strasbourg plan touristique • tourist map • … · 8 broglie place ... le tram et la ligne g...

2
TOUT STRASBOURG À LA CARTE AVEC 1 TICKET POUR 3 POUR VOS DÉPLACEMENTS EN BUS & TRAM : Ticket 24h Trio* 6 24-h ticket, 3 people / 24-Std.-Fahrkarte, 3 Personen *Existe aussi en formule 24h Solo | 4,10Also exists in a 24h Solo version for 4,10/ Gibt es auch für 24h Solo zu 4,10Plan touristique • Tourist map • Touristischer Plan Plan touristique • Tourist map • Touristischer Plan Visitez STRASBOURG en Bus et Tram. Édition 2014 Cathedral Münster Corbeau PALAIS ROHAN Corbeau ou Bateliers The Palais Rohan Das RohanschloB BARRAGE VAUBAN Vauban Dam Vauban-Staudamm Musée d’Art Moderne Musée d’Art Moderne PLACE BROGLIE Broglie Broglie Place Broglie Platz Musée Tomi Ungerer Dessins donnés à sa ville natale par Tomi Ungerer 2 avenue de la Marseillaise Musée Zoologique 29 boulevard de la victoire République Université Musée d’Art Moderne et Contemporain 1 place Hans Jean Arp Musée Alsacien Objets de la vie alsacienne traditionnelle 23-25 quai St-Nicolas Musée Historique de la Ville de Strasbourg 2 rue du Vieux Marché aux Poissons Musée des Beaux-Arts Panorama de l'histoire de la peinture en Europe du Moyen-Âge à 1870 2 place du Château PLACE DE LA REPUBLIQUE Republique Place Republique Platz République PARLEMENT EUROPEEN European Parliament Europäisches Parlament Parlement Européen PALAIS DES DROITS DE L’HOMME et Droits de l’homme Human Rights Building Menschenrechtsgebäude CONSEIL DE L’EUROPE Council of Europe Europarat et Conseil de l’Europe PARC DE L’ORANGERIE Droits de l’homme Orangerie ou Conseil de l’Europe Orangerie park Orangerie-Park EGLISE SAINT PAUL St. Paul’s church Paulskirche PALAIS UNIVERSITAIRE University Palace Universitätspalast et Brant Université ou Gallia Gallia et Brant Université JARDIN BOTANIQUE Botanical Gardens Botanischer Garten Observatoire PLANETARIUM Observatoire LE VAISSEAU Danube JARDIN DES DEUX RIVES et Jardin des Deux Rives Jardin des Deux Rives park Garten der Zwei Ufer PALAIS DE LA MUSIQUE ET DES CONGRES Wacken Convention Centre Kongresszentrum MAISON KAMMERZELL Corbeau PLACE GUTENBERG Gutenberg Place Gutenberg Platz Corbeau PETITE FRANCE Langstross Grand’Rue Petite France District Das Stadtviertel Petite France Alt Winmärik PONTS COUVERTS Covered Bridges Überdachte Brücken Hôtel du Département Faubourg National Droits de l’homme Droits de l’homme et Winston Churchill Broglie Langstross Grand’Rue A D B C F Broglie Langstross Grand’Rue A D B C F Broglie Langstross Grand’Rue A D B C F Broglie Langstross Grand’Rue A D B C F B C E F A D B F B F B F C E F C E F E E E E C E F C E B E CATHEDRALE B C F Gallia C E F Cabinet des Estampes et des Dessins 5 place du Château Langstross Grand’Rue Bateliers A D Corbeau Musée Archéologique 2 place du Château Langstross Grand’Rue Bateliers A D Musée de l’Œuvre Notre-Dame Evolution des arts à Strasbourg (XI ème au XVII ème siècles) 3 place du Château Langstross Grand’Rue Bateliers A D Musée des Arts Décoratifs Collection d'arts décoratifs strasbourgeois de 1681 au milieu du XIX ème siècle 2 place du Château Langstross Grand’Rue Bateliers A D Langstross Grand’Rue Bateliers A D Corbeau Porte de l’Hôpital A D Musée d’Art Moderne B F B C E F C E F 10-31-1605 www.cts-strasbourg.eu ALLO CTS 03 88 77 70 70 www.cts-strasbourg.eu ALLO CTS 03 88 77 70 70 20 Sites remarquables à découvrir 20 landmark sites to discover Besichtigen Sie 20 Sehenswürdigkeiten Bus et Tram infos pratiques Bus and Tram - practical info / Praktische Infos zu Bus und Tram Les Musées en Bus et Tram The Museums by bus and tram / Die Museen mit Bus und Tram Tarifs / Fares / Beförderungspreise 24h Solo 24-h ticket, 1 person / 24-Std.