start wax & poles winter 10/11

40
www.startskiwax.com 2010-2011 Product Catalogue | Produktkatalog | Catalogue des produits | Catalogo Prodotti

Upload: paedys-sportartikel

Post on 22-Mar-2016

219 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Start Katalog Winter 2010/2011

TRANSCRIPT

Page 1: Start Wax & Poles Winter 10/11

www.startskiwax.com

2010-2011Product Catalogue | Produktkatalog | Catalogue des produits | Catalogo Prodotti

Page 2: Start Wax & Poles Winter 10/11

Suomen Suunnistusliitto

ContentsCONTENTS • INHALT • INDICE

Startex Oy

GB DE FR IT

Eco Waxes Eco Waxes Eco Waxes Scioline start eco 4

Start Grip Tape Start Grip Tape Start Grip Tape Start nastro di tenuta 6

Start Easy Waxes Start Easy -Wachse Start Easy -farts Start Easy -sciolina 7

BW Base Waxes BW -Grundierungswachse BW Farts de base BW scioline basi di scorrimento 9

SG Gliders SG -Gleitwachse SG Farts de glisse SG scorrimento 10

All Temp Universal All Temp Universal All Temp Universal All Temp Universal 10

FG Fluor Gliders FG Fluor Gliders FG Fluor Gliders Fluorate FG 11

Low Fluor Gliders Low Fluor -Gleitwachse Low Fluor Farts de glisse Scioline scorrimento basso fluoro 11

High Fluor Gliders High Fluor -Gleitwachse High Fluor Farts de glisse Scioline scorrimento alto fluoro 12

SFR Finishing Waxes SFR -Fluorbeschichtungen SFR Finition SFR prodotti di rifinitura 13

Black Magic Gliders Black Magic -Gleitwachse Black Magic Farts de glisse Black Magic scorrimento 14

Start n-Series Start n-Serie Start n-Serie Start n-Linea 15

Alpine Gliders Alpin -Gleitwachse Farts de glisse alpin Scioline Alpino 16

AWC Gliders AWC -Gleitwachse Farts de glisse AWC Scioline AWC 17

Alpine Brushes Alpin bürste Brosses alpin Spazzole Alpino 18

Alpine Tools Alpine Tools Outils pour ski alpin Accessori Alpino 18

Service Line Service Line Service Line Service Line 19

Racing Fluor Kick Waxes Racing Fluor -Steigwachse Racing Fluor Poussettes Racing Fluor scioline di tenuta 20

Molybdenum/Fluor Kick Waxes Molybden/fluor -Steigwachse Molybden/fluor Poussettes Molibdene fluoro scioline di tenuta 20

Black Magic Kick Waxes Black Magic -Steigwachse Black Magic Poussettes Black Magiс scioline di tenuta 21

Kick Waxes Steigwachse Poussettes Scioline di tenuta 21-22

Klisters Klister Klisters Klister 23

Wax Removers Wachsentferner Défarteurs Pulitori liquidi 24

Scrapers Abziehklingen Racloirs Spatole 24

Corks Wachskorken Lièges Tappi 25

Waxing table Wachstisch Table à farter Tavolo sciolinatura 25

Structuring Tool Strukturwerkzeug Outil à structurer Strutturatore a rullo 26

Rotobrushes Rotorbürsten Brosses rotatives Spazzole rotanti 27

Brushes Bürsten Brosses Spazzole 27

Service Line Service Line Service Line Service Line 28

Sales racks Start Wax Rack Présentoirs pour magasins Start wax rack 29

Start Cross Country Poles Start Langlaufstöcke Start bâtons ski de fond Start bastoncini fondo 30-35

Start Nordic Walking Poles Nordic Walking –Stöcke Bâtons pour la marche nordique Bastoncini per il Nordic Walking 36-38

Accessories Zubehör Accessoires Запасные части 39

GB

Start renews and be diversified

For coming season Start collection expands and renews. For new sea-son we launch wider cross country pole collection. In addition to this the Nordic walking pole range will be presented. Due to this hobby and recreational skiers/walkers find matching products for them-selves throughout the year.

Start has not forgotten the basic, rather renewed Start wax range provides more prime products for all snow sports. Packages designed by professionals even in-vite to be picked up in the stores. Among familiar products are also novelties to create demand in their own product groups. Also this time Start has taken account of all user groups from racers to hobby skiers.

Start is well known from inno-vative products, also for coming season. Start presents new Start Eco- wax line for quality conscious consumers. This ecological fri-endly product range will achieve popularity in the future. In the range is among others new Start ECO-Grip Tape, which is as reliable as original Start Grip Tape. All packaging materials are recyclable.

Brand “Start” quarantees stable continuity and dynamic develop-ment for the future.

Jukka JärvinenMD / CEO

DE

Start-Palette wird erneuert und erweitert

Für die kommende Saison wird Start-Produktpalette erwei-tert und weiter erneuert. Die Langlaufstock-Palette wird weiter vergrössert, neu im Start-Angebot sind Nordic Walking –Stöcke. Somit bietet die Start-Palette den Sportlern Produkte für das ganze Jahr.

Start hat seine Kernbereiche natürlich nicht vergessen, sondern bietet mit der erneuerten Start -Wachspalette immer höhere Qualität für alle Schneesportarten. Und die professionell designten Verpackungen locken die Kunden in den Geschäften geradezu zu sich. Die Palette umfasst altbe-kannte Qualitätsprodukte, aber auch Neuheiten, die der Nachfra-ge in ihren Bereichen noch besser entsprechen. Und auch dieses Mal sind, wie immer, die Bedürfnisse aller Anwendergruppen, von Spit-zensportlern bis Hobbyläufern, berücksichtigt worden.

Start wird seinem Ruf als Anbieter von innovativen Produkten mit der Einführung der Start ECO-Line Wachsserie für umwelt- und qualitätsbewusste Sportler auch in der kommenden Saison gerecht. Die Nachhaltigkeit dieser Serie werden die Kunden sicher immer mehr schätzen. Die Serie beinhaltet u.a. das neue Start ECO –Grip Tape, funktionell genau so zuverlässig wie das originale Start Grip Tape. Alle Verpackungen der Serie sind aus Recyclingmaterieli-en hergestellt worden.

Jukka JärvinenGeschäftsführer

FR

Startex Oy

Pour la saison à venir, la collection START s’est élargie et améliorée. Nous avons lancé une vaste gamme de bâtons de ski de fond et introduit une nouvelle série de bâtons de Nordic Walking. Les amateurs de marche nordique, les skieurs passionnés ou débutants trouveront maintenant des bâtons START pour une utilisation tout au long de l’année.

START n’a pas oublié sa producti-on de base. La nouvelle gamme de farts START est améliorée et conditionnée dans des embal-lages au design professionnel. START offre maintenant encore plus de farts de très hautes qua-lités pour tous les sports de neige. Ils sont adaptés à tous les groupes d’utilisateurs, du plus haut niveau de compétition au ski de loisirs. En plus de nos nombreux produits familiers, certains éléments novateurs ont créé une nouvelle demande dans leurs propres groupes de produits.

START est célèbre pour ses produits innovants et révoluti-onnaires. Pour cette prochaine saison, START présente sa nouvelle gamme de farts START ECO-line pour les consommateurs soucieux de l’environnement. La haute qualité écologique de cette gamme de produits devrait la rendre très populaire dans les prochaines saisons. Tout aussi fiable que l’original, la gamme START ECO-fart inclut le nouveau START ECO-Grip Tape. Tous les matériaux des emballages START sont recyclables.

La Marque « START » garantit toujours un développement dynamique, continu et innovant pour l’avenir.

Jukka JärvinenPDG

IT

Startex Oy

Per prossima stagione la Collezione Start si espande e si rinnova. Per la nuo-va stagione lanceremo una più ampia collezione di bastoncini per lo sci di fondo. Oltre a questo sarà presentata la serie di bastoncini per il Nordic Walking. Lo sci di fondo e il Nordic Walking, permettono ai loro appassionati di uti-lizzare degli articoli in comune durante tutto il periodo dell’anno.

Start non ha dimenticato i prodotti base, piuttosto le rinnovate scioline della Linea Start offrono i prodotti per tutti gli sport invernali. Inoltre le confe-zioni disegnate anche da professionisti invitano ad essere scelti nei negozi. Fra i prodotti familiari ci sono anche novità per creare la richiesta nei loro propri gruppi di prodotto. Start ha tenuto conto di ogni sciatore: dai corridori agli sciatori per hobby.

Start è conosciuta per i propri prodotti innovativi, e così è anche per la pros-sima stagione. Start presenta la nuova START ECO wax– una linea di cera per consumatori consapevoli e di qualità . Questa linea di prodotto ecologica acquisterà sempre più popolarità in futuro. Fra gli altri, appartiene a questa linea START ECO grip – un nuovo nastro di tenuta che è affidabile come il già ben noto Start Grip originale. Tutte le confezioni sono reciclabili.

Il marchio ”START” garantisce una sta-bile continuità e un dinamico sviluppo per il futuro

Jukka JärvinenMD / CEO

2 START 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 3 START 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM

Page 3: Start Wax & Poles Winter 10/11

Suomen Suunnistusliitto

ContentsCONTENTS • INHALT • INDICE

Startex Oy

GB DE FR IT

Eco Waxes Eco Waxes Eco Waxes Scioline start eco 4

Start Grip Tape Start Grip Tape Start Grip Tape Start nastro di tenuta 6

Start Easy Waxes Start Easy -Wachse Start Easy -farts Start Easy -sciolina 7

BW Base Waxes BW -Grundierungswachse BW Farts de base BW scioline basi di scorrimento 9

SG Gliders SG -Gleitwachse SG Farts de glisse SG scorrimento 10

All Temp Universal All Temp Universal All Temp Universal All Temp Universal 10

FG Fluor Gliders FG Fluor Gliders FG Fluor Gliders Fluorate FG 11

Low Fluor Gliders Low Fluor -Gleitwachse Low Fluor Farts de glisse Scioline scorrimento basso fluoro 11

High Fluor Gliders High Fluor -Gleitwachse High Fluor Farts de glisse Scioline scorrimento alto fluoro 12

SFR Finishing Waxes SFR -Fluorbeschichtungen SFR Finition SFR prodotti di rifinitura 13

Black Magic Gliders Black Magic -Gleitwachse Black Magic Farts de glisse Black Magic scorrimento 14

Start n-Series Start n-Serie Start n-Serie Start n-Linea 15

Alpine Gliders Alpin -Gleitwachse Farts de glisse alpin Scioline Alpino 16

AWC Gliders AWC -Gleitwachse Farts de glisse AWC Scioline AWC 17

Alpine Brushes Alpin bürste Brosses alpin Spazzole Alpino 18

Alpine Tools Alpine Tools Outils pour ski alpin Accessori Alpino 18

Service Line Service Line Service Line Service Line 19

Racing Fluor Kick Waxes Racing Fluor -Steigwachse Racing Fluor Poussettes Racing Fluor scioline di tenuta 20

Molybdenum/Fluor Kick Waxes Molybden/fluor -Steigwachse Molybden/fluor Poussettes Molibdene fluoro scioline di tenuta 20

Black Magic Kick Waxes Black Magic -Steigwachse Black Magic Poussettes Black Magiс scioline di tenuta 21

Kick Waxes Steigwachse Poussettes Scioline di tenuta 21-22

Klisters Klister Klisters Klister 23

Wax Removers Wachsentferner Défarteurs Pulitori liquidi 24

Scrapers Abziehklingen Racloirs Spatole 24

Corks Wachskorken Lièges Tappi 25

Waxing table Wachstisch Table à farter Tavolo sciolinatura 25

Structuring Tool Strukturwerkzeug Outil à structurer Strutturatore a rullo 26

Rotobrushes Rotorbürsten Brosses rotatives Spazzole rotanti 27

Brushes Bürsten Brosses Spazzole 27

Service Line Service Line Service Line Service Line 28

Sales racks Start Wax Rack Présentoirs pour magasins Start wax rack 29

Start Cross Country Poles Start Langlaufstöcke Start bâtons ski de fond Start bastoncini fondo 30-35

Start Nordic Walking Poles Nordic Walking –Stöcke Bâtons pour la marche nordique Bastoncini per il Nordic Walking 36-38

Accessories Zubehör Accessoires Запасные части 39

GB

Start renews and be diversified

For coming season Start collection expands and renews. For new sea-son we launch wider cross country pole collection. In addition to this the Nordic walking pole range will be presented. Due to this hobby and recreational skiers/walkers find matching products for them-selves throughout the year.

Start has not forgotten the basic, rather renewed Start wax range provides more prime products for all snow sports. Packages designed by professionals even in-vite to be picked up in the stores. Among familiar products are also novelties to create demand in their own product groups. Also this time Start has taken account of all user groups from racers to hobby skiers.

Start is well known from inno-vative products, also for coming season. Start presents new Start Eco- wax line for quality conscious consumers. This ecological fri-endly product range will achieve popularity in the future. In the range is among others new Start ECO-Grip Tape, which is as reliable as original Start Grip Tape. All packaging materials are recyclable.

Brand “Start” quarantees stable continuity and dynamic develop-ment for the future.

Jukka JärvinenMD / CEO

DE

Start-Palette wird erneuert und erweitert

Für die kommende Saison wird Start-Produktpalette erwei-tert und weiter erneuert. Die Langlaufstock-Palette wird weiter vergrössert, neu im Start-Angebot sind Nordic Walking –Stöcke. Somit bietet die Start-Palette den Sportlern Produkte für das ganze Jahr.

Start hat seine Kernbereiche natürlich nicht vergessen, sondern bietet mit der erneuerten Start -Wachspalette immer höhere Qualität für alle Schneesportarten. Und die professionell designten Verpackungen locken die Kunden in den Geschäften geradezu zu sich. Die Palette umfasst altbe-kannte Qualitätsprodukte, aber auch Neuheiten, die der Nachfra-ge in ihren Bereichen noch besser entsprechen. Und auch dieses Mal sind, wie immer, die Bedürfnisse aller Anwendergruppen, von Spit-zensportlern bis Hobbyläufern, berücksichtigt worden.

Start wird seinem Ruf als Anbieter von innovativen Produkten mit der Einführung der Start ECO-Line Wachsserie für umwelt- und qualitätsbewusste Sportler auch in der kommenden Saison gerecht. Die Nachhaltigkeit dieser Serie werden die Kunden sicher immer mehr schätzen. Die Serie beinhaltet u.a. das neue Start ECO –Grip Tape, funktionell genau so zuverlässig wie das originale Start Grip Tape. Alle Verpackungen der Serie sind aus Recyclingmaterieli-en hergestellt worden.

Jukka JärvinenGeschäftsführer

FR

Startex Oy

Pour la saison à venir, la collection START s’est élargie et améliorée. Nous avons lancé une vaste gamme de bâtons de ski de fond et introduit une nouvelle série de bâtons de Nordic Walking. Les amateurs de marche nordique, les skieurs passionnés ou débutants trouveront maintenant des bâtons START pour une utilisation tout au long de l’année.

START n’a pas oublié sa producti-on de base. La nouvelle gamme de farts START est améliorée et conditionnée dans des embal-lages au design professionnel. START offre maintenant encore plus de farts de très hautes qua-lités pour tous les sports de neige. Ils sont adaptés à tous les groupes d’utilisateurs, du plus haut niveau de compétition au ski de loisirs. En plus de nos nombreux produits familiers, certains éléments novateurs ont créé une nouvelle demande dans leurs propres groupes de produits.

START est célèbre pour ses produits innovants et révoluti-onnaires. Pour cette prochaine saison, START présente sa nouvelle gamme de farts START ECO-line pour les consommateurs soucieux de l’environnement. La haute qualité écologique de cette gamme de produits devrait la rendre très populaire dans les prochaines saisons. Tout aussi fiable que l’original, la gamme START ECO-fart inclut le nouveau START ECO-Grip Tape. Tous les matériaux des emballages START sont recyclables.

La Marque « START » garantit toujours un développement dynamique, continu et innovant pour l’avenir.

Jukka JärvinenPDG

IT

Startex Oy

Per prossima stagione la Collezione Start si espande e si rinnova. Per la nuo-va stagione lanceremo una più ampia collezione di bastoncini per lo sci di fondo. Oltre a questo sarà presentata la serie di bastoncini per il Nordic Walking. Lo sci di fondo e il Nordic Walking, permettono ai loro appassionati di uti-lizzare degli articoli in comune durante tutto il periodo dell’anno.

Start non ha dimenticato i prodotti base, piuttosto le rinnovate scioline della Linea Start offrono i prodotti per tutti gli sport invernali. Inoltre le confe-zioni disegnate anche da professionisti invitano ad essere scelti nei negozi. Fra i prodotti familiari ci sono anche novità per creare la richiesta nei loro propri gruppi di prodotto. Start ha tenuto conto di ogni sciatore: dai corridori agli sciatori per hobby.

Start è conosciuta per i propri prodotti innovativi, e così è anche per la pros-sima stagione. Start presenta la nuova START ECO wax– una linea di cera per consumatori consapevoli e di qualità . Questa linea di prodotto ecologica acquisterà sempre più popolarità in futuro. Fra gli altri, appartiene a questa linea START ECO grip – un nuovo nastro di tenuta che è affidabile come il già ben noto Start Grip originale. Tutte le confezioni sono reciclabili.

