stihl fs 120, fs 200, fs 250 - productreview.com.au

114
Instruction Manual Notice d’emploi STIHL FS 120, 200, 250

Upload: others

Post on 10-Nov-2021

36 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

Instruction Manual Notice d’emploiSTIHL FS 120, 200, 250

BA_FS120_CDN_Umschlag.pdf Seite 1

Page 2: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

1

EnglishBA

_SE

_049

_010

_01_

11.fm

Prin

ted

on c

hlor

ine-

free

pape

r.Pr

intin

g in

ks c

onta

in v

eget

able

oils

; pap

er c

an b

e re

cycl

ed.

© A

ND

RE

AS

STI

HL

AG

& C

o. K

G, 2

006

Cont

Guide tSafety WorkinApprovCuttingHandleApprovTool AtMountinMountinAdjustinFitting tMountinMountinFuel ...FuelingFitting tBalanciStartingOperatiCleaninMotor MAdjustinCheckinEngine LubricaReplaciand ReStoring

nd this ter.

e and sh-d and safety before

STIHL not s in this

speed re-uce

use sure per the used. n.lly

esult, e-. If the

r the appear-iffers from nual, please for informa-

FS 120, FS 200, FS 250

0458

250

822

1 B

. M0,

2. B

6. P

M. P

rinte

d in

USA

STIHl

Sharpening Metal Cutting Tools ......................... 43Maintenance Chart ......................... 46Parts and Controls .......................... 48Specifications ................................. 51Special Accessories ....................... 52Maintenance and Repairs ............... 53STIHL Limited Emission Control Warranty Statement ........... 54

operating characteristics oance of your brushcutter dthose described in this macontact your STIHL dealertion and assistance.

g the Deflector ................... 24g the Cutting Tools ............. 25............................................. 29 ............................................ 30he Harness ......................... 31ng the Brushcutter .............. 32 / Stopping the Engine ........ 33ng Instructions .................... 36g the Air Filter ..................... 36anagement ........................ 37g the Carburetor ................ 37g the Spark Plug ................ 39Running Behavior ............... 40ting the Gearbox ................. 40ng Starter Rope wind Spring ......................... 41the Machine ........................ 43

manual.

!Warning!Because a brushcutter is a high-cutting tool some special safety pcautions must be observed to redthe risk of personal injury. Careless or improper use may caserious or even fatal injury. Makeyour unit is equipped with the prodeflector, handle and harness fortype of cutting attachment being Always wear proper eye protectioSTIHL's philosophy is to continuaimprove all of its products. As a rengineering changes and improvments are made from time to time

ents

o Using this Manual .............. 2Precautions and g Techniques ......................... 3ed Combinations of Tool, Deflector, and Harness ....................... 18ed Power tachments ............................ 20g the Bike Handle .............. 20g the Loop Handle ............. 22g the Throttle Cable ........... 23he Carrying Eye .................. 24

Allow only persons who understamanual to operate your brushcut

To receive maximum performancsatisfaction from your STIHL brucutter, it is important that you reaunderstand the maintenance andprecautions, starting on page 3, using your brushcutter.

Contact your STIHL dealer or thedistributor for your area if you dounderstand any of the instruction

Verwendete Distiller 5.0.x Joboptions
Dieser Report wurde automatisch mit Hilfe der Adobe Acrobat Distiller Erweiterung "Distiller Secrets v1.0.4" der IMPRESSED GmbH erstellt. Sie koennen diese Startup-Datei fĂŒr die Distiller Versionen 4.0.5 und 5.0.x kostenlos unter http://www.impressed.de herunterladen. ALLGEMEIN ---------------------------------------- Dateioptionen: KompatibilitĂ€t: PDF 1.3 FĂŒr schnelle Web-Anzeige optimieren: Ja Piktogramme einbetten: Ja Seiten automatisch drehen: Zusammen pro Datei Seiten von: 1 Seiten bis: Alle Seiten Bund: Links Auflösung: [ 1200 1200 ] dpi Papierformat: [ 595 842 ] Punkt KOMPRIMIERUNG ---------------------------------------- Farbbilder: Downsampling: Ja Berechnungsmethode: Bikubische Neuberechnung Downsample-Auflösung: 600 dpi Downsampling fĂŒr Bilder ĂŒber: 600 dpi Komprimieren: Ja Automatische Bestimmung der Komprimierungsart: Ja JPEG-QualitĂ€t: Mittel Bitanzahl pro Pixel: Wie Original Bit Graustufenbilder: Downsampling: Ja Berechnungsmethode: Bikubische Neuberechnung Downsample-Auflösung: 600 dpi Downsampling fĂŒr Bilder ĂŒber: 600 dpi Komprimieren: Ja Automatische Bestimmung der Komprimierungsart: Ja JPEG-QualitĂ€t: Hoch Bitanzahl pro Pixel: Wie Original Bit Schwarzweiß-Bilder: Downsampling: Ja Berechnungsmethode: Bikubische Neuberechnung Downsample-Auflösung: 600 dpi Downsampling fĂŒr Bilder ĂŒber: 600 dpi Komprimieren: Ja Komprimierungsart: CCITT CCITT-Gruppe: 4 Graustufen glĂ€tten: Nein Text und Vektorgrafiken komprimieren: Ja SCHRIFTEN ---------------------------------------- Alle Schriften einbetten: Ja Untergruppen aller eingebetteten Schriften: Nein Wenn Einbetten fehlschlĂ€gt: Ignorieren Einbetten: Immer einbetten: [ /Arial-BoldMT /ArialMT ] Nie einbetten: [ ] FARBE(N) ---------------------------------------- Farbmanagement: Farbumrechnungsmethode: Alle Farben zu sRGB konvertieren Methode: Standard Arbeitsbereiche: Graustufen ICC-Profil: None RGB ICC-Profil: sRGB IEC61966-2.1 CMYK ICC-Profil: U.S. Web Coated (SWOP) v2 GerĂ€teabhĂ€ngige Daten: Einstellungen fĂŒr Überdrucken beibehalten: Nein Unterfarbreduktion und Schwarzaufbau beibehalten: Nein Transferfunktionen: Beibehalten Rastereinstellungen beibehalten: Nein ERWEITERT ---------------------------------------- Optionen: Prolog/Epilog verwenden: Nein PostScript-Datei darf Einstellungen ĂŒberschreiben: Ja Level 2 copypage-Semantik beibehalten: Ja Portable Job Ticket in PDF-Datei speichern: Nein Illustrator-Überdruckmodus: Ja FarbverlĂ€ufe zu weichen Nuancen konvertieren: Ja ASCII-Format: Nein Document Structuring Conventions (DSC): DSC-Kommentare verarbeiten: Ja DSC-Warnungen protokollieren: Nein FĂŒr EPS-Dateien SeitengrĂ¶ĂŸe Ă€ndern und Grafiken zentrieren: Ja EPS-Info von DSC beibehalten: Nein OPI-Kommentare beibehalten: Nein Dokumentinfo von DSC beibehalten: Ja ANDERE ---------------------------------------- Distiller-Kern Version: 5000 ZIP-Komprimierung verwenden: Ja Optimierungen deaktivieren: Nein Bildspeicher: 524288 Byte Farbbilder glĂ€tten: Nein Graustufenbilder glĂ€tten: Nein Bilder (< 257 Farben) in indizierten Farbraum konvertieren: Ja sRGB ICC-Profil: sRGB IEC61966-2.1 ENDE DES REPORTS ---------------------------------------- IMPRESSED GmbH Bahrenfelder Chaussee 49 22761 Hamburg, Germany Tel. +49 40 897189-0 Fax +49 40 897189-71 Email: [email protected] Web: www.impressed.de
Adobe Acrobat Distiller 5.0.x Joboption Datei
<< /ColorSettingsFile () /AntiAliasMonoImages false /CannotEmbedFontPolicy /OK /ParseDSCComments true /DoThumbnails true /CompressPages true /CalRGBProfile (sRGB IEC61966-2.1) /MaxSubsetPct 100 /EncodeColorImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /Optimize true /ParseDSCCommentsForDocInfo true /EmitDSCWarnings false /CalGrayProfile (None) /NeverEmbed [ ] /GrayImageDownsampleThreshold 1.0 /UsePrologue false /GrayImageDict << /QFactor 0.9 /Blend 1 /HSamples [ 2 1 1 2 ] /VSamples [ 2 1 1 2 ] >> /AutoFilterColorImages true /sRGBProfile (sRGB IEC61966-2.1) /ColorImageDepth -1 /PreserveOverprintSettings false /AutoRotatePages /All /UCRandBGInfo /Remove /EmbedAllFonts true /CompatibilityLevel 1.3 /StartPage 1 /AntiAliasColorImages false /CreateJobTicket false /ConvertImagesToIndexed true /ColorImageDownsampleType /Bicubic /ColorImageDownsampleThreshold 1.0 /MonoImageDownsampleType /Bicubic /DetectBlends true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /PreserveEPSInfo false /GrayACSImageDict << /VSamples [ 1 1 1 1 ] /QFactor 0.4 /Blend 1 /HSamples [ 1 1 1 1 ] /ColorTransform 1 >> /ColorACSImageDict << /VSamples [ 2 1 1 2 ] /QFactor 0.76 /Blend 1 /HSamples [ 2 1 1 2 ] /ColorTransform 1 >> /PreserveCopyPage true /EncodeMonoImages true /ColorConversionStrategy /sRGB /PreserveOPIComments false /AntiAliasGrayImages false /GrayImageDepth -1 /ColorImageResolution 600 /EndPage -1 /AutoPositionEPSFiles true /MonoImageDepth -1 /TransferFunctionInfo /Preserve /EncodeGrayImages true /DownsampleGrayImages true /DownsampleMonoImages true /DownsampleColorImages true /MonoImageDownsampleThreshold 1.0 /MonoImageDict << /K -1 >> /Binding /Left /CalCMYKProfile (U.S. Web Coated (SWOP) v2) /MonoImageResolution 600 /AutoFilterGrayImages true /AlwaysEmbed [ /Arial-BoldMT /ArialMT ] /ImageMemory 524288 /SubsetFonts false /DefaultRenderingIntent /Default /OPM 1 /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /GrayImageResolution 600 /ColorImageFilter /DCTEncode /PreserveHalftoneInfo false /ColorImageDict << /QFactor 0.9 /Blend 1 /HSamples [ 2 1 1 2 ] /VSamples [ 2 1 1 2 ] >> /ASCII85EncodePages false /LockDistillerParams false >> setdistillerparams << /PageSize [ 595.276 841.890 ] /HWResolution [ 1200 1200 ] >> setpagedevice
Page 3: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

2

English

FS 250

PictogAll the machinthis ma

The opare sup

SymbThe inddescribin differ

: A bwitillu

A descrrefers dcontainillustratExamp

LoosenLever (

refer to t re not elated an ts may

ssories

lly esult, ements

er from lease

cations overed

Guid

FS 120, FS 200,

ramspictograms attached to the e are shown and explained in nual.

erating and handling instructions ported by illustrations.

ols in textividual steps or procedures ed in the manual may be marked ent ways:

ullet marks a step or procedure hout direct reference to an stration.

iption of a step or procedure that irectly to an illustration may item numbers that appear in the ion.le:

the screw (1) 2) ...

In addition to the operating instructions, this manual may contain paragraphs that require your special attention. Such paragraphs are marked with the symbols described below:

Warning where there is a risk of an accident or personal injury or serious damage to property.

Caution where there is a risk of damaging the machine or its individual components.

Note or hint which is not essential for using the machine, but may improve the operator’s under-standing of the situation and result in better use of the machine.

Note or hint on correct procedure in order to avoid damage to the environment.

Equipment and featuresThis instruction manual may several models with differenfeatures. Components that ainstalled on all models and rapplications are marked withasterisk (*). Such componenbe available as special accefrom your STIHL dealer.

Engineering improvementsSTIHL’s philosophy is to continuaimprove all of its products. As a rengineering changes and improvare made from time to time. If theoperating characteristics or the appearance of your machine diffthose described in this manual, pcontact your STIHL dealer for assistance.

Therefore some changes, modifiand improvements may not be cin this manual.

e to Using this Manual

Page 4: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

3FS 120

English

observeinjury.

safety ior imprcause s

Have yto operapplicastandar

!WaDo not withoutanyoneundersin this m

and TIHL y have the r's

ontrols model

s

ndition the s, vision, erate a d.

erating

ontrol. n be ion that s work, erating

SafetWork

, FS 200, FS 250

Warning!

Because a brushcutter is a high-speed, fast-cutting power tool, special safety precautions must be

d to reduce the risk of personal

It is important that you read, fully understand and observe the following safety precautions and warnings. Read the owner's manual and the

nstructions periodically. Careless oper use of any brushcutter may erious or fatal injury.

our STIHL dealer show you how ate your brushcutter. Observe all ble local safety regulations, ds and ordinances.

rning!lend or rent your brushcutter the owner's manual. Be sure that using your brushcutter tands the information contained

anual.

!Warning!The use of any brushcutter may be hazardous. If the rotating cutting tool comes in contact with your body, it will cut you. When it comes in contact with solid foreign objects such as rocks or bits of metal, it may fling them directly or by ricochet in the direction of bystanders or the operator.

Striking such objects could damage the cutting attachment and may cause blades to crack, chip or break. STIHL does not recommend the use of rigid blades when cutting in stony areas. Thrown objects or damaged blades may result in serious or fatal injury to the operator or bystanders.

!Warning!Minors should never be allowed to use a brushcutter. Bystanders, especially children, and animals should not be allowed in the area where a brushcutter is in use.

Never let the brushcutter run unattended.

Most of these safety precautionswarnings apply to the use of all Sbrushcutters. Different models madifferent parts and controls. See appropriate section of your ownemanual for a description of the cand function of the parts of your brushcutter.

Safe use of a brushcutter involve

1. the operator2. the brushcutter3. the use of the brushcutter.

THE OPERATORPhysical Condition

You must be in good physical coand mental health and not underinfluence of any substance (drugalcohol, etc.) which might impairdexterity or judgement. Do not opbrushcutter when you are fatigue

Be alert – if you get tired while opyour brushcutter, take a break. Tiredness may result in loss of cWorking with any brushcutter castrenuous. If you have any conditmight be aggravated by strenuoucheck with your doctor before opa brushcutter.

y Precautions and ing Techniques

Page 5: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

4

English

FS 250

!WaProlongmachinvibratiodiseasecarpal t

These ability tproducsensaticirculat

All factofinger dweathephysicavesselshigh vibexposufactors diseasewhitefinsyndrom

unit d of a To l injury, consult er is tool.

perator parel."

perator lass, cutting also

FS 120, FS 200,

rning!ed use of a brushcutter (or other es) exposing the operator to ns may produce whitefinger (Raynaud's phenomenon) or unnel syndrome.

conditions reduce the hand's o feel and regulate temperature, e numbness and burning ons and may cause nerve and ion damage and tissue necrosis.

rs which contribute to white-isease are not known, but cold r, smoking and diseases or l conditions that affect blood and blood transport, as well as ration levels and long periods of re to vibration are mentioned as in the development of whitefinger . In order to reduce the risk of ger disease and carpal tunnel e, please note the following:

– Most STIHL power tools are available with an anti-vibration ("AV") system designed to reduce the transmission of vibrations created by the engine to the operator's hands. An AV system is recommended for those persons using power tools on a regular or sustained basis.

– Wear gloves and keep your hands warm.

– Keep the AV system well maintained. A brushcutter with loose components or with damaged or worn AV buffers will tend to have higher vibration levels.

– Maintain a firm grip at all times, but do not squeeze the handles with constant, excessive pressures and take frequent breaks.

All the above mentioned precautions do not guarantee that you will not sustain whitefinger disease or carpal tunnel syndrome. Therefore continual and regular users should monitor closely the condition of their hands and fingers. If any of the above symptoms appear, seek medical advice immediately.

!Warning!The ignition system of the STIHLproduces an electromagnetic fielvery low intensity. This field mayinterfere with some pacemakers.reduce the risk of serious or fatapersons with pacemaker should their physician and the pacemakmanufacturer before operating th

Proper Clothing

!Warning!To reduce the risk of injury, the oshould wear proper protective apThe deflector provided with yourbrushcutter may not protect the ofrom all foreign objects (gravel, gwire, etc.) thrown by the rotating attachment. Thrown objects mayricochet and strike the operator.

Page 6: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

5FS 120

English

!Wa

and sidZ 87.1 standaryour faalso weover yo

!Wa

users sregular

f the r on

y way. IHL or

r use ter certain eable e may,

, FS 200, FS 250

rning!To reduce the risk of injury to your eyes never operate a brushcutter unless wearing goggles or properly fitted safety glasses with adequate top

e protection complying with ANSI (or your applicable national d). To reduce the risk of injury to ce STIHL recommends that you ar a face shield or face screen ur goggles or safety glasses.

rning!Brushcutter noise may damage your hearing. Wear sound barriers (ear plugs or ear mufflers) to protect your hearing. Continual and regular

hould have their hearing checked ly.

Protect your hands with gloves when handling the brushcutter and the cutting tool. Heavy-duty, nonslip gloves improve your grip and protect your hands.

Clothing must be sturdy and snug-fitting, but allow complete freedom of movement. Avoid loose-fitting jackets, scarfs, neckties, jewelry, flared or

cuffed pants, unconfined longhair or anything that could become caught on branches, brush or moving parts of the unit. Wear long pants made of heavy material to protect your legs. Do not wear shorts, pants, sandals or go bare foot. Secure hair so it is above shoulder level.

Good footing is most important in brushcutter work. Wear sturdy boots with nonslip soles. Steel-toed safety boots are recommended.

Wear an approved safety hard hat to reduce the risk of injury to your head when there is a danger of head injuries.

THE BRUSHCUTTERFor illustrations and definitions obrushcutter parts see the chapte"Parts and Controls".

!Warning!Never modify a brushcutter in anOnly attachments supplied by STexpressly approved by STIHL fowith the specific STIHL brushcutmodels are authorized. Althoughunauthorized attachments are usfor the STIHL brushcutter, their usin fact, be extremely dangerous.

Page 7: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

6

English

FS 250

THE UBRUSTransp

!WaAlwayssure thped beWhen tvehicleturnovebrushcucovered(option

Preparbrushc

Adjust csuit youmachinspecifieproper operati

Alwaysproper startingthrottlestopswharnes

oil- chap-ual).

emely pilled ark or e, it

serious erty hen

r flame

tilated the re may nding ditions

FS 120, FS 200,

SE OF THE HCUTTERorting the brushcutter

rning! turn off the engine and make e cutting attachment has stop-fore putting a brushcutter down. ransporting your brushcutter in a , properly secure it to prevent r, fuel spillage and damage to the tter. Keep metal cutting tools with the transport guard

al accessory).

ation for the use of the utter

arrying harness and hand grip to r size before starting work. The e should be properly balanced as d in your owner's manual for control and less fatigue in on.

check your brushcutter for condition and operation before , particularly the throttle trigger, trigger interlock (if applicable), itch, cutting tool, deflector and s.

Arrows on the deflector (A) and stop (B) show the correct direction of rotation of the cutting tool.

The throttle trigger must move freely and always spring back to the idle position. The cutting tool must be properly tightened and in safe operating condition. Inspect for loose parts (nuts, screws, etc.) and for cracked, bent, warped or damaged blades.

Fueling

Your STIHL brushcutter uses an gasoline mixture for fuel (see theter on "Fuel" of your owner's man

!Warning!Gasoline is an extrflammable fuel. If sand ignited by a spother ignition sourccan cause fire and burn injury or prop

damage. Use extreme caution whandling gasoline or fuel mix.

Do not smoke or bring any fire onear the fuel or brushcutter.

Fueling Instructions

!Warning!Fuel your brushcutter in well-venareas, outdoors. Always shut offengine and allow it to cool beforerefueling. Gasoline vapor pressubuild up inside the fuel tank depeon the fuel used, the weather conand the tank venting system.

A

000B

A00

6 K

N

B

000B

A00

7 K

N

Page 8: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

7FS 120

English

In ordeother pvapor acap on to allowtank to fuel fille

Select bat leastspot beany spibrushcu

!WaCheck and duleakageengine has beeget fuelchange

Differendifferen

cause ened sen or

n order f fuel

ller cap ossible.

se of utter erious onal duce perator bjects, ith the

ess for ing proved flector,

, FS 200, FS 250

r to reduce the risk of burns and ersonal injury from escaping gas nd fumes, remove the fuel filler your brushcutter carefully so as any pressure build-up in the release slowly. Never remove r cap while engine is running.

are ground for fueling and move 10 feet (3 m) from the fueling fore starting the engine. Wipe off lled fuel before starting your tter and check for leakage.

rning!for fuel leakage while refueling ring operation. If fuel or oil is found, do not start or run the until leak is fixed and spilled fuel n wiped away. Take care not to

on your clothing. If this happens, your clothing immediately.

t models may be equipped with t fuel caps.

Cap with Grip

!Warning!In order to reduce the risk of fuel spillage and fire from an improperly tightened fuel cap, correctly position and tighten the fuel cap in the fuel tank opening.

To do this with this STIHL cap, raise the grip on the top of the cap until it is upright at a 90° angle. Insert the cap in the fuel tank opening with the

triangular marks on the grip of the cap and on the fuel tank opening lining up. Using the grip, turn the cap firmly clockwise as far as it will go (approx. a quarter turn).

Fold the grip flush with the top of the cap. If the grip does not lie completely flush with the cap and the detent on the grip does not fit in the

corresponding recess in the filler neck, the cap is not properly seated and tightened and you must repeat the above steps.

Screw Cap

!Warning!Unit vibrations canan improperly tightfuel filler cap to loocome off and spill quantities of fuel. Ito reduce the risk o

spillage and fire, tighten the fuel fiby hand with as much force as p

Operating instructions

! Warning!Improper uany brushccan cause sor fatal persinjury. To re

the risk of personal injury to the ofrom blade contact and thrown omake sure your unit is equipped wproper deflector, handle and harnthe type of cutting attachment beused (see chart in chapter on "ApCombinations of Cutting Tool, DeHandle and Harness").

Page 9: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

8

English

FS 250

Keep thapproptimes (svariousmanua

Startin

!WaYour brmachinforeign

To reduinsure tfeet (15encourthe engif you ayour brspecificappropPlace tother sMaintaifooting.

cutter ed with er, to t ngine ffler. oes not onal to idle f fire

pecific rved.

nverter ven-

osition ffler is s or e it is

FS 120, FS 200,

e deflector (and the skirt where riate) adjusted properly at all ee chapter on mounting the cutting tools of your owner's l).

g

rning!ushcutter is a one-person e. Once started, it may fling objects for a great distance.

ce the risk of eye and other injury hat bystanders are at least 50 m) away. Bystanders should be

aged to wear eye protection. Stop ine and cutting tool immediately re approached. Start and operate ushcutter without assistance. For starting instructions, see the riate section of your manual. he brushcutter on firm ground or olid surface in an open area. n a good balance and secure

!Warning!To reduce the risk of injury from loss of control, be absolutely sure that the cutting tool is clear of you and all other obstructions and objects, including the ground, because when the engine starts at starting-throttle, engine speed will be fast enough for the clutch to engage and turn the cutting tool.

!Warning!When you pull the starter grip, don't wrap the starter rope around your hand. Do not allow the grip to snap back, but guide the starter rope to rewind it properly. Failure to follow this procedure may result in injury to hand or fingers and may damage the starter mechanism.

With the engine running but at idle, attach the brushcutter to the spring hook of your harness (see appropriate chapter of this manual).

Catalytic converter

!Warning!Some STIHL brushmodels are equippa catalytic convertwhich is designed reduce the exhausemissions of the e

by a chemical process in the muDue to this process, the muffler dcool down as rapidly as conventimufflers when the engine returnsor is shut off. To reduce the risk oand burn injuries, the following ssafety precautions must be obse

!Warning!Since a muffler with a catalytic cocools down less rapidly than contional mufflers, always set your brushcutter down in the upright pand never locate it where the munear dry brush, grass, wood chipother combustible materials whilstill hot.

15m (50ft)

Page 10: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

9FS 120

English

Let theconcretwood (eaway fr

!WaTo redulet the uyour br

!WaNever dmuffler.and cauor sparof fire opermanyour myour ST

!WaTo redukeep thRemovbranch

er only

ood nly.

aust the These e the e

dust known cer, e e risks

st or oyer, OSHA n nd

, FS 200, FS 250

engine cool down sitting on e, metal, bare ground or solid .g. the trunk of a felled tree)

om any combustible substances.

rning!ce the risk of fire or burn injury, nit cool down before refueling

ushcutter after use.

rning!isassemble or modify your The muffler could be damaged se an increase in heat radiation

ks, thereby increasing the risk r burn injury. You may also ently damage the engine. Have

uffler serviced and repaired by IHL Servicing Dealer only.

rning!ce the risk of fire or burn injury, e area around the muffler clean. e all debris such as pine needles, es or leaves.

!Warning!An improperly mounted or damaged cylinder housing or a damaged/deformed muffler shell may interfere with the cooling effect of the catalytic converter. To reduce the risk of fire or burn injury, do not continue work with a damaged or improperly mounted cylinder housing or a damaged/deformed muffler shell. Your catalytic converter is furnished with screens designed to reduce the risk of fire from the emission of hot particles. Due to the heat from the catalytic reaction, these screens will normally stay clean and need no service or maintenance. If you experience loss of performance and you suspect a clogged screen, have your muffler maintained by a STIHL Servicing Dealer.

Working Conditions

Operate and start your brushcuttoutdoors in a ventilated area.

Operate the brushcutter under gvisibility and daylight conditions oWork carefully.

!Warning!Your brushcutter produces toxic exhfumes as soon as engine is running. gases (e.g. carbonmonoxide) may be

colorless and odorless. To reducrisk of serious or fatal injury frominhaling toxic fumes, never run thbrushcutter indoors or in poorly ventilated locations.

!Warning!Use of this product can generateand fumes containing chemicalsto cause respiratory disease, canbirth defects, or other reproductivharm. If you are unfamiliar with thassociated with the particular dufume at issue, consult your emplgovernmental agencies such as and NIOSH and other sources ohazardous materials. California a

Page 11: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

10

English

FS 250

some ohave puknown toxicity,

Controlwhere pwork prrecommoccupaWhen tfumes coperatoalwaysNIOSHor fume

!WaThe mu(e.g. finbecomehot for aTo redumufflerhot.

Do not brush abe useddescrib

ooting care ns (wet rgrown s such

s to utious

en

002B

A05

4 K

N00

2BA

080

KN

FS 120, FS 200,

ther authorities, for instance, blished lists of substances

to cause cancer, reproductive etc.

dust and fumes at the source ossible. In this regard use good actices and follow the endations of OSHA/NIOSH and

tional and trade associations. he inhalation of toxic dust and annot be eliminated, the r and any bystanders should

wear a respirator approved by /MSHA for the type of dust and / s encountered.

rning!ffler and other parts of the engine s of the cylinder, spark plug) hot during operation and remain while after stopping the engine. ce risk of burns do not touch the and other parts while they are

cut any material other than grass, nd wood. The cutting tools may only for the operations

ed in your manual.

Always hold the brushcutter firmly with both hands. Wrap your fingers tightly around the handles, keeping the handles cradled between your thumb and forefinger. Keep your hands in this position to have your brushcutter under control at all times. Make sure your brushcutter handles and grip are in good condition and free of moisture, pitch, oil or grease.

!Warning!Never attempt to operate any brush-cutter with one hand. Loss of control of the brushcutter resulting in serious or fatal injury may result.

!Warning!Do not overreach. Keep proper fand balance at all times. Specialmust be taken in slippery conditioground, snow) and in difficult, oveterrain. Watch for hidden obstacleas tree stumps, roots and ditcheavoid stumbling. Be extremely cawhen working on slopes or unevground.

002B

A05

5 K

N00

2BA

024

LÄ

Page 12: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

11FS 120

English

!Wa

!WaWhen uclose totrunks, could cor couldSTIHL rheads oadditionpossibi

!WaThis brat groument pbrushcuthe cuttthe groinjury, smore fumay beuse youtrimme

de to the erious blade ench th to lade tened, ing nut

ould be d parts

IHL with a

without parts. secure r parts

d

, FS 200, FS 250

rning!Before cutting, inspect the area for stones, glass, pieces of metal, trash or other solid objects. The cutting attachment could throw objects of this kind.

rning!sing rigid blades, avoid cutting fences, sides of buildings, tree stones or other such objects that ause the brushcutter to kick out cause damage to the blade. ecommends use of the nylon line r PolyCut head for such jobs. In , be alert to an increased

lity of ricochets in such situations.

rning!ushcutter is normally to be used nd level with the cutting attach-arallel to the ground. Use of a tter above ground level or with

ing attachment perpendicular to und may increase the risk of ince the cutting attachment is lly exposed and the brushcutter more difficult to control. Never r brushcutter as a hedge

r.

Do not operate using the starting throttle lock as you do not have control of the engine speed. See section of your owner's manual on the proper use of the slide control.

If the cutting tool or deflector becomes clogged or stuck, always turn off the engine and make sure the cutting tool has stopped before cleaning. Grass, weeds, etc. should be cleaned off the cutting tool at regular intervals.

!Warning!During cutting, check the tightness and the condition of the cutting tool at regular intervals. If the behavior of the tool changes, stop the engine immediately, and check the nut securing the tool for tightness and the cutting tool for cracks and damage. Replace cracked, bent, warped, damaged or dull cutting tools immediately. Such tools may shatter at high speed and cause serious or fatal injury.

!Warning!A loose blade may cause the blavibrate, crack, break or come offbrushcutter, which may result in sor fatal injury. Make sure that theis properly tightened. Use the wrsupplied or one of sufficient lengobtain the proper torque. If the bloosens after being properly tighstop work immediately. The retainmay be worn or damaged and shreplaced. Never use unauthorizeto secure the blade. If the blade continues to loosen, see your STdealer. Never use a brushcutter loose blade.