-Fahrkarte, 1 Person Valable également dans les trains (TER) de la CUS Also valid on the trains (TER) within the conurbation of Strasbourg Auch in Regionalzügen (TER) innerhalb des Großraums von Straßburg gültig 24h Trio 24-h ticket, 3 people / 24-Std.-Fahrkarte, 3 Personen Ticket valable dans le Bus et le Tram. Ticket valid for bus and tram / Fahrschein gültig in Bus und Tram. Les tickets unitaires (1,60 ) et aller-retour (3,10 ) sont disponibles directement dans le bus, auprès du conducteur et aux distributeurs automatiques des stations Tram. Pensez à valider Remember to stamp your ticket / Denken Sie daran, Ihren Fahrschein zu entwerten Validation systématique du ticket, sur le quai pour le Tram et dans les véhicules pour le Bus, en trajet simple et en correspondance. Tickets must be stamped, on the platform for the tram and in the vehicle for the bus, for single journeys and connections / Der Fahrschein ist systematisch zu entwerten, Entwerter am TramBahnsteig oder im Bus, sowohl bei Einzelfahrten als auch im Anschlussverkehr Vente de tickets Ticket sales / Fahrscheinverkauf Boutique CTS Homme de Fer 56, rue du Jeu des Enfants (Station Homme de Fer / Homme de Fer tram stop / Station Homme de Fer) Du lundi au vendredi / From Monday to Friday / Von Montag bis Freitag: 8h30-18h30 Le samedi / Saturday / Samstag: 9h00-17h00 Distributeurs automatiques des stations Tram Ticket vending machines at tram stops / Fahrscheinautomaten der Tram-Stationen U’GO : application smartphone Androïd NFC Cityzi. U’GO: Cityzi NFC app for Android smartphone. U’GO: App für Android-Smartphone NFC Cityzi. Horaires de fonctionnement Bus et Tram Bus and Tram operating hours /Betriebszeiten des Bus-und Tramnetzes Tram : le tram et la ligne G circulent du lundi au samedi de 4h30 à 0h30 et le dimanche et jours fériés de 5h30 à 0h30. Trams and bus G operate from monday to saturday: 4.30 am to 0.30 am - Sunday and public holidays: 5.30 am to 0.30 am Die Strassenbahnen verkehren von Montag bis Samstag: 4.30 Uhr - 0.30 Uhr. Sonn-und feiertage: 5.30 Uhr - 0.30 Uhr Bus : la plupart des lignes de bus fonctionnent de 5h30 à minuit. Most bus lines operate from 5.30 am to midnight. Die meisten Buslinien verkehren von 5.30 Uhr bis Mitternacht. L’aéroport en Tram+Train (TER) The airport by Tram + Train / Zum Flughafen mit Straßenbahn und Regionalbahn (TER) Correspondance lignes A / C / D / G - Train à la Gare Centrale Temps de trajet Gare Centrale - Aéroport : 9 mn Connections between A / C / D / G lines and train service at Central Rail Station Journey time Central station - Airport: 9 min. Anschlusslinien A / C / D / G – Zug am Hauptbahnhof Fahrzeit Hauptbahnhof-Flughafen: 9 Min. Ticket Tram + Train (TER) Tram + train ticket / Kombifahrschein Tram-Regionalbahn (TER) (Base tarif SNCF au 01/07/2012). Contact CTS (Compagnie des Transports Strasbourgeois) Allo CTS : 03 88 77 70 70 Du lundi au vendredi / From Monday to Friday / Von Montag bis Freitag: 7h30-19h00 Le samedi / Saturday / Samstag: de 8h30-12h15 et de 13h15-17h15 Crédit Photos : Jean Isenmann • CUS - Philippe Schalk • Office de Tourisme de Strasbourg et sa région Alain Kauffmann / Sébastien Hanssens / AIRDIASOL-ROTHAN / Yves NOTO-CAMPANELLA / Jean Haeusser. 4 , 00 Tarifs au 01/09/2013 OFFICE DE TOURISME DE STRASBOURG • 17 place de la Cathédrale - Strasbourg Tél : 03 88 52 28 28 • Point Info à la Gare Centrale - Strasbourg (Ouverts tous les jours de 9h à 19h) • www.otstrasbourg.fr 4 , 10 6 , 00 A B C D F