Il marchio ”START” garantisce una sta-bile continuità e un dinamico sviluppo per il futuro

Jukka JärvinenMD / CEO

2 START 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 3 START 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM

Page 4: Start Wax & Poles Winter 10/11

Eco WaxesEco Line

GB START ECO-WAXESStart Eco products are manufactured from environmentally friendly and sustainable materials. The packaging is made from recyclable material and is biodegradable.• Start Eco Universal Plus – for temperatures +10°...0°C• Start Eco Universal Minus – for temperatures 0°...-20°C• Start Eco Pitoteippi – Grip Tape, suitable for all conditions

DE START ECO-WAXESDie Eco-Produkte von Start werden aus umweltfreundlichen Rohmaterialien hergestellt, die keine schädlichen Stoffe in die Natur abgeben. Bei den Verpackungen der Eco-Produkte sind Recycling und biologische Zersetzbarkeit berücksichtigt worden.• Start Eco Universal Plus –für Temperaturen +10°...0°C• Start Eco Universal Minus – für Temperaturen 0°...-20°C• Start Eco Grip Tape – Steigmittelband für alle Bedingungen

FR START ECO-WAXESLes produits Start Eco sont fabriqués avec des matériaux respectueux de l’environnement. Ils n’ont pas d’incidence sur l’environnement. Les emballages de nos Eco- produits sont recyclables et biodégradables.• Start Eco Universal Plus – pour températures +10°...0°C• Start Eco Universal Minus – pour températures 0°...-20°C• Start Eco – Grip Tape pour toutes les conditions.

IT SCIOLINE START ECO La linea START ECO è prodotta con materiali compatibili con l’ambiente, non sono dannosi per l’ambiente.Le confezioni dei prodotti Eco sono reciclabili e biodegradabili. • Start Eco Universal Plus – per temperature +10°...0°C• Start Eco Universal Miinus – per temperature 0°...-20°C• Start Eco Pitoteippi – nastro di tenuta per tutte le condizioni

Start Eco Universal Plus125g

GliderFart de glisseGleitwachs

Parafina

+10°...0°C (50°..32°F)

02021

Start Eco Universal Minus125g

GliderFart de glisseGleitwachs

Parafina

0°...-20°C (32°...-14°F)

02020

Start Eco Grip Tape5m

Grip TapeRuban adhésif d’accroche

SteigmittelbandStart Nastro di tenuta

+1°...-20°C (34°...-4°F)

02010

eco waxes

4 START ECO LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 5 START ECO LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM

Page 5: Start Wax & Poles Winter 10/11

Eco WaxesEco Line

GB START ECO-WAXESStart Eco products are manufactured from environmentally friendly and sustainable materials. The packaging is made from recyclable material and is biodegradable.• Start Eco Universal Plus – for temperatures +10°...0°C• Start Eco Universal Minus – for temperatures 0°...-20°C• Start Eco Pitoteippi – Grip Tape, suitable for all conditions

DE START ECO-WAXESDie Eco-Produkte von Start werden aus umweltfreundlichen Rohmaterialien hergestellt, die keine schädlichen Stoffe in die Natur abgeben. Bei den Verpackungen der Eco-Produkte sind Recycling und biologische Zersetzbarkeit berücksichtigt worden.• Start Eco Universal Plus –für Temperaturen +10°...0°C• Start Eco Universal Minus – für Temperaturen 0°...-20°C• Start Eco Grip Tape – Steigmittelband für alle Bedingungen

FR START ECO-WAXESLes produits Start Eco sont fabriqués avec des matériaux respectueux de l’environnement. Ils n’ont pas d’incidence sur l’environnement. Les emballages de nos Eco- produits sont recyclables et biodégradables.• Start Eco Universal Plus – pour températures +10°...0°C• Start Eco Universal Minus – pour températures 0°...-20°C• Start Eco – Grip Tape pour toutes les conditions.

IT SCIOLINE START ECO La linea START ECO è prodotta con materiali compatibili con l’ambiente, non sono dannosi per l’ambiente.Le confezioni dei prodotti Eco sono reciclabili e biodegradabili. • Start Eco Universal Plus – per temperature +10°...0°C• Start Eco Universal Miinus – per temperature 0°...-20°C• Start Eco Pitoteippi – nastro di tenuta per tutte le condizioni

Start Eco Universal Plus125g

GliderFart de glisseGleitwachs

Parafina

+10°...0°C (50°..32°F)

02021

Start Eco Universal Minus125g

GliderFart de glisseGleitwachs

Parafina

0°...-20°C (32°...-14°F)

02020

Start Eco Grip Tape5m

Grip TapeRuban adhésif d’accroche

SteigmittelbandStart Nastro di tenuta

+1°...-20°C (34°...-4°F)

02010

eco waxes

4 START ECO LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 5 START ECO LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM

Page 6: Start Wax & Poles Winter 10/11

Easy WaxesEasy Line

Grip TapeEasy Line

GB START EASY -WAXESNew Start Easy products are safe and easy to use. Easy-line consists of liquid Easy kick and glide waxes, Easy Universal Spray Kick wax and Easy Universal Klister, Easy fluorinated Paste Glide Waxand Easy Cleaner Wipe. Liquid Easy Wax bottles are made with multilayer technique to keep products usable for a long time. Bottles are also equipped with safety corks to prevent any product misuse.

DE START EASY -WACHSEDie neuen Start Easy -Produkte sind sicher und leicht zu verwenden. Easy -Serie beinhaltet flüssige Easy -Steig- und Gleitwachse, Easy Universal Spraysteigwachs und -klister, Easy -LowFluor-Gleitpaste und Easy -Wachsentfernertuch. Die flüssigen Easy -Produkte sind in spezielle Multilayerflaschen mit Sicherheitsverschluss verpackt, die lange Haltbarkeit der Produktegewährleisten.

GB START GRIP TAPEWell tested Start Grip Tape and Start Grip Tape Sport are easy to adjust by following the application instructions in the package. They are well suited for all skiers who appreciate reliable and durable kick waxing. For most skiers it lasts the whole season.Start Grip Tape gives excellent grip for all conditions and therefore there is no need to change the wax daily, when conditions change.There is no need for extra waxing tools or special waxing rooms when adjusting Grip Tape. The Start Grip tape box includes all that is needed for applying the tape. The box has 5 m of tape and itis enough for 2-3 pair of skis. When using tape, the skis are always ready for skiing!

DE START STEIGMITTELBANDDie in der Praxis getesteten Start Grip Tape and Start Grip Tape Sport –Steigwachsbänder können einfach nach den Anweisungen auf der Packung aufgetragen werden. Die Steigwachsbändereignen sich für alle Läufer, die gutes Steigwachsen auf einfache Art schätzen. Im Optimalfall reicht eine Präparierung für den ganzen Winter, sogar für mehrere hundert Kilometer, weil der Funktionsbereich extrem gross ist, und somit die Präparierung bei wechselnden Bedingungen nicht geändert werden muss. Fürs Auftragen von Grip Tape ist kein spezieller Wachsraum oder Werkzeug notwendig, in der Grip Tape -Box ist alles inkludiert,sie ist auch sauber und leicht aufzubewahren. Die Grip Tape -Box beinhaltet 5 m Steigmittelband, ausreichend für die Präparierung von 2-3 Skipaaren. Mit Start Grip Tape sind Deine Skier immereinsatzbereit und ermöglichen Dir Langlaufgenuss bei allen Witterungsbedingungen.

FR START EASY -FARTSLes nouveaux produits Start Easy sont inoffensifs et faciles à utiliser. La gamme Easy est constituée du liquide d’accroche et de glisse Easy, du fart universel d’accroche en spray, du Klister universelEasy, du fart de glisse Easy fluoré en pâte et du chiffon défarteur Easy. Les bouteilles du fart liquide Easy sont fabriquées par technique multicouches afin de conserver les produits beaucoup plus longtemps. Les bouteilles sont également munies d’un bouchon de sécurité afin d’éviter les fuites.

IT START EASY -SCIOLINE I Nuovi prodotti di facile applicazione sono sicuri e facili da utilizzare. Della serie “Easy” fanno parte Liquidi di Tenuta e di Scorrevolezza, Spray universali di tenuta e Klister Universal,Pasta fluorata di scorrevolezza e Pulitori in Salvietta. I prodotti liquidi Easy sono contenuti in confezioni di plastica dotate di tappo di sicurezza.

FR START RUBAN ADHÉSIF D’ACCROCHELe Start Grip Tape et le Start Grip Tape Sport sont faciles à placer. Un mode d’emploi est également inclus dans la boîte. Ils conviennent parfaitement aux skieurs qui apprécient un fart d’accroche fiableet durable. Pour la plupart des skieurs, ce fart convient toute la saison. Le Start Grip Tape procure une excellente retenue dans toutes les conditions et c’est la raison pour laquelle il n’y a pas besoin de changer de fart tous les jours lorsque les conditions changent.Il n’y a pas besoin d’accessoires supplémentaires pour placer le GripTape.

IT START NASTRO DI TENUTA Il Nastro di Tenuta Start e il nuovo Nastro di Tenuta Sport, come dimostrano i test sul campo, sono facili da applicare seguendo le istruzioni allegate alla confezione. Si adattano bene allo sciatoreche apprezza una sciolina di tenuta affidabile e durevole. In condizioni ideali un’applicazione può durare per centinaia di Km coprendo persino l’intera stagione. Per applicare la striscia non occorrono ambienti o accessori particolari. Nella confezione è inclusotutto l’occorrente. Il rullo contiene 5mt. di nastro, sufficiente per 2-3 paia di sci. Una volta applicato il nastro lo sci è pronto per essere utilizzato.

Easy Kick Wax60ml

Liquid kick waxLiquide d´accrocheInstant-Steigmittel

Liquido scioline di tenuta

+5°…-10°C (41°…-14°F)

02261

Start Grip Tape5m

Grip TapeRuban adhésif d’accroche

SteigmittelbandStart Nastro di tenuta

+5°...-20°C (41°...-4°F)

09221

Easy Glider90ml

Liquid gliderFart liquide de glisseInstant-Gleitwachs

Liquido-glide

+5°…-10°C (41°…-14°F)

02266

Easy Glider Cold90ml

Liquid gliderFart liquide de glisseInstant-Gleitwachs

Liquido-glide

-5°...-20°C (23°..-4°F)

02268

Easy Cleaner Wipe10ml

Cleaner wipeChiffon défarteur

ReinigunstuchPanno politore

05033

Easy Cleaner Wipe 5-pack5 x 10ml

Cleaner wipe 5-packChiffon défarteur 5-pack

Reinigunstuch 5-packPanno politore 5-pack

05034

Easy Paste50ml

Paste gliderFart de glisse en Pâte

GleitpastePasta-glide

ALL TEMP

02232

Easy Kick Wax Cold60ml

Liquid kick waxLiquide d´accrocheInstant-Steigmittel

Liquido scioline di tenuta

-5°...-20°C (23°...-4°F)

02262

Easy Kick Wax Spray85ml

Spray kick waxSpray d´accrocheSteigmittel Spray

Spray scioline di tenuta

+5°...-2°C (41°...28°F)

02282

Easy Kick Wax Spray Cold85ml

Spray kick waxSpray d´accrocheSteigmittel Spray

Spray scioline di tenuta

0°...-20°C (32°...-4°F)

02280

Start XC Glide Wipe5g

Glide WipeChiffon glisse

GleittuchPanno-glide

ALL TEMP

09155

Start Grip Tape combi pack

Grip Tape + 2x XC Glide Wipe

09331

XC Scraper

ScraperRacloir

AbziehklingeXC-Spatola

05007

Grip Tape Cleaner spray85ml

Grip Tape remover sprayDéfarteur Grip Tape spray

Wachsentferner spraySpray politure

05036

Start Grip Tape Sport5m

Grip TapeRuban adhésif d’accroche

SteigmittelbandStart Nastro di tenuta

-1°...-20°C (30°..-4°F)

09222

START EASY LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM6 START EASY LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 7

Page 7: Start Wax & Poles Winter 10/11

Easy WaxesEasy Line

Grip TapeEasy Line

GB START EASY -WAXESNew Start Easy products are safe and easy to use. Easy-line consists of liquid Easy kick and glide waxes, Easy Universal Spray Kick wax and Easy Universal Klister, Easy fluorinated Paste Glide Waxand Easy Cleaner Wipe. Liquid Easy Wax bottles are made with multilayer technique to keep products usable for a long time. Bottles are also equipped with safety corks to prevent any product misuse.

DE START EASY -WACHSEDie neuen Start Easy -Produkte sind sicher und leicht zu verwenden. Easy -Serie beinhaltet flüssige Easy -Steig- und Gleitwachse, Easy Universal Spraysteigwachs und -klister, Easy -LowFluor-Gleitpaste und Easy -Wachsentfernertuch. Die flüssigen Easy -Produkte sind in spezielle Multilayerflaschen mit Sicherheitsverschluss verpackt, die lange Haltbarkeit der Produktegewährleisten.

GB START GRIP TAPEWell tested Start Grip Tape and Start Grip Tape Sport are easy to adjust by following the application instructions in the package. They are well suited for all skiers who appreciate reliable and durable kick waxing. For most skiers it lasts the whole season.Start Grip Tape gives excellent grip for all conditions and therefore there is no need to change the wax daily, when conditions change.There is no need for extra waxing tools or special waxing rooms when adjusting Grip Tape. The Start Grip tape box includes all that is needed for applying the tape. The box has 5 m of tape and itis enough for 2-3 pair of skis. When using tape, the skis are always ready for skiing!

DE START STEIGMITTELBANDDie in der Praxis getesteten Start Grip Tape and Start Grip Tape Sport –Steigwachsbänder können einfach nach den Anweisungen auf der Packung aufgetragen werden. Die Steigwachsbändereignen sich für alle Läufer, die gutes Steigwachsen auf einfache Art schätzen. Im Optimalfall reicht eine Präparierung für den ganzen Winter, sogar für mehrere hundert Kilometer, weil der Funktionsbereich extrem gross ist, und somit die Präparierung bei wechselnden Bedingungen nicht geändert werden muss. Fürs Auftragen von Grip Tape ist kein spezieller Wachsraum oder Werkzeug notwendig, in der Grip Tape -Box ist alles inkludiert,sie ist auch sauber und leicht aufzubewahren. Die Grip Tape -Box beinhaltet 5 m Steigmittelband, ausreichend für die Präparierung von 2-3 Skipaaren. Mit Start Grip Tape sind Deine Skier immereinsatzbereit und ermöglichen Dir Langlaufgenuss bei allen Witterungsbedingungen.

FR START EASY -FARTSLes nouveaux produits Start Easy sont inoffensifs et faciles à utiliser. La gamme Easy est constituée du liquide d’accroche et de glisse Easy, du fart universel d’accroche en spray, du Klister universelEasy, du fart de glisse Easy fluoré en pâte et du chiffon défarteur Easy. Les bouteilles du fart liquide Easy sont fabriquées par technique multicouches afin de conserver les produits beaucoup plus longtemps. Les bouteilles sont également munies d’un bouchon de sécurité afin d’éviter les fuites.

IT START EASY -SCIOLINE I Nuovi prodotti di facile applicazione sono sicuri e facili da utilizzare. Della serie “Easy” fanno parte Liquidi di Tenuta e di Scorrevolezza, Spray universali di tenuta e Klister Universal,Pasta fluorata di scorrevolezza e Pulitori in Salvietta. I prodotti liquidi Easy sono contenuti in confezioni di plastica dotate di tappo di sicurezza.

FR START RUBAN ADHÉSIF D’ACCROCHELe Start Grip Tape et le Start Grip Tape Sport sont faciles à placer. Un mode d’emploi est également inclus dans la boîte. Ils conviennent parfaitement aux skieurs qui apprécient un fart d’accroche fiableet durable. Pour la plupart des skieurs, ce fart convient toute la saison. Le Start Grip Tape procure une excellente retenue dans toutes les conditions et c’est la raison pour laquelle il n’y a pas besoin de changer de fart tous les jours lorsque les conditions changent.Il n’y a pas besoin d’accessoires supplémentaires pour placer le GripTape.

IT START NASTRO DI TENUTA Il Nastro di Tenuta Start e il nuovo Nastro di Tenuta Sport, come dimostrano i test sul campo, sono facili da applicare seguendo le istruzioni allegate alla confezione. Si adattano bene allo sciatoreche apprezza una sciolina di tenuta affidabile e durevole. In condizioni ideali un’applicazione può durare per centinaia di Km coprendo persino l’intera stagione. Per applicare la striscia non occorrono ambienti o accessori particolari. Nella confezione è inclusotutto l’occorrente. Il rullo contiene 5mt. di nastro, sufficiente per 2-3 paia di sci. Una volta applicato il nastro lo sci è pronto per essere utilizzato.

