strugal s90r - jusanchjusanch.com/img/cms/manualfabricacion_s90r.pdf · 2017. 4. 27. · s90r...
TRANSCRIPT
-
STRUGALS90R Manual de fabricaciónManuel de fabrication
Strugal S90R
-
2
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
MECANIZADO DE MARCOS PARA ESCUADRASUSINAGE DE DORMANTS POUR ÉQUERRES
1 1
43.1 6 40.9
2012
39.7
5
Ø10.
5
34.8 6 40.9
2012
39.7
5
Ø10.
5
Vista de mecanizado / Vue de l’usinage
- Estos mecanizados deben quedar perfectamente sellados en el palo inferior de la ventana.Ces usinages doivent être parfaitement scellés sur le seuil inférieur de la fenêtre.
Ref. EscuadraRéf équerre
Ref. Perfil a mecanizarRéf profilé à usiner
UtillajeOutillage
1ES451 4916, 4969, 70120
MA90R
-
3
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
MECANIZADO DE MARCOS PARA ESCUADRASUSINAGE DE DORMANTS POUR ÉQUERRES
Vista de mecanizado / Vue de l’usinage
Estos mecanizados deben quedar perfectamente sellados en el palo inferior de la ventana.Ces usinages doivent être parfaitement scellés sur le seuil inférieur de la fenêtre.
2ES2215 4930
MA90R
2
13.75 6.5
4.9
28.3
33.3
Ø10
Ref. EscuadraRéf équerre
Ref. Perfil a mecanizarRéf profilé à usiner
UtillajeOutillage
-
4
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
Vista de mecanizado / Vue de l’usinage
DRENAJE DE LOS MARCOSDRAINAGE DES DORMANTS
MA90R
Mecanizado desagües Tipo 1 / Usinage des drainages Type 1
20
Mecanizado desagüe 20 x 5ref.: 4916, 4969, 70120.
Mecanizado desagües Tipo 2 / Usinage des drainages Type 2
20Mecanizado desagüe 20 x 5ref.: 4916, 4969, 70120.
55
Mecanizado desagües / Usinage des drainages Type 3
Mecanizado desagüe Ø12ref.: 4916, 4969, 70120.
Ø12
Mecanizado desagües Tipo 4 / Usinage des drainages Type 4
Mecanizado desagüe Ø12ref.: 4930.
Ø12
-
5
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
150 máx.
150 máx.
Lt< 1230
150 máx. 150 máx.
Lt>1230
= =
Tipo 2 Tipo 2
Tipo 2 Tipo 2
150 máx. = =
Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1
Mecanizado Tipo 1: Realizar tres desagües directos a una distancia máxima de 150 mm de los extremos y al nudo central, buscando laequidistancia entre ellos.Usinage type 1: Créer trois drainages directs à une distance maximale de 150 mm des extrémités et du nœud central en cherchant l’équidistance entre eux.
Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1Tipo 2
Mecanizado Tipo 2: Distancia máxima entre desagües: 930 mm.Usinage type 2 : Distance maximale entre les drainages : 930 mm.
Mecanizado Tipo 3: Distancia máxima 150 mm del eje del nudo centralUsinage type 3 : Distance maximale : 150mm de l �axe du nœud central.
150 máx.
Tipo 3
Tipo 3
Tipo 3
Tipo 3
150 máx. = =
Tipo 1
Tipo 2
Tipo 1
Tipo 1Tipo 1Tipo 2
UBICACIÓN DE LOS DESAGÜESEMPLACEMENT DES DRAINAGES
-
6
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
Antes de ensamblar los perfiles de marco, se deben sellar las uniones a inglete con silicona neutra o un sellador decortes, aplicándolas en las caras del corte.Avant d’assembler les profilés du dormant, les unions à onglets doivent être scellées avec un silicone neutre ou un mastic scellant, en l’appliquant sur les différentes faces de l’union.
Montar los ingletes introduciendo la escuadra en sus correspondiente canal.Monter les onglets en introduisant l’équerre dans le canal correspondant.
Apretar las escuadras Serrer les équerres ES451 à l’aide d’une clé Allen no5 jusqu’à fermer l’onglet.
ES451 hasta cerrar el inglete con una llave allen nº5.
Verificar la perfecta unión y alineación del inglete.Vérifier l’alignement et l’union parfaite de l’onglet.
ES451
Válido para las ref. : 4916 y 4969.Valide pour les réfs: 4916 et 4969.
KICI90R1
Antes de ensamblar los perfiles de marco se debe introducir el contracierre
Avant d’assembler les profilés du dormant, la gâche KICI90R1 (option fermeture encastrée) ou bien le kit KIMUCMM (option multipoints) doit être introduit dans son rail et fixé avec des vis sans tête.
KICI90R1(opción cierre embutidoó bien el kit KIMUCMM(opción multipunto) en su correspondiente rail y fijarlo con los tornillos prisioneros.