Do not attach any blade to a unit proper installation of all requiredNever use unauthorized parts to the blade. Failure to use the propemay cause the blade to fly off anseriously injure the operator or bystanders.

Page 13: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

12

English

FS 250

!Wa

short prelease

Import

!WaTo reduloss of runningtool witcorrectshould to adjussection

If you chave yobrushcuadjustm

ontact engine

t the

tach-or ause ff and

n aks at

ed the d in rk plug of the

ust be tween arcing es and

FS 120, FS 200,

rning!Keep hands and feet away from cutting tool. Never touch a rotating cutting tool with your hand or any part of your body. It continues to rotate for a

eriod after the throttle trigger is d (flywheel effect).

ant adjustments

rning!ce the risk of personal injury from control or contact with the cutting tool, do not use a cutting h incorrect idle adjustment. At idle speed, the cutting tool not move. For directions on how t idle speed, see the appropriate of your owner's manual.

annot set the correct idle speed, ur STIHL dealer check your tter and make proper ents and repairs.

MAINTENANCE, REPAIR AND STORINGMaintenance, replacement, or repair of the emission control devices and systems may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. However if you claim warranty coverage for a component which has not been serviced or maintained properly or if nonapproved replacement parts were used, STIHL may deny warranty.

!Warning!Use only identical STIHL replacement parts for maintenance and repair. Use of non-STIHL parts may cause serious or fatal injury.

Follow the maintenance and repair instructions in the appropriate section of your owner's manual. Please refer to the maintenance chart on the last pages of this manual.

!Warning!Always stop the engine and make sure that the cutting tool is stopped before doing any maintenance or repair work or cleaning the brushcutter. Do not attempt any maintenance or repair work not described in your owner's manual. Have such work performed at your STIHL service shop only.

Wear gloves when handling or doing maintenance on blade.

!Warning!To reduce the risk of injury from cwith a rotating head always stop and allow the mowing head to completely stop before you adjusnylon line.

!Warning!Never repair damaged cutting atments by welding, straightening modifying the shape. This may cparts of the cutting tool to come oresult in serious or fatal injuries.

!Warning!To reduce the risk of fire and burinjuries, check fuel filler cap for leregular intervals. Use the specifispark plug and make sure it andignition lead are always clean angood condition. Always press spaboot snugly onto spark plug bootproper size. (Note: If boot has detachable SAE adapter nut, it mattached.) A loose connection bespark plug boot and ignition wireconnector in the boot may createthat could ignite combustible fumcause a fire.

Page 14: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

13FS 120

English

!WaNever tignitionplug orunconta

!WaDo not mufflerAn impincreasNever tresult. Ia sparkrisk of fAustralcutter ifdamagpart of screen.fires is

Keep cbolts anadjustm

Additioscheduyour STstrictly

Scutting

unting

er than perly

r will proper rload to the rts.

002B

A01

8 LÄ

, FS 200, FS 250

rning!est the ignition system with wire boot removed from spark with unseated spark plug, since ined sparking may cause a fire.

rning!operate your brushcutter if the is damaged, missing or modified. roperly maintained muffler will e the risk of fire and hearing loss. ouch a hot muffler or burn will f your muffler was equipped with -arresting screen to reduce the ire (e.g. in the USA, Canada and ia), never operate your brush- the screen is missing or ed. Do not modify or remove any the muffler or spark arresting Remember that the risk of forest greater in hot or dry weather.

utting tool sharp. Tighten all nuts, d screws, except the carburetor ent screws, after each use.

nally, the daily maintenance le for your brushcutter set forth in IHL Owner's Manual should be

followed.

For any maintenance please refer to the maintenance chart and to the warranty statement near the end of this manual.

Store brushcutter in a dry, high or locked location out of reach of children.

Before storing for longer than a few days, always empty the fuel tank. See chapter „Storing the machine“.

USING THE CUTTING TOOLFor an illustration of the various tools and instructions on proper mounting see the chapter on "mothe cutting tools" in your owner'smanual.

Using the mowing heads

Do not use with mowing line longthe intended diameter. With a promounted guard, the built-in cutteautomatically adjust the line to itslength. Overly long lines can ovethe engine, resulting in damage clutch mechanism and nearby pa

Page 15: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

14

English

FS 250

A damaattachmincreasloss of cutting

The STand Poclean a

They acutters the defthe proControl

st the

id

ks are f the rious or used f these e d with

002B

A17

7 K

N

FS 120, FS 200,

ged clutch may cause a cutting ent to rotate at idle speed and

e the risk of personal injury from control and from contact with the tool.

IHL SuperCut, AutoCut, TrimCut lyCut mowing heads produce a nd tidy finish.

re to be used only on brush-equipped with a limiter blade in lector in order to keep the line at per length (see "Parts and s" chapter of this manual).

If the lawn edges are planted with trees or bordered by a fence etc., it is best to use a nylon line head. It achieves a "softer" cut with less risk of damaging tree bark etc. than with the polymer blades.

However, the polymer bladed STIHL "PolyCut" produces a better cut if there are no plants along the edge of the lawn. Sharpening is not necessary and worn grass cutting blades are easily replaced.

!Warning!To reduce the risk of serious injury, never use wire or metal-reinforced line or other material in place of the nylon cutting lines. Pieces of wire could break off and be thrown at high speed toward the operator or bystanders.

STIHL SuperCut mowing head

Fresh line is advanced automatically. Frayed line is replaced by a simple adjustment (see instruction sheet supplied with mowing head).

STIHL TrimCut mowing head

Frayed line is replaced by a simple adjustment (see instruction sheet supplied with mowing head).

STIHL AutoCut mowing head

Nylon cutting cord advances automatically when tapped againground.

STIHL PolyCut mowing head

Uses either nylon lines or nonrigplastic blades.

Important!

Three rectangular wear limit marapplied to the base (periphery) oPolyCut. To reduce the risk of seinjury from breakage of the headblades, the PolyCut must not be when it has worn as far as one omarks. It is important to follow thmaintenance instructions suppliethe head!

000B

A01

5 K

N

Page 16: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

15FS 120

English

Using

All kindeasily cThe brusimilar

!WaTo reduinjury nmateria

The 4-tintende4 cuttinboth sid

e the e the ial to

oreign pieces

stem a

Inspect tervals inue nife. arly

other meter,

iate ttempt er tch or may

he l injury.

, FS 200, FS 250

the grass cutting blade

s of grass and weeds can be ut with the grass cutting blade. shcutter is swept in an arc

to a scythe.

rning!ce the risk of serious or fatal ever attempt to cut woody ls.

ooth grass cutting blade is d to cut grass and weeds. It has g knives with cutting edges on es, i.e. front and rear.

The 8-tooth grass cutting blade is recommended for cutting fern or reed.

Both blades have to be resharpened when all cutting edges are dull.

Using the brush knife

When fitted to the brushcutter, the brush knife is suitable for applications ranging from cutting matted grass to clearing weeds, wild growth and scrub.

To cut wild growth and scrub, lower the rotating brush knife down onto the growth to achieve a chopping effect. Use the brushcutter like a scythe to cut grass, i.e. sweep it to and for in an arc.

!Warning!When cutting woody materials, use the left side of the blade to avoid "kickout" (blade thrust) situations.

!Warning!Improper use of a brush knife may cause it to crack, chip or shatter.

Thrown parts may seriously injuroperator or bystanders. To reducrisk of personal injury it is essenttake the following precautions:

Avoid contact with hard or solid fobjects such as stones, rocks orof metal.

Never cut wood or shrubs with adiameter of more than 2 cm - usecircular saw blade for such work. the brush knife at regular short infor signs of damage. Do not contworking with a damaged brush kResharpen the brush knife regul(when it has dulled noticeably).

!Warning!When cutting young saplings or woody materials up to 2 cm in diause left side of the blade to avoid"kickout" situations (see approprsection in this manual). Do not ato cut woody material with a largdiameter, since the blade may cajerk the brushcutter forward. Thiscause damage to the blade or brushcutter or loss of control of tbrushcutter, resulting in persona

000B

A02

0 K

N

002B

A066 K

N

Page 17: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

16

English

FS 250

Using

Circulathinningto a diacut treeblade mforwardblade owhich m

ry from ontact mount r uses.

e the cut

blade , using .

n . To ulting

circular ubs. ter shrubs ialized

y to the out, n a

FS 120, FS 200,

the circular saw blade

r saw blades are suitable for brush and cutting small trees up meter of 4 cm. Do not attempt to s with larger diameters, since the ay catch or jerk the brushcutter . This may cause damage to the r loss of control of the brushcutter ay result in serious injury.

When the brushcutter with circular saw blade is used to cut down small trees, STIHL recommends that the standard deflector be removed and replaced by the special "stop" (see chapter "circular saw blade" for mounting instructions). This stop helps to keep the brushcutter positioned against the tree during the cutting process. Inexperienced users should place the left side of the stop against the tree trunk before beginning to cut. This will keep the brushcutter against the tree during the cutting operation and will reduce the risk of loss of control and possible kickout (described in the following section).

!Warning!In order to reduce the risk of injuthrown objects or from operator cwith the cutting tool, be sure to rethe standard deflector for all othe

Before starting the cut, acceleratengine up to full throttle. Performwith uniform pressure. STIHL recommends that the circular sawbe applied to the right of the treethe non-shaded area of the blade

!Warning!The risk of kickout is highest whecutting in the darker shaded areareduce the risk of kickout and resinjury, do not use this area of the saw blade for cutting trees or shrSpecial techniques using the lighshaded areas of the blade to cut and trees should only be used byexperienced operators with spectraining in use and control of thebrushcutter.

To reduce the risk of serious injuroperator or bystanders by a kicknever use a circular saw blade obrushcutter with a loop handle.

000B

A01

6 K

N

000B

A01

2 K

N

Page 18: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

17FS 120

English

Risk ofwith al

!WaKickoutuncontroperatowhen thblade cobject lrapid coblade mthe cuttan area

This kicloss of may resoperatorisk of iused wof any r

, FS 200, FS 250

kickout (blade thrust)l rigid cutting blades

rning! (blade thrust) is the sudden and olled motion towards the r's right or rear that can occur e shaded area of the rotating

omes in contact with a solid ike a tree, rock, bush or wall. The unterclockwise rotation of the ay be stopped or slowed, and

ing attachment may be thrown in to the right or to the rear.

kout (blade thrust) may cause control of the brushcutter and ult in serious or fatal injury to the r or bystanders. To reduce the njury, extreme caution should be hen cutting with the shaded area igid blade.

Page 19: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

18

English

FS 250

Cuttin 1 ST 2 ST 3 ST 4 ST 5 ST 6 ST 7 Gra 8 Gra 9 Gra10 Bru11 Sc

circ12 Ch

circ

Grass ccircularnon-me

Deflec13 De14 De15 Sk

(se16 De

forkni

17 Lim

thrown per nt injury

ool, with a e type .

d only g head To ool, s, but used rs or barrier

Apprand H

FS 120, FS 200,

g ToolsIHL SuperCut 20-2 mowing headIHL AutoCut 25-2 mowing headIHL AutoCut 30-2 mowing headIHL TrimCut 30-2 mowing headIHL PolyCut 20-3 mowing headIHL FixCut 25-2 mowing headss cutting blade 230-2ss cutting blade 230-4ss cutting blade 230-8sh knife 250

ratcher tooth ular saw blade 200isel tooth ular saw blade 200

utting blades, brush knifes and saw blades made of any other tal material are not permitted.

torsflector for mowing heads onlyflector withirt and blade for all mowing heads e ’Mounting the Deflector’)flector without skirt and blade all metal mowing tools and brush feit stop for circular saw blades

Handles18 Loop handle19 Loop handle with 20 Barrier bar21 Bike handle

Harnesses22 Shoulder strap may be used23 Shoulder strap must be used24 Full harness may be used25 Full harness must be used

EquipmentAmong other parts, the complete unit includes:

– Cutting tool– Deflector– Handle– Harness

Select the correct combination from the table according to the cutting tool you intend to use. Read the table horizontally from left to right. Other combinations, e.g. reading the table diagonally, are not permitted.

! Warning!

To reduce the risk of injury from objects and blade contact, neveroperate your unit without the prodeflector for the cutting attachmebeing used. To reduce the risk offrom loss of control and / or contact with the cutting tmake sure your unit is equipped proper handle and harness for thof cutting attachment being used

! Warning!

STIHL loop-handled brushcutterswithout a barrier bar may be usewith the above mentioned mowinwith nylon line or plastic blades. reduce the risk of personal injurythrough contact with the cutting tother plastic or metal cutting toolnot circular saw blades, may be only on bike- handled brushcutteloop-handled brushcutters with abar.

oved Combinations of Cutting Tool, Deflector, Handle arness

Page 20: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

19FS 120

English

Cuttin rap

5

3

1

7

9

002B

A12

6 K

N

11

002B

A02

6 K

N

, FS 200, FS 250

g tool Deflector Handle Harness / Shoulder St68

1FK

003

68

1F

K0

11

681F

K03

7 K

N4

681F

K00

62

681F

K00

7

681F

K11

1 K

N

668

1FK

023

681B

A002 K

N

14

15

13

18

002B

A00

2 K

002B

A00

3 K

1920

002B

A12

5 K

N

22

002B

A00

1 K21

002B

A00

5 K

23

681F

K01

4

10

8

681F

K02

1

16

002B

A00

3 K

1920

002B

A00

1 K21

002B

A12

7 K

N

24002B

A00

5 K

23 24

681F

K01

8

681F

K01

6

12

681F

K02

4

17

002B

A00

1 K21

002B

A00

6 K

25 25

Page 21: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

20

English

FS 250

STIHL availabpurposcombin

1) Barloop

e lower is no

sition er.asher, r as and

Attachm

BF 1) BC 35

ApprAttac

250B

A04

6 K

N

FS 120, FS 200,

power tool attachments are le for converting the single e FS unit into other power tool ations.

rier bar must be fitted on the handle Removing Clamp Moldings

: Hold the lower clamp (1) and upper clamp (2) firmly.

: Release the wing screw (3).The clamps are loose once the wing screw has been released. They are pushed apart by the two springs (4 and 5).

: Pull out the wing screw.: Take the washer (6) out of the upper

clamp.: Separate the clamps.

Springs (4) and (5) remain in the lower clamp.

Mounting the Handlebar: Place the handlebar (7) in th

clamp (1) so that distance Amore than 6 in (15 cm).

: Place the upper clamp in poand hold both clamps togeth

: Push the wing screw, with wthrough the two clamps as fastop – hold all parts togethersecure them.

ent Application

Cultivator1) Cultivator

oved Power Tool hments

Mounting the Bike Handle

1

7

A

Page 22: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

21FS 120

English

: Plahanscr

: Pusupscrtigh

: Linangdim

: Tig

or lay e

into the

ual"

250B

A00

2 K

N

, FS 200, FS 250

ce the secured assembly on the dle support (8) with the wing

ew at the engine side.sh the wing screw into the handle port as far as stop and then ew it down – but do not finally ten yet.e up the handlebar at a right le to the drive tube – check ension A again.hten down the wing screw firmly

Mounting the Control Handle: Loosen the screw (9). The nut (10)

remains in the control handle (11).: Push the control handle – throttle

trigger (12) must point toward the gearbox – onto the handlebar (7) so that the holes (13) line up.

: Insert screw and tighten down firmly.

Fitting the Throttle CableDo not kink the throttle cableit in tight radii – make sure ththrottle trigger moves freely.

: Press the throttle cable (14) retainers (15).

Throttle Cable AdjustmentOn control handles with slide:

: Go to chapter "Adjusting theThrottle Cable".

* see "Guide to Using this Man

15

14

15

1415

Page 23: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

22

English

FS 250

SwiveTransp

: Reunscan

: Tusw

: Tig

Workin

: Reaboandclo

op both

he

screw ar as

dle”.

002B

A09

9 K

N

FS 120, FS 200,

ling the Handlebarort position:

lease the wing screw (3) and crew it until the handlebar (7) be turned clockwise.

rn the handlebar 90° and then ing the handles down.hten down the wing screw firmly.

g position:

verse the sequence described ve to swing the handles up turn the handlebar counter-

ckwise.

Loop handle with barrier bar: Insert square nuts (1) in the barrier

bar (2).: Line up the holes.

: Place the clamp (3) in the lohandle (4) and position themagainst the drive tube (5).

: Fit the clamp (6) and place tbarrier bar (2) in position.

: Note correct position!: Line up the holes.: Insert screws (7) in holes and

them into the barrier bar as fstop.

: Go to “Securing the loop han

Mounting the Loop Handle

2

002B

A09

8 K

N

1

1 5

4 2

3

67

Page 24: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

23FS 120

English

Loop : Pla

hanaga

: Fit hol

: Fit inssqu

: Go

able is

tarting

after the normal

e slide

able

002B

A16

3 K

N

, FS 200, FS 250

handle without barrier barce the clamp (3) in the loop dle (4) and position them both inst the drive tube (5).the clamp (6) and line up the es.washers (7) on screws (8) and ert screws in holes. Screw on the are nuts (1) as far as stop. to “Securing the loop handle”.

Securing the loop handle: Secure the loop handle (4) approx.

20 cm (A) forward of the control handle (9).

: Line up the loop handle.: Tighten down the screws firmly –

lock the nuts if necessaey.10 Sleeve*

* see “Guide to Using this Manual“

A properly adjusted throttle cthe precondition for correct operation in the full throttle, sthrottle and idle positions.

Adjust the throttle cable onlythe unit is fully assembled – control handle must be in theoperating position.

: Use a suitable tool to push thto the bottom of the slot (seeillustration).

4

5

002B

A13

6 K

N

16

1

3

878

7

10

94

002B

A14

7 K

N

A

Adjusting the Throttle CBike handle only

Page 25: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

24

English

FS 250

: Preand(fucab

tting

with

.ighten

002B

A10

2 K

N

FS 120, FS 200,

ss down the trigger interlock (1) squeeze the throttle trigger (2)

ll throttle) – this sets the throttle le correctly.

: For position of carrying eye see "Parts and Controls"

: Place the clamp (1) with the tapped hole on the left-hand side of the drive tube.

: Squeeze the two ends of the clamp together and hold in that position.

: Insert M 6 x 14 screw (2).: Line up the carrying eye.: Tighten down the screw firmly.

* see "Guide to Using this Manual"

Mounting the deflector1 = Deflector approved for all cu

tools2 = Deflector approved for use

mowing heads only: Place the deflector on the

gearhead.: Fit the plate (3) and line it up: Insert M 5 x 18 screws and t

down firmly.

STOP

249B

A01

7 K

N

1

2

Fitting the Carrying Eye*

002B

A14

2 K

N

1

2

1

Mounting the Deflector

1

3

2

3

Page 26: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

25FS 120

English

FittingThdefmo

: Slidskimu

: Puguiwit

: Fit firm

ack ard.

comes w

ed

4

ools

002B

A10

4 K

N

, FS 200, FS 250

skirt and bladeese parts must be fitted to the lector (1) when you use a wing head:

e the lower guide slot of the rt (4) onto the deflector (1) – it st snap into position.sh the blade (5) into the upper de slot on the skirt and line it up h the first hole.the screw and tighten it down ly.

Mounting the stop: Always fit stop (6) when you use a

circular saw blade.: Place the stop on the gearhead

flange.: Fit the three M 5 x 18 screws (7) and

tighten down securely.

Preparations: Lay your brushcutter on its b

with the gearhead facing upw

Mounting Hardware for Cutting ToolsThe mounting hardware supplieddepends on the cutting tool that as original equipment with the nebrushcutter.

Mounting hardware is not packwith the machine

Only mowing heads may bemounted.

1

5

4

002B

A10

3 K

N

7 7

7

6

002B

A02

8 K

N

Mounting the Cutting T

Page 27: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

26

English

FS 250

: Pushi

: GoIf ytoowilparthracc

are

ction ft".1) (6) to e (left-(2). the

hine or ory

FS 120, FS 200,

ll the hose (1) (protector for pping) off the shaft (2). to "Mounting the Mowing Head".ou want to mount a metal cutting l in place of a mowing head, you l need the following additional ts: Nut (3), rider plate (4) and ust washer (5) (special essories).

Mounting hardware is packed with the machine

Mowing heads and metal cutting tools may be mounted.

Mounting hardware is loose

: Pull the hose (1) (protector for shipping) off the shaft (2).

The nut (3), rider plate (4) and thrust washer (5) are in the parts kit supplied with the machine.

: Go to "Mounting the Mowing Head" or "Mounting Metal Cutting Tools".

Mounting hardware is secured to gearhead

: Go to "Removing Mounting Hardware"

Removing Mounting Hardw

: Block the shaft – see next seon "Blocking the Output Sha

: Use the combination wrenchunscrew the nut (3) clockwishand thread) from the shaft

: Pull the thrust washer (5) offshaft (2).

1) Comes standard with the macis available as special access

2

002B

A16

4 K

N

1

3

4

5

Page 28: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

27FS 120

English

Thsup

: Goor

Block

: Ins(7)far

: Roshapos

1) Comis a

he

the le.

ver the ainst

(5) to nto the ly.

ck the

681B

A02

6 K

N

, FS 200, FS 250

e rider plate (4) is in the parts kit plied with the machine.

to "Mounting the Mowing Head" "Mounting Metal Cutting Tools".

ing the Output Shaft

ert the stop pin1) or screwdriver1) in the hole (8) in the gearhead as as stop – apply slight pressure.tate nut or cutting tool on the ft (2) until the stop pin slips into ition and blocks the shaft.

es standard with the machine or vailable as special accessory

Mounting the Mowing HeadKeep instruction sheet for mowing head in a safe place.

: Screw STIHL SuperCut 20-2, STIHL AutoCut 25-2, 30-2,STIHL TrimCut 30-2 orSTIHL PolyCut 20-3counterclockwise onto the shaft (1) as far as stop.

: Block the output shaft.: Tighten down the mowing head

firmly.Remove the tool used to block the shaft.

STIHL FixCut 25-2

: Place the mowing head on tthrust plate (2).Collar (arrow) must locate inmowing head’s mounting ho

die: Push the thrust washer (3) o

shaft (1) so that it locates agthe base.

: Block the output shaft.: Use the combination wrench

screw the mounting nut (4) oshaft and tighten it down firmRemove the tool used to bloshaft.

7

8

200

2BA

166

KN

7

1

002B

A08

1 K

N

3

1

2

4

5

Page 29: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

28

English

FS 250

Remo: Blo

STIHL STIHL STIHL STIHL

: Unclo

STIHL

: UsloonutIf thnew

AdjusSTIHL

Fresh lremainThe blalong lin

lslade

tting 230-8 ee

for ) – see

681B

A02

7 K

N

FS 120, FS 200,

ving the Mowing Headck the output shaft.

SuperCut 20-2, AutoCut 25-2, 30-2, TrimCut 30-2, PolyCut 20-3

screw the mowing head ckwise.

FixCut 25-2

e the combination wrench to sen and unscrew the mounting clockwise from the output shaft.e mounting nut is too loose, fit a one.

ting Nylon LineSuperCut

ine is advanced automatically if ing line is still at least 6 cm long. de on the deflector trims over-es to the correct length.

STIHL AutoCut

: Hold the rotating cutting head horizontal to the ground – tap it on the ground – about 3 cm fresh line is advanced.

The blade on the deflector trims over-long lines to the correct length. Avoid tapping the head more than once.

Line feed operates only if both lines still have a minimum length of 2.5 cm.

All other mowing heads

Refer to instructions supplied with the mowing head.

To reduce the risk of serious injury, always shut off the engine before adjusting the mowing line by hand.

Replacing Nylon Line or Cutting BladesRefer to instructions supplied with the mowing head.

Mounting metal cutting tooThe skirt and line limiting bare not required for grass cublades 230-2 (1), 230-4 (3), (2) or the brush knife (4) – s"Mounting the Deflector".

Fit the appropriate limit stopcircular saw blades 200 (5, 6"Mounting the Deflector".

1 2

3

5 6

4

Page 30: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

29FS 120

English

: LaywitpoiCupoiCumuDirarrdef

on ix ratio

a

oke air-

ed rating

talytic oline. A an ytic

ay ging") ease in , eizure

fuel is es not ers , fuel gs as

oblems this e only

, FS 200, FS 250

your brushcutter on its back h the cutting tool mounting face nting up:tting edges of (1), (3) and (4) may nt in either direction.tting edges of (2), (5) and (6) st point clockwise.ection of rotation is marked by ow on inside of cutting head lector or limit stop.

: Place the cutting tool (7) on the thrust plate (8).Collar (see arrows) must locate in cutting tool’s mounting hole.

: Slip thrust washer (9) and rider plate (10) over the output shaft (11).

: Block the output shaft.: Screw the mounting nut (12) on to

the output shaft counterclockwise and use the combination wrench (13) to tighten it down firmly.If the mounting nut is too loose, fit a new one.

Removing metal cutting tools: Block the output shaft.: Unscrew the nut clockwise.: Take the parts off the shaft – but do

not remove the thrust plate (8).

This engine is certified to operateunleaded gasoline and with the m50:1.

Your two-stroke engine requires mixture of high-quality premium gasoline and high-quality two-strcooled engine oil.

Use premium high-quality unleadgasoline with a minimum octane of 89 RON.

Note: Models equipped with a caconverter require unleaded gasfew tankfuls of leaded gasoline creduce the efficiency of the catalconverter by more than 50%.

Fuel with a lower octane rating mresult in preignition (causing "pinwhich is accompanied by an increngine temperature. This, in turnincreases the risk of the piston sand damage to the engine.

The chemical composition of thealso important. Some fuel additivonly detrimentally affect elastom(carburetor diaphragms, oil sealslines etc.), but magnesium castinwell. This could cause running pror even damage the engine. Forreason it is essential that you ushigh-quality fuels!

Fuel

Page 31: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

30

English

FS 250

Use onequivalcooled

We recengine for use

Do not water c

Use onenginestroke emodelsconver

Take caAvoid davoid in

The caclosed getting

The fuefuel mixfrom tim

p and no dirt

ture in ine.

burns es, efully uild-up .

e filler

256B

A06

0 K

N

FS 120, FS 200,

ly STIHL two-stroke engine oil or ent high-quality two-stroke air-engine oils for mixing.

ommend STIHL 50:1 two-stroke oil since it is specially formulated in STIHL engines.

use BIA or TCW (two-stroke ooled) mix oils!

ly STIHL 50:1 heavy-duty oil or an equivalent quality two-ngine oil for the fuel mix in

equipped with a catalytic ter.

re when handling gasoline. irect contact with the skin and haling fuel vapour.

nister should be kept tightly in order to avoid any moisture into the mixture.

l tank and the canister in which is stored should be cleaned e to time.

Fuel mix ratio

Only mix sufficient fuel for a few days work, not to exceed 3 months of storage. Store in approved safety fuel-canisters only. When mixing, pour oil into the canister first, and then add gasoline.

Examples

Dispose of empty mixing-oil canisters only at authorized disposal locations.

Before fueling, clean the filler cathe area around it to ensure thatfalls into the tank.

Always thoroughly shake the mixthe can before fueling your mach

In order to reduce the risk ofor other personal injury fromescaping gas vapor and fumremove the fuel filler cap carso as to allow any pressure bin the tank to release slowly.

After fueling, tighten down thcap by hand as securely aspossible.

Gasoline Oil (STIHL 50:1 or equivalent high-quality oils)

liters liters (cm3)1 0.02 (20)5 0.10 (100)

10 0.20 (200)15 0.30 (300)20 0.40 (400)25 0.50 (500)

Fueling

Page 32: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

31FS 120

English

Changyear.

Before period,Run thedry.

hook elow

ed in of nd

ual”

, FS 200, FS 250

e the fuel pickup body every

storing your machine for a long drain and clean the fuel tank. engine until the carburetor is

Shoulder strap*: Put on the shoulder strap (1). : Adjust the length of the strap so that

the spring hook (2) is about 2” below your right hip.

: Balance the brushcutter.The use of the harness is described in chapter “Approved Combinations of Cutting Tool, Deflector, Handle and Harness”.

* see “Guide to Using this Manual”

Full harness*: Put on the full harness (1).: Adjust length until the spring

(2) is about a hand’s width byour right hip.

: Balance the brushcutter.The use of the harness is describchapter “Approved CombinationsCutting Tool, Deflector, Handle aHarness”.

* see “Guide to Using this Man

256B

A06

1 K

N

Fitting the Harness

Page 33: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

32

English

FS 250

Attachstrap: Att

car blades ouch

(8")

n has

he

Balan

A

002B

A03

4 K

N00

2BA

035

KN

FS 120, FS 200,

ing the unit to the shoulder

ach the spring hook (1) to the rying ring (2) on the drive tube.

: Loosen the screw (3).

Balancing the unitThe unit is balanced differently, depending on the cutting tool used.

Proceed as follows until the conditions specified under "Floating positions" have been met:

: Adjust the carrying ring – tighten the screw moderately – let the unit go until it is balanced – then check the floating position.

Floating positions

A Mowing toolsMowing heads, grass cuttingand brush knife should just tthe ground.

B Circular saw bladesshould "hover" about 20 cm above the ground.