Easy Kick Wax60ml

Liquid kick waxLiquide d´accrocheInstant-Steigmittel

Liquido scioline di tenuta

+5°…-10°C (41°…-14°F)

02261

Start Grip Tape5m

Grip TapeRuban adhésif d’accroche

SteigmittelbandStart Nastro di tenuta

+5°...-20°C (41°...-4°F)

09221

Easy Glider90ml

Liquid gliderFart liquide de glisseInstant-Gleitwachs

Liquido-glide

+5°…-10°C (41°…-14°F)

02266

Easy Glider Cold90ml

Liquid gliderFart liquide de glisseInstant-Gleitwachs

Liquido-glide

-5°...-20°C (23°..-4°F)

02268

Easy Cleaner Wipe10ml

Cleaner wipeChiffon défarteur

ReinigunstuchPanno politore

05033

Easy Cleaner Wipe 5-pack5 x 10ml

Cleaner wipe 5-packChiffon défarteur 5-pack

Reinigunstuch 5-packPanno politore 5-pack

05034

Easy Paste50ml

Paste gliderFart de glisse en Pâte

GleitpastePasta-glide

ALL TEMP

02232

Easy Kick Wax Cold60ml

Liquid kick waxLiquide d´accrocheInstant-Steigmittel

Liquido scioline di tenuta

-5°...-20°C (23°...-4°F)

02262

Easy Kick Wax Spray85ml

Spray kick waxSpray d´accrocheSteigmittel Spray

Spray scioline di tenuta

+5°...-2°C (41°...28°F)

02282

Easy Kick Wax Spray Cold85ml

Spray kick waxSpray d´accrocheSteigmittel Spray

Spray scioline di tenuta

0°...-20°C (32°...-4°F)

02280

Start XC Glide Wipe5g

Glide WipeChiffon glisse

GleittuchPanno-glide

ALL TEMP

09155

Start Grip Tape combi pack

Grip Tape + 2x XC Glide Wipe

09331

XC Scraper

ScraperRacloir

AbziehklingeXC-Spatola

05007

Grip Tape Cleaner spray85ml

Grip Tape remover sprayDéfarteur Grip Tape spray

Wachsentferner spraySpray politure

05036

Start Grip Tape Sport5m

Grip TapeRuban adhésif d’accroche

SteigmittelbandStart Nastro di tenuta

-1°...-20°C (30°..-4°F)

09222

START EASY LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM6 START EASY LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 7

Page 8: Start Wax & Poles Winter 10/11

Start ABW90g

Graphite Base WaxGraphite fart de baseGrundwachs Graphit

Parafina de base grafile

90g - 03323180g - 03556

Start BW90g

Base waxFart de base

GrundierungswachsParafina de base

90g – 03320 180g – 03550

Start SWLF90g

Fluorinated Service WaxFarts fluorés de service

Fluorhältiges ServicewachsSciolina di base fluorurata

90g - 03335180g - 03560

Start BWLF90g

Fluor base waxFart de base fluoré

Fluor-GrundierungswachsParafina de base fluoro

90g – 03325 180g – 03552

Start BWG90g

Base GraphiteFart de base au Graphite

GrundierungsgraphitParafina de base grafile

90g – 03330 180g – 03554

Start SW90g

Service WaxFart de serviceServicewachs

Service parafin

90g - 03331180g - 03558

BW Base WaxesBase Wax Line

Tuote saatavana myös 180 g:n pakkauksessaFinns antingen i 180 grams förpackning

Finnes i 180 grams for pakningerВозможно приобрести в 180г упаковках

GB BASE WAXESStart Base and service waxes. Available singularly or 900g bulk packages.• BW – for base preparation of new or newly ground skis• BWLF – Base glider for fluorinated gliders, or a glider for training and ski testing• BWG – for activating graphite bases• SW – for cleaning and protecting skis• SWLF – usage, cleaning and protecting skis, or a test wax for racing skis

DE BASE WAXESStart Grundierungs- und Servicewachse. Erhältlich auch in 900g Verpackungen.• BW – zur Erstgrundierung neuer und neu geschliffener Skier • BWLF – Basiswachs für Fluorgleitwachse, Trainings- und Testwachs• BWG – zur Aktivierung der Graphitbeläge bei Grundierung• SW – Reinigungs- und Schutzwachs der Gleitflächen• SWLF – Reinigungs-, Schutz- und Testwachs für Rennskier

FR BASE WAXESFarts START de base et de service. Egalement disponibles en vrac par paquets de 900 g.• BW – Pour préparer les nouveaux skis ou fartage après ponçage.• BWLF – Fart de base pour les paraffines fluorées, fart pour l’entraînement et les tests de ski.• BWG – Pour un fartage actif des semelles graphites.• SW – Fart de nettoyage et de protection. • SWLF – Fart de nettoyage, de protection et de test pour les skis de compétition

IT SCIOLINE DA BASE Start Base e scioline di servizio. Disponibili anche in confezioni blocco da 900 gr• BW – per praparazione di base di sci nuovi o strutturati• BWLF – paraffina base per fluorate, paraffina per allenamento e test• BWG – attivatore per base di graffite• SW – sciolina pulitrice e protettiva• SWLF – sciolina pulitrice e protettiva da test per sci da gara

gliders

START GLIDERS LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM8 START GLIDERS LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 9

Page 9: Start Wax & Poles Winter 10/11

Start ABW90g

Graphite Base WaxGraphite fart de baseGrundwachs Graphit

Parafina de base grafile

90g - 03323180g - 03556

Start BW90g

Base waxFart de base

GrundierungswachsParafina de base

90g – 03320 180g – 03550

Start SWLF90g

Fluorinated Service WaxFarts fluorés de service

Fluorhältiges ServicewachsSciolina di base fluorurata

90g - 03335180g - 03560

Start BWLF90g

Fluor base waxFart de base fluoré

Fluor-GrundierungswachsParafina de base fluoro

90g – 03325 180g – 03552

Start BWG90g

Base GraphiteFart de base au Graphite

GrundierungsgraphitParafina de base grafile

90g – 03330 180g – 03554

Start SW90g

Service WaxFart de serviceServicewachs

Service parafin

90g - 03331180g - 03558

BW Base WaxesBase Wax Line

Tuote saatavana myös 180 g:n pakkauksessaFinns antingen i 180 grams förpackning

Finnes i 180 grams for pakningerВозможно приобрести в 180г упаковках

GB BASE WAXESStart Base and service waxes. Available singularly or 900g bulk packages.• BW – for base preparation of new or newly ground skis• BWLF – Base glider for fluorinated gliders, or a glider for training and ski testing• BWG – for activating graphite bases• SW – for cleaning and protecting skis• SWLF – usage, cleaning and protecting skis, or a test wax for racing skis

DE BASE WAXESStart Grundierungs- und Servicewachse. Erhältlich auch in 900g Verpackungen.• BW – zur Erstgrundierung neuer und neu geschliffener Skier • BWLF – Basiswachs für Fluorgleitwachse, Trainings- und Testwachs• BWG – zur Aktivierung der Graphitbeläge bei Grundierung• SW – Reinigungs- und Schutzwachs der Gleitflächen• SWLF – Reinigungs-, Schutz- und Testwachs für Rennskier

FR BASE WAXESFarts START de base et de service. Egalement disponibles en vrac par paquets de 900 g.• BW – Pour préparer les nouveaux skis ou fartage après ponçage.• BWLF – Fart de base pour les paraffines fluorées, fart pour l’entraînement et les tests de ski.• BWG – Pour un fartage actif des semelles graphites.• SW – Fart de nettoyage et de protection. • SWLF – Fart de nettoyage, de protection et de test pour les skis de compétition

IT SCIOLINE DA BASE Start Base e scioline di servizio. Disponibili anche in confezioni blocco da 900 gr• BW – per praparazione di base di sci nuovi o strutturati• BWLF – paraffina base per fluorate, paraffina per allenamento e test• BWG – attivatore per base di graffite• SW – sciolina pulitrice e protettiva• SWLF – sciolina pulitrice e protettiva da test per sci da gara

gliders

START GLIDERS LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM8 START GLIDERS LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 9

Page 10: Start Wax & Poles Winter 10/11

GB START FG-FLUORINATED GLIDERSFG-gliders are fluorinated and efficient gliders for recreational skiers. Available singularly or in 900g bulk packages.

DE START FG-FLUORGLEITWACHSEFG- Standard-Fluorgleitwachse sind günstige Universalgleitwachse für Hobbysportler. Erhältlich auch in 900g Verpackungen.

FR START FG - FARTS DE GLISSE FLUORÉSLes farts de glisse START FG sont des farts fluorés et économiques destinés aux skieurs de loisirs. Ils sont également disponibles en vrac par paquets de 900 g.

IT PARAFFINE START FLUORATE FG Le paraffine FG sono fluorate, paraffine economiche per sciatori amatoriali. Disponibile anche in blocchi da 900 gr.

GB START SG-GLIDERSSG-gliders are non-fluorinated and efficient basic gliders. Used for racing as base gliders, when humidity is < 55%. Available singularly or in 900g bulk packages.

DE START SG-GLEITWACHSESG-Gleitwachse sind günstige fluorfreie Standardgleitwachse. Werden im Rennsport als Basiswachse bei relativer Feuchtigkeit <55% verwendet. Erhältlich auch in 900g Verpackungen.

FR START SG - FARTS DE GLISSE Les farts de glisse START SG sont des farts traditionnels sans fluor et économiques. Ils sont utilisés en compétition comme farts de base lorsque le taux d’humidité est < 55%. Egalement disponibles en vrac par paquets de 900 g.

IT PARAFFINE START SG le paraffine SG non sono fluorate e sono paraffine di base economiche. Usate in gara come paraffine di base quando l’umidità è < 55%. Disponibili anche in blocchi da 900 gr

GB START ALL TEMP UNIVERSAL – GLIDERS• All Temp Universal – universal glider suitable for all temperatures• All Temp LF Universal – low fluorinated glider suitable for all temperatures. Available singularly or in 900g bulk packages.

DE START ALL TEMP UNIVERSAL- GLEITWACHSE• All Temp Universal – Universalgleitwachs für alle Bedingungen• All Temp LF Universal –Low Fluor –Gleitwachs für alle Bedingungen

FR START ALL TEMP UNIVERSAL – FARTS DE GLISSE• All Temp Universal – fart de glisse universel pour toutes les températures.• All Temp LF Universal – fart de glisse légèrement fluoré pour toutes les températures. Egalement disponible en vrac par paquets de 900 g.

IT PARAFFINE START ALL TEMP • All Temp Universal – paraffine universali per tutte le temperature• All Temp LF Universal – paraffine a basso contenuto di fluoro per tutte le temperature.Disponibile anche in blocchi da 900 gr

GB LOW FLUOR GLIDERSStart low fluorinated gliders are suitable for all snow conditions, when humidity < 55%, or as a base glider for high fluorinated gliders. Available singularly or in 900g bulk packages.

DE START LOW FLUORStart Low Fluor –Gleitwachse für alle Schneearten bei relativer Luftfeuchtigkeit <55% oder im Rennsport als Basiswachs unter anderen Fluorwachsen. Erhältlich auch in 900g Verpackungen.

FR START LOW FLUORFarts de glisse START faiblement fluorés pour toutes les conditions de neige, quand le taux d’humidité est < 55% ou comme fart de base sous les farts hautement fluorés. Egalement disponibles en vrac par paquets de 900 g.

IT PARAFFINE A BASSO CONTENUTO DI FLUORO Le paraffine Start a basso contenuto di fluoro sono ideali per tutti I tipi di neve, quando l’umidità è < 55% oppure come base per paraffine ad alto contenuto di fluoro. Disponibile anche in blocchi da 900 gr .

FG GlidersFluor Line

SG GlidersSG Line

All Temp UniversalUniversal Line

Low Fluor GlidersFluor Line

Start SGG90g

GraphiteGraphiteGraphitGrafile

90g – 02530180g – 03562

Start SG290g

WhiteBlancWeiss

Bianco

+10°…-1°C (50°…30°F)

90g – 02532180g – 02564

Start SG490g

PurpleVioletViolett

Violetta

-1°…-7°C (30°…20°F)

90g – 02534180g – 02566

Start Universal90g

Universal Low Fluor glider All temp.Farts de glisse Universal Low

Fluor toutes temp.Universal Low Fluor -Gleitwachs All temp.

Universale paraffina fluorata

ALL TEMP

90g – 02550180g – 02580

Start SG690g

BlueBleuBlauBlu

-7°…-12°C (20°…10°F)

90g – 02536180g – 02568

Start SG890g

GreenVertGrünVerde

-10°…-30°C (14°…-22°F)

90g – 02538180g – 02570

Start Universal LF60g

Universal glider All temp.Farts de glisse Universal toutes temp.

Universal -Gleitwachs All temp.Universale paraffina

ALL TEMP

60g – 02830180g – 02582

Start FG1260g

WhiteBlancWeiss

Bianco

+3°…-3°C (38°…30°F)

60g – 02841 180g – 02572

Start FG1460g

PurpleVioletViolett

Violetta

-2°…-7°C (28°…20°F)

60g – 02842 180g – 02574

Start LF0460g

RedRouge

RotRosso

0°…-3°C (32°…27°F)

60g – 02821 180g – 02584

Start LF0660g

PurpleVioletViolett

Violetta

-3°…-8°C (27°…18°F)

60g – 02822 180g – 02586

Start FG1660g

BlueBleuBlauBlu

-7°…-12°C (20°…10°F)

60g – 02843 180g – 02576

Start LF0760g

BlueBleuBlauBlu

-7°…-12°C (19°…10°F)

60g – 02824 180g – 02588

Start FG1860g

GreenVertGrünVerde

-10°…-30°C (14°…-22°F)

60g – 02844 180g – 02578

Start LF0860g

GreenVertGrünVerde

-8°…-30°C (18°…-22°F)

60g – 02823 180g – 02590

Rh <55% Rh <55%Rh <55%

START GLIDERS LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM10 START GLIDERS LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 11

Page 11: Start Wax & Poles Winter 10/11

GB START FG-FLUORINATED GLIDERSFG-gliders are fluorinated and efficient gliders for recreational skiers. Available singularly or in 900g bulk packages.

DE START FG-FLUORGLEITWACHSEFG- Standard-Fluorgleitwachse sind günstige Universalgleitwachse für Hobbysportler. Erhältlich auch in 900g Verpackungen.

FR START FG - FARTS DE GLISSE FLUORÉSLes farts de glisse START FG sont des farts fluorés et économiques destinés aux skieurs de loisirs. Ils sont également disponibles en vrac par paquets de 900 g.

IT PARAFFINE START FLUORATE FG Le paraffine FG sono fluorate, paraffine economiche per sciatori amatoriali. Disponibile anche in blocchi da 900 gr.

GB START SG-GLIDERSSG-gliders are non-fluorinated and efficient basic gliders. Used for racing as base gliders, when humidity is < 55%. Available singularly or in 900g bulk packages.

DE START SG-GLEITWACHSESG-Gleitwachse sind günstige fluorfreie Standardgleitwachse. Werden im Rennsport als Basiswachse bei relativer Feuchtigkeit <55% verwendet. Erhältlich auch in 900g Verpackungen.

FR START SG - FARTS DE GLISSE Les farts de glisse START SG sont des farts traditionnels sans fluor et économiques. Ils sont utilisés en compétition comme farts de base lorsque le taux d’humidité est < 55%. Egalement disponibles en vrac par paquets de 900 g.

IT PARAFFINE START SG le paraffine SG non sono fluorate e sono paraffine di base economiche. Usate in gara come paraffine di base quando l’umidità è < 55%. Disponibili anche in blocchi da 900 gr

GB START ALL TEMP UNIVERSAL – GLIDERS• All Temp Universal – universal glider suitable for all temperatures• All Temp LF Universal – low fluorinated glider suitable for all temperatures. Available singularly or in 900g bulk packages.

DE START ALL TEMP UNIVERSAL- GLEITWACHSE• All Temp Universal – Universalgleitwachs für alle Bedingungen• All Temp LF Universal –Low Fluor –Gleitwachs für alle Bedingungen

FR START ALL TEMP UNIVERSAL – FARTS DE GLISSE• All Temp Universal – fart de glisse universel pour toutes les températures.• All Temp LF Universal – fart de glisse légèrement fluoré pour toutes les températures. Egalement disponible en vrac par paquets de 900 g.

IT PARAFFINE START ALL TEMP • All Temp Universal – paraffine universali per tutte le temperature• All Temp LF Universal – paraffine a basso contenuto di fluoro per tutte le temperature.Disponibile anche in blocchi da 900 gr

GB LOW FLUOR GLIDERSStart low fluorinated gliders are suitable for all snow conditions, when humidity < 55%, or as a base glider for high fluorinated gliders. Available singularly or in 900g bulk packages.

DE START LOW FLUORStart Low Fluor –Gleitwachse für alle Schneearten bei relativer Luftfeuchtigkeit <55% oder im Rennsport als Basiswachs unter anderen Fluorwachsen. Erhältlich auch in 900g Verpackungen.

FR START LOW FLUORFarts de glisse START faiblement fluorés pour toutes les conditions de neige, quand le taux d’humidité est < 55% ou comme fart de base sous les farts hautement fluorés. Egalement disponibles en vrac par paquets de 900 g.

IT PARAFFINE A BASSO CONTENUTO DI FLUORO Le paraffine Start a basso contenuto di fluoro sono ideali per tutti I tipi di neve, quando l’umidità è < 55% oppure come base per paraffine ad alto contenuto di fluoro. Disponibile anche in blocchi da 900 gr .