KIMUCMM
ENSAMBLAJE DE MARCOSASSEMBLAGE DES DORMANTS
-
7
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
ENSAMBLAJE DE MARCOSASSEMBLAGE DES DORMANTS
ES451
Válido para la ref. : 70120.Valide pour la réf : 70120.
KICI90R1KIMUCMM
Al ensamblar los perfiles de marco, se deben sellar las uniones a inglete con silicona neutra o un sellador decortes, aplicándolas en las caras del corte.Avant d’assembler les profilés du dormant, les unions à onglet doivent être scellées avec un silicone neutre ou un mastic scellant, en l’appliquant sur les différentes faces de l’union.
Montar los ingletes introduciendo la escuadra en sus correspondiente canal.Monter les onglets en introduisant l’équerre dans le canal correspondant.
Apretar las escuadras Serrer les équerres ES451 à l’aide d’une clé Allen no5, jusqu’à fermer l ‘onglet.
ES451 hasta cerrar el inglete con una llave allen nº5.
Verificar la perfecta unión y alineación del inglete.Vérifier l’alignement et l’union parfaite de l’onglet.
Antes de ensamblar los perfiles de marco se debe introducir el contracierre KICI90R1(opción cierre embutidoó bien el kit KIMUCMM(opción multipunto) Avant d’assembler les profilés du dormant, la gâche KICI90R1 (option fermeture encastrée) ou bien le kit KIMUCMM (option multipoints) doit être introduit dans son rail et fixé avec des vis sans tête.
en su correspondiente rail y fijarlo con los tornillos prisioneros.
-
8
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
ENSAMBLAJE DE MARCOSASSEMBLAGE DES DORMANTS
Al ensamblar los perfiles de marco, se deben sellar las uniones a inglete con silicona neutra o unsellador de cortes, aplicándolas en las caras del corte.Avant d’assembler les profilés du dormant, les unions à onglet doivent être scellées avec un silicone neutre ou un mastic scellant, en l’appliquant sur les différentes faces de l’union.
Montar los ingletes introduciendo la escuadra en sus correspondiente canal.Monter les onglets en introduisant l’équerre dans le canal correspondant.
Apretar las escuadras Serrer les équerres ES2215 à l’aide d’une clé Allen no5, jusqu’à fermer l’onglet.
ES2215 hasta cerrar el inglete con una llave allen nº5.
Verificar la perfecta unión y alineación del inglete.Vérifier l’alignement et l’union parfaite de l’onglet.
ES2215
Válido para la ref. : 4930.Valide pour la réf : 4930.
KICI90R1
Antes de ensamblar los perfiles de marco se debe introducir el contracierre
Avant d’assembler les profilés du dormant, la gâche KICI90R1 (option fermeture encastrée) ou bien le kit KIMUCMM (option multipoints) doit être introduit dans son rail et fixé avec des vis sans tête.
KICI90R1(opción cierre embutidoó bien el kit KIMUCMM(opción multipunto) en su correspondiente rail y fijarlo con los tornillos prisioneros.
KIMUCMM
-
9
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
TPG90R
Antes de la fijación del cortavientos superior, se deben introducir las hojas en la ventana.Avant de fixer le coupe-vent supérieur, les ouvrants doivent être introduits sur la fenêtre.
Administrar silicona en las caras laterales del cortavientos. Colocar el cortavientos inferior incluido en el
Déposer du silicone sur les faces latérales du coupe-vent. (voir dessin). Placer le coupe-vent inférieur inclus dans le kit TPG90R au centre du châssis inférieur, et le fixer avec les vis DIN 7504-P Ø4.2x13.
kit TPG90R en el centro del bastidor inferior y fijarlo con los tornillos DIN 7504-P Ø4.2x13.
COLOCACIÓN DE CORTAVIENTOSMISE EN PLACE DU COUPE-VENT
-
10
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
Operación nº1Opération no1
Operación nº2Opération no2
70122 4920
34.6
57.5
24
38.6
13.2 20.8 8.4
Ø4.5
4919
Ref. Perfil a mecanizarRéf du profilé à usiner
UtillajeOutillage
MA90R4919, 4920, 70122
MECANIZADO HOJA CENTROUSINAGE DE L’OUVRANT CENTRAL
-
11
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
Ref. Perfil a mecanizarRéf du profilé à usiner
UtillajeOutillage
MA90R4919, 4920, 70122
MECANIZADO HOJA LATERALUSINAGE DE L’OUVRANT LATÉRAL
4917
8.45 20.8 8.45
37.7
24
38.6
Ø4.5
37.7
34.6
57.5
-
12
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
MECANIZADO HOJA CENTROUSINAGE DE L’OUVRANT CENTRAL
160
min.124
20
2
14.6
7.4
Mecanizado hoja lateral para fijación cierre embutido estrechoUsinage de l’ouvrant latéral pour la fixation de la fermeture encastrée étroite CIEST
CIEST.
