQicog oxau vnoóéxrjxai
{-Xsxai l) xig xiva xrjv ós^iày avxov (sic) %siQa nQoxslycoy, xal cenò xovxov
dnXcòg ènl xwv /a'^f»' (/aQSiy T) noiovvxwv nqóg xivag Impq\\ 13 àvs-
Xovxai] rjyovv vnofxévovat, mp q: vnofxévovai, n\xad-rjfxévaìv] xwv 'EXXìjvwv
ótj^ovóxi mpq: xwv 'EkXrjvwv n|| 15 xwv onXwv] onXa Xéysxat rà (pv).u-
xxìJQia oiov S-wga^, xQavog, xvij/uìóeg {-iósg mn)' àfxvvxTJQta óè ói wv fxd-
Xsxai xig olov and&t^, ixd^aoga mnpq\\16 nQoxsQav] xò nQÓxsQov Xé-
ysxai ènl óve, xò óè nqwxov ini noX^wv n
174 E. L. DB STEFANI
TÒ r&v ÒQvid-oov fJbste^àXorto sidoq' o(xotìq è'vi xai rvv óiagìv-
XccTTovat TÒ eìvai "EXXrjVt'g re xal (piXt'XXrjvsg.
2 'O (TxccQog nóag fxèv &aXatTÌag dixHrai xal ^Qva ' Xa-
yvCdratog de àga Ix^voov ànàvxiàv ^v, xaì ij ys uQÒg rò i^fjXv
5 àxÓQsarog Ì7ii&v}.iia aèu^ àXóxsswg alria yCvsrai. taviu ovv
aÙTo^ GweyvoùxÓTeg oi doffoì twv àXiémv innilhavTai ot tòv
tqóuov tovtov. orar x^rjXv ùvXXd^mcfiv, è'órjcfav ÒQfiià GnaQtov
TtsTtoiì^Hévri Xsnxfi rov aTÓfxatog àxoov xaì ènidVQovai óià Tijg
&aXàTTrjg ròv Ix^vv t,m'ta' l'aaGi óè sivàg re uitùtv xaì Sia-
la TQi^àg xaì ònov avvaysXd^ovtai. fióXi^óog óè adroTg nsnoirjTai
§aQvg tijv óXxt^v, nsQKfsqi^g rò ayfiiia^ xaì è'xti f.ifiXog tqicóv
óaxTvXoov, xaì dieiXr^ntai è'§ àxgcov cxoivcp xaì èniGVQetai ròv
rsS-r^Qa/iuvov. xaì xvqtov zig twv èv Trj TtoQ^fxiói Tragaorr^aag
STTayetai avQvv rò Gtófia, xaì sg ròv saXcoxóra Térgamai ùxd-
15 Qov ó xvqrog' §aosTtai òè ì)(Tvxfj oSrog Xid-oì fisf-isror^fiévoì. od-
xovv 01 àQQsvsg, &Gti€Q vvfKpTiv sQWTix'fjv vsavCai ^saùdfisvot,
oìCTQodvTai T£ xaì fisnaxhéovGi, xaì insiyovrai (p^dGai dXXog
àXXov xaì ysvs'a^ai nXr^aiov xaì TragaipavGai, warcsQ ovv óvasQcoTsg àv^QOìTioi (fiXri(.ia f^ xviGfia S^rigw^isvoi fi ri dXXo
20 xXéfxfia sQOìTixóv. ó toivvv àyojv ròv ^fjXvv '^cfi'X^ ''«^ Tistpsi-
GfAévcog, Xoxóòv rs xaì sTCì^ovXstxav eèd^ò rov xvqtov gvv rf^
sQùOfievj], (fairjg dv, Tovg sqaGTàg dysi. ysvofxsvoov óè ó/àov T(p
xvQTOì, TÒV [lèv [.lóXi^óov [i€^fjx€V ò xf^r^QaTrjg €ig rò eì'aco' ò
àè dqa èfinimoav Gvv tfj ÒQiifj xaraGnà xaì tòv ^fjXvv. ov-
25 xovv GwsiGQsvGuvTsg iaXwxaGi xaì ótóóaGi óCxrjV ÓQfjifjg àg)Q0-
óiGiov TavTYjV ot Gxdgoi.