FG GlidersFluor Line

SG GlidersSG Line

All Temp UniversalUniversal Line

Low Fluor GlidersFluor Line

Start SGG90g

GraphiteGraphiteGraphitGrafile

90g – 02530180g – 03562

Start SG290g

WhiteBlancWeiss

Bianco

+10°…-1°C (50°…30°F)

90g – 02532180g – 02564

Start SG490g

PurpleVioletViolett

Violetta

-1°…-7°C (30°…20°F)

90g – 02534180g – 02566

Start Universal90g

Universal Low Fluor glider All temp.Farts de glisse Universal Low

Fluor toutes temp.Universal Low Fluor -Gleitwachs All temp.

Universale paraffina fluorata

ALL TEMP

90g – 02550180g – 02580

Start SG690g

BlueBleuBlauBlu

-7°…-12°C (20°…10°F)

90g – 02536180g – 02568

Start SG890g

GreenVertGrünVerde

-10°…-30°C (14°…-22°F)

90g – 02538180g – 02570

Start Universal LF60g

Universal glider All temp.Farts de glisse Universal toutes temp.

Universal -Gleitwachs All temp.Universale paraffina

ALL TEMP

60g – 02830180g – 02582

Start FG1260g

WhiteBlancWeiss

Bianco

+3°…-3°C (38°…30°F)

60g – 02841 180g – 02572

Start FG1460g

PurpleVioletViolett

Violetta

-2°…-7°C (28°…20°F)

60g – 02842 180g – 02574

Start LF0460g

RedRouge

RotRosso

0°…-3°C (32°…27°F)

60g – 02821 180g – 02584

Start LF0660g

PurpleVioletViolett

Violetta

-3°…-8°C (27°…18°F)

60g – 02822 180g – 02586

Start FG1660g

BlueBleuBlauBlu

-7°…-12°C (20°…10°F)

60g – 02843 180g – 02576

Start LF0760g

BlueBleuBlauBlu

-7°…-12°C (19°…10°F)

60g – 02824 180g – 02588

Start FG1860g

GreenVertGrünVerde

-10°…-30°C (14°…-22°F)

60g – 02844 180g – 02578

Start LF0860g

GreenVertGrünVerde

-8°…-30°C (18°…-22°F)

60g – 02823 180g – 02590

Rh <55% Rh <55%Rh <55%

START GLIDERS LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM10 START GLIDERS LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 11

Page 12: Start Wax & Poles Winter 10/11

GB HIGH FLUOR GLIDERSStart high fluor gliders are suitable for all snow conditions, when humidity is between 55% - 75%, or as a glider under fluor powders and blocks.

DE START HIGH FLUOR –GLEITWACHSE Start High Fluor –Gleitwachse für alle Schneearten bei relativer Luftfeuchtigkeit 55% - 75% oder im Rennsport als Basiswachs unter Gleitpulvern und –presslingen.

FR FARTS DE GLISSE START Farts de glisse START hautement fluorés pour toutes les conditions de neige, quand le taux d’humidité se situe entre 55% - 75% ou comme fart de base sous les poudres ou blocs fluorés.

IT PARAFFINE AD ALTO CONTENUTO DI FLUORO Paraffine ad alto contenuto di fluoro le paraffine Start ad alto contenuto di fluoro sono ideali per tutti I tipi di neve, quando l’umidità è tra 55% - 75% oppure come paraffina sotto la polvere al fluoro e lo stick.

GB SF – AND SFR-FLUOR FINISHING WAXES• SF30/SF10 – Universal fluor powder, suitable for all snow types, when humidity is > 75%• SFR30 – Fluor powder, especially suitable for new snow, and snowing conditions, when humidity is >75%• SFR75 – Fluor powder, suitable for cold conditions, and all snow types, when humidity is >75%• SFR92/99 – Fluor block, for coating high fluor-gliders, and powders, when humidity is 55-75%• SFR300 Sprint – Fluor liquid, suitable for finishing over fluor gliders, or powders, for short distances• LF03- efficient low fluor block

DE SF - UND SFR- FLUORBESCHICHTUNGEN • SF30/SF10 –Universal-Gleitpulver für alle Schneearten bei relativer Luftfeuchtigkeit > 75%• SFR30 – Gleitpulver speziell für neuen und fallenden Schnee bei relativer Luftfeuchtigkeit >75%• SFR75 – Gleitpulver für kalte Bedingungen bei allen Schneearten bei relativer Luftfeuchtigkeit >75%• SFR92/99 – Fluorpressling als Beschichtung auf Fluorgleitwachse und –pulver zur Verbesserung der Gleiteigenschaften bei relativer Luftfeuchtigkeit 55-75%• SFR300 Sprint – Fluorflüssigkeit als Beschichtung auf Fluorgleitwachse und –pulver zur Verbesserung der Gleiteigenschaften bei kurzen Laufstrecken• LF03 ist ein günstiger Lowfluorpressling für Hobbysportler

FR SF – ET SFR- FARTS FLUORÉS DE FINITION • SF30/SF10 – Poudre fluorée universelle pour tous les types de neige, taux d’humidité > 75%• SFR30 – Poudre fluorée particulièrement destinée aux nouvelles neiges et neiges tombantes, taux d’humidité > 75%• SFR75 – Poudre fluorée pour les conditions froides et tous les types de neiges, taux d’humidité > 75%• SFR92/99 – Bloc fluoré pour recouvrir les paraffines et poudres hautement fluorées, taux d’humidité 55-75%• SFR300 Sprint – Liquide fluoré pour la finition au-dessus des paraffines ou poudres hautement fluorées, pour les courtes distances.• LF03- Bloc économique faiblement fluoré. IT SF E SFR – SCIOLINE AL FLUORO DI RITOCCO

• SF30/SF10 – Polvere universale al fluoro per tutti I titpi di neve, umidità > 75%• SFR30 – Polvere al fluoro speciale per nevi fresche e in condizioni di nevicate, umidità >75%• SFR75 – Polvere al fluoro in condizioni fredde e per tutti I tipi di neve, umidità >75%• SFR92/99 – Stick fluoro per copertura delle paraffine e polveri ad alto contenuto di fluoro, umidità 55- 75%• SFR300 Sprint – Fluoro liquido per ritocco sopra alle paraffine o polveri al fluoro, per corte distanze• LF03- stick economica a basso contenuto di fluoro

High Fluor GlidersFluor Line

SFR Finishing waxesFluor Line

Start HFG60g

GraphiteGraphiteGraphitGrafile

02810

Start HF2060g

WhiteBlancWeiss

Bianco

+10°…0°C (50°…32°F)

02811

Start HF6060g

PurpleVioletViolett

Violetta

-2°…-7°C (28°…20°F)

02813

Start SFR9920g

Fluor blockPoudre fluorée

FluorblockFluoro solido

+9°…-9°C (48°…16°F)

02923

Start HF7060g

BlueBleuBlauBlu

-6°…-12°C (21°…10°F)

02815

Start HF8060g

GreenVertGrünVerde

-7°…-25°C (20°…-13°F)

02814

Start SFR9220g

Fluor blockPoudre fluorée

FluorblockFluoro solido

-9°…-20°C (16°…-4°F)

02922

Start HF4060g

RedRouge

RotRosso

0°…-3°C (32°…27°F)

02812

Start SFR7530g

Fluor powderPoudre fluorée

FluorpulverPolvere fluorata

-5°…-15°C (23°…5°F)

02921

Start SFR3030g

Fluor powderPoudre fluorée

FluorpulverPolvere fluorata

+5°…-5°C (41°…23°F)

02920

Start SF3030g

Fluor powderPoudre fluorée

FluorpulverPolvere fluorata

+5°…-5°C (41°…23°F)

02930

Start SF1010g

Fluor powderPoudre fluorée

FluorpulverPolvere fluorata

+5°…-5°C (41°…23°F)

02931

Start SFR30050ml

Fluor liquidLiquide fluoré

FluorflüssigkeitFluoro liquido

+2°…-7°C (36°…20°F)

02924

Start LF0320g

Fluor blockPoudre fluorée

FluorblockFluoro solido

+1°…-10°C (34°…14°F)

02825

Rh 55% ...75% Rh 55% ...100%

START GLIDERS LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM12 START GLIDERS LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 13

Page 13: Start Wax & Poles Winter 10/11

GB HIGH FLUOR GLIDERSStart high fluor gliders are suitable for all snow conditions, when humidity is between 55% - 75%, or as a glider under fluor powders and blocks.

DE START HIGH FLUOR –GLEITWACHSE Start High Fluor –Gleitwachse für alle Schneearten bei relativer Luftfeuchtigkeit 55% - 75% oder im Rennsport als Basiswachs unter Gleitpulvern und –presslingen.

FR FARTS DE GLISSE START Farts de glisse START hautement fluorés pour toutes les conditions de neige, quand le taux d’humidité se situe entre 55% - 75% ou comme fart de base sous les poudres ou blocs fluorés.

IT PARAFFINE AD ALTO CONTENUTO DI FLUORO Paraffine ad alto contenuto di fluoro le paraffine Start ad alto contenuto di fluoro sono ideali per tutti I tipi di neve, quando l’umidità è tra 55% - 75% oppure come paraffina sotto la polvere al fluoro e lo stick.

GB SF – AND SFR-FLUOR FINISHING WAXES• SF30/SF10 – Universal fluor powder, suitable for all snow types, when humidity is > 75%• SFR30 – Fluor powder, especially suitable for new snow, and snowing conditions, when humidity is >75%• SFR75 – Fluor powder, suitable for cold conditions, and all snow types, when humidity is >75%• SFR92/99 – Fluor block, for coating high fluor-gliders, and powders, when humidity is 55-75%• SFR300 Sprint – Fluor liquid, suitable for finishing over fluor gliders, or powders, for short distances• LF03- efficient low fluor block

DE SF - UND SFR- FLUORBESCHICHTUNGEN • SF30/SF10 –Universal-Gleitpulver für alle Schneearten bei relativer Luftfeuchtigkeit > 75%• SFR30 – Gleitpulver speziell für neuen und fallenden Schnee bei relativer Luftfeuchtigkeit >75%• SFR75 – Gleitpulver für kalte Bedingungen bei allen Schneearten bei relativer Luftfeuchtigkeit >75%• SFR92/99 – Fluorpressling als Beschichtung auf Fluorgleitwachse und –pulver zur Verbesserung der Gleiteigenschaften bei relativer Luftfeuchtigkeit 55-75%• SFR300 Sprint – Fluorflüssigkeit als Beschichtung auf Fluorgleitwachse und –pulver zur Verbesserung der Gleiteigenschaften bei kurzen Laufstrecken• LF03 ist ein günstiger Lowfluorpressling für Hobbysportler

FR SF – ET SFR- FARTS FLUORÉS DE FINITION • SF30/SF10 – Poudre fluorée universelle pour tous les types de neige, taux d’humidité > 75%• SFR30 – Poudre fluorée particulièrement destinée aux nouvelles neiges et neiges tombantes, taux d’humidité > 75%• SFR75 – Poudre fluorée pour les conditions froides et tous les types de neiges, taux d’humidité > 75%• SFR92/99 – Bloc fluoré pour recouvrir les paraffines et poudres hautement fluorées, taux d’humidité 55-75%• SFR300 Sprint – Liquide fluoré pour la finition au-dessus des paraffines ou poudres hautement fluorées, pour les courtes distances.• LF03- Bloc économique faiblement fluoré. IT SF E SFR – SCIOLINE AL FLUORO DI RITOCCO

• SF30/SF10 – Polvere universale al fluoro per tutti I titpi di neve, umidità > 75%• SFR30 – Polvere al fluoro speciale per nevi fresche e in condizioni di nevicate, umidità >75%• SFR75 – Polvere al fluoro in condizioni fredde e per tutti I tipi di neve, umidità >75%• SFR92/99 – Stick fluoro per copertura delle paraffine e polveri ad alto contenuto di fluoro, umidità 55- 75%• SFR300 Sprint – Fluoro liquido per ritocco sopra alle paraffine o polveri al fluoro, per corte distanze• LF03- stick economica a basso contenuto di fluoro

High Fluor GlidersFluor Line

SFR Finishing waxesFluor Line

Start HFG60g

GraphiteGraphiteGraphitGrafile

02810

Start HF2060g

WhiteBlancWeiss

Bianco

+10°…0°C (50°…32°F)

02811

Start HF6060g

PurpleVioletViolett

Violetta

-2°…-7°C (28°…20°F)

02813

Start SFR9920g

Fluor blockPoudre fluorée

FluorblockFluoro solido

+9°…-9°C (48°…16°F)

02923

Start HF7060g

BlueBleuBlauBlu

-6°…-12°C (21°…10°F)

02815

Start HF8060g

GreenVertGrünVerde

-7°…-25°C (20°…-13°F)

02814

Start SFR9220g

Fluor blockPoudre fluorée

FluorblockFluoro solido

-9°…-20°C (16°…-4°F)

02922

Start HF4060g

RedRouge

RotRosso

0°…-3°C (32°…27°F)

02812

Start SFR7530g

Fluor powderPoudre fluorée

FluorpulverPolvere fluorata

-5°…-15°C (23°…5°F)

02921

Start SFR3030g

Fluor powderPoudre fluorée

FluorpulverPolvere fluorata

+5°…-5°C (41°…23°F)

02920

Start SF3030g

Fluor powderPoudre fluorée

FluorpulverPolvere fluorata

+5°…-5°C (41°…23°F)

02930

Start SF1010g

Fluor powderPoudre fluorée

FluorpulverPolvere fluorata

+5°…-5°C (41°…23°F)

02931

Start SFR30050ml

Fluor liquidLiquide fluoré

FluorflüssigkeitFluoro liquido

+2°…-7°C (36°…20°F)

02924

Start LF0320g

Fluor blockPoudre fluorée

FluorblockFluoro solido

+1°…-10°C (34°…14°F)

02825

Rh 55% ...75% Rh 55% ...100%

START GLIDERS LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM12 START GLIDERS LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 13

Page 14: Start Wax & Poles Winter 10/11

Black Magic GlidersBlack Magic Line

Start n-SeriesNano Line

GB BLACK MAGIC GLIDERSStart BM-molybdenum fluor gliders are designed for artificial snow, and dirty or coarse grained snow.• BM-gliders – dirty, coarse grained, and artificial snow• BM7-powder – humid or coarse grained wet snow• BMR-fluor block – high humid coarse grained snow• BMR9-fluor liquid – finishing liquid for coarse grained and humid snow.

DE START BM -MOLYBDÄNFLUOR -GLEITWACHSE Start BM -Molybdänfluor -Gleitwachse für Kunstschnee sowie für schmutzigen und grobkörnigen Schnee. • BM-Gleitwachse – für Kunstschnee sowie für schmutzigen und grobkörnigen Schnee• BM7- Gleitpulver –für feuchten und nassen grobkörnigen Schnee• BMR-Pressling – für grobkörnigen Schnee bei hoher Feuchtigkeit• BMR9-Gleitflüssigkeit – Beschichtungsflüssigkeit für grobkörnige oder feuchte Bedingungen.

GB N-SERIESη-line gliders are new tecnology nano fluorgliders. Special gliders are suitable for high humidity, and wet snow conditions.• η1 – nano-fluor liquid, – for wet snow, can be used under powder, or on top of the powder• η3 – nano-fluor liquid, – for short distances, can be used on the top of the powder, or glider• η5 – nano-fluor powder, – for humid and wet snow conditions when the temperature is > 0 C• η7 – nano-fluor powder, – for humid snow, when the temperature is < 0 C• η9 – nano-fluor block, – for finishing fluor gliders, can be used under powder, or on top of the powder, when humidity is > 80%

DE N-SERIES Die η-Serie –Gleitwachse sind Nanofluorgleitwachse einer neuen Technologie. Spezialgleitwachse für sehr feuchten und nassen Schnee.• η1 – Nanofluorflüssigkeit – Beschichtung für nasse Bedingungen auf oder unter Fluorpulver• η3 – Nanofluorflüssigkeit – Beschichtung für kurze Laufstrecken auf Fluorgleitwachse und –pulver• η5 – Nanofluorpulver – für feuchten und nassen Schnee auf η-Gleitwachs bei Temperaturen > 0 C• η7 – Nanofluorpulver – für feuchten Schnee auf η-Gleitwachs bei Temperaturen < 0 C• η9 – Nanofluorpressling – als Beschichtung auf Fluorgleitwachse und –pulver oder unter Pulver bei relativer Luftfeuchtigkeit > 80%

FR N-SERIES Les farts de glisse de la gamme η-line sont une nouvelle technologie de farts aux nano-fluors. Farts spéciaux pour humidité élevée ainsi que pour les conditions de neiges mouillées. • η1 – nano-fluor liquide – pour neige mouillée, utiliser en-dessous et au-dessus de la poudre.• η3 – nano-fluor liquide – pour les courtes distances au-dessus de la poudre ou de la paraffine.• η5 – nano-fluor poudre – pour neige humide et mouillée, température > 0 C• η7 – nano-fluor poudre – pour neige humide, température < 0 C• η9 – nano-fluor bloc – pour la finition au-dessus des paraffines fluorées et des poudres. Egalement en-dessous des poudres, humidité > 80%

IT SERIE N Le paraffine della linea N sono la nuova tecnologia delle paraffine nanofluorate. Paraffine speciali per condizioni di alta umidità e nevi bagnate.• η1 – nano-fluor liquid – per nevi bagnate , da usare come base o ritocco sopra la polvere • η3 – nano-fluor liquid – per corte distanze sopra la polvere o la paraffina • η5 – nano-fluor powder – per nevi umide e bagnate, temperature > 0 C• η7 – nano-fluor powder – per nevi umide , temperature < 0 C• η9 – nano-fluor block – stick per ritocco su paraffine al fluoro o polveri , oppure base delle polveri , umidità > 80%

FR LES FARTS DE GLISSE START BM Les farts de glisse START BM - molybdène fluor sont destinés aux neiges artificielles, sales et granuleuses.• BM- paraffines – neige à gros grains, sale et neige artificielle.• BM7-poudre – neige humide ou neige granuleuse mouillée.• BMR- bloc fluoré – neige granuleuse très humide.• BMR9- liquide fluoré – liquide de finition pour neige à gros grains et neige humide. IT PARAFFINE BLACK MAGIC

Le paraffine Start Bm al fluoro molibdeno sono ideali per nevi artificiali e sporche o a grana grossa • BM – paraffine – per nevi artificiali, spoche, a grana grossa• BM7 – polvere – per nevi umide, a grana grossa , bagnate• BMR – stick fluoro - per nevi molto umide a grana grossa• BMR9 – fluoro liquida – liquido di ritocco per nevi a grana grossa, umide.

