stoneridge electronics ltd - metrologia legale · posizionare l’adesivo riflettente sul ......
TRANSCRIPT
Sistema di Tachigrafo Digitale
Smartcard dell’autista
CruscottoSensore dimovimento
Unita‘ del Veicolo
La carta dell’autista
Di colore bianco
Valida per 5 anni
Personale dell’autista
I dati possono essere inseritimanualmente tramite VU
Può immagazzinare 28 giorni diattivita’ tipica dell’autista
Una giornata tipica vienedefinita come 93 cambi dilavoro al giorno
Carta Officine
Di colore rosso , valida per un anno
L’ officina può avere solo una cartaper installatore
Viene rilasciato un codice PIN all’installatore, la carta vienerilasciata all’officina
La carta si blocca da sola dopo 5 inserimenti errati del PIN
La carta ed il relativo PIN possonoessere usati solo dall’installatorenominato sulla carta
Se la carta viene persa o vienedimenticato il PIN bisogna richiedereuna nuova Carta ed un nuovo PIN.
Usato per attivazione, calibratura e scaricamento dei dati
Carta Aziendale
Di colore gialloValida per 5 anniL’azienda puo’ averefino a 2232 cartePermette di bloccare i dati dell’aziendaPermette lo scaricamento dei datibloccati dell’azienda
Carta di Controllo
Di colore bluValida per cinque anniRilasciata ai funzionari o alle autoritàPermette l’accesso disola lettura dei datidegli autisti e dei datidegli strumenti diregistrazioneVincolata ai funzionari e alle autorita’
Modalità di funzionamento del TachigrafoDigitale
Modalita’ Operativa – Smartcard dell’autista inserita
Modalita’ Calibratura – Smartcard dell’officinainserita
Modalita’ Controllo – Smartcard di controllo inserita
Modalita’ Azienda – Smartcard dell’azienda inserita
Descrizione dei controlli
PulsanteCancella
AlloggiamentoSmartcard 1°
autista
PulsanteInvio
Display CassettoCarta
PulsanteGiù
Pulsante cambioattivita’
ConducenteTastoespulsionesmartcard
PulsanteSu
AlloggiamentoSmartcard 2°
autista
Pulsante cambioattivita’ 2° autistatasto espulsione
smartcard
UscitaCarta
Stampante
Sostituzione Carta Stampante del VU –Rimozione del Cassetto della Carta
1. Premete delicatamente l’apertura al centro in alto. 2. Cio’ farà inclinare l’apertura in fuori in basso
3. Spingete la parte inclinata in fuori. 4. Tirate delicatamente verso di voi l’apertura.
Sostituzione Carta Stampante del VU –Orientazione Carta Stampante
Inserite il rotolo di carta nel cassetto che aveterimosso e poi re-inserite attentamente il cassettodella carta nel VU.
Coordinate Tempo Universale - UTC
Tutti i tachigrafi digitali funzionano usando l’UTC come orario diriferimento - tutti i tempi degli eventi memorizzati, visualizzati o stampati sono orari UTC
UTC sostituisce GMT dal 1986 come orario mondiale standard
L’UTC non cambia a seconda degli aggiustamenti stagionali i.e. non ha il concetto di ‘orario estivo’
Le officine DEVONO regolare l’orario del VU a quello UTC
L’orario locale è disponibile all’utente VU solamente per scopi divisualizzazione
Stampate
Ci sono 6 tipi di stampate del Vu disponibili
Attivita’ giornaliere dell’autista
Attivita’ giornaliere dell’autista dal VU
Avvertimenti dalla carta – eventi e guasti
Avvertimenti dal VU – eventi e guastiDati tecniciDati di superamento di velocita’
Visione d’insieme del ProgrammatoreTachigrafo MKII
Nuova versione aggiornata del software per Tachigrafi Digitali
Supporta tutti i tipi di TachigrafiAnalogici e Digitali
Tutti i Programmatori per TachigrafiMKII esistenti hanno il software aggiornabile
Visione d’insieme del Programmatore diTachigrafi MKII della Stoneridge
Si possono navigare le opzioni del menu usando i tasti con la freccia‘sinistra/destra/su/giu’’Il tasto ‘Invio’ viene usato per selezionareopzioni o per terminare un inserimento diparametro
‘Il tasto ‘Menu’ viene usato per ritornare al menu principale ed interrompere il dato del menu attualeIl tasto ‘Invia’ viene usato per trasmettere i parametri a qualsiasi Tachigrafo connessoIl tasto ‘Cancella’ permette la cancellazione diun valore inserito
Interfacciamento di un VU della Stoneridge a un Programmatore MKII– Cavo di Programmazione
Inserire il connettore DIN nella Presa a 8-Vie DIN del Programmatore MKII
Inserite il Connettore a 6 vie a forma diD nella presa di Programmazione a 6 vie del VU
Scaricamento dati
Lo scaricamento e’ la copia parziale o totale di un gruppodi dati registrato nella memoria VU o su una smartcardTutto lo scaricamento deve essere eseguito quando ilveicolo e’ stazionario o quando il VU viene rimosso dalveicoloLe officine possono scaricare il contenuto dell’interamemoria con il VU nella modalita’ calibratura, solamenteper scopi di messa fuori usoDeve leggere le registrazioni di calibratura della Cartadell’OfficinaDeve leggere i dati in memoria del VU da qualsiasi Vu ‘guasto’