30
CIEST
KICI90R1
-
13
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
COLOCACIÓN DE LOS RODAMIENTOSMISE EN PLACE DES ROULEMENTS
Ref. rodamiento
Antes de ensamblar los perfiles de hoja, se deben colocar los rodamientos en la hoja rueda. Para ello, se
Avant d’assembler les profilés de l’ouvrant, les roulements doivent être mis en place sur l’ouvrant roulettePour cela, le roulement doit être mis en place sur l’ossature et introduit a posteriori sur l’ouvrant roulette. L’ensemble doit être fixé à l’ouvrant roulette à l’aide de la vis sans tête no1 (clé Allen 2.5). Il faut prendre en compte que la vis sans tête no2 (clé Allen no3) doit être orientée vers la partie extérieure comme indiqué sur la figure, afin de pouvoir procéder aux ajustements du dormant postérieurement. Lors de l’ajustement il est nécessaire de maintenir la cote d’entrée de l’ouvrant par rapport au dormant, afin de garantir une isolation correcte.
debe colocar el rodamiento sobre la carcasa y posteriormente introducirlo en la hoja rueda. Se fija elconjunto a la hoja rueda mediante el prisionero nº1 (llave allen 2.5). Se debe tener en cuenta que elprisionero nº2 (llave allen nº3) quede orientado hacia la parte exterior tal como se indica en el dibujo, parasu posterior regulación con respecto al marco. En la regulación se debe mantener la cota de entrada de lahoja con respecto al marco para garantizar un correcto aislamiento.
No se debe sobrepasar los pesos máximos de hoja admitidos por los rodamientos según tabla adjunta yasegurar que la carga del vidrio se transmite directamente a los rodamientos a través de los calzos de
Il est nécessaire de faire très attention à ne pas surpasser les poids maximaux des ouvrants permis par les roulements selon la table ci-jointe et de sass’urer que le poids du verre se transfère directement sur les roulements grâce aux cales d’assise.
apoyo.
ROP90A
4918
tornillo prisionero nº1
tornillo prisionero nº2
Denominación kg/hoja
rodamiento tándem aguja
ROP90T
ROP90A
ROP90B
rodamiento simple aguja
rodamiento simple bolas
160
80
30
-
14
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
Antes de ensamblar el perfil de hoja centro
Avant d’assembler le profilé de l’ouvrant central 4919 avec l’ouvrant roulette 4918, les joints brosse FP77F doivent être introduits dans le canal correspondant. Les profilés des ouvrants et les couvercles d’ouvrant correspondants inclus dans le kit TPG90R se fixent postérieurement à l’aide d’une vis DIN7504-N Ø4.2x32.
4919 con la hoja rueda 4918, se deben introducir las felpasFP77F en su correspondiente canal. Posteriormente se fijan mediante un tornillo DIN 7504-N Ø4.2x32 loscorrespondientes perfiles de hojas y la tapas de la hoja centro incluidas en el kit TPG90R.
4918
4919
FP77F
FP77F
TPG90RDIN 7504-N Ø4.2x32 mm
ENSAMBLAJE DE HOJA CENTRO - HOJA RUEDAASSEMBLAGE DE L’OUVRANT CENTRAL- OUVRANT ROULETTE
-
15
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
ENSAMBLAJE DE HOJA LATERAL - HOJA RUEDAASSEMBLAGE DE L’OUVRANT LATÉRAL – OUVRANT ROULETTE
Antes de ensamblar el perfil de hoja lateral
Avant d’assembler le profilé de l’ouvrant central 4919 avec l’ouvrant roulette 4918, les joints brosse FP77Fdoivent être introduits dans le canal correspondant. Les profilés des ouvrants et les butées d’arrêt correspondants inclus dans le kit TPG90R se fixent postérieurement à l’aide d’une vis DIN7504-N Ø4.2x32.
4917 con la hoja rueda 4918, se deben introducir las felpasFP77F en su correspondiente canal. Posteriormente se fijan mediante un tornillo DIN 7504-N Ø4.2x32 loscorrespondientes perfiles de hojas y los topes finales de carrera incluidos en el kit TPG90R.
4918
4917
FP77F
FP77F
TPG90RDIN 7504-N Ø4.2x32 mm
-
16
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
MECANIZADO Y MONTAJE MULTIPUNTO CON MANILLA ACODADAUSINAGE ET MONTAGE MULTIPOINTS AVEC POIGNÉE COUDÉE.
MUN600
M5x30
MUMP90I
cuadradillo 7x7 / carré de 7x7
36.5
21.5
21.5
Ø10
Ø10.5
Ø10
4917
4917
EntradaEntrée
ReferenciaRéférence
LongitudLongueur
Puntos de cierresPoints de fermeture
Alt. mínima de hojaHauteur minimum de l’ouvrant
15 mm
230
600 2 750
1000 2 1150
1600 4 1750
3801MUN1P
MUN600
MUN1000
MUN1600
-
17
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
MECANIZADO Y MONTAJE MULTIPUNTO CON MANILLA ACODADA ROBUSTAUSINAGE ET MONTAGE MULTIPOINTS AVEC POIGNÉE COUDÉE ROBUSTE.