3 "^O Ix^^Q ò xé(faXog twv xoTg eXsGi ^iovvtoov sgtì, xaì
TTSTTiGTsvrai Tflg yaGtqòg xQarslv xaì óiaiT&GS^ai Ttdvv GoixpQÓ-
vbog. ^(i)(jì f.ièv ydg oix èrtiTC&srai, dXXd nqòg ndvrag Toòg Ix^vg
1 ixETE^ak'kovro n||3 aireìa^ca n
\\11 xqiòìv fiTJxog per jU. tq. m
||
13 XVQTOV nII18 uì.lov^e xcd n
\\20 ìqqcotixój' n
\\ 21 ).oyxfàv n \\ 23 roV
fxèv fino a 24 «fé «^« sfx- om, nel testo e suppl. nell'interlinea l\
eiV T« (?) lII24 xnl om. n
Scolii : 1 ògvl&wy] ogyi&eg dn).(Ò5 /uèv (//è»' ùtjXójs n) ndi'rcc rà ne-
rófxsvu, lóiio? de ol slg finvxsiav avvrelvovTsg, ùcp ov D.eyov xcd nùu rò sig
jxavTeLttv (TvyTSÌyoy oQVtv, oioy ntnQfióy ìj ncit.fiòy ì] Toiovró rt Imn p q. —Dello stesso conio sono gli scolii ai rimanenti capitoli, e il lettore,
m'immagino, non si dorrà se me ne risparmio la trascrizione.
GLI EXCERPTA DELLA HIST. AN. DI ELIANO. 175
svdnovóog slrai uscpvxsv ' òzm ó àv svtvxì] xsij^^isvo), rovtó ol
àsiTtvov sGtiv. ov tiqÓtsqov óè TXQooàmscai ttqIv t] rfj o'ÒQd
xivfj(fm. xal àv()€(ÀOVVTog fnèv e^si TÌ]V àygav, xivrjd-évroq óè
àvexmgrjùsv.
4 TipoìQOvaiv àlXijloig àg àvx^Qwnoi niarói xal avdtqa- 5
rmrai óixaioi ol Ix^vsg, oiiartsQ ovv àv&Cag ol ri^g ^t^Qag sm-
dtiqfxovsg Tfjg ^aXarriag (pikovaiv òvof^id^siv òvrag rà r^d^rj ne-
Xayiovg. tovtcov yovv sxaGxoi, òtav vorjaooai rs^^r^Qùa^cii tbv
Cvvvoixov TiQovt'ovCiv ó'ìxiava, eira ig avtòv rà vcóta ànsqei-
óovci, xal sfiTTiTTTOVTsg xal ò-d-oéfisvoi Tjj óvvdfÀSi xwXéovdiv lO
sXxsa^^au.
Kaì ol axàqoi óè slg TtjV oìxsiav ày£Xì]v slaìv àyad-ol ri-
ficùQoi. TtQo'i'ttGi yovv xal rijv ÒQfÀiàv ànoTQccysTv ùxsvóovcjiv, iva
(JcoCùoGi zòv f^Qrjfjiévov ' xal noXXàxig fAèv àitoxóipavteg sGmaav
xal àgjfjxav èXsvd^eqov^ xal odx alzovGi. ^ooàyqia ' noXXàxig óè 15
oèx sTvxov, àXXà '^fJiaQZOV fisv, tò ó ovv iavrwv Ttsnoiiqxaaiv
£v fidXa TiQOx^vfjicog. ijórj óè xal sìg tòv xvqxov tbv ùxdgov
èlJLTisaeiv (fuGi xal tò oiÙQaTov fiégog ix^aXsTv, xovg óè à^rjQd-
rovg xal rcsQivéovrag èvóaxsiv xal slg tò è"§(o tòv sTaigov nqoa-
yaysTv. sì óè s^ioi xaxà tò dTÓfxa adróòv tig ò è'^cù ttjv oijqàv 20
&QS^€V, Ó óè TCSQlXCtvèùV I^XoXovd^TjGSV. 0l)T0l fjièv óij TavTa ÓQW-
Giv &g àvd-QWTToi (fiXetv oi ixa^óvTsg àXXà nsifvxÓTsg.