Upload: vukhanh

Post on 10-Sep-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: STRASBOURG Plan touristique • Tourist map • … · 8 Broglie Place ... le tram et la ligne G circulent du lundi au samedi de 4h30 à 0h30 et le dimanche et jours fériés de 5h30

TOU

T STR

ASB

OU

RG

À L

A C

AR

TE

AV

EC

1 T

ICK

ET

PO

UR

3

PO

UR

VO

S D

ÉP

LAC

EM

EN

TSEN

BU

S &

TR

AM

:

Tic

ke

t 24h

Tri

o*

6 €

24

-h tic

ket, 3

peo

ple

/ 2

4-S

td.-

Fahrk

arte,

3 P

erso

nen

* Exis

te a

ussi

en f

orm

ule

24

h S

olo

| 4

,10€

Als

o e

xist

s in

a 2

4h S

olo

ver

sion for

4,1

0€

/ G

ibt es

auch

für

24

h S

olo

zu 4

,10€

Pla

n t

ou

rist

iqu

e •

To

uri

st m

ap

• T

ou

rist

isch

er P

lan

Pla

n t

ou

rist

iqu

e •

To

uri

st m

ap

• T

ou

rist

isch

er P

lan

Vis

ite

zSTR

ASB

OU

RG

en B

us

et Tr

am

.

Édition 2014

Cath

edra

l M

ünst

er

Corb

eau

PALAIS

ROHAN

4

Corb

eau

ou

Ba

telier

s

The

Pala

is R

ohan

Das

Roh

ansc

hloB

BARRAGE V

AUBAN

7Va

uban

Dam

Vaub

an-S

taud

amm

Mu

sée

d’A

rt M

od

ern

e

Mu

sée

d’A

rt M

od

ern

e

PLACE B

ROGLIE

Bro

glie

8Br

oglie

Pla

ceBr

oglie

Pla

tzM

usé

e To

mi U

ng

erer

Des

sins

don

nés

à sa

vill

e na

tale

par

Tom

i Ung

erer

2 a

ven

ue d

e la

Ma

rseilla

ise

Mu

sée

Zoolo

giq

ue

29 b

ou

leva

rd d

e la

vic

toir

e

Répu

bliq

ue

Univ

ersi

Mu

sée

d’A

rt M

od

ern

e et

Con

tem

pora

in

1 p

lace H

an

s Jea

n A

rp

Mu

sée

Als

aci

enO

bjet

s de

la v

ie a

lsac

ienn

e tr

aditi

onne

lle23-2

5 q

ua

i S

t-N

icola

s

Mu

sée

His

tori

qu

e d

e la

Ville

de

Str

asb

ou

rg2 r

ue d

u V

ieu

x M

arc

hé a

ux P

ois

son

s

Mu

sée

des

Bea

ux-

Art

sPa

nora

ma

de l'

hist

oire

de

la p

eint

ure

en E

urop

e du

Moy

en-Â

ge à

187

02 p

lace d

u C

tea

u

PLACE D

E L

A R

EPUBLIQ

UE

9Re

publ

ique

Pla

ceRe

publ

ique

Pla

tz

Rép

ub

liq

ue

PARLEM

ENT E

UROPEEN

10Eu

rope

an P

arlia

men

tEu

ropä

isch

es P

arla

men

t

Pa

rlem

ent

Eu

rop

éen

PALAIS

DES

DROIT

S DE L

’HOM

ME

11

et D

roit

s d

e l’

hom

me

Hum

an R

ight

s Bu

ildin

gM

ensc

henr

echt

sgeb

äude

CONSE

IL D

E L

’EUROPE

12Co

unci

l of E

urop

eEu

ropa

rat

et C

on

seil d

e l’