MUN600
M5x30
MUMP90IR
cuadradillo 7x7 / carré de 7x7
4917
36.5
21.5
21.5
Ø10
Ø10.5
Ø10
DIN7504-P Ø3.9x25mm
4917
EntradaEntrée
ReferenciaRéférence
LongitudLongueur
Puntos de cierresPoints de fermeture
Alt. mínima de hojaHauteur minimum de l’ouvrant
15 mm
230
600 2 750
1000 2 1150
1600 4 1750
3801MUN1P
MUN600
MUN1000
MUN1600
-
18
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
MONTAJE SOLAPE CON GRAPASMONTAGE DU COUVRE JOINT À L’AIDE DE CLIPS
Clipar el perfil solape en las correspondientes grapas.Clipper le profilé du couvre joint dans les clips correspondants.
GR4
GR4
4916 4916
45744574
35
50
804574
4575
4576
GR4
GR4
ES9ES12
ES9
ES12
Fijar la grapa Fixer le clip GR4 tous les 30 cm dans le canal correspondant à l’aide d’un marteau en caoutchouc.
GR4 cada 30 cm en su correspondiente canal con la ayuda de un martillo de teflón.
Placer une des deux options d’équerre d’alignement ES9 ou ES12. Colocar una de las dos opciones de escuadra de alineación ES9 ó ES12.
-
19
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
MONTAJE SOLAPE CLIPAJE FRONTALMONTAGE DU COUVRE JOINT PAR CLIPPAGE FRONTAL
70121
70120
70121
70120
Clipar el perfil solape directamente en su correspondiente canal.Clipper le profilé du couvre joint directement dans le canal correspondant.
26.8
-
20
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
Escala 1:2 / Échelle 1:2
C2 C2
C1 C1
C2C2
C2 C2
C1. Calzo de apoyo / C1 Cales d’assise.C2. Calzo perimetral o de colocación / C2 Cales périphériques.
Para el acristalamiento se deben utilizar calzos colocados de manera que aseguren un posicionamientocorrecto del acristalamiento. transmitan el peso del propio acristalamiento al bastidor en los puntosapropiados y eviten el contacto entre el vidrio y el bastidor. La distancia entre los calzos y el borde delvidrio será aproximadamente Lv/10 (Lv = ancho vidrio)Pour le vitrage, des cales doivent être utilisées de façon à assurer un positionnement correct du vitrage. Transférer le poids du vitrage sur le châssis en points préférentiels et éviter le contact entre le vitrage et le châssis. La distance entre les cales et le bord du vitrage sera approximativement de Lv/10 (Lv/10 = largeur du vitrage).
GOU18H26 GOU22H26GOU8H26GOU6H26
ACRISTALAMIENTOVITRAGE
C1
C2
-
21
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
ACRISTALAMIENTOVITRAGE
Escala 1:3 / Échelle 1:3
Comenzar la colocación de la junta por una de las esquinas del vidrio.Commencer la mise en place du joint par un des coins du vitrage.
La junta debe ser cortada parcialmente en el vertice del vidrio para facilitar su pliegue.Le joint doit être coupé partiellement au sommet du vitrage afin d’en faciliter le pli.
-
22
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
ACRISTALAMIENTOVITRAGE
Una vez colocada la junta sobre el vidrio, procedemos a colocar las hojas ruedas en su correspondienteposición con la ayuda de un martillo de nylón o teflón.Une fois le joint en place sur le vitrage, on procède à la mise en place des ouvrants roulettes à l’aide d’un marteau en nylon ou en téflon.
Una vez colocadas las hojas ruedas, procedemos a colocar la hoja central y la hoja lateral, siempre con laayuda de una martillo de nylón o teflón.Une fois les ouvrants roulettes mis en place, on procède à la mis en place de l’ouvrant central et de l’ouvrant latéral, toujours à l’aide d’un marteau de nylon ou de téflon.
-
23
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
Ventana 2 hojas correderasFenêtre 2 ouvrants coulissantes Lt
Ht
Fórmulas de corte S90RFormules de coupe S90R
PERFILES / PROFILES
CantidadQuantité
Ref.Réf.
DescripciónDescription
FórmulaFormules
PosiciónPosition
CorteCoupe
2 4916 / 4969 MarcoDormant Lt Horizontal 45º
2 4916 / 4969 MarcoDormant Ht Vertical 45º
4 4918 Hoja ruedaOuvrant roulette (L-96)/2 Horizontal 90º
2 4917 Hoja lateralOuvrant latéral Ht-76 Vertical 90º
1 4919 Hoja centroOuvrant central Ht-76 Vertical 90º
1 4920 / 70122 Hoja centro reforzadaOuvrant central renforcé Ht-76 Vertical 90º
2 4921 RailRail Lt-96 Vertical 90º
ACCESORIOS / ACCESSOIRES ACCESORIOS / ACCESSOIRES
Cierre embutido / Fermeture encastrée Cierre multipunto / Fermeture multipoints
CantidadQuantité
Ref.Réf.