Prooem. (p. 3, 23-4, 1) Ov ndvTa n&Gi xaXd, ovóè tà
óe^ià óoxsT GTTOvódùai n&Gi ndvta.
I 20 (p. 14, 23-25) Tò (fiXófxovaov è'ócoxs toTg àqqsGiv 17 25
(fvoig' T£TTi§ óè -d^iqXsia àcpoìvóg ìgti, xal è'oixs Giooitàv óCxfjV
vvfjig)r]g alóovfztvrjg.
24 "^O è'xig usQiTtXaxslg rfj ^rjXsCa (xCyvvTai ' ò <sic> óè àvs-
Xstai Tov vvfKpiov xal XvtisT oi'óév. ÒTav óè riQÒg tw zéXsi T(òv
àcfQOÓiCioov tìÓGi, TtovrjQàv lùnèQ Trjg òixiXiag ttjv (piXo<pQO(!vvr]v so
èxtsivsi tj vvfixpr] Tf») yafistr]' sjiicpvGa (sic) yàQ aiiTOv toji tqa-
6 d^vQctg ZII13 xcà om. n
|| 14 siQìjfxévov pr. ?;(). corr. ?||16 tto/I-
Xaxt? óè om. nel testo e suppl. in mg. ^ |( 16 ovx h °^^- oi^- ^^^ testo n
che suppl. ov in mg.||
17 et? om, n || 19 èxdaxsìy q
176 .E. L. DE STEFANI
;fr;/&j, óiaxÓTtrei aitòv adrfj rfj xscfaXì]' xal ó fièv ts'^vvjXSV,
tj de i'yxaQnov è'x^i tijv fii^iv xal xvfi. xixxei 6è ovx om, àXXà
^Q€^r], xal è'CTiv èveqyà ijór] ttjv avrwv (pvcTiv rrjv xaxiavrjv.
óis(T^Ì£i yovv TTjV fiYjTQo^av vrjóvv, xal ngórjai <sic> xat avrà
6 TtfÀcoQovvra rcp naxQi. ri ovv ot Ogéarai xal oi AXxixaiojvsg
TTQÒg ravxa, é tQayojóol (fiXoi;
32 (p. 18, 32-19, 4) ^Hv àga xaxòv xal vóar^^a àyqiov
8'x^Qa xal vóaog (tvf.i(pvég (sic) ' fxvQuiva yovv noXvnoóa [.uaeì,
xal noXvTiovg xaqà^ci) noXe/jiiog, xal f.ivQaiva xaQa^o) è'x^K^tóg
10 èariv.
36 (p. 20, 29-21, 1) 'ìxvog Xvxov narsT xatà rvxrjv Tnnog,
xal vàgxrj TtsQuiXrjìpev aèróv. sì óè VTtoQQiipaig àCTQayaXov
Xvxov xal rsxQWQCt) ^sovti, tò óè ó>g rcsTrrjyòg èùxri^stai (sic),
tmv Ttttkov tòv àùTQccyaXov narrjtJavTcov.
15 38 (p. 21, 32-22, 2) Fvvaixòg ùtQaiag ò iXé(pag fjXT&tai
xal TiaQaXvsTui rov -d^vfiov ixxoocpco^sìg eìg tò xàXXog.
ib. (p. 22, 14-16) Jrix^évxa vrcò xvvòg Xi&ov sfi^aXòv
xoì ol'vcp XvTtsTg xovg avfinóxag ixfiaivoìv.
58 (p. 31, 3sg.) 'Arrsx^àvovxai al fiéXixxai xaxoùfJLia TrdGìj
20 xal fxvQCj) òfioioog.
(Mss. adoperati: a = Vat. gr. 96; 6 = Vat. Palat. gr. 93;
e = Vat. Palat. gr. 134).