Start BM260g

Molybdenum/fluor gliderMolybdène/fluor fart de glisseMolybdän/Fluor -GleitwachsMolybdeno fluoro paraffina

+10°...0°C (-50°...32°F)

02720

Start BM460g

Molybdenum/fluor gliderMolybdène/fluor fart de glisseMolybdän/Fluor -GleitwachsMolybdeno fluoro paraffina

0°...-6°C (32°...21°F)

02740

η240g

Fluor gliderFluor fart de glisseFluor-GleitwachsParafina fluorata

+5°...-1°C (41°...30°F)

02640

η640g

Fluor gliderFluor fart de glisseFluor-GleitwachsParafina fluorata

-5°...-15°C (23°...5°F)

02644

η440g

Fluor gliderFluor fart de glisseFluor-GleitwachsParafina fluorata

-1°...-6°C (30°...21°F)

02642

Start BM660g

Molybdenum/fluor gliderMolybdène/fluor fart de glisseMolybdän/Fluor -GleitwachsMolybdeno fluoro paraffina

-6°...-25°C (21°...-13°F)

02760

Start BMR520g

Molybdenum/fluor blockMolybdène/fluor blocMolybdän/Fluor -Block

Molybdeno fluoro solido

+10°...-5°C (50°...22°F)

02755

Start BMR950ml

Molybdenum/fluor liquidMolybdène/fluor liquide

Molybdän/Fluor -FlüssigkeitMolybdeno fluoro liquido

+10°...-3°C (50°...27°F)

02799

Start BM730g

Molybdenum/fluor powderMolybdène/fluor poudreMolybdän/Fluor -Pulver

Molybdeno fluoro polvere

+10°...-3°C (50°...27°F)

02770

η110g

Fluor liquidLiquide fluoré

FluorflüssigkeitFluoro liquido

+1°...+10°C (34°...5°F)

02646

η520g

Fluor powderPoudre fluorée

FluorpulverPolvere fluorata

+5°...-2°C (41°...28°F)

02647

η330ml

Fluor liquidLiquide fluoré

FluorflüssigkeitFluoro liquido

+1°...-4°C (34°...25°F)

02650

η720g

Fluor powderPoudre fluorée

FluorpulverPolvere fluorata

-2°...-10°C (28°..14°F)

02648

η920g

Fluor blockPoudre fluorée

FluorblockFluoro solido

+5°...-5°C (41°...23°F)

02645

Rh 55%…75% Rh 75% ...100%

START GLIDERS LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM14 START GLIDERS LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 15

Page 15: Start Wax & Poles Winter 10/11

Black Magic GlidersBlack Magic Line

Start n-SeriesNano Line

GB BLACK MAGIC GLIDERSStart BM-molybdenum fluor gliders are designed for artificial snow, and dirty or coarse grained snow.• BM-gliders – dirty, coarse grained, and artificial snow• BM7-powder – humid or coarse grained wet snow• BMR-fluor block – high humid coarse grained snow• BMR9-fluor liquid – finishing liquid for coarse grained and humid snow.

DE START BM -MOLYBDÄNFLUOR -GLEITWACHSE Start BM -Molybdänfluor -Gleitwachse für Kunstschnee sowie für schmutzigen und grobkörnigen Schnee. • BM-Gleitwachse – für Kunstschnee sowie für schmutzigen und grobkörnigen Schnee• BM7- Gleitpulver –für feuchten und nassen grobkörnigen Schnee• BMR-Pressling – für grobkörnigen Schnee bei hoher Feuchtigkeit• BMR9-Gleitflüssigkeit – Beschichtungsflüssigkeit für grobkörnige oder feuchte Bedingungen.

GB N-SERIESη-line gliders are new tecnology nano fluorgliders. Special gliders are suitable for high humidity, and wet snow conditions.• η1 – nano-fluor liquid, – for wet snow, can be used under powder, or on top of the powder• η3 – nano-fluor liquid, – for short distances, can be used on the top of the powder, or glider• η5 – nano-fluor powder, – for humid and wet snow conditions when the temperature is > 0 C• η7 – nano-fluor powder, – for humid snow, when the temperature is < 0 C• η9 – nano-fluor block, – for finishing fluor gliders, can be used under powder, or on top of the powder, when humidity is > 80%

DE N-SERIES Die η-Serie –Gleitwachse sind Nanofluorgleitwachse einer neuen Technologie. Spezialgleitwachse für sehr feuchten und nassen Schnee.• η1 – Nanofluorflüssigkeit – Beschichtung für nasse Bedingungen auf oder unter Fluorpulver• η3 – Nanofluorflüssigkeit – Beschichtung für kurze Laufstrecken auf Fluorgleitwachse und –pulver• η5 – Nanofluorpulver – für feuchten und nassen Schnee auf η-Gleitwachs bei Temperaturen > 0 C• η7 – Nanofluorpulver – für feuchten Schnee auf η-Gleitwachs bei Temperaturen < 0 C• η9 – Nanofluorpressling – als Beschichtung auf Fluorgleitwachse und –pulver oder unter Pulver bei relativer Luftfeuchtigkeit > 80%

FR N-SERIES Les farts de glisse de la gamme η-line sont une nouvelle technologie de farts aux nano-fluors. Farts spéciaux pour humidité élevée ainsi que pour les conditions de neiges mouillées. • η1 – nano-fluor liquide – pour neige mouillée, utiliser en-dessous et au-dessus de la poudre.• η3 – nano-fluor liquide – pour les courtes distances au-dessus de la poudre ou de la paraffine.• η5 – nano-fluor poudre – pour neige humide et mouillée, température > 0 C• η7 – nano-fluor poudre – pour neige humide, température < 0 C• η9 – nano-fluor bloc – pour la finition au-dessus des paraffines fluorées et des poudres. Egalement en-dessous des poudres, humidité > 80%

IT SERIE N Le paraffine della linea N sono la nuova tecnologia delle paraffine nanofluorate. Paraffine speciali per condizioni di alta umidità e nevi bagnate.• η1 – nano-fluor liquid – per nevi bagnate , da usare come base o ritocco sopra la polvere • η3 – nano-fluor liquid – per corte distanze sopra la polvere o la paraffina • η5 – nano-fluor powder – per nevi umide e bagnate, temperature > 0 C• η7 – nano-fluor powder – per nevi umide , temperature < 0 C• η9 – nano-fluor block – stick per ritocco su paraffine al fluoro o polveri , oppure base delle polveri , umidità > 80%

FR LES FARTS DE GLISSE START BM Les farts de glisse START BM - molybdène fluor sont destinés aux neiges artificielles, sales et granuleuses.• BM- paraffines – neige à gros grains, sale et neige artificielle.• BM7-poudre – neige humide ou neige granuleuse mouillée.• BMR- bloc fluoré – neige granuleuse très humide.• BMR9- liquide fluoré – liquide de finition pour neige à gros grains et neige humide. IT PARAFFINE BLACK MAGIC

Le paraffine Start Bm al fluoro molibdeno sono ideali per nevi artificiali e sporche o a grana grossa • BM – paraffine – per nevi artificiali, spoche, a grana grossa• BM7 – polvere – per nevi umide, a grana grossa , bagnate• BMR – stick fluoro - per nevi molto umide a grana grossa• BMR9 – fluoro liquida – liquido di ritocco per nevi a grana grossa, umide.

Start BM260g

Molybdenum/fluor gliderMolybdène/fluor fart de glisseMolybdän/Fluor -GleitwachsMolybdeno fluoro paraffina

+10°...0°C (-50°...32°F)

02720

Start BM460g

Molybdenum/fluor gliderMolybdène/fluor fart de glisseMolybdän/Fluor -GleitwachsMolybdeno fluoro paraffina

0°...-6°C (32°...21°F)

02740

η240g

Fluor gliderFluor fart de glisseFluor-GleitwachsParafina fluorata

+5°...-1°C (41°...30°F)

02640

η640g

Fluor gliderFluor fart de glisseFluor-GleitwachsParafina fluorata

-5°...-15°C (23°...5°F)

02644

η440g

Fluor gliderFluor fart de glisseFluor-GleitwachsParafina fluorata

-1°...-6°C (30°...21°F)

02642

Start BM660g

Molybdenum/fluor gliderMolybdène/fluor fart de glisseMolybdän/Fluor -GleitwachsMolybdeno fluoro paraffina

-6°...-25°C (21°...-13°F)

02760

Start BMR520g

Molybdenum/fluor blockMolybdène/fluor blocMolybdän/Fluor -Block

Molybdeno fluoro solido

+10°...-5°C (50°...22°F)

02755

Start BMR950ml

Molybdenum/fluor liquidMolybdène/fluor liquide

Molybdän/Fluor -FlüssigkeitMolybdeno fluoro liquido

+10°...-3°C (50°...27°F)

02799

Start BM730g

Molybdenum/fluor powderMolybdène/fluor poudreMolybdän/Fluor -Pulver

Molybdeno fluoro polvere

+10°...-3°C (50°...27°F)

02770

η110g

Fluor liquidLiquide fluoré

FluorflüssigkeitFluoro liquido

+1°...+10°C (34°...5°F)

02646

η520g

Fluor powderPoudre fluorée

FluorpulverPolvere fluorata

+5°...-2°C (41°...28°F)

02647

η330ml

Fluor liquidLiquide fluoré

FluorflüssigkeitFluoro liquido

+1°...-4°C (34°...25°F)

02650

η720g

Fluor powderPoudre fluorée

FluorpulverPolvere fluorata

-2°...-10°C (28°..14°F)

02648

η920g

Fluor blockPoudre fluorée

FluorblockFluoro solido

+5°...-5°C (41°...23°F)

02645

Rh 55%…75% Rh 75% ...100%

START GLIDERS LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM14 START GLIDERS LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 15

Page 16: Start Wax & Poles Winter 10/11

Alpine GlidersAlpine Line

AWC GlidersAlpine Nano Line

GB ALPINE GLIDERSStart alpine gliders are developed for alpine skis and snowboards.

DE START BM -MOLYBDÄNFLUOR -GLEITWACHSE Start Alpingleitwachse sind für Alpinskier und Snowboards entwickelt worden.

FR ALPINE GLIDERS Les farts de glisse START ALPINE sont développés pour les skis alpins et les snowboards. IT PARAFFINE PER SCI ALPINO

Le paraffine Start per lo sci alpino sono state studiate per lo sci alpino e per lo snowboard.

GB ALPINE GLIDERSStart Alpine World Cup Fluor gliders are new tecnology nano fluor gliders.• AWC40 – suitable for high humid and wet snow conditions• AWC60 - suitable for 0 and slightly below 0 conditions, when humidity is >75%• AWC50 – finishing powder, suitable for temperatures > 0 C• AWC70 - finishing powder, suitable for temperatures < 0 C• AWC30 – finishing liquid, suitable for application on top of gliders, and powders

DE ALPINE GLIDERS Start Alpine World Cup -Fluorgleitwachse sind Nanogleitwachse einer neuen Technologie.• AWC40 – für feuchte und nasse Bedingungen• AWC60 - für Bedingungen um und knapp unter 0°C bei relativer Luftfeuchtigkeit >75%.• AWC50 – Beschichtungspulver bei Temperaturen > 0 C• AWC70 - Beschichtungspulver bei Temperaturen < 0 C• AWC30 - Beschichtungsflüssigkeit auf Wachse oder Pulver

FR ALPINE GLIDERS Les farts Start Alpine World Cup Fluors sont une nouvelle technologie de farts aux nano-fluors.• AWC40 – humidité élevée et conditions de neiges mouillées.• AWC60 – conditions 0° et températures légèrement négatives, humidité >75%.• AWC50 – poudre de finition, température > 0 C• AWC70 - poudre de finition, température < 0 C• AWC30 – liquide de finition au-dessus des paraffines et des poudres. IT PARAFFINE AWC

Le paraffine Start al fluoro Coppa del Mondo sono la nuova tecnologia delle paraffine nanofluorate• AWC40 – condizioni di alta umidità e nevi bagnate• AWC60 - condizioni di temperatre 0 o pocp meno, umidità >75%.• AWC50 – polvere di ritocco , temperature > 0 C• AWC70 – polvere di ritocco, temperature < 0 C• AWC30 – liquido di ritocco sopra le paraffine o le polveri

Start AWC 6040g

BlueBleuBlauBlu

-1°…-8°C (30°…18°F)

02412

Start AWC 4040g

RedRouge

RotRosso

+10°...-1°C (50°...30°F)

02410

Start AWC3050ml

Fluor liquidLiquide fluoré

FluorflüssigkeitFluoro liquido

+5°…-10°C (41°…14°F)

02417

Start AWC 5020g

Fluor powderPoudre fluorée

FluorpulverPolvere fluorata

+10°…0°C (50°…32°F)

02415

Start AWC 7020g

Fluor powderPoudre fluorée

FluorpulverPolvere fluorata

0°…-7°C (32°…19°F)

02420

Start AG390g

YellowJauneGelbGiallo

+5°…-1°C (41°…30°F)

90g – 02430180g – 03591

Start AG590g

PurpleVioletViolett

Violetta

-1°…-8°C (30°…18°F)

90g – 02440180g – 03592

Start AG690g

BlueBleuBlauBlu

-6°…-12°C (21°…10°F)

90g – 02445180g – 03593

Start AG790g

GreenVertGrünVerde

-8°…-20°C (18°…-14°F)

90g – 02450180g – 03594

Start ABW90g

RedRouge

RotRosso

90g - 03323180g - 03556

Rh <55%

Rh 75% ...100%

START GLIDERS LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM16 START GLIDERS LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 17

Page 17: Start Wax & Poles Winter 10/11

Alpine GlidersAlpine Line

AWC GlidersAlpine Nano Line

GB ALPINE GLIDERSStart alpine gliders are developed for alpine skis and snowboards.

DE START BM -MOLYBDÄNFLUOR -GLEITWACHSE Start Alpingleitwachse sind für Alpinskier und Snowboards entwickelt worden.

FR ALPINE GLIDERS Les farts de glisse START ALPINE sont développés pour les skis alpins et les snowboards. IT PARAFFINE PER SCI ALPINO

Le paraffine Start per lo sci alpino sono state studiate per lo sci alpino e per lo snowboard.