DescripciónDescription
CantidadQuantité
Ref.Réf.
DescripciónDescription
4 ES451 Escuadra pivote marcoÉquerres à pivot dormant 4 ES451Escuadra pivote marco
Équerres à pivot dormant
2 CIEST Cierre embutido estrechoFermeture encastrée étroite 1 MUMP90DManilla acodada derechaFPoignée coudée droite
2 KICI90R1 Kit cierre CI90R1Kit de fermeture CI90R1 1 MUMP90IManilla acodada izquierda
Poignée coudée gauche
1 TPG90R Kit ventana hojas corte rectoKit ouvrants de fenêtre coupe droite 2PÁG 22-23
Pages 22-23Cremona multipuntoCrémone multipoints
4 PÁG 24Page 24RodamientosRoulements
según puntos de
cierreselon
points de ferme-
ture
KIMUCMM Kit cierre multipuntoKit de fermeture multipoints
4Lt+8Ht FP77F Felpa 7 x7 con láminaJoint brosse 7x7 avec lame 1 TPG90RKit ventana hojas corte recto
Kit ouvrants de fenêtre coupe droite
2Lt+4Ht PÁG 26Page 26Junta acristalamiento en U
Joint de vitrage en U 4PÁG 24Page 24
RodamientosRoulements
2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe 4Lt+8Ht FP77FFelpa 7 x7 con lámina
Joint brosse 7x7 avec lame
1 TP4920
Juego tapa H. centro reforzada ref. 4920
Set bouchon H. centre renforcé réf. 4920
2Lt+4Ht PÁG 26Page 26Junta inteior de acristalamiento
Joint de vitrage en U
2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe
1 TP49206
Juego tapa H. centro reforzada ref. 4920
Set bouchon H. centre renforcé réf. 4920
VIDRIO / VITRAGE
2 vidrios: (Lt-202) / 2 x Ht-166.5 / 2 vitrages: (Lt-202) / 2 x Ht-166.5
* según puntos de cierre / selon points de fermeture.
Long. cremonaLongueur crémone
Puntos de cierrePoints de fermeture
600 2
1000 2
1600 4
1800 3
-
24
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
Ventana 3 hojas 3 carriles correderasFenêtre à 3 ouvrants 3 rails coulissants Lt
Ht
Fórmulas de corte S90RFormules de coupe S90R
PERFILES / PROFILES
CantidadQuantité
Ref.Réf.
DescripciónDescription
FórmulaFormules
PosiciónPosition
CorteCoupe
2 4916 / 4969 MarcoDormant Lt Horizontal 45º
2 4916 / 4969 MarcoDormant Ht Vertical 45º
2 4930 Adaptador 3 carrilesAdaptateur 3 rails Lt Horizontal 45º
2 4930 Adaptador 3 carrilesAdaptateur 3 rails Ht Vertical 45º
6 4918 Hoja ruedaOuvrant roulette (Lt-56.5) / 3 Horizontal 90º
2 4917 Hoja lateralOuvrant latéral Ht-76 Vertical 90º
4 4919 Hoja centroOuvrant central Ht-76 Vertical 90º
2 4921 RailRail Lt-94 Horizontal 90º
ACCESORIOS / ACCESSOIRES ACCESORIOS / ACCESSOIRES
Cierre embutido / Fermeture encastrée Cierre multipunto / Fermeture multipoints
CantidadQuantité
Ref.Réf.
DescripciónDescription
CantidadQuantité
Ref.Réf.
DescripciónDescription
4 ES451 Escuadra pivote marcoÉquerres à pivot dormant 4 ES451Escuadra pivote marco
Équerres à pivot dormant
4 ES2215 Escuadras pivotes adaptador 3 carrilÉquerre à pivot adaptateur 3 rails 4 ES2215Escuadras pivotes adaptador 3 carril
Équerre à pivot adaptateur 3 rails
2 CIEST Cierre embutido estrechoFermeture encastrée étroite 1 MUMP90DManilla acodada derecha
Poignée coudée droite
2 KICI90R1 Kit cierre CI90R1Kit de fermeture CI90R1 1 MUMP90IManilla acodada derechaPoignée coudée gauche
2 TPG90R Kit ventana hojas corte rectoKit ouvrants de fenêtre coupe droite 2PÁG 22-23
Pages 22-23Cremona multipuntoCrémone multipoints
6 PÁG 24Page 24RodamientosRoulements
según puntos de
cierreselon
points de ferme-
ture
KIMUCMM Kit cierre multipuntoKit de fermeture multipoints
4Lt+12Ht FP77F Felpa 7 x7 con láminaJoint brosse 7x7 avec lame 1 TPG90RKit ventana hojas corte recto
Kit ouvrants de fenêtre coupe droite
2Lt+6Ht PÁG 26Page 26Junta inteior de acristalamiento
Joint de vitrage en U 4PÁG 24Page 24
RodamientosRoulements
2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe 4Lt+12Ht FP77FFelpa 7 x7 con lámina
Joint brosse 7x7 avec lame
2Lt+6Ht PÁG 26Page 26Junta inteior de acristalamiento
Joint de vitrage en U
2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe
VIDRIO / VITRAGE
3 vidrios: (Lt-220) / 3 x Ht-166.5 / 3 vitrages: (Lt-220) / 3 x Ht-166.5
* según puntos de cierre / selon points de fermeture.