I 1 'Ev xfi Jio[iì]Ó£Ìa vi](fci) sQùìóiovg (fa<Siv slvai ixoXXovg,
0% xoòg fJbèv ^ag^aQOvg ovxs àóixovóiv ovvs nQoaiaaiv aévoTg'
èàv óè"EXXrjV xaxaQì] ^£Vog, ot óè ^sia xivl óooQsà TCQoaiaai nxé-
Qvyag ànXwCavxsg olovsl x^^^^i ^"* ànxonévwv x&v 'EXXr^vcov
85 odx i)7iO(f>svyovGi. Xéyovxai óè oitoi Jiofiijóovg sxaiQoi elvai ot
ai)V adxo^ xwv ottXmv xwv sttI xrjv "iXiov ix£xsaxì]iióxe;.
13 "Hdav óè àqa xal amcfQovsTv Ix^veg àya&oi. ò yovv
aìxvaìog ovxw XsyófJLSvog, iitàv rfj iavxov avvvófxo) olovel ya-
fjisxij ùvvóvaad^dg xivi xXr]Qwaì]xai xò Xe'xog, dXXr^g otx ànxs-
4 in x«r' uixù apostr. e spir. cancellati || 9 sx^Qi'Og pr. ex^iaros
corr.Il28 èxvulog e
27. 11. '904
GLI EXCERPTA DELLA HIST. AK. DI ELIANO. 177
rat, xcà ov óeìrai (jvu,3o/MÌwy eìg ttCgziv, où rcooixóc, oòdì ul-
ósuai 2Ó/M va.
16 'O ìx^ì'i à y/.aì'xog xà ysvv(ùi.isvu ex zf^c avvvófiov
TTaoacfv/.drraTai ìayjQùig, ira àveTxi^ovXtvTÓ. re xcà àGivfj i].
xaì lioJs lièi' (faióoà xaì l'^co óé'ov; óiarr^ynat, ó óè r/^r (fQOvgàv 5
ovx àTTOJ.ijiijidìéi' èàv de ti óéÌGi^ rcbr vr^Trioor, ó ób X'^vcov
eìasdé^cczo zò ^gacfog' eiza zov (fó^ov rragaóoauóizog zòv xa-
zu(fvy6vtcc àvéiisT olov idé^azo, xaì ix&irog nuXiv riy/^srca.
17 Kvcov óè &a).azxiu zsxovou è'/« avv\éovza za axv-
Xàxia iìàtj xaì ovx eie àva^oXdg. èàv óè dsiar^ zi zovzcov, alg 10
zrr urzè'oa sÌGéSv ccv&ig xazà zò ciox/oov' alza zov óa'ovc na-
QCiÓQuiióvzog zóós TTQÓéiGir. warrag oùv àicczixvóasror av&ig.
22 Ba^vJ.iovCovg zs xaì Xcà.daCovg Goqovg za oégàvia
ccóovGiv 01 GvyyouffsTg' avQfAr^xag óè ovzs sìg ovouvòv àva^)^-
TTOVTsg ovóè zàg zov iAi]vbg f^ué'oag sttì ysToag àoi^fisTv ayov- i5
%£g, ófxcog óóòQov ex (fvGacog aìì.xf/aGi Traodóoior' zf^ yàg fjiiéQa
zov f.ir^vóg zfj va'cc aÌGco zf^g èavz&v Gzayr^g oìxovoovGi, zi^v òttÌjv
oèx VTzag^aivovzag.
25 Tip' vaivuv zf^zag aèv dggava ai &adGaio, zi)ì' ccòzrjv
sìg vaoìzu òìl'at d-f^).vv' ai óè dr^'/.w rvv, aezà zavzcc dggara' 20
xoircorovGc za 'à(fgoóizì]g axazégag. xaì yaaovGi za xaì ya-
ixoì'vzai, àvà azog nùr ccuai^ovGai zò ysvog. oùxovv zòv Kaivacc
xaì zòv TaigaGiav àgxaiovg àjiaóai'Sa zò ^(Sov zovzo où xófi-
rroig à?.?.à zoTg agyoig avzoìg.
28 "iTZTZog aggifj,i.ia'vog Gcfxxwr ytvaGig aGziv. ò i^ièv yàg 25
VTZoGr^jrarai, ix óè zov iiva'/.ov axrzazorzai 01 &i]g€g ovzoi, ùìxi-
Gzov ^(tìov Tzzr^và ayyova, zov I'tttzov ol G(ff^xag.