Eu

rop

e

PARC D

E L

’ORANGERIE

Dro

its

de

l’h

om

me

13

Ora

ng

erie

ou C

on

seil d

e l’

Eu

rop

e

Ora

nger

ie p

ark

Ora

nger

ie-P

ark

EGLIS

E S

AIN

T P

AUL

14St

. Pau

l’s c

hurc

hPa

ulsk

irche

PALAIS

UNIV

ERSI

TAIR

E15

Univ

ersi

ty P

alac

eUn

iver

sitä

tspa

last et

B

ran

t U

niv

ersi

té o

u G

allia

Ga

llia

et

B

ran

t U

niv

ersi

JARDIN

BOTA

NIQ

UE

16Bo

tani

cal G

arde

nsBo

tani

sche

r G

arte

n

Ob

serv

ato

ire

PLANETA

RIU

M17

Ob

serv

ato

ire

LE V

AIS

SEAU

18

Da

nu

be

JARDIN

DES

DEUX R

IVES

19

et J

ard

in d

es D

eux

Riv

es

Jard

in d

es D

eux

Rive

s pa

rkG

arte

n de

r Zw

ei U

fer

PALA

IS D

E L

A M

USI

QUE E

T DES

CONGRES

20

Wa

cken

Conv

entio

n Ce

ntre

Kong

ress

zent

rum

MAIS

ON K

AM

MERZELL

2

Corb

eau

PLACE G

UTENBERG

3G

uten

berg

Pla

ce

Gut

enbe

rg P

latz

Corb

eau

PETIT

E F

RANCE La

ng

stro

ss G

ran

d’R

ue

5Pe

tite

Fran

ce D

istr

ict

Das

Sta

dtvi

erte

l Pet

ite F

ranc

e

Alt

Win

rik

PONTS

COUVERTS

6Co

vere

d Br

idge

sÜb

erda

chte

Brü

cken

Hôte

l d

u D

épa

rtem

ent

Fau

bou

rg N

ati

on

al

Dro

its

de

l’h

om

me

Dro

its

de

l’h

om

me

et

Win

ston

Ch

urc

hill

Bro

glie

Lan

gst

ross

Gra

nd

’Ru

eA

D

BC

F

Bro

glie

Lan

gst

ross

Gra

nd

’Ru

eA

D

BC

F

Bro

glie

Lan

gst

ross

Gra

nd

’Ru

eA

D

BC

F

Bro

glie

Lan

gst

ross

Gra

nd

’Ru

eA

D

BC

F

BC

EF

AD

BF

BF

BF

CE

F

CE

F

EEEE

CE

F

CE

BE

CATHEDRALE

1

BC

F

Ga

llia

CE

F

Ca

bin

et d

es E

sta

mp

es e

t d

es D

essi

ns

5 p

lace d

u C

tea

u

Lang

stro

ssGr

and’

Rue

Bate

liers

AD

Corb

eau

Mu

sée

Arc

héo

log

iqu

e2 p

lace d

u C

tea

u

Lang

stro

ssGr

and’

Rue

Bate

liers

AD

Mu

sée

de

l’Œ

uvr

e N

otr

e-D

am

eEv

olut

ion

des

arts

à S

tras

bour

g (X

Ième a

u XV

IIème s

iècl

es)

3 p

lace d

u C

tea

u

Lang

stro

ssGr

and’

Rue

Bate

liers

AD

Mu

sée

des

Art

s D

écora

tifs

Colle

ctio

n d'

arts

déc

orat

ifs s

tras

bour

geoi

sde

168

1 au

mili

eu d

u XI

Xème s

iècl

e2 p

lace d

u C

tea

u

Lang

stro

ssGr

and’

Rue

Bate

liers

AD

Lang

stro

ssGr

and’

Rue

Bate

liers

AD

Corb

eau

Port

e de

l’Hôp

ital

AD

Mus

éed’