Long. cremonaLongueur crémone
Puntos de cierrePoints de fermeture
600 2
1000 2
1600 4
1800 3
-
25
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
Ventana 4 hojas correderasFenêtre à 4 ouvrants coulissants L
H
Fórmulas de corte S90RFormules de coupe S90R
PERFILES / PROFILES
CantidadQuantité
Ref.Réf.
DescripciónDescription
FórmulaFormules
PosiciónPosition
CorteCoupe
2 4916 / 4969 MarcoDormant Lt Horizontal 45º
2 4916 / 4969 MarcoDormant Ht Vertical 45º
8 4918 Hoja ruedaOuvrant roulette (Lt-122) 4 Horizontal 90º
4 4917 Hoja lateralOuvrant latéral Ht-76 Vertical 90º
2 4919 Hoja centroOuvrant central Ht-76 Vertical 90º
2 4920 / 70122 Hoja centro reforzadaOuvrant central renforcé Ht-76 Vertical 90º
1 4928 Unión 3 - 4 hojaOuvrant central Ht-76 Vertical 90º
2 4921 RailRail Lt-94 Horizontal 90º
ACCESORIOS / ACCESSOIRES ACCESORIOS / ACCESSOIRES
Cierre embutido / Fermeture encastrée Cierre multipunto / Fermeture multipoints
CantidadQuantité
Ref.Réf.
DescripciónDescription
CantidadQuantité
Ref.Réf.
DescripciónDescription
4 ES451 Escuadra pivote marcoÉquerres à pivot dormant 4 ES451Escuadra pivote marco
Équerres à pivot dormant
3 CIEST Cierre embutido estrechoFermeture encastrée étroite 1 MUMP90DManilla acodada derecha
Poignée coudée droite
3 ICI90R1 Kit Cierre CI90R1Fermeture encastrée étroite 2 MUMP90IManilla acodada derechaPoignée coudée gauche
2 TPG90R Kit ventana hojas corte rectoKit ouvrants de fenêtre coupe droite 3PÁG 22-23
Pages 22-23Cremona multipuntoCrémone multipoints
8 PÁG 24Page 24RodamientosRoulements
según puntos de
cierreselon
points de ferme-
ture
KIMUCMM Kit cierre multipuntoKit de fermeture multipoints
4Lt+14Ht FP77F Felpa 7 x7 con láminaJoint brosse 7x7 avec lame 2 TPG90RKit ventana hojas corte recto
Kit ouvrants de fenêtre coupe droite
2Lt+8Ht PÁG 26Page 26Junta inteior de acristalamiento
Joint de vitrage en U 8PÁG 24Page 24
RodamientosRoulements
2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe 4Lt+14Ht FP77FFelpa 7 x7 con lámina
Joint brosse 7x7 avec lame
2 TP4920
Juego tapa H. centro reforzada ref. 4920
Set bouchon H. centre renforcé réf. 4920
2Lt+8Ht PÁG 26Page 26Junta inteior de acristalamiento
Joint de vitrage en U
2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe
2 TP4920
Juego tapa H. centro reforzada ref. 4920
Set bouchon H. centre renforcé réf. 4920
VIDRIO / VITRAGE
4 vidrios: (Lt-334) / 4 x Ht-166.5 / 4 vitrages: (Lt-334) / 4 x Ht-166.5
* según puntos de cierre / selon points de fermeture.
Long. cremonaLongueur crémone
Puntos de cierrePoints de fermeture
600 2
1000 2
1600 4
1800 3
-
26
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
Ventana 2 hojas correderas (marco ref. 70120)Fenêtre 2 ouvrants coulissantes (dormant réf. 70120) Lt
Ht
Fórmulas de corte S90RFormules de coupe S90R
PERFILES / PROFILES
CantidadQuantité
Ref.Réf.