GB ALPINE GLIDERSStart Alpine World Cup Fluor gliders are new tecnology nano fluor gliders.• AWC40 – suitable for high humid and wet snow conditions• AWC60 - suitable for 0 and slightly below 0 conditions, when humidity is >75%• AWC50 – finishing powder, suitable for temperatures > 0 C• AWC70 - finishing powder, suitable for temperatures < 0 C• AWC30 – finishing liquid, suitable for application on top of gliders, and powders

DE ALPINE GLIDERS Start Alpine World Cup -Fluorgleitwachse sind Nanogleitwachse einer neuen Technologie.• AWC40 – für feuchte und nasse Bedingungen• AWC60 - für Bedingungen um und knapp unter 0°C bei relativer Luftfeuchtigkeit >75%.• AWC50 – Beschichtungspulver bei Temperaturen > 0 C• AWC70 - Beschichtungspulver bei Temperaturen < 0 C• AWC30 - Beschichtungsflüssigkeit auf Wachse oder Pulver

FR ALPINE GLIDERS Les farts Start Alpine World Cup Fluors sont une nouvelle technologie de farts aux nano-fluors.• AWC40 – humidité élevée et conditions de neiges mouillées.• AWC60 – conditions 0° et températures légèrement négatives, humidité >75%.• AWC50 – poudre de finition, température > 0 C• AWC70 - poudre de finition, température < 0 C• AWC30 – liquide de finition au-dessus des paraffines et des poudres. IT PARAFFINE AWC

Le paraffine Start al fluoro Coppa del Mondo sono la nuova tecnologia delle paraffine nanofluorate• AWC40 – condizioni di alta umidità e nevi bagnate• AWC60 - condizioni di temperatre 0 o pocp meno, umidità >75%.• AWC50 – polvere di ritocco , temperature > 0 C• AWC70 – polvere di ritocco, temperature < 0 C• AWC30 – liquido di ritocco sopra le paraffine o le polveri

Start AWC 6040g

BlueBleuBlauBlu

-1°…-8°C (30°…18°F)

02412

Start AWC 4040g

RedRouge

RotRosso

+10°...-1°C (50°...30°F)

02410

Start AWC3050ml

Fluor liquidLiquide fluoré

FluorflüssigkeitFluoro liquido

+5°…-10°C (41°…14°F)

02417

Start AWC 5020g

Fluor powderPoudre fluorée

FluorpulverPolvere fluorata

+10°…0°C (50°…32°F)

02415

Start AWC 7020g

Fluor powderPoudre fluorée

FluorpulverPolvere fluorata

0°…-7°C (32°…19°F)

02420

Start AG390g

YellowJauneGelbGiallo

+5°…-1°C (41°…30°F)

90g – 02430180g – 03591

Start AG590g

PurpleVioletViolett

Violetta

-1°…-8°C (30°…18°F)

90g – 02440180g – 03592

Start AG690g

BlueBleuBlauBlu

-6°…-12°C (21°…10°F)

90g – 02445180g – 03593

Start AG790g

GreenVertGrünVerde

-8°…-20°C (18°…-14°F)

90g – 02450180g – 03594

Start ABW90g

RedRouge

RotRosso

90g - 03323180g - 03556

Rh <55%

Rh 75% ...100%

START GLIDERS LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM16 START GLIDERS LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 17

Page 18: Start Wax & Poles Winter 10/11

Alpine BrushesService Line

Alpine ToolsService Line

Service Waxes & GlidersService Line

GB START SERVICE AND GLIDER PACKAGESStart service waxes and glide waxes are also available in 900g packages. The selection includes; SG-non-fluor, FG-fluorinated, LF-low fluor, AG Alpine glide waxes, service and base preparation waxes. One package contains 5 blocks of 180g glide/service waxes in clear wrapping (without cover or label in the box).

DE START SERVICE- UND GLEITWACHSE 900 GStart Service- und Gleitwachse sind auch in 900 g Verpackungen erhältlich. Zur Wahl stehen SG– Basisgleitwachse, FG – Fluorwachse, LF – Low Fluor -Wachse, AG –Alpingleitwachse sowie Service- und Grundierungswachse. Eine Verpackung enthält 5 St. 180 g Blöcke. Die Produkte haben keine Deckel oder Etiketten.

FR START SERVICE ET EMBALLAGE 900 GLes farts START de service et les paraffines sont aussi disponibles par paquets de 900 g. Les farts concernés sont les gammes SG sans fluor, les fluorés FG, LF faiblement fluoré, les farts alpins AG, ainsi que les farts de service et de base. Un paquet contient 5 pièces de 180 g et ces 5 produits n’ont pas d’emballage et d’étiquette séparés. IT CONFEZIONI START SERVICE E GLIDER

Le scioline Start della Linea Service e Glider sono disponibili anche in confezioni da 900 gr. La gamma consiste in SG – non fluorate, FG – fluorate, LF a basso contenuto di fluoro, Ag scioline di scorrimento per lo sci alpino, scioline di supporto o per la preparazione della soletta. Una confezione contiene 5 pezzi sfusi da 180 gr cadauno.

GB START ALPINE TOOLSFor Start Alpine Tool-line have been selected only well tested and well working products. Metal frame tools are durable and stable to use. On the markets have been before lack of adjustable base edge file guide. Now Start has fullfilled this. In Base Edge File Guide the working angles are adjustable between 0,5...1,5 degrees in 0,25 steps.

DE START ALPIN-WERKZEUGIn die Start Alpin-Werkzeugpalette sind nur sorgfältig getestete und bestens funktionierende Produkte aufgenommen worden. Die Geräte mit Metallrahmen sind haltbar und stabil im Gebrauch. Als neues, bisher auf dem Markt fehlendes Produkt bringt Start eineneinstellbaren Feilen- Anschlagwinkel zum exakten belagsseitigen Kantenfeilen. Der Einstellbereich des Anschlagwinkels beträgt 0,5…1,5 Grad, in 0,25 Grad-Schritten.

FR OUTILS START POUR SKI ALPINLes outils start pour le ski alpin ont été sélectionnés uniquement après des tests positifs et des utilisations concluantes comme produit de travail. Ces outils à armature métallique sont résistants et stables à l’utilisation. Auparavant sur le marché, il y avait un manque de guides ajustables pour l’affûtage des carres. Maintenant START a satisfait cette demande. Pour les guides d’affûtages des carres, les angles de travail sont ajustables de0,5….1,5 degrés par étape de 0,25. IT ACCESSORI ALPINO

Dopo accurate ricerche e test soddisfacenti START propone per l’alpino accessori validi resistenti per. Nel campionario ora c’é quello che mancava, il guidalima per lamina e soletta in piano, conregolazione da 0,5 a 1,5 gradi, passo da 0,25.

GB OVAL BRUSHESBrass and steel brushes are designed to open and clean microstructures in the base, nylon brush for gliding zone polishing.

DE BROSSES OVALESLes brosses en laiton et en acier sont conçues pour ouvrir et nettoyer les microstructures de la semelle, la brosse en nylon permet de polir la zone de glisse.

FR OVALBÜRSTENMit Messing- und Stahlbürsten wird die Belagsstruktur geöffnet, die Nylonbürste wird zum Einbürsten von Pulvern sowie beim Finish der Gleitflächen verwendet. IT SPAZZOLE OVALI

In ottone e in metallo servono a pulire e ad aprire le micro strutturedella base,quella ovale come lucidatura e pulizia finale della soletta.

GB START SERVICE WAXESStart service waxes for maschinery use are available as granulate and blocks in different cassette measures.

DE START SERVICEWACHSEStart Servicewachse für maschinelle Skipräparierung sind als Granulat und Blöcke in verschiedenen Abmessungen erhältlich.

FR FARTS DE SERVICELes farts START de service pour machines sont disponibles en granulés ou en blocs de différentes contenances. IT START SERVICE WAX

Sono le I prodotti per la sciolinatura automatizzata(a macchina).Disponibile in granulati o a pezzi.

5 kg 5 kg 135mm x 135mm x 15mm 135mm x 135mm x 15mmService glide wax Service wax granulat Glide wax Service wax

Fart de glisse de service en granulés Fart de service en granulés Fart de glisse en bloc Fart de service en blocService-Gleitwachs-Granulat Servicewachs-Granulat Service-Gleitwachs-Block Servicewachs-Block

Paraffina granulare Service granulare Paraffina pezzi Service pezzi

03391 03390 03407 03405

Oval Steel BrushBrosse ovale en acier

Stahlbürste, ovalSpazzola ovale acciaio

05310

Oval Brass BrushBrosse ovale en laitonMessingbürste, oval

Spazzola ovale ottone

05305

Oval Nylon BrushBrosse ovale en nylon

Nylonbürste, ovalSpazzola ovale nylon

05300

Professional files Multi File FileProfessional lime Multi Lime LimeProfessional feile Multi Feile FeileProfessional lima Multi Lima Lima

(Bastard) 05270(2nd cut) 05272(Smooth) 05274

05284 05282

Side edge file guide Diamond file 100mm Carving filesGuide lime pour carres atéraux Lime diamant 100mm Carving lime

Seitenkantenschleifer Diamandfeile 100mm Carving feileSquadretta guidalima Lima diamante Carving lima

(86°) 05240 • (87°) 05235(88°) 05230 • (89°) 05225

(200) 05250 • (400) 05255(600) 05260 • (1000) 05265

(Bastard) 05276(2nd cut) 05278(Smooth) 05280

Easy Sharpener 87˚ - 88˚ - 89˚ - 90˚ Base edge file guide 0.5˚ - 1.5˚ Sidewall planer (titanium round cutting blade)

Affûteur Facile 87˚ - 88˚ - 89˚ - 90˚ Guide lime pour carres côtés semelle 0.5˚ - 1.5˚ Rectificateurs

Seitenkantenschleifer 87˚ - 88˚ - 89˚ - 90˚

Anschlagwinkel für Belagskanten 0.5˚ - 1.5˚ Seitenwangenhobel

Affilatore semplice 87˚ - 88˚ - 89˚ - 90˚

Guidalima per lamina e soletta 0.5˚ - 1.5˚

Toglifenolo

05215 05245 05220

Start XC Gliders5 x 180g

Graphite

+10°…-1°C (50°…30°F)

-1°…-7°C (30°…20°F)

-7°…-12°C (20°…10°F)

-10°…-30°C (14°…-22°F)

ALL TEMP.

03610

03611

03612

03613

03614

03633

SGG

SG2

SG4

SG6

SG8

Universal

Start Fluor Gliders 5 x 180g

Graphite

+10°…-1°C (50°…30°F)

-1°…-7°C (30°…20°F)

-7°…-12°C (20°…10°F)

03615

03616

03617

03618

FG12

FG14

FG16

FG18

Start Alpine Gliders5 x 180g

+5°…-1°C (41°…30°F)

+10°…-1°C (50°…30°F)

-6°…-12°C (21°…10°F)

-8°…-20°C (18°…14°F)

03629

03630

03631

03632

AG3

AG5

AG6

AG7

Start Service Waxes5 x 180g

Graphite

Base wax Graphite

Base wax low Flour

Service wax

Service wax low Flour

Alpine base wax

03625

03626

03627

03623

03624

03628

BW

BWG

BWLF

SW

SWLF

ABW

Start Low Fluor Gliders5 x 180g

ALL TEMP.

0°…-3°C (32°…27°F)

-3°…-8°C (27°…18°F)

-7°…-12°C (19°…10°F)

-8°…-30°C (18°…-22°F)

03634

03619

03620

03621

03622

Universal LF

LF04

LF06

LF07

LF08

START SERVICE LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM18 START SERVICE LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 19

Page 19: Start Wax & Poles Winter 10/11

Alpine BrushesService Line

Alpine ToolsService Line

Service Waxes & GlidersService Line

GB START SERVICE AND GLIDER PACKAGESStart service waxes and glide waxes are also available in 900g packages. The selection includes; SG-non-fluor, FG-fluorinated, LF-low fluor, AG Alpine glide waxes, service and base preparation waxes. One package contains 5 blocks of 180g glide/service waxes in clear wrapping (without cover or label in the box).

DE START SERVICE- UND GLEITWACHSE 900 GStart Service- und Gleitwachse sind auch in 900 g Verpackungen erhältlich. Zur Wahl stehen SG– Basisgleitwachse, FG – Fluorwachse, LF – Low Fluor -Wachse, AG –Alpingleitwachse sowie Service- und Grundierungswachse. Eine Verpackung enthält 5 St. 180 g Blöcke. Die Produkte haben keine Deckel oder Etiketten.

FR START SERVICE ET EMBALLAGE 900 GLes farts START de service et les paraffines sont aussi disponibles par paquets de 900 g. Les farts concernés sont les gammes SG sans fluor, les fluorés FG, LF faiblement fluoré, les farts alpins AG, ainsi que les farts de service et de base. Un paquet contient 5 pièces de 180 g et ces 5 produits n’ont pas d’emballage et d’étiquette séparés. IT CONFEZIONI START SERVICE E GLIDER

Le scioline Start della Linea Service e Glider sono disponibili anche in confezioni da 900 gr. La gamma consiste in SG – non fluorate, FG – fluorate, LF a basso contenuto di fluoro, Ag scioline di scorrimento per lo sci alpino, scioline di supporto o per la preparazione della soletta. Una confezione contiene 5 pezzi sfusi da 180 gr cadauno.

GB START ALPINE TOOLSFor Start Alpine Tool-line have been selected only well tested and well working products. Metal frame tools are durable and stable to use. On the markets have been before lack of adjustable base edge file guide. Now Start has fullfilled this. In Base Edge File Guide the working angles are adjustable between 0,5...1,5 degrees in 0,25 steps.

DE START ALPIN-WERKZEUGIn die Start Alpin-Werkzeugpalette sind nur sorgfältig getestete und bestens funktionierende Produkte aufgenommen worden. Die Geräte mit Metallrahmen sind haltbar und stabil im Gebrauch. Als neues, bisher auf dem Markt fehlendes Produkt bringt Start eineneinstellbaren Feilen- Anschlagwinkel zum exakten belagsseitigen Kantenfeilen. Der Einstellbereich des Anschlagwinkels beträgt 0,5…1,5 Grad, in 0,25 Grad-Schritten.

FR OUTILS START POUR SKI ALPINLes outils start pour le ski alpin ont été sélectionnés uniquement après des tests positifs et des utilisations concluantes comme produit de travail. Ces outils à armature métallique sont résistants et stables à l’utilisation. Auparavant sur le marché, il y avait un manque de guides ajustables pour l’affûtage des carres. Maintenant START a satisfait cette demande. Pour les guides d’affûtages des carres, les angles de travail sont ajustables de0,5….1,5 degrés par étape de 0,25. IT ACCESSORI ALPINO

Dopo accurate ricerche e test soddisfacenti START propone per l’alpino accessori validi resistenti per. Nel campionario ora c’é quello che mancava, il guidalima per lamina e soletta in piano, conregolazione da 0,5 a 1,5 gradi, passo da 0,25.

GB OVAL BRUSHESBrass and steel brushes are designed to open and clean microstructures in the base, nylon brush for gliding zone polishing.

DE BROSSES OVALESLes brosses en laiton et en acier sont conçues pour ouvrir et nettoyer les microstructures de la semelle, la brosse en nylon permet de polir la zone de glisse.

FR OVALBÜRSTENMit Messing- und Stahlbürsten wird die Belagsstruktur geöffnet, die Nylonbürste wird zum Einbürsten von Pulvern sowie beim Finish der Gleitflächen verwendet. IT SPAZZOLE OVALI

In ottone e in metallo servono a pulire e ad aprire le micro strutturedella base,quella ovale come lucidatura e pulizia finale della soletta.

GB START SERVICE WAXESStart service waxes for maschinery use are available as granulate and blocks in different cassette measures.

DE START SERVICEWACHSEStart Servicewachse für maschinelle Skipräparierung sind als Granulat und Blöcke in verschiedenen Abmessungen erhältlich.

FR FARTS DE SERVICELes farts START de service pour machines sont disponibles en granulés ou en blocs de différentes contenances. IT START SERVICE WAX

Sono le I prodotti per la sciolinatura automatizzata(a macchina).Disponibile in granulati o a pezzi.

5 kg 5 kg 135mm x 135mm x 15mm 135mm x 135mm x 15mmService glide wax Service wax granulat Glide wax Service wax

Fart de glisse de service en granulés Fart de service en granulés Fart de glisse en bloc Fart de service en blocService-Gleitwachs-Granulat Servicewachs-Granulat Service-Gleitwachs-Block Servicewachs-Block

Paraffina granulare Service granulare Paraffina pezzi Service pezzi

03391 03390 03407 03405

Oval Steel BrushBrosse ovale en acier

Stahlbürste, ovalSpazzola ovale acciaio

05310

Oval Brass BrushBrosse ovale en laitonMessingbürste, oval

Spazzola ovale ottone

05305

Oval Nylon BrushBrosse ovale en nylon

Nylonbürste, ovalSpazzola ovale nylon

05300

Professional files Multi File FileProfessional lime Multi Lime LimeProfessional feile Multi Feile FeileProfessional lima Multi Lima Lima

(Bastard) 05270(2nd cut) 05272(Smooth) 05274

05284 05282

Side edge file guide Diamond file 100mm Carving filesGuide lime pour carres atéraux Lime diamant 100mm Carving lime

Seitenkantenschleifer Diamandfeile 100mm Carving feileSquadretta guidalima Lima diamante Carving lima

(86°) 05240 • (87°) 05235(88°) 05230 • (89°) 05225

(200) 05250 • (400) 05255(600) 05260 • (1000) 05265

(Bastard) 05276(2nd cut) 05278(Smooth) 05280

Easy Sharpener 87˚ - 88˚ - 89˚ - 90˚ Base edge file guide 0.5˚ - 1.5˚ Sidewall planer (titanium round cutting blade)

Affûteur Facile 87˚ - 88˚ - 89˚ - 90˚ Guide lime pour carres côtés semelle 0.5˚ - 1.5˚ Rectificateurs

Seitenkantenschleifer 87˚ - 88˚ - 89˚ - 90˚

Anschlagwinkel für Belagskanten 0.5˚ - 1.5˚ Seitenwangenhobel

Affilatore semplice 87˚ - 88˚ - 89˚ - 90˚

Guidalima per lamina e soletta 0.5˚ - 1.5˚

Toglifenolo

05215 05245 05220

Start XC Gliders5 x 180g

Graphite

+10°…-1°C (50°…30°F)

-1°…-7°C (30°…20°F)

-7°…-12°C (20°…10°F)

-10°…-30°C (14°…-22°F)

ALL TEMP.