When the correct floating positiobeen reached:

: Tighten down the screw on tcarrying ring.

cing the Brushcutter

B

Page 34: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

33FS 120

English

DetachshouldDepend

: Preandthe

ition is

engine

ed on,

002B

A18

1 K

N

ST

AR

TS

TO

P-

, FS 200, FS 250

ing the unit from the er straping on the type of hook used:

ss the bar on the spring hook (1) pull the carrying ring (2) out of

hook

ControlsControl handle on bike handle

Throttle trigger interlock (1)

Throttle trigger (2)

Slide control (3)

Control handle on drive tube

Throttle trigger interlock (1)

Throttle trigger (2)

Slide control (3)

Positions of slide control

STOP-O (4) – engine off – the ignswitched off

# – normal run position (5) – the is running or can start

START (6) - the ignition is switchthe engine can start

Starting / Stopping the Engine

3

STOP

5 64

7

002B

A18

2 K

N

1

2

STARTSTOP-

3

STOP

2

5

6

47

1

Page 35: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

34

English

FS 250

Symbo

h (7) –the engdirectioSTOP-

Startin: Ho

intetrig

: WhposST

: Noslidthathr

It must upport

not ther

ooting.nd and humb sing. drive

002B

A03

8 K

N00

2BA

040

KN

FS 120, FS 200,

l on slide control

stop symbol and arrow – to stop ine, push the slide control in n of arrow on stop symbol (h ) to O.

gld down the throttle trigger rlock and squeeze the throttle ger.ile holding both levers in this ition, move the slide control to

ART and hold it there.w release the throttle trigger, e control and trigger interlock in t order. This is the starting ottle position.

: Set the choke knob (8):For cold start to gFor warm start to e even if engine has been running but is still cold

: Press fuel pump bulb (9) at least five times – even if the bulb is already filled with fuel.

: Place the unit on the ground:rest securely on the engine sand deflector. Check that the cutting tool istouching the ground or any oobstacles.

: Make sure you have a firm f: Hold the unit with your left ha

press it down firmly – your tshould be under the fan houDo not stand or kneel on thetube!

250B

A01

8 K

N

9

8

Page 36: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

35FS 120

English

: PurighandDolen

: DoGuso pro

: Co

When t

: Tuand

b to e egan to s

n.e ulls

t:

OP-O.10).

250B

A01

9 K

N

, FS 200, FS 250

ll the starter grip slowly with your t hand until you feel it engage then give it a brisk strong pull.

not pull out the starter rope to full gth – it might otherwise break. not let the starter grip snap back. ide it slowly back into the housing that the starter rope can rewind perly.ntinue cranking until engine runs.

he engine begins to fire:

rn choke knob to e continue cranking.

When the engine begins to fire:

: Blip the throttle trigger immediately so that the slide control moves to the normal run position # and the engine settles down to idle speed.Make sure the carburetor is correctly adjusted – the cutting tool must not rotate when the engine is idling.

Your machine is now ready for operation.

Stopping the engine: Push the slide control in direction

of arrow on stop symbol (h ) to STOP-O.

At very low outside temperaturesAs soon as engine runs:

: Blip the throttle trigger to disengage the starting throttle position. The slide control moves to the normal run position # and the engine settles down to idle speed.

: Open the throttle slightly.: Warm up engine for brief period.

If the engine does not startChoke knob

If you did not turn the choke knoquickly enough after the engine bfire, the combustion chamber haflooded.

: Turn choke knob to e: Select starting throttle positio: Start the engine by pulling th

starter rope firmly. 10 to 20 pmay be necessary.

If the engine still does not star

: Move the slide control to ST: Pull off the spark plug boot (

002B

A07

2 K

N

10

Page 37: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

36

English

FS 250

: Un: Op

: Crathecha

: Respafirm

: Mo: Se

eve: No

Throttl

: ChseeTh

Tank ru

: Aftbulis f

: Setem

: No

er, ake

ngine

ve the

nside er (3).

250B

A02

2 K

N

FS 120, FS 200,

screw and dry off the spark plug.en the throttle wide.

nk the engine several times with starter to clear the combustion mber.

fit the spark plug. Connect the rk plug boot (press it down ly).ve the slide control to START.t the choke knob to e –n if engine is cold.

w start the engine.

e cable adjustment

eck adjustment of throttle cable – chapter on "Adjusting the

rottle Cable".

n until dry

er refueling, press the fuel pump b at least five times – even if bulb illed with fuel.

t choke knob according to engine perature.

w start the engine.

During break-in period

A factory new machine should not be run at high revs (full throttle off load) for the first three tank fillings. This avoids unnecessary high loads during the break-in period.As all moving parts have to bed in during the break-in period, the frictional resistances in the engine are greater during this period.The engine develops its maximum power after about 5 to 15 tank fillings.

During operation

After a long period of full-throttle operation, allow engine to run for a while at idle speed so that the heat in the engine can be dissipated by flow of cooling air. This protects engine-mounted components (ignition, carburetor) from thermal overload.

After finishing work

Storing for short period:Wait for engine to cool down. Drain the fuel tank and keep the unit in a dry place, away from sources of ignition, until you need it again.Storing for a long period:see chapter "Storing the Machine".

Dirty air filters reduce engine powincrease fuel consumption and mstarting more difficult.

If there is a noticeable loss of epower:

: Set the choke knob to g: Press in the tab (1) and remo

filter cover (2). : Clean away loose dirt from i

the cover and around the filt

Operating Instructions Cleaning the Air Filter

1

23

Page 38: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

37FS 120

English

: Reinsdam

: Ins: Re

actory

e an ost

sible to in fine

or

250B

A03

9 K

N

, FS 200, FS 250

move the filter element and pect it – replace if dirty or

aged – do not clean.tall filter element in the cover.fit the filter cover.

Exhaust emissions are controlled by the design of the fundamental engine parameters and components (e.g. carburation, ignition, timing and valve or port timing) without the addition of any major hardware.

General InformationThe carburetor comes from the fwith a standard setting.

This setting is designed to providoptimum fuel-air mixture under moperating conditions.

With this carburetor it is only posadjust the engine idle speed withlimits.

Motor Management Adjusting the Carburet

LA

H L1

Page 39: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

38

English

FS 250

Stand: Sh: Mo: Ch

nec: Ch

adjseeCa

: Tucoufar

: Cascrope

: Stawa

: Adscrdoe

Fine TA slighthigh sp

:

lock- stop crease

H) further iceable

the A)

speed

lowly ns ust not

FS 120, FS 200,

ard Settingut off the engine.unt the cutting tool.eck the air filter and replace if essary.

eck that throttle cable is properly usted – readjust if necessary – chapter "Adjusting the Throttle

ble".rn high speed screw (H) nterclockwise (max. 3/4 turn) as

as stop.refully screw the low speed ew (L) down onto its seat. Then n it one turn counterclockwise.rt the engine and run it until it is rm.just idle speed with the idle speed ew (LA) so that the cutting tool s not rotate.

uning correction of the setting of the eed screw (H) may be necessary

if engine power is not satisfactory after a change in altitude (mountains, sea level) or after changing the cutting tool.

Rule of Thumb

Rotate the high speed screw (H) about one eighth of a turn for every 3300 ft (1000 meter) change in altitude.

Conditions for Adjustment

Adjust the high speed screw (H) only if you are using a mowing head, making sure the cutting lines are full length (as far as the limiter blade on the deflector).If you mount a metal cutting tool, use the standard setting.

: Carry out the standard setting.Maximum engine speed is normally reached with the standard setting.

: Warm up engine for about 5 minutes if you are using a metal cutting tool or about 3 minutes if you are using a mowing head.

: Open the throttle wide – andAt high altitude

: Turn high speed screw (H) cwise (leaner) no further thanuntil there is no noticeable inin engine speed.

At sea level

: Turn the high speed screw (counterclockwise (richer) nothan stop until there is no notincrease in engine speed

Idle SpeedIt is usually necessary to changesetting of the idle speed screw (Lafter every correction to the low screw (L).

: Warm up the engine.

Engine stops while idling

: Turn idle speed screw (LA) sclockwise until the engine rusmoothly – the cutting tool mrotate.

Page 40: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

39FS 120

English

Cuttingidling

: Tucoustoscrthe

Erraticeven thcorrec

Idl: Tu

couuntacc

Erratic

Idl: Tu

(aband

ult to d, first

ribed g the

and

plugs

sed

ns,

ox.

dly

, FS 200, FS 250

tool rotates when engine is

rn idle speed screw (LA) slowly nterclockwise until cutting tool ps rotating and then turn the ew about another 1/2 to 1turn in same direction.

idling behavior, engine stops ough setting of LA screw is

t, poor acceleration

e setting too lean:rn low speed screw (L) nterclockwise (about 1/4 turn) il the engine runs and elerates smoothly.

idling behavior

e setting too rich:rn low speed screw (L) clockwise out 1/4 turn) until the engine runs accelerates smoothly.

Wrong fuel mix (too much engine oil in the gasoline), a dirty air filter and unfavorable running conditions (mostly at part throttle etc.) affect the condition of the spark plug. These factors cause deposits to form on the insulator nose which may result in trouble in operation.

If engine is down on power, difficstart or runs poorly at idling speecheck the spark plug.

: Remove spark plug as descin chapter "Starting / StoppinEngine".

: Clean dirty spark plug.: Check the electrode gap (A)

readjust if necessary – see "Specifications".

: Use only resistor type sparkof the approved range.

Rectify problems which have caufouling of spark plug:

: Too much oil in fuel mix.: Dirty air filter.: Unfavorable running conditio

e.g. operating at part load.Fit a new spark plug after appr100 operating hours or earlier if the electrodes are baeroded.

Checking the Spark Plug

000B

A00

2 K

N

Page 41: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

40

English

FS 250

To injuautspater(NoSAattabetignmacom

– ration.

the the ant for

hole.to the

r

n it

233B

A01

0 K

N

FS 120, FS 200,

reduce the risk of fire and burn ry, use only spark plugs horized by STIHL. Always press rk plug boot (2) snugly onto

minal (1) of the proper size. te: If terminal has detachable E adapter nut, it must be ched.) A loose connection ween spark plug boot and ition wire connector in the boot y create arcing that could ignite bustible fumes and cause a fire.

If engine running behavior is unsatisfactory even though the air filter is clean and the carburetor and throttle cable are properly adjusted, the cause may be in the muffler.

Have your STIHL dealer inspect the muffler for carbonization.

STIHL recommends that maintenance and repair work be carried out only by authorized STIHL dealers. : Check grease level regularly

about every 25 hours of ope: Unscrew the filler plug (1).: If no grease can be seen on

inside of the filler plug, screwtube (2) of STIHL gear lubricbrushcutters – see "Special Accessories" – into the filler

: Squeeze up to 5 g grease ingear housing.Do not completely fill the geahousing with grease.

: Refit the filler plug and tightedown firmly.

1

2

002B

A07

1 K

N

Engine Running Behavior Lubricating the Gearbox

1

2

Page 42: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

41FS 120

English

ReplaThunccar

: Re: Lift: Re: Ca

wa

rotor

with ial

turn it chor

er post peg – ckwise.

Replaand R

256B

A03

4 K

N25

6BA

032

KN

, FS 200, FS 250

cing a Broken Starter Ropee rewind spring may pop out and oil during this operation. Take e to avoid injury.

move the screws (1). away the fan housing.move the spring clip (2).refully remove the rope rotor with sher (3) and pawl (4).

: Ease the cap (5) out of the starter grip.

: Remove remaining rope from the rotor and grip.

: Tie a simple overhand knot in the new rope – see “Specifications” – and then thread it through the top of the grip and the rope bush (6).

: Refit the cap in the grip.

: Thread the rope through theand secure it with a simple overhand knot.

: Coat rope rotor bearing borenon-resinous oil – see "SpecAccessories".

: Slip rotor over starter post –back and forth to engage anloop of rewind spring.

: Refit the pawl (4).: Fit the washer (3).: Install spring clip (2) on start

and engage it on the pawl's the spring clip must point clo

cing Starter Rope ewind Spring

1

11

1

256B

A07

5 K

N

32

4

256B

A03

2 K

N

6

5

256B

A03

3 K

N

32

4

Page 43: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

42

English

FS 250

Tensio: Ma

stathecou

: Hostra

: Re

and

g in drops ecial

h e must the it in the de and

ribed tarter

7

FS 120, FS 200,

ning the Rewind Springke a loop in the unwound rter rope and use it to turn rope rotor six full revolutions nterclockwise.

ld the rotor steady – pull out and ighten the twisted rope.

lease the rope rotor.

: Let go of rope slowly so that it winds onto the rotor.The starter grip must locate firmly in the rope guide bush. If the grip droops to one side: Add one more turn on rope rotor to increase spring tension.

When the starter rope is fully extended it must still be possible to rotate the rotor another 1 1/2 turns.

If this is not the case, the spring is overtensioned and could break.

: Take one turn of rope off the rotor in such a case.

: Fit the fan housing.

Replacing a Broken Rewind Spring: Remove the rope rotor as described

under "Replacing a Broken Starter Rope”.The bits of spring in the fan housing might still be under tension and could fly apart when you take them out of the housing. To reduce risk of injury, wear eye and face protection and work gloves.

: Take out the screws (7).: Remove the spring housing

parts of spring.: Lubricate replacement sprin

new spring housing with a fewof non-resinous oil – see "SpAccessories".

Place the replacement spring withousing in position – bottom platface up. If the spring pops out ofhousing during installation: Refit clockwise direction, starting outsiworking inward.

: Fit the screws.: Install the rope rotor as desc

under “Replacing a Broken SRope”.

: Tension the rewind spring.: Fit the fan housing.

7

250B

A03

8 K

N

Page 44: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

43FS 120

English

For per

: Drawe

: Diswitreq

: Ruthisdia

: Recut

: Thspeand

: Stolocchiper

iformly the

ditional

Storin

002B

A08

3 K

N

, FS 200, FS 250

iods of about 3 months or longer

in and clean the fuel tank in a ll ventilated area.pose fuel properly in accordance h local environmental uirements.n engine until carburetor is dry – helps prevent carburetor phragms sticking together.move, clean and inspect the ting tool.oroughly clean the machine – pay cial attention to the cylinder fins air filter.re the machine in a dry, high or ked location – out of the reach of ldren and other unauthorized sons.

: Use a file – see “Special Accessories” – to sharpen cutting tools. In case of more serious wear or nicks: Resharpen with a grinder or have work done by STIHL dealer.

: Resharpen frequently, take away as little material as possible – two or three strokes of the file are usually enough.

To avoid out-of-balance

: After resharpening about 5 times, have blade checked on STIHL balancer – see “Special Accessories” – and rebalanced as necessary.

: Resharpen the cutters (1) un– do not alter the contour of parent blade (2) in any way.

See cutting tool packaging for adsharpening instructions.

g the Machine Sharpening Metal Cutting Tools

2

1

2

1

2

2

11

Page 45: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

44

English

FS 250

Grass: Re

(3)dul

: Ma(A)

: Filethe

the own to

) rent

Radius d

a filing

wn by n.

002B

A04

4 K

N

FS 120, FS 200,

Cutting blade 230-2sharpen when all cutting edges on both sides of the blade are l: This ensures balanced wear.intain a sharpening angle of 30° on the cutting edge (3). back the cutting edge parallel to lines (B).

Grass cutting blade 230-4: Resharpen when all cutting edges

(3) on both sides of the blade are dull: This ensures balanced wear.

: Maintain a sharpening angle of 30° (A) on the cutting edge (3).

: File back the cutting edge parallel to the lines (B).

Grass cutting blade 230-8 : Resharpen when the tips of

cutting edges (3) have worn dabout 1 mm (A).

Measurements and angles for resharpening

: Leave clearance of 2 mm (Bbetween cutting edge and pablade – R1 should be 2 mm. R2 is 2.5 mm and is obtaineautomatically if you use the specified file – see "Special Accessories" – and maintainangle of 30° (C).

: Sharpen cutting edge as shothe lines (D) in the illustratio

A

002B

A07

7 K

NB3 B3

A

3

002B

A04

3 K

N 3 C

A

B

R1R2

3D

Page 46: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

45FS 120

English

BrushAlwtemAc

: Shedgang

: Filethetem

: Doeve

4

, FS 200, FS 250

knife 250-3ays use a sharpening plate – see "Special

cessories" .

arpen the tips of the cutting es (3). Maintain a sharpening le of 30° (A). back the cutting edge parallel to lines on the sharpening plate.

not sharpen cutting edges (4) n if they are nicked in places.

A

3 3

400

2BA

045

KN

Page 47: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

46

English

FS 250

1) STIHa ST

* not i

Main

Please conditioare diffic

as re

quire

d

Comple

Control

Air filterX

Pick up X

Fuel tan X

CarbureX

Spark p

CoolingX

Spark aX

All acce(not adj X

Anti-vibX

FS 120, FS 200,

L recommends that this work be done by IHL servicing dealern all versions, market-specific

tenance Chart

note that the following maintenance intervals apply for normal operating ns. If your daily working time is longer than normal or cutting conditions ult (very dusty work area etc.), shorten the specified intervals accordingly.

befo

re

star

ting

wor

k

afte

r fin

ishi

ng

wor

k or

dai

ly

afte

r eac

hre

fuel

ing

stop

wee

kly

mon

thly

ever

y 12

mon

ths

if pr

oble

m

if da

mag

ed

te machineVisual inspection (condition, leaks) X X

Clean X

handle Check operation X X

Clean X

Replace X

body in fuel tankCheck X

Replace X X

k Clean X X

torCheck idle adjustment – the cutting tool must not turn X X

Readjust idle

lugReadjust electrode gap X

Replace after about 100 operating hours

inletsInspect X

Clean

rresting screen* in mufflerCheck X

Have replaced by servicing dealer1) X

ssible screws and nuts usting screws) Retighten

ration elementCheck X X

Have replaced by servicing dealer1) X

Page 48: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

47FS 120

English

1) STIHa ST

Please conditioare diffic

as re

quire

d

Cutting

Metal cu X

GearboX

Safety l

, FS 200, FS 250

L recommends that this work be done by IHL servicing dealer

note that the following maintenance intervals apply for normal operating ns. If your daily working time is longer than normal or cutting conditions ult (very dusty work area etc.), shorten the specified intervals accordingly.

befo

re

star

ting

wor

k

afte

r fin

ishi

ng

wor

k or

dai

ly

afte

r eac

hre

fuel

ing

stop

wee

kly

mon

thly

ever

y 12

mon

ths

if pr

oble

m

if da

mag

ed

tools

Inspect X X

Replace X

Check tightness of cutting tool X X

tting tools Sharpen X

x lubricationCheck X

Replenish

abels Replace X

Page 49: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

48

English

FS 250

)

ual"

Parts

FS 120, FS 200,

1= Fuel Filler Cap 2= Carburetor adjusting screws 3= Starter Grip 4= Spark Plug Boot 5= Muffler

(with spark arresting screen* 6= Bike Handle 7= Throttle Trigger 8= Slide Control 9= Throttle Trigger Interlock10= Throttle Cable Retainer11= Carrying Ring12= Fuel Pump13= Rotary Choke Knob14= Air Filter Cover15= Fuel Tank16= Machine Support17= Handle Support18= Wing Screw19= Loop Handle20= Barrier Bar # Serial number

* see "Guide to Using this Man

and Controls

Page 50: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

49FS 120

English

Defini1. Fu

Fo2. Ca

Fo

3. StaThthe

4. SpCoign

5. Mu(wiRedivope

6. BikFobot

7. ThCo

8. SliFoKedurengeng

bike

lected

during

tween of

, FS 200, FS 250

tionsel Filler Capr closing the fuel tank..rburetor Adjusting Screwsr tuning the carburetor.

rter Gripe grip of the pull starter, which is device to start the engine.ark Plug Bootnnects the spark plug to the ition lead.fflerth spark arresting screen)duces exhaust noises and erts exhaust gases away from rator.e Handle

r easy control of the machine with h hands during cutting work.rottle Triggerntrols the speed of the engine.de Controlr starting throttle, run and stop. eps the throttle partially open ing starting, switches the ine’s ignition off to stop the ine.

9. Throttle Trigger Interlock Must be depressed before the throttle trigger can be activated.

10. Throttle Cable RetainerSecures the throttle cable to the drive tube.

11. Carrying RingConnects the brushcutter to the harness.

12. Fuel PumpProvides additional fuel feed for a cold start.

13. Rotary Choke KnobEases engine starting by enriching mixture.

14. Air Filter CoverEncloses and protects the air filter.

15. Fuel Tank For fuel and oil mixture.

16. Machine Support For resting machine on the ground.

17. Handle Support Connects the drive tube andhandle.

18. Wing ScrewSecures handlebar in the seposition.

19. Loop Handle For easy control of machinecutting work.

20. Barrier Bar Helps maintain clearance becutting tool and feet and legsoperator.

Page 51: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

50

English

FS 250

1 = Mo2 = De

(fo3 = Lin4 = De

(fo5 = Sk6 = Me

lade

r

e risk of m t out.6

002B

A18

6 K

N

FS 120, FS 200,

wing headflector r mowing heads only)e limiting bladeflector with skirt r all cutting tools)irttal mowing tool

Definitions1. Mowing head

The cutting attachment, i. e. mowing head, for different purposes (special accessory).

2. DeflectorThe deflector is designed to reduce the risk of injury from foreign objects flung backwards toward the operator by the cutting tool and from contact with the cutting tool.

3. Line limiting bladeMetal blade at the deflector in order to keep the line of the mowing head at the proper length.

4. Deflector with skirtThe deflector is designed to reduce the risk of injury from foreign objects flung backwards toward the operator by the cutting tool and from contact with the cutting tool. Is not designed to contain fragmented metal blades.

5. SkirtThe skirt at the bottom of the deflector must be adjusted as described in the chapters on mounting the various cutting tools.

6. Metal mowing toolThe cutting attachment, i. e. blade, made from metal for different purposes (special accessory).

7 = Circular Saw Blade8 = Limit Stop (for circular saw b

only)

Definitions7. Circular Saw Blade

Cutting tool made of metal focutting wood.

8. Limit Stop Is designed to position the brushcutter steady against thwood in order to reduce the injury from loss of control froreactive forces such as thrus

002B

A11

4 K

N

1 3

4 5

3

4

1

2 87

Page 52: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

51FS 120

English

Engin

EPA / CThe EmreferredCompliof operhas beeemissioCategoA = 300B = 125C = 50

CARB:The Emon the the termExtendIntermeModera

50 mm

Spec

Model 0 rpmSingleengine 0 rpmDispla

Bore: 0 rpmStroke 0 rpmEngine

m p

cm3)r on

, FS 200, FS 250

e

EPA: ission Compliance Period to on the Emissions

ance Label indicates the number ating hours for which the engine n shown to meet Federal n requirements. ry: hours, hours,hours

ission Compliance Period used

CARB-Air Index Label indicates s:

ed = 300 hours,diate = 125 hours,te = 50 hours

Ignition System

This spark ignition system meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations ICES-002.

Fuel System

Rewind StarterStarter rope: 3.0 mm diameter, 8long

ifications

FS 120 FS 200 FS 250 Idle speed: 2,80 cylinder two-stroke Engine cutoff speed

(nominal): 12,30cement: 30.8 cm3 36.3 cm3 40.2 cm3 Max. output shaft

speed (cutting tool)

35 mm 38 mm 40 mm - with bike handle 8,79: 32 mm 32 mm 32 mm - with loop handle 9,96 power to ISO 8893: 1.3 KW (1.8 bhp)

at 9,000 rpm1.6 KW (2.2 bhp)at 9,000 rpm

1.6 KW (2.2 bhp)at 9,000 rpm

Type: Electronic magneto ignition with electronic speed governorSpark plug (resistor type):

Bosch WSR 6 F,NGK BPMR 7 Aor Champion RCJ 6Y

Electrode gap: 0.5 mmSpark plug thread: M 14 x 1.25;

9.5 mm long

Carburetor: All position diaphragcarburetor with integral fuel pumAir filter: Paper filter

elementFuel tank capacity: 0.64 l (640 Fuel mix: See chapte

"Fuel"

Page 53: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

52

English

FS 250

Weigh

Overa

g Tools

,

2,

withoutFS 120FS 120FS 200FS 200FS 250FS 250

withoutFS 120

FS 120, FS 200,

ts

ll Length

Cutting Tools 1 STIHL SuperCut 20-2 mowing head 2 STIHL AutoCut 25-2 mowing head 3 STIHL AutoCut 30-2 mowing head 4 STIHL TrimCut 30-2 mowing head 5 STIHL PolyCut 20-3 mowing head 6 STIHL FixCut 25-2 mowing head 7 Grass cutting blade 230-2 8 Grass cutting blade 230-4 9 Grass cutting blade 230-810 Brush knife 250-311 Scratcher tooth

circular saw blade 20012 Chisel tooth

circular saw blade 200

Use cutting tools only in accordance with instructions in chapter "Approved Combinations of Cutting Tool, Deflector, Handle and Harness".

Special Accessories for Cuttin

Nylon Line for Mowing Heads, for 1 to 6

Prewound Spool (with nylon line)for 1, 2 and 3

Thermoplastic Blades, Pack of 1for 5

Transport Guard, for 6 to 12

Sharpening Aids for Metal Cutting Tools

Flat sharpening files, for 6 to 11

File holder with round file, for 12

Saw set, for 12

STIHL balancer, for 6 to 12

Sharpening templates (metal andplastic), for 10

Mounting Hardware for Metal Cutting Tools

Thrust washer

Rider plate

Nut

cutting tool and deflector with loop handle 6.0 kg with bike handle 6.3 kg with loop handle 6.0 kg with bike handle 6.3 kg with loop handle 6.0 kg with bike handle 6.3 kg

cutting tool, 200, 250 1765 mm

Special Accessories

Page 54: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

53FS 120

English

Other Safety

Should

Full har

Combin

Stop pi

Carbur

STIHL

STIHL

STIHL

Special

Contacinformaaccess

, FS 200, FS 250

Special Accessoriesglasses

er strap

ness

ation wrench

n

etor screwdriver

ElastoStart (starter rope with grip)

gear lubricant for brushcutters

Filler Nozzle for Fuels

resin-free lubricating oil

t your STIHL dealer for the latest tion on these and other special ories.

Users of this unit should carry out only the maintenance operations described in this manual. Other repair work may be performed only by authorized STIHL service shops.

Warranty claims following repairs can be accepted only if the repair has been performed by an authorized STIHL servicing dealer using original STIHL replacement parts.

Original STlHL parts can be identified by the STlHL part number, the STIHl logo and, in some cases, by the STlHL parts symbol (. This symbol may appear alone on small parts.

Maintenance and Repairs

Page 55: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

54

English

FS 250

Your Wand OSTIHL Emissioyour eqnew 19road eqdesigneof sale,for smaequipmdefectswhich cU.S. EPyears oto the u

STIHL emissiooff-roadlisted babuse, of your

Your emparts suignitionhoses, emissio

Where STIHL road eqincludinwork isdealer)

g your to a a airs will ount of

ng your es, r

6

timate pur-

d, built , to TIHL l e from nship onform period

the is r and

STIHThis sUnder

FS 120, FS 200,

arranty Rights bligationsLimited is pleased to explain the n Control System Warranty on uipment type engine. In Canada 99 and later model year small off-uipment engines must be d, built and equipped, at the time

to meet the U.S. EPA regulations ll non road engines. The ent engine must be free from in materials and workmanship ause it to fail to conform with A standards for the first two

f engine use from the date of sale ltimate purchaser.

Limited must warrant the n control system on your small engine for the period of time

elow provided there has been no neglect or improper maintenance small off-road equipment engine.

ission control system includes ch as the carburetor and the

system. Also included may be and connectors and other n related assemblies.

a warrantable condition exists, Limited will repair your small off-uipment engine at no cost to you, g diagnosis (if the diagnostic

performed at an authorized , parts, and labor.

Manufacturer's Warranty Coverage:In Canada 1999 and later model year small off-road equipment engines are warranted for two years. If any emission-related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by STIHL Limited free of charge.

Owner's Warranty Responsibilities:As the small off-road equipment engine owner, you are responsible for the per-formance of the required maintenance listed in your owner's manual. STIHL Limited recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road equipment engine, but STIHL Limited cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.

Any replacement part or service that is equivalent in performance and durability may be used in non-warranty mainten-ance or repairs, and shall not reduce the warranty obligations of the engine manufacturer.

As the small off-road equipment engine owner, you should be aware, however, that STIHL Limited may deny you warranty coverage if your small off-road equipment engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.

You are responsible for presentinsmall off-road equipment engineSTIHL service center as soon asproblem exists. The warranty repbe completed in a reasonable amtime, not to exceed 30 days.

If you have any questions regardiwarranty rights and responsibilitiplease contact a STIHL customeservice representative atwww.stihl.ca

or you can write to :STIHL Ltd.,1515 Sise RoadBox 5666CA-LONDON ONTARIO; N6A 4L

Coverage by STIHL LimitedSTIHL Limited warrants to the ulpurchaser and each subsequentchaser that your small off-road equipment engine will be designeand equipped, at the time of salemeet all applicable regulations. SLimited also warrants to the initiapurchaser and each subsequentpurchaser that your engine is fredefects in materials and workmawhich cause the engine to fail to cwith applicable regulations for a of two years.

Warranty PeriodThe warranty period will begin ondate the utility equipment enginepurchased by the initial purchase

L Limited Emission Control Warranty Statementtatement is given voluntarily, based on the MOU (Memorandum ofstanding) as agreed in April 1999 between Environmental Canada and STIHL Limited

Page 56: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

55FS 120

English

you havranty carelatedthe parLimitedAny waschedumaintenfor regu"repair warranwarranreplacewill be up to thpoint fo

DiagnYou, asfor diagdetermdefectivwarranmachinSTIHL cost of Mechanformeddealer. either a536 VikBeach,test lab

this tion of il

el"). ation of fuel nance

ar-llowing:

ed or lack

or re-o that

e and/or ded or

er

enance ed

, FS 200, FS 250

e signed and sent back the war-rd to STIHL Ltd. If any emission

part on your engine is defective, t will be replaced by STIHL at no cost to the owner.rranted part which is not led for replacement as required ance, or which is scheduled only lar inspection to the effect of or replace as necessary" will be ted for the warranty period. Any ted part which is scheduled for ment as required maintenance warranted for the period of time e first scheduled replacement r that part.

osis the owner, shall not be charged nostic labor which leads to the ination that a warranted part is e. However, if you claim

ty for a component and the e is tested as non-defective, Limited will charge you for the the emission test.ical diagnostic work will be per-

at an authorized STIHL servicing Emission test may be performed t STIHL Incorporated, ing Drive, P.O. Box 2015, Virginia VA 23452 or at any independent oratory.