DescripciónDescription
FórmulaFormules
PosiciónPosition
CorteCoupe
2 4916 / 4969 MarcoDormant Lt Horizontal 45º
2 4916 / 4969 MarcoDormant Ht Vertical 45º
4 4918 Hoja ruedaOuvrant roulette (L-96)/2 Horizontal 90º
2 4917 Hoja lateralOuvrant latéral Ht-76 Vertical 90º
1 4919 Hoja centroOuvrant central Ht-76 Vertical 90º
1 4920 / 70122 Hoja centro reforzadaOuvrant central renforcé Ht-76 Vertical 90º
2 4921 RailRail Lt-96 Horizontal 90º
ACCESORIOS / ACCESSOIRES ACCESORIOS / ACCESSOIRES
Cierre embutido / Fermeture encastrée Cierre multipunto / Fermeture multipoints
CantidadQuantité
Ref.Réf.
DescripciónDescription
CantidadQuantité
Ref.Réf.
DescripciónDescription
4 ES451 Escuadra pivote marcoÉquerres à pivot dormant 4 ES451Escuadra pivote marco
Équerres à pivot dormant
2 CIEST Cierre embutido estrechoFermeture encastrée étroite 1 MUMP90DManilla acodada derechaFPoignée coudée droite
2 KICI90R1 Kit cierre CI90R1Kit de fermeture CI90R1 1 MUMP90IManilla acodada izquierda
Poignée coudée gauche
1 TPG90R Kit ventanas hojas corte rectoKit ouvrants de fenêtre coupe droite 2PÁG 22-23
Pages 22-23Cremona multipuntoCrémone multipoints
4 PÁG 24Page 24RodamientosRoulements
según puntos de
cierreselon
points de ferme-
ture
KIMUCMM Kit cierre multipuntoKit de fermeture multipoints
4Lt+8Ht FP77F Felpa 7 x7 con láminaJoint brosse 7x7 avec lame 1 TPG90RKit ventana hojas corte recto
Kit ouvrants de fenêtre coupe droite
2Lt+4Ht PÁG 26Page 26Junta acristalamiento en U
Joint de vitrage en U 4PÁG 24Page 24
RodamientosRoulements
2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe 4Lt+8Ht FP77FFelpa 7 x7 con lámina
Joint brosse 7x7 avec lame
1 TP4920
Juego tapa H. centro reforzada ref. 4920
Set bouchon H. centre renforcé réf. 4920
2Lt+4Ht PÁG 26Page 26Junta inteior de acristalamiento
Joint de vitrage en U
2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe
1 TP49206
Juego tapa H. centro reforzada ref. 4920
Set bouchon H. centre renforcé réf. 4920
VIDRIO / VITRAGE
2 vidrios: (Lt-200) / 2 x Ht-163.5 / 2 vitrages: (Lt-200) / 2 x Ht-163.5
* según puntos de cierre / selon points de fermeture.
Long. cremonaLongueur crémone
Puntos de cierrePoints de fermeture
600 2
1000 2
1600 4
1800 3
-
27
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
Ventana 3 hojas 2 carriles correderas (marco ref. 70120)Fenêtre à 3 ouvrants 2 rails coulissants (dormant réf. 70120) L
H
Fórmulas de corte S90RFormules de coupe S90R
PERFILES / PROFILES
CantidadQuantité
Ref.Réf.
DescripciónDescription
FórmulaFormules
PosiciónPosition
CorteCoupe
2 70120 MarcoDormant Lt Horizontal 45º
2 70120 MarcoDormant Ht Vertical 45º
6 4918 Hoja ruedaOuvrant roulette (L-55)/3 Horizontal 90º
2 4917 Hoja lateralOuvrant latéral Ht-73 Vertical 90º
2 4919 Hoja centroOuvrant central Ht-73 Vertical 90º
2 4920 / 70122 Hoja centro reforzadaOuvrant central renforcé Ht-73 Vertical 90º
2 4921 RailRail Lt-92 Horizontal 90º
ACCESORIOS / ACCESSOIRES ACCESORIOS / ACCESSOIRES
Cierre embutido / Fermeture encastrée Cierre multipunto / Fermeture multipoints
CantidadQuantité
Ref.Réf.
DescripciónDescription
CantidadQuantité
Ref.Réf.