Art

Mod

erne

BF

BC

EF

CE

F

10-31-1605

ww

w.c

ts-s

tra

sbo

urg

.eu

ALL

O C

TS 0

3 8

8 7

7 7

0 7

0

ww

w.c

ts-s

tra

sbo

urg

.eu

ALL

O C

TS 0

3 8

8 7

7 7

0 7

0

20

Sit

es r

ema

rqu

ab

les

à d

éco

uvr

ir2

0 l

an

dm

ark

sit

es t

o d

isco

ver

Bes

ich

tig

en S

ie 2

0 S

ehen

swü

rdig

kei

ten

Bu

s et

Tra

m i

nfo

s p

rati

qu

esB

us a

nd T

ram

- p

ract

ical

info

/ P

rakt

isch

e In

fos

zu B

us u

nd T

ram

Les

Mu

sées

en

Bu

s et

Tra

mTh

e M

useu

ms

by b

us a

nd t

ram

/ D

ie M

usee

n m

it B

us u

nd T

ram

• 9649

Tari

fs /

Fa

res

/ B

efö

rderu

ng

spre

ise

24h

Solo

24-h

tic

ket,

1 p

erso

n /

24-S

td.-

Fahr

kart

e, 1

Per

son

Vala

ble

égal

emen

t dan

s le

s tr

ains

(TER

) de

la C

USA

lso

valid

on

the

trai

ns (

TER

) w

ithin

the

con

urba

tion

of S

tras

bour

g

Auc

h in

Reg

iona

lzüg

en (

TER

) in

nerh

alb

des

Gro

ßrau

ms

von

Str

aßbu

rg g

ültig

24h

Tri

o24-h

tic

ket,

3 p

eopl

e /

24-S

td.-

Fahr

kart

e, 3

Per

sone

n

Tick

et v

alab

le d

ans

le B

us e

t le

Tram

.Ti

cket

val

id f

or b

us a

nd t

ram

/ F

ahrs

chei

n gü

ltig

in B

us u

nd T

ram

.

Les

ticke

ts u

nita

ires

(1,6

0 €

) et a

ller-

reto

ur (3

,10 €

) son

t dis

poni

bles

di

rect

emen

t dan

s le

bus

, aup

rès

du c

ondu

cteu

r et a

ux d

istri

bute

urs

au

tom

atiq

ues

des

stat

ions

Tra

m.

Pen

sez

à v

ali

der

Rem

embe

r to

sta

mp

your

tic

ket

/ D

enke

n S

ie d

aran

, Ihr

en F

ahrs

chei

n zu

ent

wer

ten

Valid

atio

n sy

stém

atiq

ue d

u tic

ket,

sur l

e qu

ai p

our l

e Tr

am e

t dan

sle

s vé

hicu

les

pour

le B

us, e

n tr

ajet

sim

ple

et e

n co

rres

pond

ance

.Ti

cket

s m

ust

be s

tam

ped,

on

the

plat

form

for

the

tra

m a

nd in

the

veh

icle

for

the

bus

,fo

r si

ngle

jour

neys

and

con

nect

ions

/ D

er F

ahrs

chei

n is

t sy

stem

atis

ch z

u en

twer

ten,

Entw

erte

r am

Tra

mB

ahns

teig

ode

r im

Bus

, sow

ohl b

ei E

inze

lfahr

ten

als

auch

im A

nsch

luss

verk

ehr

Ven

te d

e ti

cket

sTi

cket

sal

es /

Fah

rsch

einv

erka

uf

Bou

tiq

ue

CTS

Hom

me

de

Fer

56, r

ue d

u Je

u de

s En

fant

s(S

tatio

n Ho

mm

e de

Fer

/ H

omm

e de

Fer

tra

m s

top

/ Sta

tion

Hom

me

de F

er)

Du

lund

i au

vend

redi

/ Fr

om M

onda

y to

Fri

day

/ Von

Mon

tag

bis

Frei

tag:

8h3

0-18

h30

Le s

amed

i / S

atur

day

/ S

amst

ag: 9

h00-

17h0

0

Dis

trib

ute

urs

au

tom

ati

qu

es d

es s

tati

on

s Tr

am

Tick

et v

endi

ng m

achi

nes

at t

ram

sto

ps /

Fahr

sche

inau

tom

aten

der

Tra

m-S

tatio

nen

U’G

O : a

pplic

atio

n sm

artp

hone

And

roïd

NFC

City

zi.

U’G

O: C

ityzi

NFC

app

for

And

roid

sm

artp

hone

.

U’G

O: A

pp f

ür A

ndro

id-S

mar

tpho

ne N

FC C

ityzi

.