49 'O i.u'goip zò ogvsov aujia/jv. (fccGi, zoTg à).).oig àrzccGi
Tzazazca' za i.ièv yàg aìg zoì\u7zgoG&av lazai xaì xaz' òcf&aX-
lÀOvg, ó óè sìg zovniGw. 30
II 1 Ozav za Ogaxóóv xaì zovg xgvfiovg àTzo/.aiTzovGai
Tovg Ogccxùùovg ai yagavoi à&goi^ovzai aìg zòv Evgov, li^ov
ixdGzZj xazaTziovGa, tìig a'xsiv xaì óaìrrvov xaì Trgòg zàg au^o/.àg
5 q:aiSoà] cfavEoù e\\ 12 tòós h '\ 14- or" ahc
\\20 ft óè '^r//.vy
om. eII21 re] de e
|àcpQoàitrjg é. x. y. re om. per omeoteleuto ab e;
ho supplito cfr. Elianoj]23 ròy om. 6
j25 sari e l| 26 èxnéxTovxai e
||
27 ìxyovu e ' 28 in questo cap. il testo si fonda solo sui codd. 6 e,
e nei rimanenti solo su h
Studi itaL di filoU class. XTT. 12
178 E. L. DE STEFANI
Tag ix Tóóv àvéfxoiv eQf.ia, nsiQwvtca xov fiiToiKi(Jp.ov xal rfjg
€7iì TÒv NsTXov àgf-irig, àléac, re xal rfjg x^if^^Q^ov avvTQO(fiag
7iód-(p. fxeXXoixTcòv óè aiirtòv aiQsaSai xal tov rrQÓaco è'xsaO^ai,
ó rtaXaitavog ysQavog n€Qi£).x)ù)V t7]v nàaav àyéXvjV xal dg
5 TQigy eira f.iévTOi tcscJwv à(fir^ai rijv ifivx't]V. ivTsv-&-{£v) ol hjinnl
d^àmovai jiièv tòv vsxqÓv, (féqovrai óè evd^v Tfjg Aiyvmov, xal
ovxs ÒQfxiCovrai nov ovre àvanavov^ai. ansÌQovxag óè %ovg
AìyvTccCovg xaraXaiÀ^àvnvCi, xal Tgàns^av &g àv aì'noig à(fd-o-
vov rijv èv taig àQOVQaig svQÓvxsg sita dxXrjtoi ^sviwv [xara-
10 Xayxàvovaiv.
29 MvTa èlineaodaa sìg i^ócoq, xal yuQ ^(hcov èari S^gaav-
taxov, àXXà yovv ovt' àvxs'xsi ovxs vrjxxixì] iaxi, xal òià xavxa
ànonviyerai. sì de aixfjg s^s'Xoig xòv vsxQÒv, xal xsqjQav f/t-
Tidaaig xal xaxttd^iqasig sv fjXCov cc^yfj, àva^iwai] xrjv (ivTav.
16 III 1 MavQovaioì ùvóqI ó Xécov xal òdov xoivwrsT xal nivsi
XTjg avxfjg Txrjyi^g vÓoìq. xal sg xàg oìxCag óè xóov MavQOvaicov
01 Xsovxsg (poivóòaiv, oxav aixoTg àTravxijaì] àS-iqQia. xal sàv
Ttagfj àvYjQ, àvsiQysi Xsovta xal àvaaxsXXsi ' sàv óè ó [lèv ànf^,
fxóvrj óè fj yvvTj xaxaXsi(fd-f^, Xóyoig adxòv svtQsnxixoTg l'axsi
20 TOV TiQÓaw xal Qvd-fii^si, aoxfQovi^ovaa savxov xQaxsTv. xal ò
vovg tfjg sTUTtXrj^scog xf^ yvvaixl x'qg ngòg tò ^rjQiov xoTóg sari'
' ai) óè ovx alófj Xscov àv ó xcòv ^wcov ^aaiXsvg snl xijv sfiijv
xaXv^rp' ì(óv, xal yvvaixòg ósóf.ievog xQocfijg, xal óixr^v àv^Qw-
nov XsXcù^rjfié'vov tò awfia slg X*^i?"S àno^Xénsig yvvaixsiag,
25 Iva oTxxcp xal sXs'o) xvxjig *^^ ^^ìì'i ^^ *^*** **^ ògsiovg ÒQ^ifiaai
óiaxQi^àg sui xs sXà(povg xal ^ov^aXióag xal xà Xoirrà 6aa
Xsóvxcov ósìnvov svóo^ov. xvvióCov óè àO^XCov (pvasi TVQoasoixwg
àyanàg naQaxQaiffjvai.^ xal fj fièv snaósi xoiavxa, ò óè &aTCSQ
ovv TiXrjyslg Tr]V ipvx^v xal éTtoTrXìja^slg alóovg J^Ci'p] xal
30 xàxoì ^Xs'rccov àTtaXXàxxsxai, "fjxxrji/slg xcòv óixaicov.