Interfacciamento dello strumento CITO ad un VU
Inserite il connettore DIN a 4 uscitenella presa DIN a 4 uscite del CITO
Inserite il Connettore a 6 vie a forma diD nella presa di Programmazione a 6 vie del VU
Interfacciamento dello Strumento CITO ad un Computer
Inserite il connettore del cavo nellapresa USB del CITO
Inserite il connettore del cavo USB nella Porta USB del computer
Inserite il Dongle USB nella Porta USB del computer
Caricamento Dati da uno strumento CITO al Computer
Tutta l’interazione tra lo strumento CITO della Stoneridge ed ilComputer viene controllata dal computer con lo strumento CITO funzionante come secondarioPer rendere possibile un caricamento dall’Officina, il software per Officine CITO sul computer deve essere funzionante in unamodalita’ di funzionamento con password protetta per scopi disicurezza dei dati, ed il dongle deve essere presente nella portaUSBLo strumento CITO deve essere acceso o il caricamento dei dati al Database CITO del Computer non sara’ possibileIl software per computer per Officine CITO deve essere ‘eseguito’ al Computer cliccando sull’icona CITO sul DesktopInizialmente lo schermo di collegamento CITO sara’ mostrato sul PC
Caricamento Dati da uno Strumento CITO della Stoneridge al Computer
Il nome Utente e la Password devono essere poi inseriti per accedere al database CITO
La Password e’ personale per ogni tecnico dell’officina e non deveessere data al resto del personale dell’officina
Caricamento Dati da uno Strumento CITO della Stoneridge al Computer
Se la password corretta viene inserita per un Nome Utente validoallora il menu principale verra’ mostrato come sotto
Opzioni del Menu Principale del Software per Officine CITO
Centro di scaricamento – questo serve per trasferiredati da uno strumento CITO al database del software CITO del computer, come descritto nella sezione 4Centro rapporti – questo serve per creare rapportidigitali e documenti stampatiStrumenti e Regolazioni – questo mostra i datirelativi al software CITO per Computer per Officineche puo’ essere usato per scopi di supportoCentro Dati – questa opzione viene usata per iltrattamento dei dati compresi il backup, ripristino deifiles ed il trasferimento di datiScollegamento – questo viene usato per scollegarel’utente corrente e per ritornare allo schermo dicollegamento inizialeUscita – questo viene usato per terminare ilprogramma CITO per le officine
Ispezione delle Officine- Ragioni per le ispezioni
Dopo qualsiasi riparazione dell’apparecchiaturaSe il sigillo del sensore di movimento vienerottoDopo qualsiasi modifica ai fattori W o LSe l’orario UTC del Vu non e’ accurato per piu’di 20 minutiDopo due anni dall’ultima ispezioneSe la targa e’ stata cambiata
Riparazione e messa fuori uso deiVU
A seguito delle esigenze dei sistemi del Tachigrafo Digitale non cisono parti riparabili in un VU Stoneridge. E’ permessa la sostituzionedel cassetto della carta - un contenitore VU non deve mai essereaperto poiche’ questo comporterebbe la violazione della sicurezzadel Tachigrafo DigitaleI VU guasti devono essere messi fuori uso- questo consiste nelrimuovere il Vu dal veicolo e poi scaricare l’intero contenuto dellamemoria dei dati del VU.I dati scaricati devono essere memorizzatial sicuro per almeno un anno.L’officina deve informare il proprietario attuale del veicolo che sonoin possesso di dati che appartengono a loro.Se non e’ possibile scaricare,deve essere rilasciato un certificato e una copia del certificato deve essere tenuta per cinque anni
Verifica Metrica
Controlli preliminari:• Verifica usura pneumatici• Controllo pressione pneumatici• Effettuare i controlli a veicolo scarico
Verifica Metrica
Misura del parametro L:• Posizionare il veicolo all'inizio della zona di
misura.• Porre lo stampino sul battistrada del
pneumatico e segnare il pneumatico per mezzo del rullo inchiostratore.
• Far avanzare il veicolo in modo lineare e parallelo alle bande di guida fino alla fine della zona di misura.
Misura del parametro L [mm]:
Accortezze:– La zona di misura della L deve essere piana e
granulosa– Verificare lo stato dei pneumatici, in caso di
pneumatici di dimensioni o usura diverse sullo stesso asse la misura non è valida.
– Pulire ad ogni passaggio le tracce di pittura rossa per terra con il diluente raccomandato dalla Stoneridge Electronics.
Misura del parametro W [imp/km]:
Collegare l’MKII alla colonnina di controllo ed al cronotachigrafoInserire le circonferenze delle ruote espresse in [mm]Posizionare l’adesivo riflettente sul pneumaticoPosizionare il veicolo sui rulliIniziare la procedura di taratura