Warranty WorkSTIHL Limited shall remedy warranty defects at any authorized STIHL servicing dealer or warranty station. Any such work shall be free of charge to the owner if it is determined that a warranted part is defective. Any manufacturer-approved or equivalent replacement part may be used for any warranty maintenance or repairs on emission-related parts and must be provided without charge to the owner. STIHL Limited is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.

The following list specifically defines the emission-related warranted parts:

CarburetorChoke (Cold start enrichment system)Intake manifoldAir filter Spark plugMagneto or electronic ignition system (ignition module)Catalytic converter (if applicable)Fasteners

Where to make a claim for Warranty Service Bring the product to any authorized STIHL servicing dealer and present the signed warranty card.

Maintenance RequirementsThe maintenance instructions in manual are based on the applicathe recommended 2-stroke fuel-omixture (see also instruction "FuDeviations from this recommendregarding quality and mixing ratioand oil may require shorter mainteintervals.

LimitationsThis Emission Control Systems Wranty shall not cover any of the fo

: repair or replacement requirbecause of misuse, neglect of required maintenance,

: repairs improperly performedplacements not conforming tSTIHL Limited specificationsadversely affect performancor durability, and alterations modifications not recommenapproved in writing by STIHLLimited,

and

: replacement of parts and othservices and adjustments necessary for required maintat and after the first schedulreplacement point.

Page 57: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

56

English

FS 250

FS 120, FS 200,
Page 58: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

57

françaisBA

_SE

_049

_010

_02_

11.fm

Impr

imé

sur p

apie

r bla

nchi

san

s ch

lore

.L’

encr

e d’

impr

imer

ie c

ontie

nt d

es h

uile

s vé

géta

les,

le p

apie

r est

recy

clab

le.

© A

ND

RE

AS

STI

HL

AG

& C

o. K

G, 2

006

Table

Indicatila prĂ©sePrescriet technCombind’outilsprotectOutils Ă MontagMontagRĂ©glagcommaMontagde suspMontagde sĂ©cuMontagCarburaFaire lePose duÉquilibrMise enInstruct

e qu’à parfai-loi.

rman-ous-e vous ns de de itif.

tement tice con-L.

isposi-t impé-tions

Ă©duire

ru-ures lez soit la poi-nt. Por-uat

x.

onsiste Ă  nt continu de

sont donc de modifica-nts tech- les caractĂ©-tre des descrip- d’emploi, Ă  votre con-

FS 120, FS 200, FS 250

0458

250

822

1 B

. M0,

2. B

6. P

M. P

rinte

d in

USA

STIHl

pour vous protéger les yeu

La philosophie de STIHL cpoursuivre le dĂ©veloppemetous ses produits. Ceux-cisusceptibles d’ĂȘtre l’objet tions et de perfectionnemeniques. Si par consĂ©quentristiques ou l’aspect de vodĂ©broussailleuse diffĂšrent tions de la prĂ©sente noticeveuillez demander conseilcessionnaire STIHL.

e de l’anneau ension ................................ 80e des dispositifs ritĂ© ...................................... 80e de l’outil de coupe ............ 81nt ....................................... 85

plein de carburant .............. 86 harnais ............................. 87

age du dispositif Ă  moteur .. 88 route / arrĂȘt du moteur ...... 89ions de service .................... 92

Instructions pour la maintenance et l’entretien ............ 102Principales piĂšces ........................ 104CaractĂ©ristiques techniques ......... 107Accessoires optionnels ................ 108Instructions pour la rĂ©paration ..................................... 109Garantie de la SociĂ©tĂ© STIHL Limited relative au systĂšme antipollution ..................... 110

d’emploi, veuillez consulter votrecessionnaire ou distributeur STIH

!Attention!Cette débroussailleuse étant un dtif de coupe à haute vitesse, il faurativement respecter des prescripde sécurité particuliÚres afin de rle risque de blessure.

Une utilisation inadĂ©quate ou impdente risque de causer des blessgraves ou mĂȘme mortelles. Veuilvous assurer que votre dispositifĂ©quipĂ© du capot de protection, degnĂ©e et du harnais qui conviennetez toujours un Ă©quipement adĂ©q

des matiĂšres

ons concernant nte Notice d’emploi ............ 58

ptions de sécurité iques de travail .................. 59aisons autorisées

de coupe, capots eurs, poignées et harnais .... 74 rapporter autorisés ............ 76e du guidon ......................... 76e de la poignée circulaire .... 78e du cùble de nde des gaz ........................ 79

Nettoyage du filtre à air .................. 92Réglage du moteur ......................... 93Réglage du carburateur ................. 93ContrÎle de la bougie ..................... 95Caractéristiques de fonctionnement du moteur ............. 96Regraissage du réducteur .............. 96Remplacement du cùble de lancement / du ressort de rappel .... 97Rangement du dispositif ................. 99Affûtage des outils de coupe métalliques ..................... 99

Ne confiez votre dĂ©broussailleusdes personnes qui comprennenttement la prĂ©sente notice d’emp

Pour obtenir les meilleures perfoces et ĂȘtre satisfait de votre dĂ©brsailleuse, il est trĂšs important qulisiez et compreniez les instructiomaintenance et les prescriptionssĂ©curitĂ© avant d’utiliser ce dispos

Si vous ne comprenez pas parfaicertaines instructions de cette no

Verwendete Distiller 5.0.x Joboptions
Dieser Report wurde automatisch mit Hilfe der Adobe Acrobat Distiller Erweiterung "Distiller Secrets v1.0.4" der IMPRESSED GmbH erstellt. Sie koennen diese Startup-Datei fĂŒr die Distiller Versionen 4.0.5 und 5.0.x kostenlos unter http://www.impressed.de herunterladen. ALLGEMEIN ---------------------------------------- Dateioptionen: KompatibilitĂ€t: PDF 1.3 FĂŒr schnelle Web-Anzeige optimieren: Ja Piktogramme einbetten: Ja Seiten automatisch drehen: Zusammen pro Datei Seiten von: 1 Seiten bis: Alle Seiten Bund: Links Auflösung: [ 1200 1200 ] dpi Papierformat: [ 595 842 ] Punkt KOMPRIMIERUNG ---------------------------------------- Farbbilder: Downsampling: Ja Berechnungsmethode: Bikubische Neuberechnung Downsample-Auflösung: 600 dpi Downsampling fĂŒr Bilder ĂŒber: 600 dpi Komprimieren: Ja Automatische Bestimmung der Komprimierungsart: Ja JPEG-QualitĂ€t: Mittel Bitanzahl pro Pixel: Wie Original Bit Graustufenbilder: Downsampling: Ja Berechnungsmethode: Bikubische Neuberechnung Downsample-Auflösung: 600 dpi Downsampling fĂŒr Bilder ĂŒber: 600 dpi Komprimieren: Ja Automatische Bestimmung der Komprimierungsart: Ja JPEG-QualitĂ€t: Hoch Bitanzahl pro Pixel: Wie Original Bit Schwarzweiß-Bilder: Downsampling: Ja Berechnungsmethode: Bikubische Neuberechnung Downsample-Auflösung: 600 dpi Downsampling fĂŒr Bilder ĂŒber: 600 dpi Komprimieren: Ja Komprimierungsart: CCITT CCITT-Gruppe: 4 Graustufen glĂ€tten: Nein Text und Vektorgrafiken komprimieren: Ja SCHRIFTEN ---------------------------------------- Alle Schriften einbetten: Ja Untergruppen aller eingebetteten Schriften: Nein Wenn Einbetten fehlschlĂ€gt: Ignorieren Einbetten: Immer einbetten: [ /Arial-BoldMT /ArialMT ] Nie einbetten: [ ] FARBE(N) ---------------------------------------- Farbmanagement: Farbumrechnungsmethode: Alle Farben zu sRGB konvertieren Methode: Standard Arbeitsbereiche: Graustufen ICC-Profil: None RGB ICC-Profil: sRGB IEC61966-2.1 CMYK ICC-Profil: U.S. Web Coated (SWOP) v2 GerĂ€teabhĂ€ngige Daten: Einstellungen fĂŒr Überdrucken beibehalten: Nein Unterfarbreduktion und Schwarzaufbau beibehalten: Nein Transferfunktionen: Beibehalten Rastereinstellungen beibehalten: Nein ERWEITERT ---------------------------------------- Optionen: Prolog/Epilog verwenden: Nein PostScript-Datei darf Einstellungen ĂŒberschreiben: Ja Level 2 copypage-Semantik beibehalten: Ja Portable Job Ticket in PDF-Datei speichern: Nein Illustrator-Überdruckmodus: Ja FarbverlĂ€ufe zu weichen Nuancen konvertieren: Ja ASCII-Format: Nein Document Structuring Conventions (DSC): DSC-Kommentare verarbeiten: Ja DSC-Warnungen protokollieren: Nein FĂŒr EPS-Dateien SeitengrĂ¶ĂŸe Ă€ndern und Grafiken zentrieren: Ja EPS-Info von DSC beibehalten: Nein OPI-Kommentare beibehalten: Nein Dokumentinfo von DSC beibehalten: Ja ANDERE ---------------------------------------- Distiller-Kern Version: 5000 ZIP-Komprimierung verwenden: Ja Optimierungen deaktivieren: Nein Bildspeicher: 524288 Byte Farbbilder glĂ€tten: Nein Graustufenbilder glĂ€tten: Nein Bilder (< 257 Farben) in indizierten Farbraum konvertieren: Ja sRGB ICC-Profil: sRGB IEC61966-2.1 ENDE DES REPORTS ---------------------------------------- IMPRESSED GmbH Bahrenfelder Chaussee 49 22761 Hamburg, Germany Tel. +49 40 897189-0 Fax +49 40 897189-71 Email: [email protected] Web: www.impressed.de
Adobe Acrobat Distiller 5.0.x Joboption Datei
<< /ColorSettingsFile () /AntiAliasMonoImages false /CannotEmbedFontPolicy /OK /ParseDSCComments true /DoThumbnails true /CompressPages true /CalRGBProfile (sRGB IEC61966-2.1) /MaxSubsetPct 100 /EncodeColorImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /Optimize true /ParseDSCCommentsForDocInfo true /EmitDSCWarnings false /CalGrayProfile (None) /NeverEmbed [ ] /GrayImageDownsampleThreshold 1.0 /UsePrologue false /GrayImageDict << /QFactor 0.9 /Blend 1 /HSamples [ 2 1 1 2 ] /VSamples [ 2 1 1 2 ] >> /AutoFilterColorImages true /sRGBProfile (sRGB IEC61966-2.1) /ColorImageDepth -1 /PreserveOverprintSettings false /AutoRotatePages /All /UCRandBGInfo /Remove /EmbedAllFonts true /CompatibilityLevel 1.3 /StartPage 1 /AntiAliasColorImages false /CreateJobTicket false /ConvertImagesToIndexed true /ColorImageDownsampleType /Bicubic /ColorImageDownsampleThreshold 1.0 /MonoImageDownsampleType /Bicubic /DetectBlends true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /PreserveEPSInfo false /GrayACSImageDict << /VSamples [ 1 1 1 1 ] /QFactor 0.4 /Blend 1 /HSamples [ 1 1 1 1 ] /ColorTransform 1 >> /ColorACSImageDict << /VSamples [ 2 1 1 2 ] /QFactor 0.76 /Blend 1 /HSamples [ 2 1 1 2 ] /ColorTransform 1 >> /PreserveCopyPage true /EncodeMonoImages true /ColorConversionStrategy /sRGB /PreserveOPIComments false /AntiAliasGrayImages false /GrayImageDepth -1 /ColorImageResolution 600 /EndPage -1 /AutoPositionEPSFiles true /MonoImageDepth -1 /TransferFunctionInfo /Preserve /EncodeGrayImages true /DownsampleGrayImages true /DownsampleMonoImages true /DownsampleColorImages true /MonoImageDownsampleThreshold 1.0 /MonoImageDict << /K -1 >> /Binding /Left /CalCMYKProfile (U.S. Web Coated (SWOP) v2) /MonoImageResolution 600 /AutoFilterGrayImages true /AlwaysEmbed [ /Arial-BoldMT /ArialMT ] /ImageMemory 524288 /SubsetFonts false /DefaultRenderingIntent /Default /OPM 1 /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /GrayImageResolution 600 /ColorImageFilter /DCTEncode /PreserveHalftoneInfo false /ColorImageDict << /QFactor 0.9 /Blend 1 /HSamples [ 2 1 1 2 ] /VSamples [ 2 1 1 2 ] >> /ASCII85EncodePages false /LockDistillerParams false >> setdistillerparams << /PageSize [ 595.276 841.890 ] /HWResolution [ 1200 1200 ] >> setpagedevice
Page 59: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

58

français

FS 250

PictogTous lele disposente N

Pour faillustratdescripdisposi

RepértextesLes texdisposide diffé

: Deréftion

Descripdirectemdessusau numcette illExemp

De1 = vis

dém2 = lev

est i ne es

ts qui les i s’y n astĂ©-i ne fourni- consĂ©-que * ven-ires

e Ă  tinu de es evons

ication ui et les

se pré-ns de pui de

Indicprése

FS 120, FS 200,

rammess pictogrammes appliquĂ©s sur sitif sont expliquĂ©s dans la prĂ©-otice d’emploi.

ciliter la comprĂ©hension, des ions viennent complĂ©ter les tions concernant l’utilisation du tif.

age des différents types de

tes qui dĂ©crivent l’utilisation du tif peuvent ĂȘtre mis en Ă©vidence rentes maniĂšres :

scription ou instruction qui ne se ùre pas directement à l’illustra-.

tion ou instruction qui se rĂ©fĂšre ent Ă  l’illustration placĂ©e au-

ou Ă  cĂŽtĂ© du texte, avec renvoi Ă©ro de repĂ©rage d’une piĂšce sur ustration.le :

sserrer la; onter le

ier ...

Outre la description concernant l’utilisa-tion, la prĂ©sente Notice d’emploi peut renfermer des textes complĂ©mentaires importants. Ces passages sont repĂ©rĂ©s par l’un des pictogrammes suivants :

Avertissement contre un risque d’accident et de blessure ainsi que de graves dommages matĂ©riels.

Avertissement contre un risque de détérioration du dispositif ou de cer-tains composants.

Indication pas forcĂ©ment indispen-sable pour la manipulation du dispo-sitif, mais pouvant ĂȘtre utile pour une meilleure comprĂ©hension et une utilisation optimale.

Indication Ă  suivre pour mĂ©nager l’environnement avec une utilisation Ă©co-compatible.

Volume de fourniture / Ă©quipementLa prĂ©sente Notice d’emploivalable pour des modĂšles qusont pas tous dotĂ©s des mĂȘmĂ©quipements. Les composanne sont pas compris sur tousmodĂšles et les utilisations qurapportent sont repĂ©rĂ©s par urisque *. Les composants qufont pas partie du volume deture standard et qui sont parquent repĂ©rĂ©s par un astĂ©rispeuvent ĂȘtre fournis par le redeur STIHL Ă  titre d’accessooptionnels.

DĂ©veloppement techniqueLa philosophie de STIHL consistpoursuivre le dĂ©veloppement contoutes ses machines et de tous sdispositifs ; c’est pourquoi nous dnous rĂ©server tout droit de modifdu volume de fourniture, en ce qconcerne la forme, la technique Ă©quipements.

On ne pourra donc en aucun casvaloir des indications et illustratiola prĂ©sente Notice d’emploi Ă  l’aprevendications quelconques.

ations concernant la nte Notice d’emploi

Page 60: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

59FS 120

français

respectparticulblessur

d’emploLe fait dsans prmaniùrblessurtelles.

L’utilisarevendment utoute sĂ©rĂšgles dtions lo

!AttNe jamsailleusNotice personsailleusinformaNotice.

e sécu-s pour

HL. s avoir des dif-ompo- de ce respon-

iliser la té

illeuse.

ndition pas

ntraver ité de ec une .

l’on se ne e. En e perte

tigant, utili-cin avec

Presctechn

, FS 200, FS 250

Attention !

La débroussailleuse étant un dispositif à moteur à haut régime, à grande vitesse de coupe, il faut

er des prescriptions de sécurité iÚres afin de réduire le risque de e.

Il est donc important de lire attentivement et de respecter les prescrip-tions de sécurité sui-vantes. Relire de temps en temps la Notice

i et les prescriptions de sĂ©curitĂ©. ’utiliser une dĂ©broussailleuse

endre de prĂ©cautions ou d’une e inadĂ©quate peut causer des es graves, voire mĂȘme mor-

teur doit donc demander au eur STIHL de lui montrer com-tiliser sa débroussailleuse en curité. Observez toutes les e sécurité, normes et prescrip-

cales applicables

ention !ais prĂȘter ou louer la dĂ©brous-e Ă  quelqu’un sans y joindre la d’emploi. S’assurer que toute ne qui utilise cette dĂ©brous-e comprend parfaitement les tions donnĂ©es dans la prĂ©sente

!Attention !L’utilisation d’une dĂ©broussailleuse peut ĂȘtre dangereuse. Un contact avec l’outil de coupe en rotation produit des cou-pures. Lorsque l’outil de coupe touche des objets solides tels que des pierres ou des morceaux de mĂ©tal, il peut les projeter au loin ; l’utilisateur ou des per-sonnes qui pourraient se trouver Ă  proxi-mitĂ© risquent d’ĂȘtre touchĂ©s, soit directe-ment, soit par ricochet.

De tels objets peuvent endommager l’outil de coupe. Les couteaux peuvent alors se fissurer, casser ou Ă©clater. STIHL recommande de ne pas utiliser de couteaux rigides pour travailler sur des aires pierreuses. Les objets projetĂ©s ou les Ă©clats des couteaux endomma-gĂ©s peuvent causer des blessures graves, voire mĂȘme mortelles, tant Ă  l’utilisateur qu’à d’autres personnes qui pourraient se trouver Ă  proximitĂ©.

!Attention !Les jeunes encore mineurs ne sont pas autorisĂ©s Ă  travailler avec la dĂ©brous-sailleuse. Veiller Ă  ce que d’autres per-sonnes, en particulier des enfants, ou des animaux ne se trouvent pas sur l’aire de travail de la dĂ©broussailleuse !

Ne jamais laisser la débroussailleuse en marche sans surveillance.

La plupart de ces prescriptions dritĂ© et avertissements sont valabletoutes les dĂ©broussailleuses STIDivers modĂšles peuvent toutefoides composants et des commanfĂ©rents. Pour la description des csants essentiels et des fonctionsmodĂšle, consulter le chapitre cordant de la Notice d’emploi.

Les prescriptions Ă  suivre pour utdĂ©broussailleuse en toute sĂ©curis’appliquent :

1. Ă  l’utilisateur,2. Ă  la dĂ©broussailleuse,3. Ă  l’utilisation de la dĂ©broussa

L’UTILISATEURCondition physique

L’utilisateur doit ĂȘtre en bonne cophysique et mentale et il ne doit avoir consommĂ© de substances (drogues, alcool etc.) risquant d’esa vue, sa dextĂ©ritĂ© ou sa capacjugement. Ne jamais travailler avdĂ©broussailleuse en Ă©tant fatiguĂ©

Il faut toujours rester attentif – sisent fatiguĂ© en travaillant avec udĂ©broussailleuse, faire une pauseffet, la fatigue peut entraĂźner unde contrĂŽle. Le travail avec une dĂ©broussailleuse pouvant ĂȘtre fasi son Ă©tat de santĂ© risque d’ĂȘtreaggravĂ© par un travail fatigant, l’sateur devrait consulter un mĂ©deavant d’entreprendre des travauxune dĂ©broussailleuse.

riptions de sécurité et iques de travail

Page 61: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

60

français

FS 250

!AttL’utilisasailleusexposaprovoqblancsle synd

Ces phdes mapĂ©raturdes doitroublemĂȘme

Tous lemaladieconnusle fait dconditioartùresqu’un nlonguestions cofavorisedie desrisque ddu syndconviensuivant

sitif à élec-nsité. rfé-s e éven-timula-

er leur imula-r avec

e, l’utili-ent de otec-ut pas

les re, fils coupe. r et

FS 120, FS 200,

ention !tion prolongĂ©e d’une dĂ©brous-e (ou de toute autre machine) nt l’utilisateur aux vibrations peut uer la maladie des « doigts » (phĂ©nomĂšne de Raynaud) ou rome du tunnel carpien).

Ă©nomĂšnes rĂ©duisent l’aptitude ins Ă  percevoir et Ă  rĂ©gler la tem-e, entraĂźnant une insensibilitĂ© gts, des fourmillements, des s nerveux et circulatoires et une nĂ©crose.

s facteurs qui contribuent Ă  la des doigts blancs ne sont pas

, mais on sait que le temps froid, e fumer et des maladies ou des ns physiques affectant les

et la circulation sanguine, ainsi iveau de vibrations Ă©levĂ© et de pĂ©riodes d’exposition aux vibra-mptent parmi les facteurs qui nt le dĂ©veloppement de la mala-

doigts blancs. Afin de réduire le e la maladie des doigts blancs et rome du tunnel carpien, il t de tenir compte des indications

es :

– La plupart des dispositifs Ă  moteur STIHL sont livrĂ©s avec un systĂšme antivibratoire (AV) conçu pour rĂ©duire la transmission, aux mains de l’utilisateur, des vibrations engendrĂ©es par le moteur. Un systĂšme AV est recommandĂ© pour les personnes qui utilisent des dispositifs Ă  moteur rĂ©guliĂšrement ou pendant d’assez longues pĂ©riodes.

– Porter des gants et prendre soin d’avoir toujours les mains au chaud.

– Veiller Ă  ce que le systĂšme AV soit bien entretenu. Sur une dĂ©brous-sailleuse avec des composants desserrĂ©s ou avec des butoirs AV endommagĂ©s ou usĂ©s, le taux de vibrations est plus Ă©levĂ©.

– Toujours saisir fermement les poi-gnĂ©es, mais ne pas les serrer cons-tamment avec une pression exces-sive. Faire des pauses frĂ©quentes.

Toutes les prĂ©cautions Ă©noncĂ©es ci-avant ne peuvent pas exclure le risque de la maladie des doigts blancs ou d’un syndrome du tunnel carpien. C’est pour-quoi les personnes qui utilisent conti-nuellement ou rĂ©guliĂšrement une telle machine doivent attentivement surveiller l’état de leurs mains et de leurs doigts. Si l’un des symptĂŽmes ci-dessus se manifeste, consulter immĂ©diatement un mĂ©decin.

!Attention !Le systĂšme d’allumage du dispomoteur STIHL produit un champtromagnĂ©tique de trĂšs faible inteCe champ peut produire des interences avec certains stimulateurcardiaques. Afin de prĂ©venir touttualitĂ©, les personnes portant un steur cardiaque devraient consultmĂ©decin et le fabricant de leur stteur cardiaque avant de travaillece dispositif Ă  moteur.

VĂȘtements appropriĂ©s

!Attention !Pour rĂ©duire le risque de blessursateur devrait porter un Ă©quipemprotection appropriĂ©. Le capot prteur de la dĂ©broussailleuse ne peprotĂ©ger l’utilisateur contre tous objets (pierres, morceaux de verde fer etc.) projetĂ©s par l’outil de Ces objets peuvent aussi ricochetoucher l’utilisateur.

Page 62: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

61FS 120

français

!Att

élémenconform(ou auxAfin devisage,en plusdes lunvisiÚre

!Att

sonneslonguemdevraiequeme

tions illeuse, s

ons use. nter- L pour

Ă©s. risĂ©s us-ait ĂȘtre

, FS 200, FS 250

ention !Ne jamais travailler avec une débroussailleuse sans porter des lunettes de protection ou des lunettes bien ajustées avec verres de sécurité et

ts de protection de tous cÎtés, ément à la norme ANSI Z 87.1

normes nationales applicables). réduire le risque de blessure au STIHL recommande de porter, des lunettes de protection ou ettes à verres de sécurité, une protégeant le visage.

ention !Le bruit de la débrous-sailleuse peut causer des troubles auditifs. Porter des tampons inso-norisants ou des capsules protÚge-oreilles. Les per-

qui travaillent réguliÚrement et ent avec la débroussailleuse

nt faire vérifier leur ouïe périodi-nt.

Pour manipuler la dĂ©broussailleuse et l’outil de coupe, porter des gants. Des gants robustes et antidĂ©rapants assurent une bonne prise et pro-tĂšgent les mains.

Les vĂȘtements doivent ĂȘtre rĂ©sistants et assez collants, tout en laissant une libertĂ© de mouvement totale. Éviter de porter une veste ample, une

Ă©charpe, une cravate, des bijoux, un pantalon large ou Ă  revers, de longs cheveux flottants ou tout ce qui risque-rait de se prendre dans les branches, les buissons ou les piĂšces mobiles de la dĂ©broussailleuse. Pour se protĂ©ger les jambes, porter un pantalon long en tissu robuste. Ne pas travailler en short ou en sandales – ne pas travailler pieds nus. S’attacher les cheveux de telle sorte qu’ils soient maintenus au niveau des Ă©paules.

Au travail, il est trÚs important de porter des chaussures adéquates. STIHL recommande de porter des chaussures de sécurité à semelle antidé-

rapante – de prĂ©fĂ©rence avec coquilles en acier.

Pour rĂ©duire les risques de blessure Ă  la tĂȘte, si de tels risques se prĂ©sen-tent, porter un casque de sĂ©curitĂ© homologuĂ©.

LA DÉBROUSSAILLEUSEPour les illustrations et les dĂ©finides composants de la dĂ©broussaconsulter le chapitre « PrincipalepiĂšces ».

!Attention !Ne jamais apporter de modificatiquelconques sur la dĂ©broussailleUtiliser exclusivement les outils ichangeables livrĂ©s par STIHL ouexpressĂ©ment autorisĂ©s par STIHle montage sur des modĂšles de dĂ©broussailleuses bien dĂ©terminMĂȘme si certains outils non autopeuvent ĂȘtre montĂ©s sur la dĂ©brosailleuse STIHL, leur usage pourrextrĂȘmement dangereux.

Page 63: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

62

français

FS 250

L’UTILSAILLTransp

!AttToujourque l’oudĂ©posePour tradans unmaniĂšrpas de rant et les outiprotectoptionn

Prépardébrou

Avant dharnaisde l’utilgneusedans lasateur avec un

Avant lrer queétat derementblocagele dispotateur dprotect

ionne ’huile Notice

ar-nt

rsé ne te

voquer rûlures ts. Il e la

rocher ec du .

endroit in, tou-e qu’il utilisĂ©, stĂšme

ant, les s dans se trou-

FS 120, FS 200,

ISATION DE LA DÉBROUS-EUSEort de la dĂ©broussailleuse

ention !s arrĂȘter le moteur et s’assurer til de coupe est arrĂȘtĂ© avant de r la dĂ©broussailleuse sur le sol. nsporter la dĂ©broussailleuse vĂ©hicule, l’assurer d’une

e adĂ©quate afin qu’elle ne risque se renverser, de perdre du carbu-d’ĂȘtre endommagĂ©e. Recouvrir ls de coupe mĂ©talliques avec le eur de transport (accessoire el).

atifs pour l’utilisation de la ssailleuse

’entreprendre le travail, ajuster le et les poignĂ©es suivant la taille isateur. Le dispositif doit ĂȘtre soi-ment Ă©quilibrĂ© comme indiquĂ© Notice d’emploi, pour que l’utili-puisse le manier correctement et e moindre fatigue.

a mise en route, toujours s’assu- la dĂ©broussailleuse est en bon marche ; vĂ©rifier tout particuliĂš- la gĂąchette d’accĂ©lĂ©rateur, le de la gĂąchette d’accĂ©lĂ©rateur (si sitif en est Ă©quipĂ©), le commu-’arrĂȘt, l’outil de coupe, le capot

eur et le harnais.

Les flĂšches appliquĂ©es sur le capot pro-tecteur (A) et sur la butĂ©e (B) indiquent le sens de rotation de l’outil de coupe.

La gĂąchette d’accĂ©lĂ©rateur doit pouvoir ĂȘtre actionnĂ©e facilement et revenir d’elle-mĂȘme en position de ralenti. L’outil de coupe doit ĂȘtre soigneusement fixĂ© et dans un Ă©tat impeccable pour garantir un fonctionnement en toute sĂ©curitĂ©. VĂ©rifier si des piĂšces (Ă©crous, vis etc.) ne sont pas desserrĂ©es et si les couteaux ne sont pas fissurĂ©s, tordus, gauchis ou endommagĂ©s.

Ravitaillement en carburant

La dĂ©broussailleuse STIHL fonctavec un mĂ©lange d’essence et d(voir chapitre « Carburant » de lad’emploi).

!Attention !L’essence est un cburant extrĂȘmemeinflammable ! Le carburant renveou enflammĂ© par uĂ©tincelle ou par tou

autre source d’allumage peut proun incendie et causer de graves bet des dĂ©gĂąts matĂ©riels importanfaut donc ĂȘtre trĂšs prudent lors dmanipulation de l’essence ou dumĂ©lange.

Ne pas fumer et ne jamais s’appd’un feu ou d’une flamme nue avcarburant ou la dĂ©broussailleuse

Instructions pour faire le plein

!Attention !Faire le plein exclusivement Ă  un bien ventilĂ©. Avant de faire le plejours arrĂȘter le moteur et attendrsoit refroidi. Suivant le carburantles conditions climatiques et le syd’aĂ©ration du rĂ©servoir de carburvapeurs d’essence emprisonnĂ©ele rĂ©servoir d’un moteur peuvent ver sous pression.