Hor

aire

s d

e fo

nct

ion

nem

ent

Bu

s et

Tra

mB

us a

nd T

ram

ope

ratin

g ho

urs

/Bet

rieb

szei

ten

des

Bus

-und

Tra

mne

tzes

Tra

m :

le tr

am e

t la

ligne

G c

ircul

ent d

u lu

ndi a

u sa

med

i de

4h30

à 0

h30

et le

dim

anch

e et

jo

urs

férié

s de

5h3

0 à

0h30

.Tr

ams

and

bus

G o

pera

te fr

om m

onda

y to

sat

urda

y: 4

.30

am to

0.3

0 am

- S

unda

y an

d pu

blic

hol

iday

s:

5.30

am

to 0

.30

am

Die

Str

asse

nbah

nen

verk

ehre

n vo

n M

onta

g bi

s Sa

mst

ag: 4

.30

Uhr

- 0

.30

Uhr

.

Sonn

-und

feie

rtag

e: 5

.30

Uhr

- 0

.30

Uhr

Bu

s : l

a pl

upar

t des

lign

es d

e bu

s fo

nctio

nnen

t de

5h30

à m

inui

t.M

ost

bus

lines

ope

rate

fro

m 5

.30

am t

o m

idni

ght.

Die

mei

sten

Bus

linie

n ve

rkeh

ren

von

5.30

Uhr

bis

Mitt

erna

cht.

L’a

éro

po

rt e

n T

ram

+Tr

ain

(T

ER

)Th

e ai

rpor

t by

Tram

+ T

rain

/ Zu

m F

lugh

afen

mit

Str

aßen

bahn

und

Reg

iona

lbah

n (T

ER)

Corr

espo

ndan

ce li

gnes

A /

C / D

/ G

- Tr

ain

à la

Gar

e Ce

ntra

leTe

mps

de

traj

et G

are

Cent

rale

- A

érop

ort :

9 m

nC

onne

ctio

ns b

etw

een

A /

C /

D /

G li

nes

and

trai

n se

rvic

e at

Cen

tral

Rai

l Sta

tion

Jour

ney

time

Cen

tral

sta

tion

- A

irpo

rt: 9

min

.

Ans

chlu

sslin

ien

A /

C /

D /

G –

Zug

am

Hau

ptba

hnho

f

Fahr

zeit

Hau

ptba

hnho

f-Fl

ugha

fen:

9 M

in.

Tick

et T

ram

+ T

rain

(TE

R)

Tram

+ t

rain

tic

ket

/ Kom

bifa

hrsc

hein

Tra

m-R

egio

nalb

ahn

(TER

)

(Bas

e ta

rif S

NCF

au

01/0

7/20

12).

Co

nta

ct C

TS

(Com

pagn

ie d

es T

rans

port

s St

rasb

ourg

eois

)

Allo C

TS

: 0

3 8

8 7

7 7

0 7

0D

u lu

ndi a

u ve

ndre

di /

From

Mon

day

to F

rida

y / V

on M

onta

g bi

s Fr

eita

g: 7

h30-

19h0

0Le

sam

edi /

Sat

urda

y / S

amst

ag: d

e 8h

30-1

2h15

et d

e 13

h15-

17h1

5

Créd

it Ph

otos

: Je

an Is

enm

ann

• CU

S -

Phili

ppe

Scha

lk •

Offi

ce d

e To

uris

me

de S

tras

bour

g et

sa

régi

onAl

ain

Kauf

fman

n / S

ébas

tien

Hans

sens

/ AI

RDIA

SOL-

ROTH

AN /

Yves

NO

TO-C

AMPA

NEL

LA /

Jean

Hae

usse

r.

4, 0

0€

Tarif

s au

01/

09/2

013

OFFIC

E D

E T

OU

RIS

ME D

E S

TR

AS

BO

UR

G

• 17

pla

ce d

e la

Cat

hédr

ale

- St

rasb

ourg

T

él :

03 8

8 52

28

28•

Poin

t Inf

o à

la G

are

Cent

rale

- S

tras

bour

g(O

uver

ts t

ous

les

jour

s de

9h

à 19h)

• w

ww

.ots

tras

bour

g.fr

4, 1

0€

6, 0

0€

AB

CD

F

Page 2: STRASBOURG Plan touristique • Tourist map • … · 8 Broglie Place ... le tram et la ligne G circulent du lundi au samedi de 4h30 à 0h30 et le dimanche et jours fériés de 5h30