7 ov b tutte e due le volte.
GLI EXCERPTA DELLA HIST. AN. DI ELIANO. 179
(Mss. adoperati: io =. Vindob. hist. gr. 78; •y = Vat.
gr. 673).
I 13 'O ahvaTog ovtco Afyo'jttevos, sTtàv rfj savrov avvvófio)
olovsl yafj,eTfj tivi avvóvaad^slg xXrjQaarjXai %ò Af/og, àXXv^q ot%
16 IIcctijQ ó' sv ix^vGiv ò yXavHog oióg iati, rà yàg ysv-
vcóf-isva ex zfig <Jvvvóf.iov nuQatfvXàtTsxai icfxvQcbg, iva àvsni- 5
§ovXsvxà TS xal àaivfj iy. xal scog f.ièv (paidgà xal è'^co óéovg
óiwvrixsTm, ò óè ttjv (fQovQav odx ànoXifJbnàrsi, àXXà wfj fièv
oiiQayst, nfi óè ov, àXXà ramrjv naqavTq%sTai ttjV nXevQav ij
€X€h'ì]v' eàv Ó£ TI òsiGri lòav vì]tiioi}v, ó óè xavoov slcfsóe'^aTo
rò ^Qs(fog, xal (Jvvetós ttjv alriav ' sica xov (pó^ov naQaÓQa- io
fióvTog TÒv xaxacpvyóvra àvspLsT olov iàscaro, xal sxstvog nàXiv
vrj%£zai.
17 Kvbov Sé ^aXaxTia è'xsi dvvóvta rà (fxvXàxia iìórj xal
ovx slg àva§oXàg. iàv óè óei&ì] ti tovtoìv sìg rrjV {JirjTéQa sl-
Géóv avd-ig. 15
19 'O ^ovg ò S^aXàxTiog iv titjXm xixxsxai, xal s(fxiv i'^
àóivcov ^Qaxvxaxog, yCvsxai óè ix ^Qaxiùxov fis'yidxog.
20 (p. 14, 23 sgg.) To? jxèv àqqsvi tmv xsxxiyiov è'ócoxs
rò (fiXópLOvaov rj (fvaig ' xéxxi^ óè S^iqXsia dcpcovóg idxi, xal
è'oùxs CioìTtàv óixr^v vvf.i(frjg aióovf.u'vr]g. 20
22 Ba^vXmvCovg xs xal XaXóaiovg ùocpovg xà ovgdvia
aóovGiv ol ijvyyQa(fstg. fÀVQf.u^xsg óè ovxs slg ovQavòv àva^Xs-
novùiv odóè xàg xcov f.ir]vcóv rjfxtQug ini óaxxvXoov àgi^fisìv
è'xovùiv, ófjbcog óòóqov ix ^vGscùg sÌXtjxckìi naqàóo^ov '
xf^ yàq
'fj/xiga xov fiYjVÒg xfj via sl'doì x-qg éavxtòv cxiyrjg oìxovQovdi, ^5
xTjv ÒTvijv o^x 'ànsQ^aCvovxsg àXX' àxgsfxovvxsg.