A

000B

A00

6 K

N

B

000B

A00

7 K

N

Page 64: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

63FS 120

français

Afin ded’autrevapeurment lerant desorte qlentemejamais de carbmarche

Pour faEnsuiteau moina fait leessuyeder et sde carb

!AttAu couqu’il n’yune fuitlaisser dĂ©marressuyĂ©Veiller Ă rant suse chan

Les divmoteurboucho

servoir pas fer-que de l’effet isposi-

omber, de car-’incen-

t tou-n du ement

inadé- lleuse r des raves, iter les s proje- le cou-e s équi- la poi-nt sui-

hapitre tils de poi-

, FS 200, FS 250

rĂ©duire le risque de brĂ»lures et s blessures, Ă  l’échappement de s d’essence, enlever prudem- bouchon du rĂ©servoir de carbu- la dĂ©broussailleuse, de telle u’une surpression interne puisse nt s’échapper du rĂ©servoir. Ne

enlever le bouchon du réservoir urant lorsque le moteur est en .

ire le plein, choisir une aire plane. , avant de lancer le moteur, aller s Ă  10 pieds (3 m) du lieu oĂč l’on

plein. Avant de lancer le moteur, r le carburant qui aurait pu dĂ©bor-’assurer qu’il n’y ait pas de fuite urant.

ention !rs du travail Ă©galement, s’assurer ait pas de fuites. Si l’on constate e de carburant ou d’huile, ne pas le moteur en marche ou le er avant d’avoir Ă©liminĂ© la fuite et le carburant qui s’est Ă©chappĂ©. ne pas se renverser du carbu-

r les vĂȘtements. Le cas Ă©chĂ©ant, ger immĂ©diatement.

ers modĂšles de dispositifs Ă  peuvent ĂȘtre munis de diffĂ©rents ns de rĂ©servoir de carburant.

Bouchon de réservoir à ailette rabattable

!Attention ! Afin de rĂ©duire le risque de fuite de car-burant et d’incendie par suite du desser-rage du bouchon du rĂ©servoir de carbu-rant, le bouchon du rĂ©servoir doit ĂȘtre correctement positionnĂ© et fermement serrĂ© dans l’orifice de remplissage du rĂ©servoir de carburant.

Sur le bouchon de rĂ©ser-voir STIHL, relever l’ailette rabattable situĂ©e au-dessus du bouchon de telle sorte qu’elle se trouve Ă  angle droit par

rapport au bouchon. PrĂ©senter le bou-chon de telle sorte que les repĂšres trian-gulaires situĂ©s sur l’ailette rabattable et sur l’orifice du rĂ©servoir de carburant coĂŻncident. En agissant sur l’ailette, faire tourner le bouchon dans le sens des aiguilles d’une montre, le plus ferme-ment possible (env. 1/4 de tour).

Rabattre l’ailette de telle sorte qu’elle affleure avec le dessus du bouchon. Si l’ailette rabattable n’affleure pas avec le bou-chon du rĂ©servoir et que

le talon de l’ailette rabattable ne se prend pas dans le logement prĂ©vu dans le goulot de remplissage du rĂ©servoir, cela signale que le bouchon n’est pas correctement positionnĂ© et serrĂ©. Il faut alors remonter le bouchon en rĂ©pĂ©tant les opĂ©rations dĂ©crites ci-avant.

Bouchon de réservoir à visser

! Attention !Si le bouchon du rĂ©de carburant n’est mement serrĂ©, il risse desserrer sous des vibrations du dtif Ă  moteur et de t

ce qui pourrait entraßner une fuiteburant. Afin de réduire le risque ddie, aprÚs le ravitaillement, il faujours serrer fermement le bouchoréservoir de carburant le plus fermpossible.

Instructions de service

!Attention !L’utilisationquate de ladĂ©broussaipeut causeblessures g

voire mĂȘme mortelles. Afin de limrisques de blessure par des objettĂ©s ou par suite d’un contact avecteau, ne jamais travailler avec undĂ©broussailleuse qui ne serait papĂ©e du dispositif de protection, degnĂ©e et du harnais qui conviennevant l’outil de coupe utilisĂ© (voir c« Combinaisons autorisĂ©es d’oucoupe, de capots protecteurs, degnĂ©es et de harnais »).

Page 65: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

64

français

FS 250

Le capocas oĂč vent tou(voir chde prot

Mise e

!AttLa dĂ©bĂȘtre maUne foipositif pdistanc

Afin deyeux ous’assurmoins dnes quidevraieadĂ©quater immcoupe sDĂ©marrsans sesonne. suivre lchapitred’emploun sol fPrendre

sail-qui-ur qui s de ur en ions ux. En s, au eur, le t qu’un e brĂ»-rescrip-cisĂ©es

ataly-n silen-se doit que le ais la

ieux se ’herbe autres

FS 120, FS 200,

t protecteur et le tablier (dans les ce dernier est nĂ©cessaire) doi-jours ĂȘtre correctement ajustĂ©s apitre « Montage des dispositifs ection »).

n route du moteur

ention !roussailleuse est conçue pour niée par une seule personne. s que le moteur a démarré, le dis-eut projeter des objets à grande e.

rĂ©duire le risque de blessure des d’autres parties du corps,

er que personne ne s’approche à e 50 pieds (15 m). Les person-

pourraient se trouver Ă  proximitĂ© nt aussi porter un Ă©quipement t pour se protĂ©ger les yeux. ArrĂȘ-Ă©diatement le moteur et l’outil de i une personne s’approche. er et utiliser la dĂ©broussailleuse faire aider par une autre per-Pour le lancement du moteur, es instructions spĂ©cifiques du correspondant de la Notice i. Poser la dĂ©broussailleuse sur

erme, sur une aire dégagée. une position stable et sûre.

!Attention !Afin de rĂ©duire le risque de blessure par suite d’une perte de contrĂŽle, il faut absolument s’assurer que l’outil de coupe ne risque pas de vous toucher ou d’entrer en contact avec le sol ou un objet quelconque au dĂ©marrage. En effet, juste aprĂšs le lancement avec commande d’accĂ©lĂ©rateur en position de dĂ©marrage (START) le moteur atteint un rĂ©gime suffisamment Ă©levĂ© pour que l’embrayage vienne en prise et entraĂźne l’outil de coupe.

!Attention !En tirant la poignĂ©e du lanceur, ne pas s’enrouler le cĂąble autour de la main. Ne pas lĂącher la poignĂ©e – elle reviendrait brusquement en arriĂšre – mais la laisser revenir en arriĂšre en la guidant de telle sorte que le cĂąble de lancement s’enroule correctement. Si l’on ne res-pecte pas ces recommandations, on risque de se blesser la main ou les doigts ou d’endommager le mĂ©canisme du lanceur.

Laisser le moteur tourner au ralenti et attacher la dĂ©broussailleuse au mous-queton du harnais (voir le chapitre cor-respondant de la prĂ©sente Notice d’emploi).

Pot catalytique (catalyseur)

!Attention !Certaines dĂ©brousleuses STIHL ont Ă©pĂ©es d’un catalyserĂ©duit les Ă©missionnuisances du moteassurant des rĂ©act

chimiques Ă  l’intĂ©rieur du silencieraison de ces rĂ©actions chimiqueralenti ou lorsqu’on arrĂȘte le motsilencieux refroidit plus lentemensilencieux sans catalyseur. Afin drĂ©duire le risque d’incendie et delures, il faut donc respecter les ptions de sĂ©curitĂ© particuliĂšres prĂ©ci-aprĂšs.

!Attention !Étant donnĂ© qu’un silencieux Ă  cseur refroidit plus lentement qu’ucieux ordinaire, la dĂ©broussailleutoujours ĂȘtre rangĂ©e debout tantsilencieux est trĂšs chaud. Ne jamranger de telle sorte que le silenctrouve Ă  proximitĂ© de buissons, dsĂšche, de copeaux de bois ou d’matiĂšres inflammables.

15m (50ft)

Page 66: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

65FS 120

français

En atteser le mou de mmorceaarbre atoute su

!AttAfin deblessurleuse re

!AttNe jamsilenciemagé edégageavec unde brûlalors suFaire eexclusi

!AttAfin debrûluresinage les salede sapi

illeuse es

sive- de visi-ailler

tourne, e Ă©chap-

yde de ĂȘtre uire le

de gaz rous-s des

roduire de ces r des , un

ssance i vous uvant ou

s telles tres atiĂšres

, FS 200, FS 250

ndant qu’il soit refroidi, faire repo-oteur sur une surface de bĂ©ton Ă©tal, sur un sol nu ou sur un gros u de bois (p. ex. sur le tronc d’un battu) et toujours assez loin de bstance inflammable.

ention ! rĂ©duire le risque d’incendie et de es, il faut laisser la dĂ©broussail-froidir avant de refaire le plein.

ention !ais dĂ©sassembler ou modifier le ux. Il risquerait d’ĂȘtre endom-t cela pourrait augmenter le ment de chaleur ou d’étincelles, plus grand risque d’incendie et

ures. De plus, le moteur pourrait bir des dommages irréparables.

ntretenir et réparer le silencieux vement par le service STIHL.

ention ! rĂ©duire le risque d’incendie et de s, toujours veiller Ă  ce que le voi-du silencieux soit propre. Enlever tĂ©s et dĂ©bris tels que les aiguilles n, les brindilles ou les feuilles.

!Attention !Un montage incorrect ou un endomma-gement du carter-moteur ou bien l’endommagement ou une dĂ©formation du silencieux gĂȘne le refroidissement du catalyseur. Pour rĂ©duire le risque d’incendie ou de brĂ»lures, ne pas pour-suivre le travail si le carter-moteur est endommagĂ© ou mal montĂ© ou bien si le silencieux est endommagĂ© ou dĂ©formĂ©. Le catalyseur est fourni avec des grilles rĂ©duisant le risque d’incendie par suite d’un jaillissement de particules trĂšs chaudes. Étant donnĂ© la forte chaleur dĂ©gagĂ©e par la rĂ©action catalytique, ces grilles restent gĂ©nĂ©ralement propres et ne nĂ©cessitent normalement pas d’entretien. En cas de perte de puis-sance, si l’on suppose qu’elle provient de l’encrassement d’une grille, deman-der au service STIHL de procĂ©der Ă  la maintenance du silencieux.

Au cours du travail

DĂ©marrer et utiliser la dĂ©broussaexclusivement Ă  l’extĂ©rieur, sur despaces bien ventilĂ©s.

Utiliser la débroussailleuse exclument dans de bonnes conditionsbilité et à la lumiÚre du jour. Travprudemment.

!Attention !DĂšs que le moteur la dĂ©broussailleusdĂ©gage des gaz d’pement toxiques. Ces gaz (p. ex. l’oxcarbone) peuvent

incolores et inodores. Afin de rĂ©drisque d’intoxication grave, voiremortelle, par suite de l’inhalation toxiques, ne jamais utiliser la dĂ©bsailleuse dans des locaux ou danespaces mal aĂ©rĂ©s.

!Attention !L’utilisation de ce dispositif peut pun dĂ©gagement de poussiĂšre ouvapeurs renfermant des substanchimiques susceptibles de causemaladies du systĂšme respiratoirecancer, des malformations de naiou d’autres dĂ©fauts gĂ©nĂ©tiques. Sne connaissez pas les risques podĂ©couler de certaines poussiĂšresvapeurs, veuillez consulter votreemployeur, des agences officielleque l’OSHA et la NIOSH ou d’ausources d’informations sur les mdangereuses rencontrĂ©es.

Page 67: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

66

français

FS 250

La Calip. ex., pdont ontoxiqueetc.

Dans lapoussiĂšcet effevail adĂ©dationsorganiscats. SsiĂšres oĂȘtre exsonnesmitĂ© dorespiraMSHA

!AttLe silenmoteurment dfortemerestenttemps aréduirecher autant qu

Ne jamque deLes outemploytions dé

p se ir dans mb. ion n

) et sur végé-

uches vail Ă  gal est

002B

A05

4 K

N00

2BA

080

KN

FS 120, FS 200,

fornie et certains autres Ă©tats ont, ubliĂ© une liste des substances connaĂźt l’effet cancĂ©rigĂšne, , nocif du point de vue gĂ©nĂ©tique

mesure du possible, Ă©viter la re et les vapeurs Ă  la source. À t, appliquer les mĂ©thodes de tra-quates et suivre les recomman- des agences OSHA/NIOSH, des mes professionnels et des syndi-i le risque d’inhalation de pous-u vapeurs toxiques ne peut pas

clu, l’utilisateur et toutes les per- qui pourraient se trouver Ă  proxi-ivent toujours porter un masque toire homologuĂ© par NIOSH/pour la substance en question.

ention !cieux et d’autres parties du

(p. ex. les ailettes de refroidisse-u cylindre, la bougie) chauffent nt au cours du fonctionnement et

chauds pendant un certain prĂšs l’arrĂȘt du moteur. Afin de

le risque de brĂ»lures, ne pas tou- silencieux et Ă  d’autres piĂšces

’ils sont trùs chauds.

ais couper de matiĂšres autres l’herbe, des buissons et du bois. ils de coupe doivent ĂȘtre Ă©s exclusivement pour les opĂ©ra-crites dans la Notice d’emploi.

Toujours tenir fermement la dĂ©broussail-leuse Ă  deux mains. Empoigner ferme-ment les poignĂ©es. Les entourer avec le pouce et l’index. Tenir les mains dans cette position pour pouvoir Ă  tout moment rester maĂźtre de la dĂ©broussail-leuse. Les poignĂ©es doivent ĂȘtre en bon Ă©tat. Veiller Ă  ce qu’elles ne soient pas mouillĂ©es ou poisseuses – enduites de rĂ©sine, d’huile ou de graisse.

!Attention !Ne jamais manier la dĂ©broussailleuse d’une seule main. Une perte de contrĂŽle de la dĂ©broussailleuse peut causer des blessures graves ou mĂȘme mortelles.

!Attention !Au cours du travail, ne jamais tropencher en avant. Toujours se tenune position stable et bien d’aploFaire tout particuliĂšrement attentdans des conditions prĂ©sentant urisque de dĂ©rapage (pluie, neigeun terrain difficile recouvert d’unetation dense. Faire attention auxobstacles cachĂ©s, tels que des sod’arbre, racines ou fossĂ©s. Le traflanc de coteau ou sur un sol inĂ©particuliĂšrement dangereux.

002B

A05

5 K

N00

2BA

024

LÄ

Page 68: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

67FS 120

français

!Att

sur l’airgenre pl’outil d

!AttSi l’on upas tramurs, tobstacltel objerebondSTIHL tels travfil de cotĂȘte fauque le tsente u

!AttUtiliserau nivetournerde la déniveau tournanpeut acétant dplus maque la mplus difdébrou

t vibrer, r de la e cau-e mor-

est par-rnie e lon-ouple se des-ent t le tra-usé ou é. Ne risées

outeau ervice

tiliser uteau

dispo-es nt ins- non teau.

i ne ue r l’utili-rraient

, FS 200, FS 250

ention !Avant d’entreprendre le travail, s’assurer que des pierres, morceaux de verre ou de mĂ©tal, dĂ©chets et autres objets solides ne se trouvent pas

e de travail. Des objets de ce euvent ĂȘtre projetĂ©s au loin par e coupe.

ention !tilise des couteaux rigides, ne

vailler Ă  proximitĂ© de clĂŽtures, roncs d’arbre, pierres ou autres es similaires. Un contact avec un t pourrait causer un effet de ou endommager le couteau. recommande d’utiliser pour de aux des tĂȘtes faucheuses avec upe en matiĂšre synthĂ©tique ou la cheuse STIHL Polycut. À noter ravail dans ces situations prĂ©-n plus grand risque de ricochets.

ention ! la dĂ©broussailleuse uniquement au du sol. L’outil de coupe doit parallĂšlement au sol. L’utilisation broussailleuse au-dessus du

du sol ou avec l’outil de coupe t perpendiculairement au sol croĂźtre le risque de blessure, onnĂ© que l’outil de coupe n’est squĂ© par le capot protecteur et anipulation du dispositif devient

ficile. Ne jamais employer la ssailleuse comme un taille-haies.

Ne pas travailler avec la commande d’accĂ©lĂ©rateur encliquetĂ©e en position de dĂ©marrage, car il est alors impossible de contrĂŽler le rĂ©gime du moteur. L’utili-sation correcte du curseur combinĂ© est expliquĂ©e au chapitre correspondant de la Notice d’emploi.

Si l’outil de coupe ou le capot protecteur s’engorge ou se coince, toujours arrĂȘter le moteur et s’assurer que l’outil de coupe est arrĂȘtĂ© avant d’entreprendre le nettoyage. Enlever rĂ©guliĂšrement l’herbe, la mauvaise herbe etc. prises dans l’outil de coupe.

!Attention !Au cours de la coupe, vĂ©rifier rĂ©guliĂšre-ment le serrage et l’état de l’outil de coupe. Si le comportement de l’outil de coupe change, arrĂȘter immĂ©diatement le moteur et vĂ©rifier l’outil de coupe. Remplacer immĂ©diatement les outils de coupe fissurĂ©s, tordus, gauchis, endom-magĂ©s ou Ă©moussĂ©s. De tels outils de coupe peuvent Ă©clater Ă  haute vitesse et causer des blessures graves ou mĂȘme mortelles.

!Attention !Si le couteau est desserrĂ©, il peuse fissurer, casser ou se dĂ©tachedĂ©broussailleuse, ce qui risque dser des blessures graves ou mĂȘmtelles. S’assurer que le couteau faitement serrĂ©. Utiliser la clĂ© fouavec le dispositif ou une clĂ© d’ungueur suffisante pour obtenir le cde serrage requis. Si le couteau serre bien qu’il ait Ă©tĂ© correctemserrĂ©, interrompre immĂ©diatemenvail. L’écrou de fixation est alors endommagĂ© et doit ĂȘtre remplacjamais utiliser de piĂšces non autopour la fixation du couteau. Si le cse desserre encore, consulter le SAprĂšs-Vente STIHL. Ne jamais uune dĂ©broussailleuse avec un codesserrĂ©.

Ne pas monter un couteau sur unsitif Ă  moteur dont toutes les piĂšcrequises ne sont pas correctemetallĂ©es. Ne pas utiliser de piĂšcesautorisĂ©es pour la fixation du couEn cas d’utilisation de piĂšces quconviennent pas, le couteau risqd’ĂȘtre projetĂ© au loin et de blessesateur ou des personnes qui pouse trouver dans le voisinage.

Page 69: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

68

français

FS 250

!Att

d’accĂ©lencoreinertie)

RĂ©glag

!AttAfin desuite d’contactne jamaavec unLorsqutementĂȘtre enpour lefigurende la N

S’il n’esment leServicela dĂ©brrectemsaire.

ation

ure au n rota-t veiller rrĂȘtĂ©e .

oupe t ou en upe

vent mĂȘme

ie, on du bougie ie et le ropres nt pres-e sur la consti-t Ă©crou al ser-

allu-ctrique s de ie.

FS 120, FS 200,

ention !Ne jamais approcher les mains ou les pieds de l’outil de coupe. Ne jamais toucher un outil de coupe en rotation. Aprùs le relñ-chement de la gñchette

Ă©rateur, l’outil de coupe tourne pendant quelques instants (par .

es importants

ention ! rĂ©duire le risque de blessure par une perte de contrĂŽle ou d’un avec l’outil de coupe en rotation, is utiliser la dĂ©broussailleuse rĂ©glage incorrect du ralenti.

e le rĂ©gime de ralenti est correc- rĂ©glĂ©, l’outil de coupe ne doit pas traĂźnĂ©. Les instructions Ă  suivre rĂ©glage du rĂ©gime de ralenti t dans le chapitre correspondant otice d’emploi.

t pas possible de régler correcte- régime de ralenti, demander au AprÚs-Vente STIHL de contrÎler

oussailleuse et de la régler cor-ent ou de la réparer si néces-

MAINTENANCE, RÉPARATION ET RANGEMENTLa maintenance, le remplacement ou la rĂ©paration de piĂšces du systĂšme antipollution peuvent ĂȘtre exĂ©cutĂ©s par une entreprise ou une personne compĂ©tente pour la rĂ©paration de moteurs d’engins mobiles non rou-tiers. STIHL peut rejeter toute demande de garantie pour un compo-sant dont l’entretien ou la mainte-nance n’a pas Ă©tĂ© effectuĂ© correcte-ment ou si l’on a utilisĂ© des piĂšces de rechange non autorisĂ©es.

Attention !

Utiliser exclusivement des piùces de rechange d’origine STIHL. L’utilisation d’autres piùces peut causer des blessures graves, voire mortelles.

Suivre les instructions pour la mainte-nance et la rĂ©paration figurant au chapitre correspondant de la Notice d’emploi. Se rĂ©fĂ©rer au tableau des ins-tructions pour la maintenance et l’entre-tien, Ă  la fin de cette Notice d’emploi.

Attention !

Toujours arrĂȘter le moteur et s’assurer que l’outil de coupe est arrĂȘtĂ© avant d’entreprendre une opĂ©ration de mainte-nance ou de rĂ©paration quelconque ou de nettoyer la dĂ©broussailleuse. ExĂ©cu-ter exclusivement les opĂ©rations de maintenance et les rĂ©parations dĂ©crites dans la prĂ©sente Notice d’emploi. Faire exĂ©cuter toutes les autres opĂ©rations par le Service AprĂšs-Vente STIHL.

Porter des gants pour toute opértouchant le couteau.

Attention !

Afin de rĂ©duire le risque de blesscontact avec la tĂȘte faucheuse etion, toujours arrĂȘter le moteur eĂ  ce que la tĂȘte faucheuse soit aavant de rĂ©ajuster le fil de coupe

Attention !

Ne jamais rĂ©parer des outils de cen les soudant, en les redressanmodifiant leur forme. L’outil de corisque d’éclater et les Ă©clats peucauser des blessures graves ou mortelles.

Attention !

Afin de rĂ©duire le risque d’incendcontrĂŽler rĂ©guliĂšrement le bouchrĂ©servoir de carburant. Utiliser laspĂ©cifiĂ©e et s’assurer que la bougcĂąble d’allumage sont toujours pet en bon Ă©tat. Toujours fermemeser le contact du cĂąble d’allumagbougie. (Nota : Si le raccord est tuĂ© d’un Ă©crou SAE amovible, cedoit ĂȘtre serrĂ©.) Une connexion mrĂ©e entre la bougie et le cĂąble d’mage peut engendrer un arc Ă©lerisquant d’enflammer les vapeurcarburant et de causer un incend

Page 70: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

69FS 120

français

At

Ne jammage amage ddévissécelles r

At

Ne passilencieĂ©tĂ© modaccroĂźt troublesilenciebrĂ»lureSi le silpare-Ă©td’incenet en AdĂ©brouĂ©tincellNe pasou la grl’utilisatprĂ©sendie de f

Veiller àjours biécrous,réglageutilisati

En plusles opĂ©spĂ©cifiĂ©sailleusd’emplo

E

t les nstruc-orrect,

utils de emploi.

s

upe i le cte- capot ur ngs ne sur-isme

nantes.

002B

A01

8 LÄ

, FS 200, FS 250

tention !

ais contrĂŽler le systĂšme d’allu-vec le contact de cĂąble d’allu-Ă©branchĂ© ou avec la bougie e, car un jaillissement d’étin-isque de provoquer un incendie.

tention !

utiliser la dĂ©broussailleuse si le ux est dĂ©fectueux, manque ou a ifiĂ©. Un silencieux mal entretenu le risque d’incendie et de s auditifs. Ne jamais toucher un ux trĂšs chaud – risque de . encieux est muni d’une grille incelles, afin de rĂ©duire le risque die (p. ex. aux USA, au Canada ustralie), ne jamais utiliser la ssailleuse si la grille pare-es manque ou est endommagĂ©e. modifier ou enlever le silencieux ille pare-Ă©tincelles. A noter que ion par temps trĂšs chaud ou sec te de plus grands risques d’incen-orĂȘt.

ce que l‘outil de coupe soit tou-en affĂ»tĂ©. Resserrer tous les boulons et vis – sauf les vis de du carburateur – avant chaque

on du dispositif.

, il faut soigneusement exĂ©cuter rations d’entretien quotidiennes es pour la prĂ©sente dĂ©brous-e et figurant dans la Notice i.

Pour la maintenance, suivre les « Instructions pour la maintenance et l’entretien » ainsi que les indications concernant la garantie, Ă  la fin de la prĂ©-sente Notice d’emploi.

Conserver la débroussailleuse à un endroit sec et hors de portée des enfants.

Avant de la ranger pour une période dépassant quelques jours, il faut tou-jours vider le réservoir de carburant. Voir chapitre « Rangement du dispositif ».

UTILISATION DES OUTILS DCOUPEPour les illustrations reprĂ©sentandiffĂ©rents outils de coupe et les itions Ă  suivre pour un montage cvoir le chapitre « Montage des ocoupe » de la prĂ©sente Notice d’

Utilisation des tĂȘtes faucheuse

Ne pas travailler avec un fil de codĂ©passant la longueur prĂ©vue. Scapot protecteur est montĂ© correment, le couteau installĂ© dans leprotecteur rogne le fil Ă  la longuerequise. Des fils de coupe trop lopeuvent soumettre le moteur Ă  ucharge et endommager le mĂ©cand’embrayage et les piĂšces avoisi

Page 71: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

70

français

FS 250

Si l’embpossiblentraünaccroüt d’une pavec l’o

Les tĂȘteAutoCuune cou

Elles doment supĂ©es d’protectla longu« PrincNotice

t

tique qu’on ol.

atiĂšre uples

ires te

ire le uite de ou des a tĂȘte t usĂ©e re. Une it le euse

Ă©rative-ance

002B

A17

7 K

N

FS 120, FS 200,

rayage est endommagĂ©, il est e que l’outil de coupe soit dĂ©jĂ  Ă© au rĂ©gime de ralenti, ce qui le risque de blessure par suite erte de contrĂŽle ou d’un contact util de coupe.

s faucheuses STIHL SuperCut, t, TrimCut et PolyCut permettent pe impeccable.

ivent ĂȘtre utilisĂ©es exclusive-r des dĂ©broussailleuses Ă©qui-

un couteau installé sur le capot eur pour rogner le fil de coupe à eur requise (voir chapitre

ipales piĂšces » de la prĂ©sente d’emploi).

Si la pelouse est bordĂ©e d’arbres ou d’une clĂŽture etc., il est prĂ©fĂ©rable d’uti-liser une tĂȘte faucheuse avec fil de coupe en matiĂšre synthĂ©tique. Elle permet d’obtenir une coupe en « souplesse », sans risquer d’endom-mager l’écorce des arbres etc., comme ce serait le cas avec une tĂȘte faucheuse munie de couteaux en matiĂšre synthĂ©-tique.

Par contre, la tĂȘte faucheuse STIHL « PolyCut » avec couteaux en matiĂšre synthĂ©tique permet une meilleure coupe sur les bordures sans plantations. Aucun affĂ»tage n’est nĂ©cessaire et les couteaux usĂ©s se remplacent facile-ment.

!Attention !Afin de rĂ©duire le risque de graves bles-sures, ne jamais utiliser un fil mĂ©tallique ou un cordon renforcĂ© de mĂ©tal ou d’une autre matiĂšre quelconque Ă  la place des fils de coupe en matiĂšre synthĂ©tique. Des morceaux du fil mĂ©tallique pour-raient casser et ĂȘtre projetĂ©s Ă  haute vitesse en direction de l’utilisateur ou de personnes qui pourraient se trouver Ă  proximitĂ©.

TĂȘte faucheuse STIHL SuperCut

La sortie du fil de coupe a lieu automati-quement. Un fil de coupe usĂ© se rem-place trĂšs facilement (suivre les instruc-tions du folio joint Ă  la tĂȘte faucheuse).

TĂȘte faucheuse STIHL TrimCut

Un fil de coupe usĂ© se remplace trĂšs facilement (suivre les instructions du folio joint Ă  la tĂȘte faucheuse).

TĂȘte faucheuse STIHL AutoCu

Le fil de coupe en matiĂšre synthĂ©est dĂ©bitĂ© automatiquement lorsfrappe la tĂȘte faucheuse sur le s

TĂȘte faucheuse STIHL PolyCut

Munie soit d’un fil de coupe en msynthĂ©tique, soit de couteaux soen matiĂšre synthĂ©tique.

Important !

Trois tĂ©moins d’usure rectangulasont disposĂ©s sur le bord de la tĂȘfaucheuse PolyCut. Afin de rĂ©durisque de blessures graves, par sl’éclatement de la tĂȘte faucheusecouteaux, il est interdit d’utiliser lfaucheuse PolyCut lorsqu’elle esjusqu’à l’un de ces tĂ©moins d’usuutilisation ultĂ©rieure augmenterarisque de rupture de la tĂȘte fauchou des couteaux. Respecter impment les instructions de maintenjointes Ă  la tĂȘte faucheuse !

000B

A01

5 K

N

Page 72: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

71FS 120

français

Utilisat

Le coutfacilembacĂ©esla dĂ©brc’est-Ă -en arc

!AttAfin degraves essayeplantesherbe.

Le coutpour lavaise htranchaet sur la

t, le surer,

ement nnes

ité. es, il précau-

ts es

brous- 2 cm. ulaire. Ă©toile Ă  te pas r avec

magé. au lement

’autres e dia-outeau (voir le sente r de Ă©rieur, r ou leuse ager le u bien rous-s.

, FS 200, FS 250

ion du couteau Ă  herbe

eau à herbe permet de couper ent toutes sortes de plantes her- ou de mauvaises herbes. Manier oussailleuse comme une faux, dire en décrivant un mouvement de cercle.

ention ! rĂ©duire le risque de blessures ou mĂȘmes mortelles, ne jamais r de couper du bois ou des ligneuses avec le couteau Ă 

eau Ă  herbe Ă  4 dents est prĂ©vu coupe de l’herbe et de la mau-erbe. Il possĂšde 4 lames Ă  deux nts, c’est-Ă -dire sur la face avant face arriĂšre.