Ca

bin

et

de

s E

sta

mp

es e

t d

es D

essin

s

Mu

e A

rch

éo

log

iqu

e

Mu

e d

e l’Œ

uvre

No

tre

Da

me

Mu

e d

es A

rts D

éc

ora

tifs

Mu

e d

es B

ea

ux-A

rts

Mu

e H

isto

riq

ue

de

la

Ville

de

Str

asb

ou

rg

Mu

e A

lsa

cie

n

Mu

e d

’Art

Mo

de

rne

et

Co

nte

mp

ora

in

Mu

e T

om

i U

ng

ere

r

Mu

e Z

oo

log

iqu

e

usé

es

de St

rasbo

urg1 2 3 4 5 6 7 8 9 1020

SIT

ES

rem

arq

ua

ble

sà découvrir

BUS e

t TRAM

en

20 landmark sites to disc

over / Besic

htigen Sie 20 Sehenswürdigkeiten

CA

TH

ÉD

RA

LE

Cath

edra

l / M

ünst

er

MA

ISO

N K

AM

ME

RZ

EL

L

PL

AC

E G

UT

EN

BE

RG

Gute

nberg

Pla

ce /

Gute

nberg

Pla

tz

PA

LA

IS R

OH

AN

The P

ala

is R

ohan /

Das

Rohansc

hlo

B

PE

TIT

E F

RA

NC

EP

etit

e F

rance

Dis

tric

t /

Das

Sta

dtv

iert

el P

etit

e F

rance

PO

NT

S C

OU

VE

RT

SC

ove

red B

ridges

/ Ü

berd

ach

te B

rück

en

BA

RR

AG

E V

AU

BA

NV

auban D

am

/ V

auban-S

taudam

m

PL

AC

E B

RO

GL

IEB

roglie

Pla

ce /

Bro

glie

Pla

tz

PL

AC

E D

E L

A R

ÉP

UB

LIQ

UE

Rep

ubliq

ue P

lace

/ R

ep

ubliq

ue P

latz

PA

RL

EM

EN

T E

UR

OP

ÉE

NE

uro

pean P

arlia

ment /

Euro

päis

ches

Parlam

ent

PA

LA

IS D

ES

DR

OIT

S D

E L

'HO

MM

EH

um

an R

ights

Build

ing /

Mensc

henre

chts

gebäude

CO

NS

EIL

DE

L'E

UR

OP

EC

ounci

l of

Euro

pe /

Euro

para

t

PA

RC

DE

L'O

RA

NG

ER

IEO

rangerie p

ark

/ O

rangerie-P

ark

ÉG

LIS

E S

AIN

T-P

AU

LS

t. P

aul's

churc

h /

Pauls

kirc

he

PA

LA

IS U

NIV

ER

SIT

AIR

EU

niv

ers

ity P

ala

ce /

Univ

ers

itäts

pala

st

JA

RD

IN B

OTA

NIQ

UE

Bota

nic

al G

ard

ens

/ B

ota

nis

cher

Gart

en

PL

AN

ÉTA

RIU

M

LE

VA

ISS

EA

U

JA

RD

IN D

ES

DE

UX

RIV

ES

Jard

in d

es

Deux

Riv

es

park

/ G

art

en d

er

Zw

ei U

fer

PA

LA

IS D

E L

A M

US

IQU

E E

T D

ES

CO

NG

SC

onve

ntio

n C

entr

e /

Kongre

ssze

ntr

um

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

EC

F

EC

F

EC B

EEC

F

EC

F

BA

DF

BC C

F

FE

B E EEEBF

BF

DB

CF

A

DB

CF

A

DB

CF

A

DB

CF

A

RÉSEAU CTS

CTS

tra

nsp

ort n

etw

ork

/ C

TS T

ransp

ortnet

zwer

k

LIGNES TRAM ET BUS

tram

and b

us

lines

/ T

ram

- und B

usl

inie

n

LEGENDE

Legen

d / L

egen

de

Sta

tion

/ b

outi

qu

e vé

lhop

Vél

opar

c

Par

kin

g R

elai

s Tr

am

12

34

5

6

7

8

910