23 (p. 15, 20 sgg.) Ol aaqyol àXóycùg (piXovai xàg atyag'
iàv yàg TvXrjawv x'^g rj'ióvog v£fJiOf.iivcov ij ùxià fjtidg i] ósvxiqag
1 ffwofio) V \\2 oloyel] rjroi i; || 17 ylverca'] y w||20 cdóoviusi't] v
21 Ba^vlcaviovg fino a 22 avyyqucpHs om. u1|22 cTè fino a 24 o^aw? om. v
26 citQeuéovaiy v
180 E. L. DE STEFANI, GLI EXCERPTA ETC.
iv TTj S^aXàtrri (fcivfj, ot de àa^aévcog TtQoavéovai xaì àvanr]'
dwCiv, àg 'fjàófisvoi, xaì nQoaàipaaO^ai tmv alyóùv ito^ovdiv
s'^aXXój^isvoi, xttixoi ov ndvv tot òvzsg àXrixoi.
24 'O è'xig TCBQinXaxslg rfj O^rjXeia fxiyvvrai' fj óè àrex^Tui
5 Tov vvf.i(piov xcd kvnai ovóè ev. órav óè TiQÒg r&T Téksi rùv
à(pQoòiGÌMV (bai, Tiovr^gàv -ÙTtèQ rfig ófiiXiag Tr]v ffiXo(fQoavvrjV
ixtivsi ij vviA,(fr] T/>) yaiiéTYj ' è}.i(fvGa yàq avvov xo^ zQaxf]Xo)
diaxómsi aùròv adrfj vrj xecfaXf^' xaì ó /.lèv téO-vr^xsv, tj óè
syxaQTCOv sy^si tÌjv fxi^iv xaì xvsT. tixxsi óè oòx &à, àXXà ^QS(firj,
10 xccl sdTiv èveqyà ijór] t^v adiwv (fvaiv xr^v xaxTqv. óisa&Cei
yovv xi]v {AiqxQojav vìjÓvv, xcd ngósiai xaxà xà avxà xiixcoQovvxa
T(^ naxQi.
25 TrjV tlaivav xrjxsg fièv àqqsva sì &£d(faio, xrjv aèxrjv
ig vécoxa òipei i^fjXvv ' sì óè ^flXvv vvv, iisxà xavxa àgosva '
15 xoivoìvovai X£ à(pQoóixr]g éxaxéQug, xaì yafj,ov(!i xs xaì yat-iovv-
xai, àvà è'xog ttccv àj-isC^ovaai xò yévog.
28 "luTtog ÌQQini.iévog aifrjx&v yéveGig èaxiv. ó fièv yàq
é7T0(Sì]Ti£xai, ex óè xov (.iveXov èxrtèxxovxai ot -^osg, óìxìaxov
^wov TtxTjvà è'xyova.
20 49 'O fJiSQoip xò ÒQveov è'/iiTtaXiv, (paci, xoTg àXXoig anaai
TTè'xsxai' xà fièv yào slg xovfxrtQoa^sv l'sxca xaì xax òcp&aX-
f.iovg, xóó' €ig toòttiooo.
II 29 MvTav ànonviyslùav eìg ìjóooq èàv s^aXòav èfinàtSaig
TS(fQav xaì xaxad^iqaoig iv rjXiov aiiyf^, àva^iovCav òipsi xr]v
25 fivTav.
IV 57 'AQidxoxèXrjg Xéysi xòv vrcò vóqov nXxjyévxa naga-
y,Qi\lici òafxijv ^aqvxàxiqv àn£Qyà^£ai}ai, Xì]&rjV xs xaxaxsìod^ai
xcò nXrjyivxi xaì ày^Xòv xaxà xwv ò.u.uarwr noXXijV, xaì Xvxxuv
imyiveaO^ai xaì xqói^iov svO^vg [ÀuXa IdxvQÒv, xaì ànóXXvad^ai
30 olà xqixì'jg aiòxóv.
14 sìg VI
pvu [X. X. uQosucc] av^tg xò livunuUv uj]20 ef^nccXiv fino
a 22 xovnlao)] èvccvxlo)? xtju nx^aiv nooscxat- è^óma&Ev yà^ néxexca v
Firenze, 31 marzo 1904.
Ed. Luigi De Stefani.
wr^Wm^SfSmWKSIm^