DescripciónDescription
4 ES451 Escuadra pivote marcoÉquerres à pivot dormant 4 ES451Escuadra pivote marco
Équerres à pivot dormant
4 ES2215 Escuadra pivotes adaptador 3 carrilÉquerre à pivot adaptateur 3 rails 4 MUMP90DManilla acodada derechaFPoignée coudée droite
2 CIEST Cierre embutido estrechoFermeture encastrée étroite 1 MUMP90IManilla acodada izquierda
Poignée coudée gauche
2 KICI90R1 Kit cierre CI90R1Kit de fermeture CI90R1 2PÁG 22-23
Pages 22-23Cremona multipuntoCrémone multipoints
2 TPG90R Kit ventanas hojas corte rectoKit ouvrants de fenêtre coupe droite
según puntos de
cierreselon
points de ferme-
ture
KIMUCMM Kit cierre multipuntoKit de fermeture multipoints
6 PÁG 24Page 24RodamientosRoulements 2 TPG90R
Kit ventana hojas corte rectoKit ouvrants de fenêtre coupe droite
4Lt+12Ht FP77F Felpa 7 x7 con láminaJoint brosse 7x7 avec lame 6PÁG 24Page 24
RodamientosRoulements
2Lt+6Ht PÁG 26Page 26Junta acristalamiento en U
Joint de vitrage en U 4Lt+12Ht FP77FFelpa 7 x7 con lámina
Joint brosse 7x7 avec lame
2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe 2Lt+6HtPÁG 26Page 26
Junta inteior de acristalamientoJoint de vitrage en U
2 TP4920
Juego tapa H. centro reforzada ref. 4920
Set bouchon H. centre renforcé réf. 4920
2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe
2 TP49206
Juego tapa H. centro reforzada ref. 4920
Set bouchon H. centre renforcé réf. 4920
VIDRIO / VITRAGE
3 vidrios: (Lt-217.5) / 3 x Ht-163.5 / 3 vitrages: (Lt-217.5) / 3 x Ht-163.5
* según puntos de cierre / selon points de fermeture.
Long. cremonaLongueur crémone
Puntos de cierrePoints de fermeture
600 2
1000 2
1600 4
1800 3
-
28
S90R
Unidades en mm / Unités en mm
Ventana 4 hojas correderas (marco ref. 70120)Fenêtre à 4 ouvrants coulissants (dormant réf. 70120)
Fórmulas de corte S90RFormules de coupe S90R
L
H
PERFILES / PROFILES
CantidadQuantité
Ref.Réf.
DescripciónDescription
FórmulaFormules
PosiciónPosition
CorteCoupe
2 70120 MarcoDormant Lt Horizontal 45º
2 70120 MarcoDormant Ht Vertical 45º
8 4918 Hoja ruedaOuvrant roulette (Lt-120.5) / 4 Horizontal 90º
4 4917 Hoja lateralOuvrant latéral Ht-73 Vertical 90º
2 4918 Hoja ruedaOuvrant roulette Ht-73 Horizontal 90º
2 4919 Hoja centroOuvrant central Ht-73 Vertical 90º
1 4928 Unión 3 - 4 hojaUnion 3-4 ouvrants Ht-73 Vertical 90º
2 4921 RailRail Lt-92 Horizontal 90º
ACCESORIOS / ACCESSOIRES ACCESORIOS / ACCESSOIRES
Cierre embutido / Fermeture encastrée Cierre multipunto / Fermeture multipoints
CantidadQuantité
Ref.Réf.
DescripciónDescription
CantidadQuantité
Ref.Réf.
DescripciónDescription
4 ES451 Escuadra pivote marcoÉquerres à pivot dormant 4 ES451Escuadra pivote marco
Équerres à pivot dormant
3 CIEST Cierre embutido estrechoFermeture encastrée étroite 1 MUMP90DManilla acodada derecha
Poignée coudée droite
3 KICI90R1 Kit cierre CI90R1Kit de fermeture CI90R1 2 MUMP90IManilla acodada derechaPoignée coudée gauche
2 TPG90R Kit ventana hojas corte rectoKit ouvrants de fenêtre coupe droite 3PÁG 22-23Page 22-23
Cremona multipuntoCrémone multipoints
8 PÁG 24Page 24RodamientosRoulements
según puntos de
cierreselon
points de ferme-
ture
KIMUCMM Kit cierre multipuntoKit de fermeture multipoints
4Lt+14Ht FP77F Felpa 7 x7 con láminaJoint brosse 7x7 avec lame 2 TPG90RKit ventana hojas corte recto
Kit ouvrants de fenêtre coupe droite
2Lt+8Ht PÁG 26Page 26Junta inteior de acristalamiento
Joint de vitrage en U 8PÁG 24Page 24
RodamientosRoulements
2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe 4Lt+14Ht FP77FFelpa 7 x7 con lámina
Joint brosse 7x7 avec lame
2 TP4920
Juego tapa H. centro reforzada ref. 4920
Set bouchon H. centre renforcé réf. 4920
2Lt+8Ht PÁG 26Page 26Junta inteior de acristalamiento
Joint de vitrage en U
2 DF4 Deflector con trampillaDéflecteur avec trappe
2 TP4920
Juego tapa H. centro reforzada ref. 4920
Set bouchon H. centre renforcé réf. 4920
VIDRIO / VITRAGE
4 vidrios: (Lt-331.5) / 4 x Ht-163.5 / 4 vitrages: (Lt-331.5) / 4 x Ht-163.5
* según puntos de cierre / selon points de fermeture.
Long. cremonaLongueur crémone
Puntos de cierrePoints de fermeture
600 2
1000 2
1600 4
1800 3
-
(0034) 902 15 1514