Le couteau à herbe à 8 dents est recommandé pour couper les fougÚres et les roseaux.

Les deux couteaux Ă  herbe doivent ĂȘtre rĂ©affĂ»tĂ©s une fois que tous les tran-chants sont Ă©moussĂ©s.

Utilisation du couteau Ă©toile Ă  taillis

Lorsqu’il est montĂ© sur la dĂ©brous-sailleuse, le couteau Ă©toile Ă  taillis per-met de couper l’herbe enchevĂȘtrĂ©e, la mauvaise herbe, les pousses sauvages et les broussailles.

Pour couper les pousses sauvages et les broussailles, plonger le couteau Ă©toile Ă  taillis en rotation dans la vĂ©gĂ©ta-tion qui est alors hachĂ©e. Pour couper de l’herbe, manier la dĂ©broussailleuse comme une faux, c’est-Ă -dire en dĂ©cri-vant un mouvement en arc de cercle.

!Attention !Pour couper des plantes ligneuses, utili-ser le cĂŽtĂ© gauche du couteau afin d’évi-ter l’effet de « kickout » (rebond du cou-teau).

!Attention !S’il n’est pas utilisĂ© correctemencouteau Ă©toile Ă  taillis peut se fisĂȘtre Ă©brĂ©chĂ© ou Ă©clater.

Les Ă©clats projetĂ©s peuvent griĂšvblesser l’utilisateur ou des persoqui pourraient se trouver Ă  proximPour rĂ©duire le risque de blessurfaut impĂ©rativement prendre les tions suivantes :

Éviter tout contact avec des objesolides tels que des pierres ou dmorceaux de mĂ©tal.

Ne jamais couper du bois ou dessailles dont le diamĂštre dĂ©passeUtiliser dans ce cas une scie circVĂ©rifier rĂ©guliĂšrement le couteau taillis et s’assurer qu’il ne prĂ©sende dĂ©tĂ©riorations. Ne pas travailleun couteau Ă©toile Ă  taillis endomRĂ©affĂ»ter rĂ©guliĂšrement le couteĂ©toile Ă  taillis (lorsqu’il est sensibĂ©moussĂ©).

!Attention !Pour couper des arbrisseaux ou dplantes ligneuses jusqu’à 2 cm dmĂštre, utiliser le cĂŽtĂ© gauche du cafin d’éviter le risque de rebond chapitre correspondant de la prĂ©Notice d’emploi). Ne pas essayecouper du bois d’un diamĂštre supcar le couteau pourrait se coincetirer brusquement la dĂ©broussailen avant. Cela pourrait endommcouteau ou la dĂ©broussailleuse ofaire perdre le contrĂŽle de la dĂ©bsailleuse et causer des blessure

000B

A02

0 K

N

002B

A066 K

N

Page 73: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

72

français

FS 250

Utilisat

Les scil’éclaircd’arbrediamĂštrcouperrieur, cacoincerdĂ©broupourraifaire pesailleusgraves.

ures quel-teur autre

s’assu-ard a

ccélé-pe en STIHL circu- telle avec le iné en

e pré-cteur oir sur e de ue de ur de la er des s tech-

eurs de s en des t ĂȘtre s per-rience

l’utili-rous-

FS 120, FS 200,

ion de la scie circulaire

es circulaires conviennent pour issage des taillis et pour la coupe s de faible section, jusqu’à un e de 4 cm. Ne pas essayer de

des arbres d’un diamĂštre supĂ©-r la lame de scie risquerait de se ou de tirer brusquement la ssailleuse vers l’avant. Cela t endommager la lame ou bien rdre le contrĂŽle de la dĂ©brous-e et causer des blessures

Lorsqu’on utilise la dĂ©broussailleuse avec une scie circulaire pour couper des arbres de faible section, STIHL recom-mande de remplacer le capot protecteur de sĂ©rie par la butĂ©e spĂ©ciale (pour les instructions de montage, voir le chapitre « Scie circulaire »). Cette butĂ©e aide Ă  positionner correctement la dĂ©broussail-leuse par rapport au tronc, lors de la coupe. Les utilisateurs manquant d’expĂ©rience doivent appliquer le cĂŽtĂ© gauche de la butĂ©e contre le tronc avant de commencer la coupe. Au cours de la coupe, la dĂ©broussailleuse est alors pla-quĂ©e contre le tronc, ce qui rĂ©duit les ris-ques de perte de contrĂŽle et de rebond (voir chapitre suivant).

!Attention !Afin de rĂ©duire le risque de blesspar suite de la projection d’objetsconques ou de contact de l’utilisaavec l’outil de coupe, avant touteutilisation, il faut impĂ©rativementrer que le capot protecteur standĂ©tĂ© remontĂ©.

Avant de commencer la coupe, arer Ă  pleins gaz. ExĂ©cuter la couexerçant une pression rĂ©guliĂšre.recommande d’appliquer la scie laire sur le cĂŽtĂ© droit du tronc, desorte que la coupe soit effectuĂ©e secteur de la scie circulaire dessblanc sur l’illustration.

!Attention !Le plus grand risque de rebond ssente lorsqu’on coupe avec le sede la scie circulaire dessinĂ© en nl’illustration. Afin d’éviter le risqurebond et par consĂ©quent le risqblessure, ne pas utiliser ce sectelame de scie circulaire pour couparbres ou des buissons. Certaineniques de travail utilisant les sectla lame de scie circulaire dessinĂ©gris sur l’illustration, pour couperarbres et des buissons, devraienappliquĂ©es exclusivement par desonnes dotĂ©es d’une bonne expĂ©et d’une formation spĂ©ciale poursation et le maniement de la dĂ©bsailleuse.

000B

A01

6 K

N

000B

A01

2 K

N

Page 74: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

73FS 120

français

Afin degraves des perĂ  proximcirculaimunie d

Risquetoutes

!AttLe rebomouvemcÎté drolorsqueen noir contactarbre, uLa lamele sensmontretelle soprojetéou vers

Ce rebole contrcauser voire mĂ  des pver Ă  pafin de faut doncoupanrigide o

, FS 200, FS 250

rĂ©duire le risque de rebond et de blessures, pour l’utilisateur ou sonnes qui pourraient se trouver itĂ©, ne jamais utiliser une scie

re sur une dĂ©broussailleuse ’une poignĂ©e circulaire.

s de rebond (« kickout ») avec les lames rigides

ention !nd (« kickout ») de la lame est un ent soudain, en direction du

it de l’utilisateur ou vers l’arriĂšre, les secteurs dessinĂ©s en gris ou de la lame en rotation entrent en avec un objet solide tel qu’un ne pierre, un buisson ou un mur. qui tourne Ă  haute vitesse dans

inverse des aiguilles d’une peut ĂȘtre stoppĂ©e ou ralentie de rte que le dispositif de coupe soit dans un plan situĂ© vers la droite l’arriĂšre.

nd (« kickout ») peut faire perdre ĂŽle de la dĂ©broussailleuse et ainsi des blessures graves – ĂȘme mortelles – Ă  l’utilisateur ou ersonnes qui pourraient se trou-roximitĂ©. Avec toute lame rigide, rĂ©duire le risque de blessure, il c faire extrĂȘmement attention en t avec les secteurs d’une lame mbrĂ©s sur l’illustration.

Page 75: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

74

français

FS 250

Ou 1 TĂȘ

« S 2 TĂȘ

« A 3 TĂȘ

« A 4 TĂȘ

« T 5 TĂȘ

« P 6 TĂȘ

« P 7 Co 8 Co 9 Co10 Co11 Sc12 Sc

Il est inherbe, laires n

Ca13 Ca

pou14 Ca15 tab

tĂȘtedes

16 Cacouchaéto

17 Bu

ure par ntact availler tĂ© le r l’outil risque de outil de f Ă 

e

ec poi-e doi- fau-il de cou-tilisa-atiĂšre

xcep-orisée ailleu-ins) ou on, afin ar suite .

Combprote

FS 120, FS 200,

tils de coupete faucheuse STIHL uperCut 20-2 »

te faucheuse STIHL utoCut 25-2 »

te faucheuse STIHL utoCut 30-2 »

te faucheuse STIHL rimCut 30-2 »te faucheuse STIHL olyCut 20-3 »

te faucheuse STIHL olyCut 20-3 »uteau à herbe 230-2uteau à herbe 230-4uteau à herbe 230-8uteau étoile à taillis 250ie circulaire 200 à dents pointuesie circulaire 200 à dents douces

terdit d’employer des couteaux Ă  couteaux Ă  taillis ou scies circu-on mĂ©talliques.

pots protecteurspot protecteur exclusivement r tĂȘtes faucheuses

pot protecteur aveclier et couteau pour toutes les s faucheuses (voir « Montage dispositifs de protection »)

pot protecteur sans tablier ni teau pour tous les outils de fau-ge métalliques et les couteaux iles à taillistée pour scies circulaires

Poignées18 Poignée circulaire19 Poignée circulaire avec20 protection (pour garder la distance

de sĂ©curitĂ© entre l’outil de coupe et les pieds et jambes de l’utilisateur)

21 Guidon (poignée à deux mains)

Harnais22 Harnais simple – peut ĂȘtre utilisĂ©23 Harnais simple – obligatoire24 Harnais double – peut ĂȘtre utilisĂ©25 Harnais double – obligatoire

ÉquipementL’équipement complet d’une dĂ©brous-sailleuse comprend – entre autres :

– l’outil de coupe– le capot protecteur– la poignĂ©e– le harnais.

Choisir, sur le tableau de la page sui-vante, la combinaison correcte en fonc-tion de l’outil de coupe utilisĂ©. Lire le tableau Ă  l’horizontale, de gauche Ă  droite. Toute autre combinaison, com-posĂ©e p. ex. en lisant le tableau en dia-gonale, est interdite.

! Attention !

Afin de rĂ©duire le risque de blessdes objets projetĂ©s ou par un coavec l’outil de coupe, ne jamais travec ce dispositif sans avoir moncapot protecteur qui convient poude coupe utilisĂ©. Afin de rĂ©duire lede blessure par suite d’une pertecontrĂŽle et/ou d’un contact avec l’coupe, s’assurer que le dispositimoteur est bien Ă©quipĂ© de la poignĂ©e et du harnais qui conviennent pour le type d’outil dcoupe employĂ©.

! Attention !

Les dĂ©broussailleuses STIHL avgnĂ©e circulaire sans protection nvent ĂȘtre utilisĂ©es qu’avec la tĂȘtecheuse indiquĂ©e ci-avant, avec fcoupe en matiĂšre synthĂ©tique outeaux en matiĂšre synthĂ©tique. L’ution d’autres outils de coupe en msynthĂ©tique ou mĂ©talliques, Ă  l’etion des scies circulaires, est autexclusivement sur des dĂ©broussses Ă  guidon (poignĂ©e Ă  deux maĂ  poignĂ©e circulaire avec protectide rĂ©duire le risque de blessure pd’un contact avec l’outil de coupe

inaisons autorisĂ©es d’outils de coupe, capots cteurs, poignĂ©es et harnais

Page 76: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

75FS 120

français

Outil d

3

1

7

9

002B

A12

6 K

N

11

002B

A02

6 K

N

, FS 200, FS 250

e coupe Capot protecteur Poignée Harnais68

1FK

003

68

1F

K0

11

681F

K03

7 K

N4

681F

K00

62

681F

K00

7

681F

K11

1 K

N

668

1FK

023

681B

A002 K

N

14

15

13

18

002B

A00

2 K

002B

A00

3 K

1920

002B

A12

5 K

N

22

002B

A00

1 K21

002B

A00

5 K

23

681F

K01

4

10

8

681F

K02

1

16

002B

A00

3 K

1920

002B

A00

1 K21

002B

A12

7 K

N

24002B

A00

5 K

23 24

681F

K01

8

681F

K01

6

12

681F

K02

4

17

002B

A00

1 K21

002B

A00

6 K

25 25

Page 77: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

76

français

FS 250

Certainde la gaser de d’un disprĂ©vu p

1) La pdisttravl’utimelaire

sorte e pas

e et s

s à gar- garrot – ssem-

Outil à porter –seule –

BF 1) BC 35

Outil

250B

A04

6 K

N

FS 120, FS 200,

s outils Ă  rapporter – tĂȘte seule – mme STIHL permettent de rĂ©ali-

nouvelles combinaisons Ă  partir positif Ă  moteur FS initialement our un seul usage.

rotection (pour garder une ance de sĂ©curitĂ© entre l’outil de ail et les pieds et jambes de lisateur) doit ĂȘtre impĂ©rative-nt montĂ©e sur la poignĂ©e circu-.

DĂ©montage des mĂąchoiresRetenir la

1 = mùchoire inférieure et 2 = la mùchoire supérieure ;

dévisser la 3 = vis à garrot ;

AprÚs le dévissage de la vis à garrot, les piÚces sont détachées et elles sont écartées par les deux ressorts (4) et (5) !

: extraire la vis Ă  garrot ;si une

6 = rondelle est intercalĂ©e – l’enlever de la mĂąchoire supĂ©rieure ;

: séparer les mùchoires.Les ressorts (4) et (5) restent dans la mùchoire inférieure !

Fixation du tube du guidonPoser le

7 = tube de guidon dans la 1 = mùchoire inférieure de telle

que la distance A ne dépass15 cm (6 po) ;

: poser la mùchoire supérieurmaintenir les deux mùchoireassemblées ;

: glisser la rondelle sur la virot et introduire à fond la vis àà travers les deux mùchoiresmaintenir toutes les piÚces ablées et les immobiliser ;

rap- tĂȘte

Fonction

Houe-bineuse1) Houe-bineuse

s à rapporter autorisés Montage du guidon

1

7

A

Page 78: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

77FS 120

français

: en bléquedu

8 = pos: intr

le sma

: orieculcon

: ser

ande

ou for-s – la ouvoir

ande

uet* :

e du ».

la

250B

A00

2 K

N

, FS 200, FS 250

maintenant les piĂšces assem-es, les prĂ©senter de telle sorte la vis Ă  garrot se trouve du cĂŽtĂ© moteur et les er sur le support de guidon ;oduire Ă  fond la vis Ă  garrot dans upport de guidon et la visser – is sans la serrer ;nter le tube du guidon perpendi-

airement au tube de protection – trîler la cote A ;rer fermement la vis à garrot.

Montage de la poignée de commande

DĂ©visser la 9= vis, 10= l’écrou reste alors dans la 11= poignĂ©e de commande ;: prĂ©senter la poignĂ©e de commande

de telle sorte que la12= gĂąchette d’accĂ©lĂ©rateur soit orien-

tée en direction du réducteur et la glisser sur

7= l’extrĂ©mitĂ© du tube de guidon, de telle sorte que les

13= trous coĂŻncident ;: visser la vis et la serrer.

Fixation du cĂąble de commdes gaz

Le cĂąble ne doit pas ĂȘtre pliĂ©mer des courbes trop serrĂ©egĂąchette d’accĂ©lĂ©rateur doit pĂȘtre actionnĂ©e facilement.

Enfoncer le14= cĂąble dans les15= attaches de cĂąble.

Réglage du cùble de commdes gaz*sur poignée de commande à cliq

: pour continuer, voir « Réglagcùble de commande des gaz

* voir « Indications concernantprĂ©sente Notice d’emploi »

15

14

15

1415

Page 79: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

78

français

FS 250

Pivotedans la

De3 = vis

que7 = gui

des: fair

bas: ser

dans la

: fairserinven cel

ent !

rrer en

hapitre laire ».

002B

A09

9 K

N

FS 120, FS 200,

ment du guidon position de transport

sserrer la Ă  garrot et la dĂ©visser jusqu’à ce le

don puisse tourner dans le sens aiguilles d’une montre ;e pivoter le guidon de 90°et le culer vers le basrer la vis à garrot.

position de travail

e pivoter le guidon et le redres- en procĂ©dant dans l’ordre erse de la description ci-dessus, tournant dans le sens contraire Ă  ui des aiguilles d’une montre.

Montage de la poignée circulaire avec protection

Introduire les1 = Ă©crous Ă  quatre pans dans la2 = protection – faire coĂŻncider les

trous.

Poser le3 = collier dans la4 = poignĂ©e circulaire –

et les poser ensemble sur le5 = tube ;

appliquer le6 = collier ;

appliquer la2 = protection –

faire attention au positionnem: Faire coĂŻncider les trous ;

introduire les7 = vis dans les trous – et les se

jusqu’à ce qu’elles viennent appui dans la protection ;

: continuer comme décrit au c« Fixation de la poignée circu

Montage de la poignée circulaire

2

002B

A09

8 K

N

1

1 5

4 2

3

67

Page 80: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

79FS 120

français

Montasans p

Po3 = col4 = poi

ens5 = tub

app6 = col: fair

pos7 = ron8 = vis

vis1 = l’éc

jus: con

« F

e com-ition nction-

ition de

e des sitif

it se l.

e, outil trémité

002B

A16

3 K

N

, FS 200, FS 250

ge de la poignée circulaire rotection

ser lelier dans lagnĂ©e circulaire – et les poser emble sur lee de protection ; liquer le

lier ;e coĂŻncider les trous ;er ladelle sur la et introduire la vis dans le trou ; serrou Ă  quatre pans sur la vis – qu’en appui ;tinuer comme dĂ©crit au chapitre ixation de la poignĂ©e circulaire ».

Fixation de la poignée circulaireFixer la

4= poignĂ©e circulaire Ă  une distance A=environ 25 cm de la 9= poignĂ©e de commande ;: ajuster la poignĂ©e circulaire ;: serrer les vis – en retenant les

écrous si nécessaire.10= Douille*

* voir « Indications concernant la prĂ©sente Notice d’emploi »

Le réglage correct du cùble dmande des gaz est une condindispensable pour un bon fonement à pleins gaz, en posdémarrage et au ralenti.

RĂ©gler le cĂąble de commandgaz uniquement sur le dispointĂ©gralement assemblĂ© – la poignĂ©e de commande dotrouver en position de travai

: Sur la poignĂ©e de commandrepousser le cliquet avec unadĂ©quat, pour le mettre Ă  l’exde la rainure

4

5

002B

A13

6 K

N

16

1

3

878

7

10

94

002B

A14

7 K

N

A

RĂ©glage du cĂąble de commande des gaz

Page 81: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

80

français

FS 250

En1 = blo

et l2 = gĂąc

pledesrég

r

gué chage ;

gué es

r le

18.

s de

002B

A10

2 K

N

FS 120, FS 200,

foncer Ă  fond lecage de gĂąchette d’accĂ©lĂ©rateur a hette d’accĂ©lĂ©rateur (position ins gaz) – le cĂąble de commande gaz est alors correctement lĂ©.

: Pour le positionnement de l’anneau de suspension : voir « Principales piĂšces ».Appliquer le

1 = collier de telle sorte que le filetage se trouve du cÎté gauche du tube (cÎté utilisateur) ;

: refermer les deux pattes du collier et les retenir ;visser la

2 = vis M 6 x 14 ;: ajuster l’anneau de suspension ;: serrer la vis.

* voir « Indications concernant la prĂ©sente Notice d’emploi »

Montage du capot protecteuLe

1 = capot protecteur est homolopour tous les outils de faule

2 = capot protecteur est homoloexclusivement pour les tĂȘtfaucheuses ;

: poser le capot protecteur suréducteur ;poser la

3 = cale et l’ajuster ;: poser et serrer les vis M 5 x

STOP

249B

A01

7 K

N

1

2

Montage de l’anneau de suspension*

002B

A14

2 K

N

1

2

1

Montage des dispositifsécurité

1

3

2

3

Page 82: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

81FS 120

français

MontaCesurutil

Gliinf

4 = tab1 = cap

tabglis

5 = cousucoĂŻfixa

: pos

telle de aut.

ils de

iĂšre f, le jeu util de cas Ă 

sans

4

oupe

002B

A10

4 K

N

, FS 200, FS 250

ge du tablier et du couteaus piĂšces doivent ĂȘtre montĂ©es le capot protecteur (1) lorsqu’on ise des tĂȘtes faucheuses !

sser la rainure de guidage Ă©rieure dulier sur le rebord duot protecteur – jusqu’à ce que le lier s’encliquette ;ser leteau dans la rainure de guidage

pĂ©rieure du tablier – et le faire ncider avec le premier trou de tion ;er et serrer la vis.

Montage de la butéeLa

6 = butĂ©e doit ĂȘtre montĂ©e lorsqu’on uti-lise des scies circulaires !

: Appliquer la butée sur la bride du réducteur ;visser les trois

7 = vis M 5 x 18 jointes à l’emballage et les serrer.

Préparation de la débrous-sailleuse: Poser la débroussailleuse de

sorte que la prise pour outil coupe soit orientée vers le h

PiĂšces de fixation pour outcoupeSuivant l’outil de coupe de premmonte livrĂ© avec un appareil neude piĂšces de fixation livrĂ© pour l’ocoupe respectif peut diffĂ©rer d’unl’autre.

Dans le cas d’un appareil livrĂ©piĂšces de fixation

Seul le montage de tĂȘtes faucheuses est possible.

1

5

4

002B

A10

3 K

N

7 7

7

6

002B

A02

8 K

N

Montage de l’outil de c

Page 83: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

82

français

FS 250

: Entrapou

1 = gai2 = l’ar: pou

tĂȘteSi lmĂ©che(4)sonsoi

tion

t ci-rbre » ;s ge à

ble Ă 

FS 120, FS 200,

lever la protection montée pour le nsport ;r cela, arracher la

ne de bre ;r continuer, voir « Montage de la faucheuse ».

’on veut monter un outil de coupe tallique Ă  la place d’une tĂȘte fau-use, l’écrou (3), le bol glisseur

et la rondelle de pression (5) t nécessaires, en plus (acces-

res optionnels).

Dans le cas d’un appareil livrĂ© avec des piĂšces de fixation

Il est possible de monter des tĂȘtes faucheuses et des outils de coupe mĂ©talliques.

Si les piĂšces sont jointes

: Enlever la protection montée pour le transport ;pour cela, arracher la

1 = gaine de 2 = l’arbre ;

L’écrou (3), le bol glisseur (4) et la rondelle de pression (5) font partie du jeu de piĂšces livrĂ© avec l’appa-reil.

: pour continuer, voir « Montage de la tĂȘte faucheuse » ou « Montage de l’outil de coupe mĂ©tallique ».

Si les piÚces sont fixées sur le réducteur

: pour continuer, voir « Montage des piÚces de fixation ».

Montage des piĂšces de fixa

: Bloquer l’arbre comme dĂ©criaprĂšs – voir « Blocage de l’a

: en tournant dans le sens deaiguilles d’une montre (filetagauche) avec la

6 = clĂ© multiple1), dĂ©visser3 = l’écrou de2 = l’arbre ;: enlever la5 = rondelle de pression de 2 = l’arbre ;

1) Joint Ă  la livraison ou disponititre d'accessoire optionnel

2

002B

A16

4 K

N

1

3

4

5

Page 84: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

83FS 120

français

Le de

: poutĂȘtel’ou

Bloca

: Intr7 = ma

à fo8 = l’al

çan: fair2 = l’ar

– jus’e

1) Jointitre

le

r dans e ;

pplique use ;

avec la

locage

681B

A02

6 K

N

, FS 200, FS 250

bol glisseur (4) fait partie du jeu piĂšces livrĂ© avec l’appareil.

r continuer, voir « Montage de la faucheuse » ou « Montage de til de coupe métallique ».

ge de l’arbre

oduire lendrin1) ou un tournevis coudé1) nd dans

Ă©sage du rĂ©ducteur – en exer-t une lĂ©gĂšre pression – e tourner bre, l’écrou ou l’outil de coupe squ’à ce que le mandrin

nclenche et bloque l’arbre.

t Ă  la livraison ou disponible Ă  d'accessoire optionnel

Montage de la tĂȘte faucheuseConserver prĂ©cieusement le folio joint Ă  la tĂȘte faucheuse.

STIHL SuperCut 20-2, STIHL AutoCut 25-2, 30-2STIHL TrimCut 30-2, STIHL PolyCut 20-3

: En tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, visser Ă  fond la tĂȘte faucheuse sur

1 = l’arbre ;: bloquer l’arbre ;: serrer la tĂȘte faucheuse.

Retirer l’outil utilisĂ© pour le blocage de l’arbre.

STIHL FixCut 25-2

: Poser la tĂȘte faucheuse sur 2 = plateau de pression – le

collet (flĂšche) doit s’engagel’alĂ©sage de la tĂȘte faucheus

glisser la 3 = rondelle de pression sur 1 = l’arbre, jusqu’à ce qu’elle s’a

sur le fond de la tĂȘte fauche: bloquer l’arbre, visser4 = l’écrou sur l’arbre et le serrer 5 = clĂ© multiple.

Retirer l’outil utilisĂ© pour le bde l’arbre.

7

8

200

2BA

166

KN

7

1

002B

A08

1 K

N

3

1

2

4

5

Page 85: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

84

français

FS 250

DĂ©mo: Blo

STIHL STIHL STIHL STIHL

: tousen

STIHL

: DetiplaigserSi lrem

AjustamatiĂšrSTIHL

Le fil deconditioatteignedevientgueur ole capo

2) et le piĂšces au eur sont

e des

0 monter rotec-s e des

681B

A02

7 K

N

FS 120, FS 200,

ntage de la tĂȘte faucheusequer l’arbre ;

SuperCut 20-2, AutoCut 25-2, 30-2, TrimCut 30-2, PolyCut 20-3

rner la tĂȘte faucheuse dans le s des aiguilles d’une montre.

FixCut 25-2

sserrer l’écrou avec la clĂ© mul-e, en tournant dans le sens des uilles d’une montre, et le dĂ©vis- de l’arbre.’écrou tourne facilement, il faut le placer.

ge du fil de coupe en e synthétiqueSuperCut

coupe sort automatiquement Ă  n que l’extrĂ©mitĂ© du fil de coupe encore au moins 6 cm – si le fil

trop long, il est rogné à la lon-ptimale par le couteau monté sur t protecteur.

STIHL AutoCut

: Tenir la tĂȘte faucheuse en rotation parallĂšlement Ă  la surface de gazon – frapper lĂ©gĂšrement sur le sol – la bobine dĂ©bite env. 3 cm de fil.

Si le fil devient trop long, il est rognĂ© Ă  la longueur optimale par le couteau montĂ© sur le capot protecteur – c’est pourquoi il faut Ă©viter de frapper plusieurs fois de suite sur le sol !

La sortie du fil de coupe n’est toutefois possible que si la longueur des deux fils de coupe atteint encore au moins 2,5 cm !

Pour toutes les autres tĂȘtes faucheuses

ProcĂ©der comme dĂ©crit sur le folio joint Ă  la tĂȘte faucheuse.

Avant de rĂ©ajuster le fil de coupe Ă  la main, il faut impĂ©rativement arrĂȘ-ter le moteur – risque de blessure !

Remplacement du fil de coupe en matiĂšre synthĂ©tique ou des cou-teauxProcĂ©der comme dĂ©crit sur le folio joint Ă  la tĂȘte faucheuse.

Montage d’outils de coupe mĂ©talliques

Pour les couteaux Ă  herbe 230-2 (1), 230-4 (3), 230-8 (couteau Ă©toile Ă  taillis (4), lesamovibles – tablier et couterogneur sur le capot protectpour outils de fauchage – nepas nĂ©cessaires ; voir les instructions pour le « Montagdispositifs de protection ».

Pour les scies circulaires 20(5, 6), il faut impĂ©rativement une butĂ©e faisant office de pteur d’outil de coupe – voir leinstructions pour le « Montagdispositifs de protection »

1 2

3

5 6

4

Page 86: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

85FS 120

français

: Pola poriedaoulesdandaoulesdanmoTenindcapcha

’utilisa-b et un

re ali-Ă© d’huile ps

e pre-'indice N.

r munis le plein Il suffi- avec ’effica-rĂ©duite

férieur produi-né e du tour, du pis-.

urant ins e pré-ient de brane éité, is . Cela

ou ’est ement t des

, FS 200, FS 250

ser le dispositif de telle sorte que rise pour outil de coupe soit ntée vers le haut :

ns le cas des tils (1), (3) et (4), tranchants peuvent ĂȘtre orientĂ©s s n’importe quel sens ;

ns le cas des tils (2), (5) et (6), tranchants doivent ĂȘtre orientĂ©s s le sens des aiguilles d’une

ntre.ir compte du sens de rotation

iquĂ© sur la face intĂ©rieure du ot protecteur de l’outil de fau-ge ou de la butĂ©e.

Poser 7= l’outil de coupe sur le 8= le disque de pression – le

collet (flĂšches) doit s’engager dans l’alĂ©sage de l’outil de coupe ;

glisser la9= rondelle de pression et

10= le bol glisseur sur 11= l’arbre ;: bloquer l’arbre ;

visser12= l’écrou sur l’arbre

avec la 13= clé multiple, en tournant dans le

sens inverse des aiguilles d’une montre, et le serrer fermement.Remplacer l’écrou s’il tourne trop facilement.

DĂ©montage d’un outil de coupe mĂ©tallique: Bloquer l’arbre ;: desserrer l’écrou en tournant dans

le sens des aiguilles d’une montre ;: enlever les piùces de l’arbre –

ne pas enlever le disque de pression (8).

Ce moteur est homologuĂ© pour ltion avec de l’essence sans plomtaux de mĂ©lange de 50:1.

Votre moteur deux-temps doit ĂȘtmentĂ© avec un mĂ©lange composd’essence de premiĂšre qualitĂ© etde qualitĂ© pour moteur deux-temrefroidi par air.