03610

03611

03612

03613

03614

03633

SGG

SG2

SG4

SG6

SG8

Universal

Start Fluor Gliders 5 x 180g

Graphite

+10°…-1°C (50°…30°F)

-1°…-7°C (30°…20°F)

-7°…-12°C (20°…10°F)

03615

03616

03617

03618

FG12

FG14

FG16

FG18

Start Alpine Gliders5 x 180g

+5°…-1°C (41°…30°F)

+10°…-1°C (50°…30°F)

-6°…-12°C (21°…10°F)

-8°…-20°C (18°…14°F)

03629

03630

03631

03632

AG3

AG5

AG6

AG7

Start Service Waxes5 x 180g

Graphite

Base wax Graphite

Base wax low Flour

Service wax

Service wax low Flour

Alpine base wax

03625

03626

03627

03623

03624

03628

BW

BWG

BWLF

SW

SWLF

ABW

Start Low Fluor Gliders5 x 180g

ALL TEMP.

0°…-3°C (32°…27°F)

-3°…-8°C (27°…18°F)

-7°…-12°C (19°…10°F)

-8°…-30°C (18°…-22°F)

03634

03619

03620

03621

03622

Universal LF

LF04

LF06

LF07

LF08

START SERVICE LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM18 START SERVICE LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 19

Page 20: Start Wax & Poles Winter 10/11

Purple45g

PurpleVioletViolett

Violetta

+1/2°…-1/2°C (33°…31°F)

01951

Racing FluorFluor Kick Line

GB RACING FLUOR KICK WAXNew Start Racing Fluor line is a fluorinated kick wax line. Suitable for use as kick wax alone, or as a finishing wax applied on top of kick waxing.

DE START RACING FLUOR -SERIE Die neue Start Racing Fluor -Serie ist eine fluorhältige Steigwachsserie. Diese Wachse werden entweder allein oder als Beschichtung auf anderen Steigwachsen verwendet.

FR START RACING FLUOR La nouvelle gamme Start Racing Fluor est composée de poussettes fluorées. A Utiliser seul comme fart de retenue ou comme finition au-dessus des farts d’accroche. IT SCIOLINA AL FLUORO PER COMPETIZIONE

La nuova sciolina al floro per competizione è la sciolina della linea fluorata. E’ usata da sola o come ritocco sopra la sciolina.

Start RF45g

Kick WaxPoussettesSteigwachs

Sciolina di tenuta

+3º...+1ºC (37...34°F)

01990

Start RF45g

Kick WaxPoussettesSteigwachs

Sciolina di tenuta

-1º...-5º C (30°...23°F)

01992

Start RF45g

Kick WaxPoussettesSteigwachs

Sciolina di tenuta

+2º...-2ºC (36°...28°F)

01991

Start RF45g

Kick WaxPoussettesSteigwachs

Sciolina di tenuta

-4º...-10ºC (25°...14°F)

01993

MFW Yellow45g

MFW Kick WaxMFW PoussettesMFW Steigwachs

MFW sciolina di tenuta

+3°…-1°C (37°…34°F)

01980

MFW Purple45g

MFW Kick WaxMFW PoussettesMFW Steigwachs

MFW sciolina di tenuta

+2°…-1°C (36°…30°F)

01981

MFW Red45g

MFW Kick WaxMFW PoussettesMFW Steigwachs

MFW sciolina di tenuta

0°…-3°C (32°…27°F)

01982

MFW Blue45g

MFW Kick WaxMFW PoussettesMFW Steigwachs

MFW sciolina di tenuta

-3°…-10°C (27°…14°F)

01983

Molybden Fluor LineFluor Kick Line

GB START MFW-KICK WAXES AND KLISTERSStart MFW-kick waxes and klisters are finishing and blending waxes suitable for high humidity. They can be use alone in combination with other waxes.

DE START MFW STEIGWACHSE UND KLISTERStart MFW Steigwachse und Klister sind Beschichtungs- und Mischungswachse bei hoher relativer Luftfeuchtigkeit. Können auch allein verwendet werden.

FR LES POUSSETTES ET KLISTERS START MFW Les poussettes et klisters START MFW sont des farts de finition ou à mélanger aux autres farts de retenue lorsque l’humidité est très élevée. Peut également être utilisé seul. IT SCIOLINE AL FLUORO MOLIBDENO

Le scioline Start MFW e klister, sono scioline di ritocco o miscela per alte umidità. Possono essere anche usate da sole.

MFW Klister Yellow55g

MFW KlisterMFW KlisterMFW KlisterMFW Klister

+10°…+1°C (50°…34°F)

01986

MFW Klister Red55g

MFW KlisterMFW KlisterMFW KlisterMFW Klister

+1°…-5°C (34°…23°F)

01987

GB TAR KICK WAXESStart Tar kick waxes for new and fine snow. Suitable for use as kick wax for hobbyist in all snow conditions.

DE TAR KICK WAXESStart Teersteigwachse für neuen und feinkörnigen Schnee. Können auch als Universalsteigwachs bei allen Schneearten verwendet werden.

FR TAR KICK WAXES Les poussettes START TAR sont destinées aux neiges nouvelles et fines. Elles peuvent être également utilisées occasionnellement dans tous les types de neiges. IT SCIOLINE AL CATRAME

Le scioline al catrame Start sono usate per nevi fresche e belle. Ideali come scioline per uso amatoriale per tutti I tipi di neve.

Yellow45g

YellowJauneGelbGiallo

+2°…+1/2°C (37°…33°F)

01950

Blue45g

BlueBleuBlauBlu

-2°…-7°C (28°…20°F)

01953

Tar Kick WaxesNordic Classic Line

Black Macig LineFluor Kick Line

GB START BLACK MAGIC MOLYBDEN/FLUORKICK WAXESBlack Magic Molybdenum kick waxes are used as finishing and blending waxes, suitable for wearing and variable snow conditions:• Black Magic Molybdenum Fluor kick wax, humidity > 75%• Black Magic Molybden kick wax, humidity < 75%• BM Klister, humidity between 55% and 100%

DE START BLACK MAGIC MOLYBDÄN/FLUOR -STEIGWACHSE Black Magig Molybdän -Steigwachse werden als Beschichtungs- oder als Mischungswachse bei grobkörnigem Schnee oder bei wechselnden Bedingungen verwendet:• Black Magig Molybdän Fluorsteigwachs bei relativer Luftfeuchtigkeit > 75%• Black Magig Molybdän Steigwachs bei relativer Luftfeuchtigkeit < 75%.• BM Klister bei relativer Luftfeuchtigkeit 55-100%

FR POUSSETTES START BLACK MAGICMOLYBDÈNE/FLUORLes farts d’accroche Black Magic au Molybdène sont utilisés comme finition ou mélangés aux farts de retenue lorsque les conditions de neiges sont abrasives et variables :• Poussette Black Magic Molybdène Fluor, humidité > 75%• Poussette Black Magic Molybdène, humidité < 75%.• Klister BM, humidité 55-100% IT SCIOLINE BM

Le scioline BM al molibdeno sono usate come ritocco o come miscela per nevi consumate o condizioni variabili.• Black Magig Molybdenum Fluor kick wax, umidità > 75%• Black Magig Molybden kick wax, umidità < 75%.• BM Klister ,umidità 55-100%

BM Klister55g

KlisterKlisterKlisterKlister

+10°…-10°C (50°…14°F)

01770

BM Fluor45g

Fluor gripAccroche fluorée

FluorbeschichtungFluoro scioline di tenuta

+2°…-30°C (37°…-22°F)

01750

BM45g

GripAccroche

BeschichtungScioline di tenuta

+2°…-30°C (37°…-22°F)

01760

Rh 55% ...100%Rh 75% ...100% Rh <75%

Red45g

RedRouge

RotRosso

0°…-3°C (32°…27°F)

01952

Black45g

BlackNoir

SchwarzNero

-10°…-30°C (14°…-22°F)

01955

Green45g

GreenVertGrünVerde

-7°…-12°C (20°…10°F)

01954

Rh 55% ...100% Rh 55% ...100%

START KICK WAX LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM20 START KICK WAX LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 21

Page 21: Start Wax & Poles Winter 10/11

Purple45g

PurpleVioletViolett

Violetta

+1/2°…-1/2°C (33°…31°F)

01951

Racing FluorFluor Kick Line

GB RACING FLUOR KICK WAXNew Start Racing Fluor line is a fluorinated kick wax line. Suitable for use as kick wax alone, or as a finishing wax applied on top of kick waxing.

DE START RACING FLUOR -SERIE Die neue Start Racing Fluor -Serie ist eine fluorhältige Steigwachsserie. Diese Wachse werden entweder allein oder als Beschichtung auf anderen Steigwachsen verwendet.

FR START RACING FLUOR La nouvelle gamme Start Racing Fluor est composée de poussettes fluorées. A Utiliser seul comme fart de retenue ou comme finition au-dessus des farts d’accroche. IT SCIOLINA AL FLUORO PER COMPETIZIONE

La nuova sciolina al floro per competizione è la sciolina della linea fluorata. E’ usata da sola o come ritocco sopra la sciolina.

Start RF45g

Kick WaxPoussettesSteigwachs

Sciolina di tenuta

+3º...+1ºC (37...34°F)

01990

Start RF45g

Kick WaxPoussettesSteigwachs

Sciolina di tenuta

-1º...-5º C (30°...23°F)

01992

Start RF45g

Kick WaxPoussettesSteigwachs

Sciolina di tenuta

+2º...-2ºC (36°...28°F)

01991

Start RF45g

Kick WaxPoussettesSteigwachs

Sciolina di tenuta

-4º...-10ºC (25°...14°F)

01993

MFW Yellow45g

MFW Kick WaxMFW PoussettesMFW Steigwachs

MFW sciolina di tenuta

+3°…-1°C (37°…34°F)

01980

MFW Purple45g

MFW Kick WaxMFW PoussettesMFW Steigwachs

MFW sciolina di tenuta

+2°…-1°C (36°…30°F)

01981

MFW Red45g

MFW Kick WaxMFW PoussettesMFW Steigwachs

MFW sciolina di tenuta

0°…-3°C (32°…27°F)

01982

MFW Blue45g

MFW Kick WaxMFW PoussettesMFW Steigwachs

MFW sciolina di tenuta

-3°…-10°C (27°…14°F)

01983

Molybden Fluor LineFluor Kick Line

GB START MFW-KICK WAXES AND KLISTERSStart MFW-kick waxes and klisters are finishing and blending waxes suitable for high humidity. They can be use alone in combination with other waxes.

DE START MFW STEIGWACHSE UND KLISTERStart MFW Steigwachse und Klister sind Beschichtungs- und Mischungswachse bei hoher relativer Luftfeuchtigkeit. Können auch allein verwendet werden.

FR LES POUSSETTES ET KLISTERS START MFW Les poussettes et klisters START MFW sont des farts de finition ou à mélanger aux autres farts de retenue lorsque l’humidité est très élevée. Peut également être utilisé seul. IT SCIOLINE AL FLUORO MOLIBDENO

Le scioline Start MFW e klister, sono scioline di ritocco o miscela per alte umidità. Possono essere anche usate da sole.

MFW Klister Yellow55g

MFW KlisterMFW KlisterMFW KlisterMFW Klister

+10°…+1°C (50°…34°F)

01986

MFW Klister Red55g

MFW KlisterMFW KlisterMFW KlisterMFW Klister

+1°…-5°C (34°…23°F)

01987

GB TAR KICK WAXESStart Tar kick waxes for new and fine snow. Suitable for use as kick wax for hobbyist in all snow conditions.

DE TAR KICK WAXESStart Teersteigwachse für neuen und feinkörnigen Schnee. Können auch als Universalsteigwachs bei allen Schneearten verwendet werden.

FR TAR KICK WAXES Les poussettes START TAR sont destinées aux neiges nouvelles et fines. Elles peuvent être également utilisées occasionnellement dans tous les types de neiges. IT SCIOLINE AL CATRAME

Le scioline al catrame Start sono usate per nevi fresche e belle. Ideali come scioline per uso amatoriale per tutti I tipi di neve.

Yellow45g

YellowJauneGelbGiallo

+2°…+1/2°C (37°…33°F)

01950

Blue45g

BlueBleuBlauBlu

-2°…-7°C (28°…20°F)

01953

Tar Kick WaxesNordic Classic Line

Black Macig LineFluor Kick Line

GB START BLACK MAGIC MOLYBDEN/FLUORKICK WAXESBlack Magic Molybdenum kick waxes are used as finishing and blending waxes, suitable for wearing and variable snow conditions:• Black Magic Molybdenum Fluor kick wax, humidity > 75%• Black Magic Molybden kick wax, humidity < 75%• BM Klister, humidity between 55% and 100%

DE START BLACK MAGIC MOLYBDÄN/FLUOR -STEIGWACHSE Black Magig Molybdän -Steigwachse werden als Beschichtungs- oder als Mischungswachse bei grobkörnigem Schnee oder bei wechselnden Bedingungen verwendet:• Black Magig Molybdän Fluorsteigwachs bei relativer Luftfeuchtigkeit > 75%• Black Magig Molybdän Steigwachs bei relativer Luftfeuchtigkeit < 75%.• BM Klister bei relativer Luftfeuchtigkeit 55-100%

FR POUSSETTES START BLACK MAGICMOLYBDÈNE/FLUORLes farts d’accroche Black Magic au Molybdène sont utilisés comme finition ou mélangés aux farts de retenue lorsque les conditions de neiges sont abrasives et variables :• Poussette Black Magic Molybdène Fluor, humidité > 75%• Poussette Black Magic Molybdène, humidité < 75%.• Klister BM, humidité 55-100% IT SCIOLINE BM

Le scioline BM al molibdeno sono usate come ritocco o come miscela per nevi consumate o condizioni variabili.• Black Magig Molybdenum Fluor kick wax, umidità > 75%• Black Magig Molybden kick wax, umidità < 75%.• BM Klister ,umidità 55-100%

BM Klister55g

KlisterKlisterKlisterKlister

+10°…-10°C (50°…14°F)

01770

BM Fluor45g

Fluor gripAccroche fluorée

FluorbeschichtungFluoro scioline di tenuta

+2°…-30°C (37°…-22°F)

01750

BM45g

GripAccroche

BeschichtungScioline di tenuta

+2°…-30°C (37°…-22°F)

01760

Rh 55% ...100%Rh 75% ...100% Rh <75%

Red45g

RedRouge

RotRosso

0°…-3°C (32°…27°F)

01952

Black45g

BlackNoir

SchwarzNero

-10°…-30°C (14°…-22°F)

01955

Green45g

GreenVertGrünVerde

-7°…-12°C (20°…10°F)

01954

Rh 55% ...100% Rh 55% ...100%

START KICK WAX LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM20 START KICK WAX LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 21

Page 22: Start Wax & Poles Winter 10/11

Specialty KlistersNordic Classic Line

GB START STANDARD KLISTERS• Start Red Klister – wet conditions• Start Special Klister – Zero conditions +2…-2°C• Start Purple Klister – humid, coarse grained and icy tracks 0…-5°C• Start Blue Klister – icy tracks -4 …-15°C

DE START STANDARDKLISTER • Start Klister Rot – für nasse Bedingungen• Start Special Klister – für Bedingungen um Null Grad +2°…-2°C• Start Klister Violett – für feuchte, grobkörnige und eisige Bedingungen 0°…-5°C• Start Klister Blau – für eisige Bedingungen -4°…-15°C

FR KLISTER STANDARD • Klister Start Rouge – conditions humides.• Klister Start Special – conditions Zéro +2…-2°C• Klister Start Violet – humide, gros grains et trace glacée 0…-5°C• Klister Start Bleu – trace glacée -4 …-15°C IT KLISTERS STANDARD

• Start Red Klister – ROSSA – condizioni bagnate• Start Special Klister – SPECIALE - Condizioni Zero +2…-2°C• Start Purple Klister – VIOLA – umidità, grana grossa, tracciato ghiacciato 0…-5°C• Start Blue Klister – BLU – tracciato ghiacciato -4 …-15°C

GB START SYNTHETIC KICK WAXESStart synthetic kick waxes suitable for both old and new snow. The Base wax improves the durability of the waxing.• Base Wax – for normal snow conditions• Base Wax Extra – for coarse grained and wearing conditions

DE SYNTHETIC KICK WAXES Start synthetische Steigwachse sind Universalsteigwachse für alten und auch für neuen Schnee. Die Grundwachse verbessern die Wachshaftung am Belag.• Base wax – Grundwachs für normale Bedingungen.• Base Wax Extra - Grundwachs für grobkörnigen Schnee und hohen Abrieb.