Utiliser de l'essence de marque dmiÚre qualité, sans plomb, dont ld'octane atteint au moins 89 RO

Nota : Sur les dispositifs Ă  moteud’un pot catalytique, il faut faire avec de l’essence sans plomb.rait de faire quelques fois le pleinde l’essence plombĂ©e pour que lcitĂ© du pot catalytique se trouve de plus de 50%.

Du carburant Ă  indice d’octane inprovoque un allumage anticipĂ© (sant un « cliquetis »), accompagd’une Ă©lĂ©vation de la tempĂ©raturmoteur. Cette surchauffe, Ă  son augmente le risque de grippage ton et de dĂ©tĂ©rioration du moteur

La composition chimique du carbest Ă©galement importante. Certaadditifs mĂ©langĂ©s au carburant nsentent pas seulement l’inconvĂ©ndĂ©tĂ©riorer les Ă©lastomĂšres (memdu carburateur, bagues d’étanchconduits de carburants etc.), maencore les carters en magnĂ©siumpeut perturber le fonctionnementmĂȘme endommager le moteur. Cpour cette raison qu’il est extrĂȘmimportant d’utiliser exclusivemencarburants de marque !

Carburant

Page 87: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

86

français

FS 250

Pour laseulemdeux-tequalité temps r

Nous rel’huile Stemps, ment Ă©moteur

Ne pasou TCWrefroidi

Pour coavec pment l’mancequalitĂ© temps.

ManipuÉviter tol’essend’essen

Le boubien sepénÚtre

Il convitemps lbidons mélang

e bou-afin péné-

ien de

rûlure onnées rs de ment le burant qui

r du nt.

rrer le fer-.

256B

A06

0 K

N

FS 120, FS 200,

composition du mĂ©lange, utiliser ent l’huile STIHL pour moteur mps ou de l’huile de marque de Ă©quivalente pour moteur deux-efroidi par air.

commandons l’utilisation de TIHL 50:1 pour moteurs deux-car c’est la seule huile spĂ©ciale-laborĂ©e pour l’utilisation dans les s STIHL.

utiliser d’huiles de mĂ©lange BIA (pour moteurs deux-temps

s par eau) !

mposer le mélange des modÚles ot catalytique, utiliser exclusive-huile moteur hautes perfor-s STIHL 50:1 ou une huile de équivalente pour moteurs deux-

ler l’essence avec prĂ©caution. ut contact direct de la peau avec

ce et l’inhalation des vapeurs ce.

chon du bidon doit ĂȘtre toujours rrĂ©, pour Ă©viter que de l’humiditĂ© dans le mĂ©lange.

ent de nettoyer de temps en e réservoir de carburant et les utilisés pour le stockage du e.

Durée de conservation du mélange

Ne mĂ©langer que la quantitĂ© de carbu-rant nĂ©cessaire pour quelques journĂ©es de travail et ne pas dĂ©passer une durĂ©e de stockage de 3 mois. Conserver le mĂ©lange exclusivement dans des bidons de sĂ©curitĂ© homologuĂ©s pour le carburant. Pour la composition du mĂ©lange, verser dans le bidon tout d’abord l’huile, puis rajouter l’essence.

Exemples

Entreposer les bidons remplis de mélange exclusivement à un endroit autorisé pour le stockage de carburants.

Avant de faire le plein, nettoyer lchon du rĂ©servoir et ses abords qu’aucune impuretĂ© ne risque detrer dans le rĂ©servoir.

Avant de faire le plein, toujours bsecouer le bidon pour assurer lemĂ©lange optimal de l’essence etl’huile.

Afin de rĂ©duire le risque de bou d’autres blessures occasipar l’échappement de vapeucarburant, desserrer prudembouchon du rĂ©servoir de carde telle sorte que la pressionaurait pu s’établir Ă  l’intĂ©rieurĂ©servoir s’échappe lenteme

AprÚs le ravitaillement, ressebouchon du réservoir le plusmement possible, à la main

Essence Huile deux-tempsSTIHL 1:50 ou huile de marque de qualité équi-valente

litres litres (cm3)1 0,02 (20)5 0,10 (100)

10 0,20 (200)15 0,30 (300)20 0,40 (400)25 0,50 (500)

Faire le plein de carburant

Page 88: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

87FS 120

français

Remplcarbur

Avant dpour unnettoyefaire totombe vide).

es de

prĂšs Ă  ous de

e.tre tils de poi-

la

, FS 200, FS 250

acer la crĂ©pine d’aspiration de ant une fois par an.

e ranger le dispositif Ă  moteur e assez longue pĂ©riode, vider et r le rĂ©servoir de carburant puis urner le moteur jusqu’à ce qu’il en panne sĂšche (carburateur

Harnais simple*Poser le

1 = harnais simple ;: régler la longueur de la sangle de

telle sorte que le 2 = mousqueton se trouve environ Ă 

une largeur de main en dessous de la hanche droite ;

: Ă©quilibrer la dĂ©broussailleuse.Utilisation du harnais : voir chapitre « Combinaisons autorisĂ©es d’outils de coupe, capots protecteurs, poignĂ©es et harnais ».

* voir « Indications concernant la prĂ©sente Notice d’emploi »

Harnais double*Mettre le

1 = harnais double ;: régler la longueur des sangl

telle sorte que le2 = mousqueton se trouve Ă  peu

une largeur de main en dessla hanche droite ;

: Ă©quilibrer la dĂ©broussailleusUtilisation du harnais : voir chapi«Combinaisons admissibles d’oucoupe, de capots protecteurs, degnĂ©es et de harnais».

* voir « Indications concernantprĂ©sente Notice d’emploi »

256B

A06

1 K

N

Pose du harnais

Page 89: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

88

français

FS 250

Accromoteu

Ac1 = mo2 = l’an

Ă  llis) r le sol.

m du

rage

nneau

Équilmote

A

002B

A03

4 K

N00

2BA

035

KN

FS 120, FS 200,

chage du dispositif Ă  r au harnaiscrocher leusqueton dansneau de suspension du tube ;

desserrer la3 = vis.

Équilibrage du dispositif Ă  moteurSuivant l’outil de coupe montĂ©, le dispo-sitif Ă  moteur doit ĂȘtre Ă©quilibrĂ© de diffĂ©-rentes maniĂšres.

Jusqu’à obtention des conditions dĂ©crites au paragraphe « Positions d’équilibrage », exĂ©cuter les opĂ©rations suivantes :

: faire coulisser l’anneau de suspen-sion – serrer lĂ©gĂšrement la vis – laisser le dispositif Ă  moteur s’équi-librer – contrĂŽler la position d’équili-brage.

Positions d’équilibrage

A Les outils de fauchage(tĂȘtes faucheuses, couteauxherbe, couteaux Ă©toiles Ă  taidoivent lĂ©gĂšrement porter su

B Les scies circulairesdoivent « flotter » à env. 20 csol.

Une fois que la position d’équilibcorrecte est obtenue :

: serrer fermement la vis de l’ade suspension.

ibrage du dispositif Ă  ur

B

Page 90: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

89FS 120

français

DĂ©cromoteuSuivan

Re1 = mo2 = l’an

Ă©rateur

iné

moteur

ntact arrer

002B

A18

1 K

N

ST

AR

TS

TO

P-

, FS 200, FS 250

chage du dispositif Ă  r du harnaist la version du mousqueton :

pousser la languette duusqueton et sortir neau de suspension du crochet.

ÉlĂ©ments de commandePoignĂ©e de commande sur la poignĂ©e tubulaire

1 = Blocage de gĂąchette d’accĂ©lĂ©rateur2 = GĂąchette d’accĂ©lĂ©rateur3 = Curseur combinĂ©

Poignée de commande sur le tube

1 = Blocage de gĂąchette d’accĂ©l2 = GĂąchette d’accĂ©lĂ©rateur 3 = Curseur combinĂ©

Positions du curseur comb4 = STOP-O – arrĂȘt du moteur –

le contact est coupĂ©5 = # – position de marche – le

tourne ou peut dĂ©marrer6 = START – dĂ©marrage – le co

est mis – le moteur peut dĂ©m

Mise en route / arrĂȘt du moteur

3

STOP

5 64

7

002B

A18

2 K

N

1

2

STARTSTOP-

3

STOP

2

5

6

47

1

Page 91: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

90

français

FS 250

Symbo

7 = h –arrseuflùcpos

Mise e: En

cagla g

: maenf

: poutionpos

: relĂągĂąccurblo= p

dans patte r et le coupe outil de l, ni un

table.r fer-ol – carter

genou

002B

A03

8 K

N00

2BA

040

KN

FS 120, FS 200,

les sur le curseur combiné

symbole d’arrĂȘt et flĂšche – pour ĂȘter le moteur, repousser le cur-r combinĂ© en direction de la he du symbole d’arrĂȘt (h), sur la ition STOP-O.

n route du moteurfoncer successivement le blo-e de gĂąchette d’accĂ©lĂ©rateur et Ăąchette d’accĂ©lĂ©rateur ;intenir les deux commandes oncĂ©es ;sser le curseur combinĂ© en posi- START et le retenir dans cette ition ;cher successivement la hette d’accĂ©lĂ©rateur, le seur combinĂ© et lecage de gĂąchette d’accĂ©lĂ©rateurosition de dĂ©marrage.

Placer le8 = bouton tournant du volet de starter

en position :g si le moteur est froid,e si le moteur est chaud– Ă©galement si le moteur a dĂ©jĂ  tournĂ© mais est encore froid ;

actionner au moins 5 fois de suite le9 = soufflet de la pompe d’amorçage –

mĂȘme si le soufflet est encore rem-pli de carburant.

: Poser le dispositif sur le sol,une position de sĂ©curitĂ© : la d’appui situĂ©e sous le moteucapot protecteur de l’outil dedoivent reposer sur le sol – l’coupe ne doit toucher ni le soobjet quelconque !

: Se tenir dans une position s: Avec la main gauche, plaque

mement le dispositif sur le sen passant le pouce sous lede ventilateur.Ne pas appuyer le pied ou lesur le tube !

250B

A01

8 K

N

9

8

Page 92: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

91FS 120

français

: Avla ppoimecomme

: Neserguidu cĂąbcor

: Landém

AprĂšs

: Toudan

: rela

starter

age, le er n’a ion e,

starter

osition

igou-nce-euvent

e

né sur

250B

A01

9 K

N

, FS 200, FS 250

ec la main droite, tirer lentement oignĂ©e de lancement, jusqu’au nt dur – puis tirer vigoureuse-nt d’un coup sec – ne pas sortir plĂštement le cĂąble de lance-

nt – risque de rupture ! pas lĂącher la poignĂ©e et la lais- revenir brutalement – mais la der dans le sens opposĂ© Ă  celui lancement, de telle sorte que le le de lancement s’embobine rectement.cer le moteur jusqu’à ce qu’il arre.

le premier coup d’allumage

rner le bouton du volet de starter s la position e ;ncer le moteur.

DÚs que le moteur tourne: donner immédiatement une légÚre

impulsion Ă  la gĂąchette d’accĂ©lĂ©ra-teur, le curseur combinĂ© passe automatiquement en position de marche normale # – le moteur passe au ralenti.

Si le carburateur est correctement rĂ©glĂ©, l’outil de coupe ne doit pas tourner au rĂ©gime de ralenti !

Le dispositif est prĂȘt Ă  l’utilisation.

ArrĂȘt du moteur: Repousser le curseur combinĂ© en

direction de la flĂšche du symbole d’arrĂȘt (h), sur la position STOP-O.

À de trĂšs basses tempĂ©ratures ambiantes

Une fois que le moteur a démarré :: actionner briÚvement la gùchette

d’accĂ©lĂ©rateur = la dĂ©gager de la position de dĂ©mar-rage – le curseur combinĂ© passe en position de marche normale # – le moteur passe au ralenti ;

: accélérer légÚrement ;: faire chauffer le moteur pendant

quelques instants.

Si le moteur ne démarre paBouton tournant du volet de s

Si aprĂšs le premier coup d’allumbouton tournant du volet de startpas Ă©tĂ© ramenĂ© Ă  temps en positle moteur est noyĂ©.

: Tourner le bouton du volet deen position e ;

: amener les commandes en pde démarrage ;

: lancer le moteur – en tirant vreusement sur le cĂąble de lament – 10 Ă  20 lancements pĂȘtre nĂ©cessaires.

Si malgré tout le moteur ndémarre pas

: Repousser le curseur combila position STOP-O ;retirer le

10= contact de bougie ;

002B

A07

2 K

N

10

Page 93: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

92

français

FS 250

: dév: enf

Ă  fo: tire

lande

: rem: em: rep

pos: tou

en est

: Lan

RĂ©glaggaz

: Cocom« Rdes

Si l’on panne

: Apmod’aest

: touen mo

: rela

assés, a con-te et la

plus dif-

nsible

démar-

ce inté-t le voi-

r

250B

A02

2 K

N

FS 120, FS 200,

isser la bougie et la sĂ©cher ;oncer la gĂąchette d’accĂ©lĂ©rateur nd ;

r plusieurs fois sur le cĂąble de cement, pour ventiler la chambre combustion ;ettre la bougie ;

boĂźter le contact de bougie ;ousser le curseur combinĂ© en ition START ;rner le bouton du volet de starter position e – mĂȘme si le moteur froid !cer le moteur.

e du cĂąble de commande des

ntrĂŽler le rĂ©glage du cĂąble de mande des gaz – voir

églage du cùble de commande gaz ».

a refait le plein aprĂšs une sĂšche

rĂšs le ravitaillement, enfoncer au ins 5 fois le soufflet de la pompe morçage – mĂȘme si le soufflet rempli de carburant ;rner le bouton du volet de starter fonction de la tempĂ©rature du teur ;ncer le moteur.

Au cours des premiĂšres pĂ©riodes d’utilisationJusqu’à Ă©puisement des trois premiers pleins du rĂ©servoir, ne pas faire tourner le dispositif neuf Ă  haut rĂ©gime – Ă  vide – afin d’éviter des sollicitations supplĂ©-mentaires au cours du rodage.Au rodage, les Ă©lĂ©ments mobiles doivent s’adapter les uns aux autres – la rĂ©sis-tance de frottement dans le bloc-moteur est assez Ă©levĂ©e. Le moteur atteint sa puissance maximale au bout d’une pĂ©riode d’utilisation correspondant Ă  la consommation de 5 Ă  15 fois le contenu du rĂ©servoir de carburant.

Au cours du travailAprĂšs une assez longue pĂ©riode d’utili-sation Ă  pleine charge, laisser le moteur tourner au ralenti pendant quelques ins-tants, afin que le plus gros de la chaleur soit dissipĂ© par le flux d’air de refroidis-sement, de telle sorte que les compo-sants rapportĂ©s sur le bloc-moteur (allumage, carburateur) ne soient pas soumis Ă  des sollicitations extrĂȘmes par suite d’une accumulation de chaleur.

AprĂšs le travailPour un arrĂȘt de courte durĂ©e :Laisser le moteur refroidir. Refaire le plein du rĂ©servoir de carburant et, jusqu’à sa prochaine utilisation, entrepo-ser le dispositif Ă  un endroit sec, mais pas dans un environnement prĂ©sentant des risques d’inflammation.Pour un arrĂȘt prolongĂ© – voir chapitre « Rangement du dispositif ».

Lorsque les filtres Ă  air sont encrla puissance du moteur baisse, lsommation de carburant augmenmise en route du moteur devient ficile.

Si l’on constate une baisse sede la puissance du moteur

: Placer le bouton du volet derage en position g ;enfoncer la

1 = languette et enlever le2 = couvercle de filtre ; : nettoyer grossiĂšrement la fa

rieure du couvercle de filtre esinage du

3 = filtre ;

Instructions de service Nettoyage du filtre Ă  ai

1

23

Page 94: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

93FS 120

français

: enlle rend

: mefiltr

: em

ajusté

sorte e ser- un opti-

ns au hesse

ssibles

r

250B

A03

9 K

N

, FS 200, FS 250

ever le filtre et le contrĂŽler – emplacer s’il est encrassĂ© ou ommagĂ© ;

ttre le filtre dans le couvercle de e ;boĂźter le couvercle de filtre.

Les Ă©missions de nuisances Ă  l’échap-pement sont dĂ©terminĂ©es par la configu-ration, c’est-Ă -dire par les paramĂštres et les composants du moteur de base (p. ex. carburation, allumage, calage de l’allumage et de la distribution), sans aucun autre composant important.

Information de baseDépart usine, le carburateur est avec le réglage standard.

Le carburateur est réglé de telle que dans toutes les conditions dvice le moteur soit alimenté avecmélange carburé de compositionmale.

Sur ce carburateur, des correctioniveau de la vis de rĂ©glage de ricĂ  haut rĂ©gime (vis H) ne sont poque dans d’étroites limites !

RĂ©glage du moteur RĂ©glage du carburateu

LA

H L1

Page 95: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

94

français

FS 250

RĂ©gla: Arr: mo: con

si n: con

comnéccùbTou

H = visrégaigbutauen senser

L = visralecomaig

: mechaen

LA=visde sorent

haut uilles ent du que le sible-n

haut des hisse-squ’à

e plus

e au hesse t corri-tée de

).

Ă©gime iguilles le e tra-.

FS 120, FS 200,

ge standardĂȘter le moteur ;nter l’outil de coupe ;trĂŽler le filtre Ă  air – le remplacer Ă©cessaire ;trĂŽler le rĂ©glage du cĂąble de mande des gaz – le rectifier si

essaire – voir « RĂ©glage du le de commande des gaz » ;rner la

de rĂ©glage de richesse Ă  haut ime dans le sens inverse des uilles d’une montre, jusqu’en Ă©e – maximum de 3/4 de tour ;tournant avec doigtĂ© dans le s des aiguilles d’une montre, rer Ă  fond la de rĂ©glage de richesse au nti, puis exĂ©cuter 1 tour plet dans le sens inverse des

uilles d’une montre ;ttre le moteur en route et le faire uffer si nĂ©cessaire ;agissant sur la de butĂ©e de rĂ©glage de rĂ©gime ralenti, rĂ©gler le ralenti de telle te que l’outil de coupe ne soit pas raĂźnĂ© !

Indications Ă  suivre en cas de changement de conditions d’utilisationSi, aprĂšs un changement d’altitude (montagne, niveau de la mer) ou d’outil de coupe, le rendement du moteur n’est pas satisfaisant, il peut s’avĂ©rer nĂ©ces-saire de corriger lĂ©gĂšrement l’ajustage de la vis H de rĂ©glage de richesse Ă  haut rĂ©gime.

Valeur indicatrice

Par tranche de 1000 m (3300 pieds) de variation d’altitude, il convient de faire tourner la vis H de rĂ©glage de richesse Ă  haut rĂ©gime d’env. 1/8 de tour.

Conditions de réglage

L’ajustage de la vis H de rĂ©glage de richesse Ă  haut rĂ©gime doit ĂȘtre effectuĂ© exclusivement avec une tĂȘte faucheuse – les fils de coupe doivent alors atteindre le couteau montĂ© sur le capot protecteur.En cas d’utilisation d’outils de coupe mĂ©talliques, il faut impĂ©rativement conserver le rĂ©glage standard.

: Procéder au réglage standard.Normalement, le régime maximal est déjà atteint avec le réglage standard.

: Faire chauffer le moteur :env. 5 minutes si un outil de coupe mĂ©tallique est montĂ© ;env. 3 minutes si une tĂȘte faucheuse est montĂ©e.

: AccĂ©lĂ©rer Ă  pleins gaz – et :Ă  la montagne

tourner laH = vis de réglage de richesse à

rĂ©gime dans le sens des aigd’une montre (appauvrissemmĂ©lange carburĂ©) jusqu’à cerĂ©gime n’augmente plus senment – au maximum jusqu’ebutĂ©e ;

au niveau de la mer

tourner laH = vis de réglage de richesse à

rĂ©gime dans le sens inverseaiguilles d’une montre (enricment du mĂ©lange carburĂ©) juce que le rĂ©gime n’augmentsensiblement – au maximumjusqu’en butĂ©e.

RĂ©glage du ralentiAprĂšs chaque correction effectuĂ©niveau de la vis de rĂ©glage de ricau ralenti (L), il faut gĂ©nĂ©ralemenger aussi l’ajustage de la vis de burĂ©glage de rĂ©gime de ralenti (LA

: Faire chauffer le moteur.

Si le moteur cale au ralenti

Tourner lentement laLA=vis de butée de réglage de r

de ralenti dans le sens des ad’une montre jusqu’à ce quemoteur tourne rond – l’outil dvail ne doit pas ĂȘtre entraĂźnĂ©

Page 96: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

95FS 120

français

Si l’outralenti

TouLA=vis

de aigquetoude

Si le rĂ©lier,si le mtion avsi l’accsante

Le tro

L = visdand’ujusron

Si le rélier

Le tro

L = visdanmoquelĂšre

du u de r tout

dĂ©crit / arrĂȘt

;

lectro- - pour

s ».ugie

quise.sse-

arbu-

rables, c com-ourse.

t forte-

, FS 200, FS 250

il de travail est entraßné au

rner la de butĂ©e de rĂ©glage de rĂ©gime ralenti dans le sens inverse des uilles d’une montre jusqu’à ce l’outil de travail s’arrĂȘte – puis

rner encore dans le mĂȘme sens, 1/2 Ă  1 tour complet.

gime de ralenti n’est pas rĂ©gu-

oteur cale malgrĂ© une correc-ec la vis LA,Ă©lĂ©ration n’est pas satisfai-

rĂ©glage du ralenti est p pauvre – tourner la de rĂ©glage de richesse au ralenti s le sens inverse des aiguilles

ne montre (env. 1/4 de tour), qu’à ce que le moteur tourne d et accĂ©lĂšre bien.

gime de ralenti n’est pas rĂ©gu-

rĂ©glage du ralenti est p riche – tourner la de rĂ©glage de richesse au ralenti s le sens des aiguilles d’une

ntre (env. 1/4 de tour), jusqu’à ce le moteur tourne rond et accĂ©- encore bien.

Un mĂ©lange de carburant incorrect (trop grand pourcentage d’huile moteur dans l’essence), un filtre Ă  air colmatĂ© et des conditions de fonctionnement dĂ©favora-bles (lorsque la machine est principale-ment utilisĂ©e avec commande d’accĂ©lĂ©-rateur Ă  mi-course etc.) ont une influence dĂ©favorable sur l’état de la bougie. Ces facteurs entraĂźnent la for-mation de dĂ©pĂŽts sur l’extrĂ©mitĂ© de l’iso-lateur, ce qui provoque des perturba-tions du fonctionnement.

En cas de puissance insuffisantemoteur, de mauvais dĂ©marrage operturbations au ralenti : contrĂŽled’abord la bougie.

: Démonter la bougie comme au chapitre « Mise en route du moteur » ;

: nettoyer la bougie encrassée

A = ContrÎler l'écartement des édes - le rectifier si nécessairela valeur correcte, voir « Caractéristiques technique

: utiliser exclusivement une boayant la valeur thermique re

Supprimer les causes de l’encrament de la bougie :

: trop d’huile moteur dans le crant,

: filtre à air encrassé, : conditions de service défavo

p.ex. utilisation frĂ©quente avemande d‘accĂ©lĂ©rateur Ă  mi-c

Remplacer la bougie aprĂšs env. 100 heures de service – ou plus tĂŽt, si les Ă©lectrodes sonment usĂ©es.

ContrĂŽle de la bougie

000B

A00

2 K

N

Page 97: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

96

français

FS 250

Afiet dlesLe doisur(Nod’udoiUnraccñbarclesser

au de

raisse ieure,

STIHL ir

e ucteur.t le car-raisse !

n fileté.

233B

A01

0 K

N

FS 120, FS 200,

n de rĂ©duire le risque d’incendie e brĂ»lure, utiliser exclusivement

bougies autorisĂ©es par STIHL. contact (2) du cĂąble d’allumage t ĂȘtre toujours fermement pressĂ© le raccord (1) de la bougie. ta : si le raccord est constituĂ© n Ă©crou SAE amovible, cet Ă©crou t ĂȘtre serrĂ©). e connexion mal serrĂ©e, entre le cord de la bougie et le contact du le d’allumage peut engendrer un Ă©lectrique risquant d’enflammer vapeurs de carburant et de cau- un incendie.

Si les caractéristiques de fonctionne-ment du moteur ne sont pas satisfai-santes bien que le filtre à air ait été nettoyé, que les réglages du carburateur et du cùble de commande des gaz soient corrects, le défaut peut aussi pro-venir du silencieux.

Demander au revendeur spĂ©cialisĂ© de vĂ©rifier si le silencieux n’est pas encrassĂ© (calaminĂ©) !

STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez le revendeur spécialisé STIHL.

: VĂ©rifier rĂ©guliĂšrement le nivegraisse – environ toutes les 25 heures de service.Pour cela, dĂ©visser le

1 = bouchon filetĂ© – si aucune gn’est visible sur sa face intĂ©rvisser le

2 = tube de graisse Ă  rĂ©ducteur pour dĂ©broussailleuses – vo« Accessoires optionnels » ;

: injecter environ jusqu'à 5 g dgraisse dans le carter de rédNe pas remplir complÚtementer de réducteur avec de la g

: Reposer et serrer le boucho

1

2

002B

A07

1 K

N

Caractéristiques de fonctionnement du moteur

Regraissage du réducteur

1

2

Page 98: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

97FS 120

français

Remplancem

DĂ©1 = vis: enl

fair2 = l’ag: ret

cĂąb3 = ron4 = cliq

Le cĂąbble

ement r avec

de la ineuse els » ; faire l’Ɠillet uette ;

e dans d’une urillon

Remplancerappe

256B

A03

4 K

N25

6BA

032

KN

, FS 200, FS 250

lacement d’un cĂąble de ent cassĂ©

visser les;ever le carter de ventilateur ;e sauterrafe ;

irer avec précaution la poulie à le avec ladelle et le uet.

ressort de rappel de la poulie à le peut sauter – risque de ssure !

À l’aide d’un tournevis, faire sauter le

5 = capuchon de la poignée ;: enlever les morceaux de cùble

restés dans la poulie et dans la poignée ;

: faire un nƓud simple Ă  l’extrĂ©mitĂ© du nouveau cĂąble de lancement – voir « CaractĂ©ristiques techniques » – et enfiler le cĂąble, de haut en bas, Ă  travers la poignĂ©e et la

6 = douille de guidage de cĂąble ;: emboĂźter le capuchon dans la

poignée.

: Faire passer le cñble de lancà travers la poulie et l’assureun nƓud simple ;

: humecter l’alĂ©sage du palierpoulie avec de l’huile non rĂ©s– voir « Accessoires optionn

: glisser la poulie sur l’axe – lajouer un peu jusqu’à ce que du ressort de rappel s’encliqremettre le

4 = cliquet ;poser la

3 = rondelle ;enfoncer

2 = l’agrafe – elle doit ĂȘtre orientĂ©le sens inverse des aiguillesmontre et elle doit saisir le todu cliquet.

lacement du cĂąble de ment / du ressort de l

1

11

1

256B

A07

5 K

N

32

4

256B

A03

2 K

N

6

5

256B

A03

3 K

N

32

4

Page 99: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

98

français

FS 250

Tensio: Fo

cĂąbavepouinv

: ret: tire

le r: lĂąc

et les

nge le non es

ec Ăźtier essort – en illes s l’intĂ©-

voir de

ur.

7

FS 120, FS 200,

n du ressort de rappelrmer une boucle avec la partie du le de lancement déroulée et, c cette boucle, faire tourner la lie de six tours dans le sens

erse des aiguilles d’une montre ;enir la poulie ;r le cĂąble vrillĂ© vers l’extĂ©rieur et emettre en ordre ;her la poulie ;

: relĂącher lentement le cĂąble pour qu’il s’enroule sur la poulie ;la poignĂ©e du lanceur doit ĂȘtre fer-mement tirĂ©e dans la douille de gui-dage de cĂąble. Si elle bascule sur le cĂŽtĂ©, tendre le ressort d’un tour sup-plĂ©mentaire.

Le cĂąble Ă©tant totalement sorti, la poulie doit encore pouvoir tourner de 1,5 tour.

Si cela n’est pas possible, le ressort est trop tendu –il risque de casser !

Si la garde requise n’est pas garantie :

: enlever une spire du cĂąble de la poulie.

: Monter le carter de ventilateur.

Remplacement d’un ressort de rappel cassĂ©: DĂ©monter la poulie Ă  cĂąble – voir

« Remplacement d’un cĂąble de lancement cassĂ© ».Les morceaux du ressort cassĂ© peuvent ĂȘtre encore sous tension et ils risquent de se dĂ©tendre brusque-ment lorsqu’on enlĂšve la poulie Ă  cĂąble ou aprĂšs le dĂ©montage du boĂźtier de ressort – risque de blessure ! – porter une visiĂšre, pour se protĂ©ger le visage, et des gants de protection !

Enlever les7 = vis ;: enlever le boĂźtier de ressort

morceaux de ressort ;: humecter le ressort de recha

avec quelques gouttes d’huirĂ©sineuse – voir « Accessoiroptionnels ».

Monter le ressort de rechange avboĂźtier de ressort – le fond du boĂ©tant tournĂ© vers le haut – si le rs’échappe, le remettre en place l’enroulant dans le sens des aigud’une montre – de l’extĂ©rieur verrieur.

: Revisser les vis ;: remonter la poulie à cñble –

« Remplacement d’un cĂąblelancement cassĂ© » ;

: tendre le ressort de rappel ;: monter le carter de ventilate

7

250B

A03

8 K

N

Page 100: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

99FS 120

français

Pour unplus :

: vidend

: Ă©limauxde

: fairquemecar

: enlet l

: netsitireffiltr

: consecqu’aut

odifier

r l’affĂ»-e de

Rang

002B

A08

3 K

N

, FS 200, FS 250

arrĂȘt de travail de 3 mois ou

er le rĂ©servoir de carburant, Ă  un roit bien aĂ©rĂ©, et le nettoyer ;iner le carburant conformĂ©ment prescriptions pour la protection l'environnement :e tourner le moteur jusqu’à ce le carburateur soit complĂšte-

nt vide, sinon les membranes du burateur risquent de se coller ;ever l’outil de coupe, le nettoyer e contrĂŽler ;toyer soigneusement le dispo-f, en particulier les ailettes de roidissement du cylindre et le e Ă  air !server le dispositif Ă  un endroit et sĂ»r – le ranger de telle sorte il ne puisse pas ĂȘtre utilisĂ© sans orisation (p. ex. par des enfants).

: En cas d’usure minime, rĂ©affĂ»ter les couteaux Ă  herbe avec la lime d’affĂ»tage plate – voir « Accessoires optionnels » ; en cas d’usure pro-noncĂ©e ou d’ébrĂ©chure, les rĂ©affĂ»ter avec une affĂ»teuse ou consulter le Service STIHL.

: Affûter souvent, en enlevant peu de matiÚre : pour un réaffûtage normal, deux ou trois coups de lime sont généralement suffisants.

Éviter la formation d’un balourd !

: AprĂšs le 5e rĂ©affĂ»tage, environ, contrĂŽler le balourd avec l’équili-breuse STIHL – voir « Accessoires optionnels » – et rĂ©Ă©quilibrer l’outil.

Réaffûter uniformément les1 = lames du couteau ; ne pas m

le contour du2 = corps de l’outil !

D’autres instructions Ă  suivre poutage sont donnĂ©es sur l’emballagl’outil de coupe.

ement du dispositif Affûtage des outils de coupe métalliques

2

1

2

1

2

2

11

Page 101: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

100

français

FS 250

Coute: Pro3 = tra

deuc’erĂ©gSu

3 = tratag

A = 30°: réa

quéB = lign

ue, par (A) ccour-

teur de R2 utilise voir ue l’on

e indi-

002B

A04

4 K

N

FS 120, FS 200,

au à herbe 230-2céder au réaffûtage lorsque les

nchants sont émoussés sur les x cÎtés du couteau à herbe :

st ainsi que l’on obtient une usure uliĂšre !r lenchant, respecter l’angle d’affĂ»-e;

ffûter le tranchant comme indi- par les es.

Couteau à herbe 230-4: Procéder au réaffûtage lorsque les3 = tranchants sont émoussés sur les

deux cĂŽtĂ©s du couteau Ă  herbe : c’est ainsi que l’on obtient une usure rĂ©guliĂšre !Sur le

3 = tranchant, respecter l’angle d’affĂ»-tage

A = 30° ;: réaffûter le tranchant comme indi-

qué par lesB = lignes.

Couteau à herbe 230-8 : Procéder au réaffûtage lorsq

suite de l’usure, les pointes des tranchants (3) ont Ă©tĂ© racies d’env. 1 mm.

Cotes et angles d’affĂ»tage

Le pied de la dent (B) a une hau2 mm. Les rayons R1 (2 mm) et (2,5 mm) sont obtenus lorsqu’onles limes d’affĂ»tage prescrites – « Accessoires optionnels » – et qrespecte l’angle d’affĂ»tage (C) de 30°.

: Réaffûter le tranchant commqué par les lignes (D).

A

002B

A07

7 K

NB3 B3

A

3

002B

A04

3 K

N 3 C

A

B

R1R2

3D

Page 102: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

101FS 120

français

CoutePod’aopt

RĂ©3 = tra

en A = 30°: réa

auxne

4 = trapré

4

, FS 200, FS 250

au Ă©toile Ă  taillis 250-3ur l’affĂ»tage, utiliser le gabarit ffĂ»tage – voir « Accessoires ionnels ».

affĂ»ter lesnchants des pointes de frappe – respectant l’angle d’affĂ»tage de;

ffĂ»ter le tranchant parallĂšlement lignes du gabarit d’affĂ»tage ;

pas rĂ©affĂ»ter lesnchants de coupe, mĂȘme s’ils sentent quelques Ă©brĂ©chures.

A

3 3

400

2BA

045

KN

Page 103: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

102

français

FS 250

1) STIHreve

* Suivvers

Instrunanc

Les indiPour dede trava

au b

esoi

n

Machine

Poignée

Filtre Ă  X

Crépinecarbura X

RĂ©servo X

CarburaX

Bougie

Ouverturefroidis X

Grille paX

Vis et éréglage X

ÉlĂ©menX

FS 120, FS 200,

L recommande de s’adresser au ndeur spĂ©cialisĂ© STIHL ant le marchĂ©, pas montĂ©e sur toutes les ions

ctions pour la mainte-e et l’entretien

cations ci-aprĂšs sont valables pour des conditions d’utilisation normales.s conditions plus difficiles (ambiance trĂšs poussiĂ©reuse) et des journĂ©es il plus longues, il faut rĂ©duire, en consĂ©quence, les intervalles indiquĂ©s.

avan

t de

com

men

cer l

e tra

vail

aprĂš

s le

trav

ail o

uun

e fo

is p

ar jo

ur

aprĂš

s ch

aque

plei

n du

rése

rvoi

r

une

fois

par

sem

aine

une

fois

par

moi

s

une

fois

par

an

en c

as d

e pa

nne

en c

as d

edé

tério

ratio

n

complÚtecontrÎle visuel (état, étanchéité) X X

nettoyage X

de commande contrĂŽle de fonctionnement X X

airnettoyage X

remplacement X

d’aspiration dans le rĂ©servoir de nt

contrĂŽle X

remplacement X X

ir de carburant nettoyage X X

teurcontrĂŽle du ralenti – l’outil de coupe ne doit pas ĂȘtre entraĂźnĂ© X X

réglage du ralenti

ajustage de l’écartement des Ă©lectrodes X

remplacement toutes les 100 heures de service

re d’aspiration d’air de sement

contrĂŽle visuel X

nettoyage

re-Ă©tincelles* du silencieuxcontrĂŽle X

remplacement par le revendeur spécialisé 1) X

crous accessibles (sauf vis de ) resserrage

ts antivibratoirescontrĂŽle X X

remplacement par le revendeur spécialisé 1) X

Page 104: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

103FS 120

français

1) STIHreve

Les indiPour dede trava

au b

esoi

n

Outil de

Outil de X

GraissaX

Étiquett

, FS 200, FS 250

L recommande de s’adresser au ndeur spĂ©cialisĂ© STIHL

cations ci-aprĂšs sont valables pour des conditions d’utilisation normales.s conditions plus difficiles (ambiance trĂšs poussiĂ©reuse) et des journĂ©es il plus longues, il faut rĂ©duire, en consĂ©quence, les intervalles indiquĂ©s.

avan

t de

com

men

cer l

e tra

vail

aprĂš

s le

trav

ail o

uun

e fo

is p

ar jo

ur

aprĂš

s ch

aque

plei

n du

rése

rvoi

r

une

fois

par

sem

aine

une

fois

par

moi

s

une

fois

par

an

en c

as d

e pa

nne

en c

as d

edé

tério

ratio

n

coupe

contrĂŽle visuel X X

remplacement X

contrîle du serrage de l’outil de coupe X X

coupe métallique affûtage X

ge du réducteurcontrÎle X

appoint de graisse

es de sécurité remplacement X

Page 105: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

104

français

FS 250

burantr

ains)

Ă©rateurde des

starter

la

PrincPartie

FS 120, FS 200,

1= Bouchon du réservoir de car 2= Vis de réglage du carburateu 3= Poignée du lanceur 4= Contact de bougie 5= Silencieux

(avec grille pare-Ă©tincelles*) 6= Guidon

(poignĂ©e tubulaire Ă  deux m 7= GĂąchette d’accĂ©lĂ©rateur 8= Curseur combinĂ© 9= Blocage de gĂąchette d’accĂ©l10= Attache de cĂąble de comman

gaz 11= Anneau de suspension 12= Pompe d’amorçage13= Bouton tournant de volet de 14= Couvercle de filtre Ă  air15= RĂ©servoir de carburant16= Patte d’appui du dispositif17= Support de poignĂ©e18= Vis Ă  garrot19= PoignĂ©e circulaire20= Protection # =NumĂ©ro de machine

* Voir « Indications concernantprĂ©sente Notice d’emploi »

ipales piĂšces 1

Page 106: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

105FS 120

français

DĂ©fini1. Bo

carFe

2. VisPo

3. PoLa memo

4. CoCod’a

5. Sil(avAttdirile s

6. Gu(poPodeu

7. GĂąCo

8. CuPomapapcouma

ion et

du tube

positif

écurité ieds et

, FS 200, FS 250

tionsuchon du réservoir de burant

rme le réservoir de carburant. de réglage du carburateur ur le réglage du carburateur.

ignĂ©e du lanceur poignĂ©e du dispositif de lance-nt qui sert Ă  la mise en route du teur.ntact de bougie nnecte la bougie avec le cĂąble llumage.encieux ec grille pare-Ă©tincelles) Ă©nue les bruits d’échappement et ge les gaz d’échappement dans ens opposĂ© Ă  l’utilisateur.idon ignĂ©e tubulaire Ă  deux mains)

ur guider la débroussailleuse à x mains.

chette d’accĂ©lĂ©rateur ntrĂŽle le rĂ©gime du moteur.rseur combinĂ© ur positions de dĂ©marrage, de rche et d’arrĂȘt. Maintient le illon partiellement ouvert au rs du dĂ©marrage, coupe l’allu-ge pour arrĂȘter le moteur.

9. Blocage de gĂąchette d’accĂ©lĂ©rateur Il faut l’enfoncer pour pouvoir actionner la gĂąchette d’accĂ©lĂ©ra-teur.

10. Attache de cĂąble de commande des gaz Fixe le cĂąble de commande des gaz sur le tube de protection.

11. Anneau de suspension Pour accrocher la débroussailleuse au harnais.

12. Pompe d’amorçage Assure l’alimentation en carburant au dĂ©marrage Ă  froid.

13. Bouton tournant de volet de starter Enrichit le mélange carburé et faci-lite la mise en route du moteur.

14. Couvercle de filtre Ă  air ProtĂšge le filtre Ă  air.

15. RĂ©servoir de carburant Pour le mĂ©lange d’essence et d’huile.

16. Patte d’appui du dispositif Pour faire reposer le dispositif sur le sol.

17. Support de poignée Assemble le tube de protectles tubes de poignées.

18. Vis à garrotPour fixer la partie inférieure

19. Poignée circulaire Pour le guidage fiable du disau cours du travail.

20. Protection Pour garder la distance de sentre l’outil de coupe et les pjambes de l’utilisateur.

Page 107: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

106

français

FS 250

1 = TĂȘ2 = Ca

(exfau

3 = Co4 = Ca

(po5 = Tab6 = Ou

aire)

ur

l’outil ui ous

6

002B

A18

6 K

N

FS 120, FS 200,

te faucheusepot protecteurclusivement pour tĂȘtes cheuses)uteaupot protecteurur tous les outils de fauchage)liertil de fauchage mĂ©tallique

Definitions1. TĂȘte faucheuse

La tĂȘte faucheuse a Ă©tĂ© conçue pour les travaux de finition, aprĂšs le passage d'une tondeuse Ă  gazon (accessoire optionnel).

2. Capot protecteur (exclusivement pour tĂȘtes faucheuses)Il rĂ©duit les risques de blessures quipourraient provenir de corps Ă©trangers projetĂ©s en arriĂšre, vers l'opĂ©rateur, par l'outil de coupe ou d'un contact avec l'outil de coupe.

3. CouteauPiĂšce mĂ©tallique fixĂ©e sur le capot protecteur pour assurer la longueur correcte du cordon de la tĂȘte faucheuse.

4. Capot protecteur (pour tous les outils de fauchage)Il réduit les risques de blessures quipourraient provenir de corps étrangers projetés en arriÚre, vers l'opérateur, par l'outil de coupe ou d'un contact avec l'outil de coupe.

5. TablierLe tablier installĂ© sur le capot protecteur doit ĂȘtre ajustĂ© comme dĂ©crit aux chapitres se rĂ©fĂ©rant au montage des diffĂ©rents outils de coupe.

6. Outil de fauchage métalliqueL'équipement de coupe, par exemple couteau à herbe, fabriqué en métal pour différentes applications (accessoire optionnel).

7 = Scie circulaire8 = Butée

(uniquement pour scie circul

DĂ©finitions7. Scie circulaire

Outil de coupe métallique pocouper le bois.

8. ButĂ©e La butĂ©e permet d’appliquerde coupe contre le bois, ce qrĂ©duit le risque de blessure sl’effet des forces de rebond.

002B

A11

4 K

N

1 3

4 5

3

4

1

2 87

Page 108: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

107FS 120

français

Bloc-m

EPA / CL’étiquegaz d’éla pĂ©riomachinpour l’hgaz d’écette Ă©tres de squ’un mprescripd’échapCatĂ©goA = 300B = 125C = 50

CARB Les donexprimecette mspécifiépointe vavec leLongueDurée mFaible d

long

Caractechn

SĂ©rie tr/mnMoteumonoc

tr/mn

Cylind

Alésag tr/mnCours tr/mnPuissaISO 88

-pe Ă 

rant

cm3)

t »

, FS 200, FS 250

oteur

EPA :tte d’homologation relative aux chappement indique la durĂ©e de de pendant laquelle cette e remplit les conditions requises omologation du point de vue des chappement. L’indication de iquette exprime le nombre d’heu-ervice pour lequel il a Ă©tĂ© prouvĂ© oteur considĂ©rĂ© satisfait aux tions US relatives aux gaz pement.rie: heures, heures,heures

:nĂ©es de l’étiquette CARB nt la pĂ©riode durant laquelle achine remplit les conditions es dans l’homologation du ue des gaz d’échappement,

s termes suivants : durée = 300 heuresoyenne = 125 heuresurée = 50 heures

Dispositif d’allumage

Ce systĂšme d’allumage respecte toutes les exigences du rĂšglement sur le matĂ©-riel blindĂ© du Canada ICES-002 (dispo-sitions relatives Ă  l’antiparasitage).

Dispositif d’alimentation encarburant

Dispositif de lancementCĂąble de lancement : 3,0 mm de diamĂštre, 850 mm de

téristiques iques

FS 120 FS 200 FS 250 RĂ©gime de ralenti : 2 800r deux-temps ylindrique

RĂ©gime de limitation : 12 300

rĂ©e : 30,8 cm3 36,3 cm3 40,2 cm3 Vitesse max. d’arbre de sortie (outil de coupe

e du cylindre : 35 mm 38 mm 40 mm - avec guidon 8 790e du piston : 32 mm 32 mm 32 mm - avec poignée circul. 9 960nce suivant 93 : 1,3 kW

Ă  9 000 tr/mn1,6 kWĂ  9 000 tr/mn

1,6 kWĂ  9 000 tr/mn

Principe : volant magnétique à com-mande électronique avec limitation électronique du régimeBougie (antiparasitée) :

Bosch WSR 6 F,NGK BPMR 7 Aou Champion RCJ 6Y

Écartement des Ă©lectrodes : 0,5 mmFiletage de bougie : M 14 x 1,25 ;

9,5 mm de long

Carburateur : carburateur à membrane, toutes positions, avec pomcarburant intégréeFiltre à air : élément filt

en papierCapacité du réser-voir de carburant : 0,64 l (640 Mélange carburant : voir

« Carburan

Page 109: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

108

français

FS 250

Poids

Longu

r

ses,

Ă  3

, jeu de

12

s de

11

12

tiĂšre

e

sans ouFS 120FS 120FS 200FS 200FS 250FS 250

sans ouFS 120

FS 120, FS 200,

eur hors tout

Outils de coupe 1 TĂȘte faucheuse STIHL

SuperCut 20-2 2 TĂȘte faucheuse STIHL

AutoCut 25-2 3 TĂȘte faucheuse STIHL

AutoCut 30-2 4 TĂȘte faucheuse STIHL

TrimCut 30-2 5 TĂȘte faucheuse STIHL

PolyCut 20-3 6 TĂȘte faucheuse STIHL

FixCut 25-2 7 Couteau Ă  herbe 230-2 8 Couteau Ă  herbe 230-4 9 Couteau Ă  herbe 230-8 10 Couteau Ă©toile Ă  taillis 250-3 11 Scie circulaire 200 (dents pointues)12 Scie circulaire 200 (dents douces)

Utiliser exclusivement les outils choisis en fonction des indications du chapitre « Combinaisons autori-sĂ©es d’outil de coupe, capot protec-teur, poignĂ©e et harnais ».

Accessoires optionnels pououtils de coupeFils de coupe pour tĂȘtes faucheupour 1 Ă  6

Bobine avec fil de coupe, pour 1

Couteaux en matiÚre synthétique12 couteaux ; pour 5

Protecteur de transport, pour 7 Ă 

Outils pour l’affĂ»tage des outilcoupe mĂ©talliques

Limes d’affĂ»tage plates, pour 7 Ă 

Porte-lime avec lime ronde, pour

Outil Ă  avoyer, pour 12

Équilibreuse STIHL, pour 7 à 12

Gabarits d’affĂ»tage (mĂ©tal et masynthĂ©tique), pour 10

PiÚces de fixation pour outils dcoupe métalliques

Rondelle de pression

Bol glisseur

Écrou

til de coupe ni capot protecteur à poignée circulaire 6,0 kg à guidon 6,3 kg à poignée circulaire 6,0 kg à guidon 6,3 kg à poignée circulaire 6,0 kg à guidon 6,3 kg

til de coupe, 200, 250 1 765 mm

Accessoires optionnels

Page 110: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

109FS 120

français

AutresLunette

Harnais

Harnais

Clé mu

Mandri

Tourne

ElastoS(cĂąble d

Graissedébrou

SystĂšmcarbura

Huile drésine

Pour obsur cesaccessadresseSTIHL.

, FS 200, FS 250

accessoires optionnelss de protection

simple

double

ltiple

n de calage

vis pour carburateur

tart STIHL e lancement avec poignée)

à réducteur STIHL pour ssailleuses

e de remplissage STIHL pour nts

e graissage spéciale exempte de

tenir des informations d’actualitĂ© accessoires ou sur d’autres oires optionnels, veuillez vous r au revendeur spĂ©cialisĂ©

L’utilisateur de ce dispositif ne doit effectuer que les interventions de main-tenance et d’entretien dĂ©crites dans la prĂ©sente Notice d’emploi. Les rĂ©parations plus poussĂ©es ne doivent ĂȘtre effectuĂ©es que par un atelier de rĂ©paration STIHL autorisĂ©.

AprĂšs des rĂ©parations, nous ne pouvons accorder la garantie que si les rĂ©para-tions ont Ă©tĂ© effectuĂ©es par un Service STIHL autorisĂ©, en utilisant des piĂšces dĂ©tachĂ©es d’origine STIHL.

Les piĂšces dĂ©tachĂ©es d’origine STIHL sont reconnaissables Ă  leur rĂ©fĂ©rence de piĂšce de rechange STIHL, Ă  l’empreinte du nom STIHl et, le cas Ă©chĂ©ant, Ă  la marque spĂ©ciale d’identifi-cation des piĂšces dĂ©tachĂ©es STIHL (. Il se peut que les petites piĂšces ne por-tent que la marque spĂ©ciale.

Instructions pour la réparation

Page 111: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

110

français

FS 250

Vos drcadre d

STIHL relativemoteurCanadapemenpositifssime 19doiventconformpour petinés à du dispmatériaraient upositionmiÚres dater dfinal. PLimitedsystÚmpetit disque votmanipuentrete

Votre saussi dteur et des flexsants insances

Dans udevra rsitif nonvous. L(s’il estainsi qu

d peut eur ou positif

utilisa- pré-rrecte es.

ur de -routier nte nt. Les cutés devra

ernant dre de

con-TIHL

L6.

ur final le n-

riptions , sur le quipe-utre au cqué-

e de xempt ut vice - en

GaraCette l’Offic

FS 120, FS 200,

oits et obligations dans le e la garantie

Limited expose ici la garantie au systĂšme antipollution du de votre type de dispositif. Au , sur le plan construction et Ă©qui-

t, les moteurs neufs de petits dis- Ă  moteur non-routiers, du millĂ©-99 ou d’un millĂ©sime ultĂ©rieur, , au moment de la vente, ĂȘtre es aux dispositions U.S. EPA tits moteurs qui ne sont pas des-

des vĂ©hicules routiers. Le moteur ositif doit ĂȘtre exempt de vices de ux et de fabrication qui entraĂźne-ne non-conformitĂ© avec les dis-s EPA au cours des deux pre-annĂ©es de service du moteur, Ă  e la vente au consommateur our la pĂ©riode ci-dessus, STIHL doit assumer la garantie sur le e antipollution du moteur de votre positif non-routier, Ă  condition re moteur n’ait pas Ă©tĂ© utilisĂ© ou lĂ© de façon inadĂ©quate ou mal nu.

ystĂšme antipollution comprend es piĂšces telles que le carbura-l’allumage. Il peut aussi englober ibles, raccords et autres compo-fluant sur les Ă©missions de nui-.

n cas de garantie, STIHL Limited Ă©parer le moteur de votre dispo--routier et ce, gratuitement pour a garantie englobe le diagnostic exĂ©cutĂ© par un concessionnaire) e les piĂšces et la main-d’Ɠuvre.

Durée de la garantie du fabricant

Au Canada, les moteurs de petits dispo-sitifs Ă  moteur non destinĂ©s Ă  la circula-tion routiĂšre, du millĂ©sime 1999 ou d’un millĂ©sime ultĂ©rieur, bĂ©nĂ©ficient Ă©gale-ment d’une garantie de deux ans. Si une piĂšce du systĂšme antipollution du moteur de votre dispositif s’avĂšre dĂ©fec-tueuse, elle est rĂ©parĂ©e ou remplacĂ©e gratuitement par STIHL Limited.

Obligations du propriétaire

En tant que propriĂ©taire du moteur du petit dispositif Ă  moteur non-routier, vous ĂȘtes responsable de l’exĂ©cution de la maintenance indispensable prescrite dans la notice d’emploi de votre disposi-tif. STIHL Limited recommande de con-server toutes les quittances des opĂ©ra-tions de maintenance exĂ©cutĂ©es sur le moteur de votre dispositif non-routier. STIHL Limited ne peut toutefois pas vous refuser une garantie sur votre moteur pour la seule raison que des quittances manqueraient ou que vous auriez nĂ©gligĂ© d’assurer l’exĂ©cution de toutes les opĂ©rations de maintenance prĂ©vues. Pour la maintenance ou les rĂ©parations qui ne sont pas effectuĂ©es sous garantie, il est permis d’employer des piĂšces de rechange ou des mĂ©tho-des de travail donnant une exĂ©cution et une longĂ©vitĂ© Ă©quivalant Ă  celles de l’équipement de premiĂšre monte et ce, sans que cela rĂ©duise, pour le fabricant du moteur, l’obligation de fournir une garantie.

En tant que propriétaire du petit dispo-sitif à moteur non-routier, vous devez

toutefois savoir que STIHL Limitevous refuser la garantie si le motune partie du moteur de votre distombe en panne par suite d’une tion inadĂ©quate, d’un manque decaution, d’une maintenance incoou de modifications non autorisĂ©

Vous ĂȘtes tenu d’amener le motevotre petit dispositif Ă  moteur nonĂ  un centre de Service AprĂšs-VeSTIHL dĂšs qu’un problĂšme survietravaux sous garantie seront exĂ©dans un dĂ©lai raisonnable qui nepas dĂ©passer 30 jours.

Si vous avez des questions concvos droits et obligations dans le cala garantie, veuillez consulter unseiller du Service AprĂšs-Vente S(www.stihl.ca) ou Ă©crire Ă  :STIHL Ltd.,1515 Sise RoadBox 5666CA-LONDON ONTARIO ; N6A 4

Etendue de la garantie

STIHL Limited garantit, Ă  l’acheteet Ă  tout acquĂ©reur ultĂ©rieur, quemoteur de votre petit dispositif noroutier satisfait Ă  toutes les prescen vigueur au moment de la venteplan construction, fabrication et Ă©ment. STIHL Limited garantit en opremier acquĂ©reur et Ă  tous les areurs ultĂ©rieurs, pour une pĂ©rioddeux ans, que votre moteur est ede tout vice de matĂ©riaux et de tode fabrication entraĂźnant une nonconformitĂ© avec les prescriptionsvigueur.

ntie de la SociĂ©tĂ© STIHL Limited relative au systĂšme antipollutiondĂ©claration est fournie volontairement et elle se base sur l’accord conclu en avril 1999 entre e de l’Environnement du Canada et STIHL Limited.

Page 112: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

111FS 120

français

PĂ©riod

La pĂ©rijour oĂčtion du avez regarantipiĂšce falution dtueuse,ment p

Durant garantisous gaplacĂ©e mainten« la rĂ©pnĂ©cessde l’inspiĂšce scĂ©e danmaintenfourniepremie

Diagno

Les coĂ»tic ne ssi ce disous gacontre,garantituositĂ© tic, STItest d’é

Le diagdoit ĂȘtreSTIHL.

arantie

ssion-rantie

e qui

se le scrit aussi ’utilisa-utre diffĂ©-ccour-

e.

tipollu-

ents utilisa-gli-rations les, de u mon-es aux – s’il en sur le – ou e an-

; t

ces et saires main-

lace-

, FS 200, FS 250

e de garantie

ode de garantie commence le le premier acheteur fait l’acquisi-moteur du dispositif et oĂč vous tournĂ© Ă  STIHL Ltd. la carte de e portant votre signature. Si une isant partie du systĂšme antipol-e votre dispositif est dĂ©fec- la piĂšce est remplacĂ©e gratuite-ar STIHL Limited.

la pĂ©riode de garantie, une e est fournie pour toute piĂšce rantie qui ne doit pas ĂȘtre rem-

Ă  l’occasion d’une opĂ©ration de ance prescrite ou pour laquelle aration ou le remplacement, si aire » n’est prĂ©vu qu’à l’occasion pection pĂ©riodique. Pour toute ous garantie qui doit ĂȘtre rempla-s le cadre d’une opĂ©ration de ance prescrite, la garantie est

pour la période qui précÚde le r remplacement prévu.

stic

ts occasionnĂ©s pour le diagnos-ont pas facturĂ©s au propriĂ©taire, agnostic confirme qu’une piĂšce rantie est dĂ©fectueuse. Si, par

vous revendiquez un droit Ă  la e pour une piĂšce et qu’une dĂ©fec-n’est pas constatĂ©e au diagnos-HL vous facturera les coĂ»ts du missions.

nostic de la partie mécanique exécuté par un concessionnaire

Le test d’émissions peut ĂȘtre exĂ©cutĂ© soit par STIHL Incorporated, 536 Viking Drive, P.O. Box 2015, Virginia Beach, VA 23452, soit par un laboratoire indĂ©pendant.

Travaux sous garantie

STIHL Limited doit faire Ă©liminer les dĂ©fauts sous garantie par un conces-sionnaire STIHL ou une station de garantie. Tous les travaux seront effec-tuĂ©s sans facturation au propriĂ©taire si l’on constate qu’une piĂšce sous garantie est effectivement dĂ©fectueuse. Toute piĂšce autorisĂ©e par le fabricant ou piĂšce de rechange Ă©quivalente peut ĂȘtre utili-sĂ©e pour toute opĂ©ration de mainte-nance ou rĂ©paration sous garantie touchant une piĂšce du systĂšme antipol-lution et elle doit ĂȘtre mise gratuitement Ă  la disposition du propriĂ©taire, si la piĂšce en question est encore sous garantie. STIHL Limited assume la res-ponsabilitĂ© de dommages causĂ©s Ă  d’autres composants du moteur par la piĂšce encore couverte par la garantie.

La liste suivante précise les piÚces cou-vertes par la garantie antipollution :

CarburateurStarter (volet de dĂ©marrage/enrichisse-ment de dĂ©marrage Ă  froid)Coude d’admissionFiltre Ă  airBougieVolant magnĂ©tique ou allumage Ă©lectro-nique (module d’allumage)Pot catalytique (le cas Ă©chĂ©ant)ElĂ©ments d’assemblage et raccords

Pour faire valoir un droit Ă  la g

Présenter le dispositif à un concenaire STIHL, avec la carte de gasignée.

Prescriptions de maintenance

Les prescriptions de maintenancfigurent dans la prĂ©sente Notice d’emploi prĂ©sument que l’on utilimĂ©lange d’essence et d’huile prepour le moteur deux-temps (voir chapitre « Carburant »). En cas dtion de carburants et d’huiles d’aqualitĂ© ou d’un taux de mĂ©lange rent, il peut ĂȘtre nĂ©cessaire de racir les intervalles de maintenanc

Restrictions

Cette garantie sur le systÚme antion ne couvre pas: les réparations et remplacem

nĂ©cessaires par suite d’une tion inadĂ©quate ou d’une nĂ©gence, de l’omission des opĂ©de maintenance indispensabrĂ©parations incorrectes ou dtage de piĂšces non conformexigences de STIHL Limited rĂ©sulte un effet dĂ©favorable rendement et/ou la longĂ©vitĂ©par suite de modifications quSTIHL Limited n’a ni recommdĂ©es, ni autorisĂ©es par Ă©crit

: le remplacement de piĂšces ed’autres prestations de servirĂ©glages qui s’avĂšrent nĂ©cesdans le cadre des travaux detenance indispensables, Ă  l’échĂ©ance du premier rempment prĂ©vu et par la suite.

Page 113: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

112

français

FS 250

FS 120, FS 200,
Page 114: STIHL FS 120, FS 200, FS 250 - ProductReview.com.au

0458 250 8221 B

englisch / English / französisch / français / CDN

BA_FS120_CDN_Umschlag.pdf Seite 2