FR LES POUSSETTES START SYNTHÉTIQUES Les poussettes START synthétiques sont destinées aux neiges anciennes et nouvelles. La poussette Base Wax améliore la résistance du fartage.• Base Wax – pour les conditions de neige normale.• Base Wax Extra – pour neiges à gros grains et conditions abrasives. IT SCIOLINE SINTETICHE

Le scioline sintetiche Start sono prodotte per nevi vecchie o nuove. Come base aumentano la durata della sciolinatura.• Base Wax – per condizioni di neve normale• Base Wax Extra – per condizioni di neve a grana grossa o consumata

GB START SPECIALTY KLISTERS• Start Base Klister – base klister to keep kick waxing steady and prevent wax wearing• Start Universal Plus Klisteri – wet snow universal and blending klister +10°…+1°C• Start Universal Wide Klisteri – universal klister for variable snow conditions alone, and for blending with klisters and soft kick waxes +10°…-5°C

DE START SPEZIALKLISTER • Start Grundklister – Grundwachs unter Klister, sichert Wachshaftung und reduziert Steigwachs-Abrieb• Start Universal Plus Klister – Universal- und Mischklister bei feuchten Bedingungen +10°…+1°C• Start Universal Wide Klister - Universalklister für wechselnde Bedingungen und zum Mischen beim Bedarf mit anderen Klistern und weichen Steigwachsen +10°…-5°C

FR KLISTERS SPÉCIAUX START • Klister Start Base – klister de base pour garder un fartage d’accroche stable et prévenir son abrasion.• Klister Start Universal Plus – klister universel pour neige mouillée. A utiliser seul ou à mélanger aux autres farts de retenue +10°…+1°C• Klister Start Universal – klister universel pour conditions de neige variable. A utiliser seul ou à mélanger aux autres klisters ou aux poussettes très molles +10°…-5°C IT KLISTERS SPACIAL

• Start Base Klister – Base klister per fissare la sciolinatura e prevenirne il consumo• Start Universal Plus Klisteri – neve bagnata , klister universale e miscela +10°…+1°C• Start Universal Wide Klisteri – klister universale per nevi in condizioni variabili da sola o come miscela con klister e scioline leggere +10°…-5°C

Standard KlistersNordic Classic Line

Start Base Klister55g

Start Base KlisterKlister Start pour Base

Start GrundklisterKlister base

01890

Start Red Klister Start Special Klister55g 55g

Red (for wet snow) SpecialRouge (neige mouillée) SpecialRot (für nassen schnee) Special

Rosso Special

+2°…-2°C (36°…28°F)01820 01822

Start Purple Klister Start Blue Klister55g 55g

Purple BlueViolet BleuViolett Blau

Violetta Blu

0°…-5°C (32°…26°F) -4°…-15°C (25°…5°F)01824 01826

Start Universal Plus Klister55g

Universal PlusUniversal PlusUniversal Plus

Универсал Плюс

+10°…+1°C (50°…34°F)01837

Start Universal Wide Klister55g

Wide UniversalWide UniversalWide UniversalWide Universal

+10°…-5°C (50°…26°F)01836

Nordic45g

BlackNoir

SchwarzNero

-10°…-30°C (14°…-22°F)

01928

Synthetic Kick WaxesNordic Classic Line

Universal Plus45g

Universal PlusUniversal PlusUniversal Plus

Universal +

+10°…0°C (50°…32°F)

01912

Universal Miinus45g

Universal MinusUniversal MinusUniversal Minus

Universal -

0°…-20°C (32°…-5°F)

01911

Start Touring Pack

Universal Plus & Minus +Divi corkUniversal Plus & Minus +Liège synthétique

Universal Plus & Minus +KunststoffkorkUniversal + & Universal - & tappo sintetico

01920

Universal WaxesNordic Classic Line

Yellow45g

YellowJauneGelbGiallo

+3°…+1°C (38°…34°F)

01923

Blue45g

BlueBleuBlauBlu

-2°…-6°C (28°…21°F)

01926

Purple45g

PurpleVioletViolett

Violetta

+1°…-3°C (34°…26°F)

01924

Green45g

GreenVertGrünVerde

-5°…-10°C (24°…14°F)

01927

Basewax Extra45g

Basewax ExtraBasewax ExtraBasewax ExtraBase Extra

01900

Basewax45g

BasewaxBasewaxBasewax

Base

01910

START KICK WAX LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM22 START KICK WAX LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 23

Page 23: Start Wax & Poles Winter 10/11

Specialty KlistersNordic Classic Line

GB START STANDARD KLISTERS• Start Red Klister – wet conditions• Start Special Klister – Zero conditions +2…-2°C• Start Purple Klister – humid, coarse grained and icy tracks 0…-5°C• Start Blue Klister – icy tracks -4 …-15°C

DE START STANDARDKLISTER • Start Klister Rot – für nasse Bedingungen• Start Special Klister – für Bedingungen um Null Grad +2°…-2°C• Start Klister Violett – für feuchte, grobkörnige und eisige Bedingungen 0°…-5°C• Start Klister Blau – für eisige Bedingungen -4°…-15°C

FR KLISTER STANDARD • Klister Start Rouge – conditions humides.• Klister Start Special – conditions Zéro +2…-2°C• Klister Start Violet – humide, gros grains et trace glacée 0…-5°C• Klister Start Bleu – trace glacée -4 …-15°C IT KLISTERS STANDARD

• Start Red Klister – ROSSA – condizioni bagnate• Start Special Klister – SPECIALE - Condizioni Zero +2…-2°C• Start Purple Klister – VIOLA – umidità, grana grossa, tracciato ghiacciato 0…-5°C• Start Blue Klister – BLU – tracciato ghiacciato -4 …-15°C

GB START SYNTHETIC KICK WAXESStart synthetic kick waxes suitable for both old and new snow. The Base wax improves the durability of the waxing.• Base Wax – for normal snow conditions• Base Wax Extra – for coarse grained and wearing conditions

DE SYNTHETIC KICK WAXES Start synthetische Steigwachse sind Universalsteigwachse für alten und auch für neuen Schnee. Die Grundwachse verbessern die Wachshaftung am Belag.• Base wax – Grundwachs für normale Bedingungen.• Base Wax Extra - Grundwachs für grobkörnigen Schnee und hohen Abrieb.

FR LES POUSSETTES START SYNTHÉTIQUES Les poussettes START synthétiques sont destinées aux neiges anciennes et nouvelles. La poussette Base Wax améliore la résistance du fartage.• Base Wax – pour les conditions de neige normale.• Base Wax Extra – pour neiges à gros grains et conditions abrasives. IT SCIOLINE SINTETICHE

Le scioline sintetiche Start sono prodotte per nevi vecchie o nuove. Come base aumentano la durata della sciolinatura.• Base Wax – per condizioni di neve normale• Base Wax Extra – per condizioni di neve a grana grossa o consumata

GB START SPECIALTY KLISTERS• Start Base Klister – base klister to keep kick waxing steady and prevent wax wearing• Start Universal Plus Klisteri – wet snow universal and blending klister +10°…+1°C• Start Universal Wide Klisteri – universal klister for variable snow conditions alone, and for blending with klisters and soft kick waxes +10°…-5°C

DE START SPEZIALKLISTER • Start Grundklister – Grundwachs unter Klister, sichert Wachshaftung und reduziert Steigwachs-Abrieb• Start Universal Plus Klister – Universal- und Mischklister bei feuchten Bedingungen +10°…+1°C• Start Universal Wide Klister - Universalklister für wechselnde Bedingungen und zum Mischen beim Bedarf mit anderen Klistern und weichen Steigwachsen +10°…-5°C

FR KLISTERS SPÉCIAUX START • Klister Start Base – klister de base pour garder un fartage d’accroche stable et prévenir son abrasion.• Klister Start Universal Plus – klister universel pour neige mouillée. A utiliser seul ou à mélanger aux autres farts de retenue +10°…+1°C• Klister Start Universal – klister universel pour conditions de neige variable. A utiliser seul ou à mélanger aux autres klisters ou aux poussettes très molles +10°…-5°C IT KLISTERS SPACIAL

• Start Base Klister – Base klister per fissare la sciolinatura e prevenirne il consumo• Start Universal Plus Klisteri – neve bagnata , klister universale e miscela +10°…+1°C• Start Universal Wide Klisteri – klister universale per nevi in condizioni variabili da sola o come miscela con klister e scioline leggere +10°…-5°C

Standard KlistersNordic Classic Line

Start Base Klister55g

Start Base KlisterKlister Start pour Base

Start GrundklisterKlister base

01890

Start Red Klister Start Special Klister55g 55g

Red (for wet snow) SpecialRouge (neige mouillée) SpecialRot (für nassen schnee) Special

Rosso Special

+2°…-2°C (36°…28°F)01820 01822

Start Purple Klister Start Blue Klister55g 55g

Purple BlueViolet BleuViolett Blau

Violetta Blu

0°…-5°C (32°…26°F) -4°…-15°C (25°…5°F)01824 01826

Start Universal Plus Klister55g

Universal PlusUniversal PlusUniversal Plus

Универсал Плюс

+10°…+1°C (50°…34°F)01837

Start Universal Wide Klister55g

Wide UniversalWide UniversalWide UniversalWide Universal

+10°…-5°C (50°…26°F)01836

Nordic45g

BlackNoir

SchwarzNero

-10°…-30°C (14°…-22°F)

01928

Synthetic Kick WaxesNordic Classic Line

Universal Plus45g

Universal PlusUniversal PlusUniversal Plus

Universal +

+10°…0°C (50°…32°F)

01912

Universal Miinus45g

Universal MinusUniversal MinusUniversal Minus

Universal -

0°…-20°C (32°…-5°F)

01911

Start Touring Pack

Universal Plus & Minus +Divi corkUniversal Plus & Minus +Liège synthétique

Universal Plus & Minus +KunststoffkorkUniversal + & Universal - & tappo sintetico

01920

Universal WaxesNordic Classic Line

Yellow45g

YellowJauneGelbGiallo

+3°…+1°C (38°…34°F)

01923

Blue45g

BlueBleuBlauBlu

-2°…-6°C (28°…21°F)

01926

Purple45g

PurpleVioletViolett

Violetta

+1°…-3°C (34°…26°F)

01924

Green45g

GreenVertGrünVerde

-5°…-10°C (24°…14°F)

01927

Basewax Extra45g

Basewax ExtraBasewax ExtraBasewax ExtraBase Extra

01900

Basewax45g

BasewaxBasewaxBasewax

Base

01910

START KICK WAX LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM22 START KICK WAX LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 23

Page 24: Start Wax & Poles Winter 10/11

Wax RemoversService Line

ScrapersService Line

Acryl scraper 3mm Groove scraperRacloir en acrylique 3mm Racloir pour rainureAbziehklinge, Acryl 3mm Abziehklinge für Laufrillen

Spatola acryll 3mm Spatola canalina

05010 05014

XC-scraper, acryl 6mm Metallic scraperRacloir XC, acrylique 6mm Racloir métallique

XC-Abziehklinge, Acryl 6mm Abziehklinge, MetallSpatola XC, acryl 6mm Spatola metallico

05007 05009

250ml • 0,5L • 1,0L 220ml 90mlWax Remover (250ml-0,5L-1,0L) Wax remover, spray Silicon

Défarteurs (250ml-0,5L-1,0L) Défarteur en spray Silicone

Wachsentferner (250ml-0,5L-1,0L) Wachsentferner, spray Silicon (Vereisungsschutz für skier mit Steighilfen)

Pulitore (250ml-0,5L-1,0L) Spray pulitore Silicone

250ml 05037 0,5L 05030 1,0L 05032

05035 03113

10ml 5 x 10ml 20mCleaner wipe Cleaner wipe 5-pack Polishing fibre

Chiffon défarteur Chiffon défarteur 5-pack Chiffon polisseurReinigunstuch Reinigunstuch 5-pack PoliertuchPanno politore Panno politore 5-pack Panno in fiberlene

05033 05034 05016

220ml 250ml 250ml

Silicon spray Polymer wax remover Tar for wooden skis

Spray de Silicone Défarteur pour polymères Défarteur pour polymères

Silicon spray Polymer Reinigungsmittel Polymer Reinigungsmittel

Spray silicone Pulitore fluoro Pulitore fluoro

03110 05040 03210

Waxing CorksService Line

Alpine finishing Cork with felt Finishing Cork with feltLiège alpin de finition avec feutre Liège de finition avec feutre

Alpin Polierkorken mit Filz Polierkorken mit FilzAlpino sughero di feltro per finitura Sughero di feltro per finitura

05026 05027

Cork Divi corkLiège Liège synthétique

Naturkork KunststoffkorkTappo sughero naturale Tappo sintetico

05028 05029

Easy Cleaner Wipe 5-packEasy Cleaner Wipe

Waxing tableService Line

Waxing profilesProfils

WachsprofilProfilo tavolo sciolinatore

07520

Bag for Waxing tableSac pour table à farter

Tragetasche für WachstischBorsa tavolo sciolinatura

07514

Waxing table Includes: Waxing profiles, bag for waxing tableTable à farter Avec:

Profils et sac pour la table

Wachstisch Profil, Tragetasche für Wachstisch

Tavolo sciolinatura

07512

START SERVICE LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM24 START SERVICE LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 25

Page 25: Start Wax & Poles Winter 10/11

Wax RemoversService Line

ScrapersService Line

Acryl scraper 3mm Groove scraperRacloir en acrylique 3mm Racloir pour rainureAbziehklinge, Acryl 3mm Abziehklinge für Laufrillen

Spatola acryll 3mm Spatola canalina

05010 05014

XC-scraper, acryl 6mm Metallic scraperRacloir XC, acrylique 6mm Racloir métallique

XC-Abziehklinge, Acryl 6mm Abziehklinge, MetallSpatola XC, acryl 6mm Spatola metallico

05007 05009

250ml • 0,5L • 1,0L 220ml 90mlWax Remover (250ml-0,5L-1,0L) Wax remover, spray Silicon

Défarteurs (250ml-0,5L-1,0L) Défarteur en spray Silicone

Wachsentferner (250ml-0,5L-1,0L) Wachsentferner, spray Silicon (Vereisungsschutz für skier mit Steighilfen)

Pulitore (250ml-0,5L-1,0L) Spray pulitore Silicone

250ml 05037 0,5L 05030 1,0L 05032

05035 03113

10ml 5 x 10ml 20mCleaner wipe Cleaner wipe 5-pack Polishing fibre

Chiffon défarteur Chiffon défarteur 5-pack Chiffon polisseurReinigunstuch Reinigunstuch 5-pack PoliertuchPanno politore Panno politore 5-pack Panno in fiberlene

05033 05034 05016

220ml 250ml 250ml

Silicon spray Polymer wax remover Tar for wooden skis

Spray de Silicone Défarteur pour polymères Défarteur pour polymères

Silicon spray Polymer Reinigungsmittel Polymer Reinigungsmittel

Spray silicone Pulitore fluoro Pulitore fluoro

03110 05040 03210

Waxing CorksService Line

Alpine finishing Cork with felt Finishing Cork with feltLiège alpin de finition avec feutre Liège de finition avec feutre

Alpin Polierkorken mit Filz Polierkorken mit FilzAlpino sughero di feltro per finitura Sughero di feltro per finitura

05026 05027

Cork Divi corkLiège Liège synthétique

Naturkork KunststoffkorkTappo sughero naturale Tappo sintetico

05028 05029

Easy Cleaner Wipe 5-packEasy Cleaner Wipe

Waxing tableService Line

Waxing profilesProfils

WachsprofilProfilo tavolo sciolinatore

07520

Bag for Waxing tableSac pour table à farter

Tragetasche für WachstischBorsa tavolo sciolinatura

07514

Waxing table Includes: Waxing profiles, bag for waxing tableTable à farter Avec:

Profils et sac pour la table

Wachstisch Profil, Tragetasche für Wachstisch

Tavolo sciolinatura

07512

START SERVICE LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM24 START SERVICE LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 25

Page 26: Start Wax & Poles Winter 10/11

Structuring ToolService Line

Roto brushersService Line

Roto Brush Finishing Axle for roto brushesBrosse rotative de finition Axe pour brosse rotativeRoto-Bürste für Finishing Achse für RotorbürstePazzola rotante di finitura Manico spazzola rotativa

07654 07650

Roto Brush, natural Roto Brush, corkBrosse rotative, poils naturels Brosse rotative en liège

Rotorbürste, Rosshaar Rotorbürste, Kork

Rotativa crine Rotativa sughero

07656 07653

Roto Brush, nylon Roto Brush, combiBrosse rotative, nylon Brosse rotative, combi

Rotorbürste, Nylon Rotorbürste, CombiRotativa nylon Spazzola rotativa combi

07655 07652

Structure roll 10 Structure roll 20 Structure roll 30Rouleau pour structures 10 Rouleau pour structures 20 Rouleau pour structures 30

Strukturklinge 10 Strukturklinge 20 Strukturklinge 30Rullo struttura 10 Rullo struttura 20 Rullo struttura 30

07624 07625 07626

Structure roll 100 Structure roll 300 Structure roll 5Rouleau pour structures 100 Rouleau pour structures 300 Rouleau pour structures 5

Strukturklinge 100 Strukturklinge 300 Strukturklinge 5Rullo struttura 100 Rullo struttura 300 Rullo struttura 5

07627 07622 07628

Start KuviointikoneStart Strukturverktyg

Start verktøy for strukturbehandlingНакатка Start

07620

GB START STRUCTURING TOOLStart Structuring tool is ment for light ski base structuring.In moisture and warm conditions the structures pressed onto the gliding base will reduce the suction effect caused bywaterfilm between ski base and snow. Structuring the basewill create possibility for getting air into the waterfilm, whichis beneficial for glide.• Structure roll 5 for cold snow (also fine snow) when humidity is more than 75% (reserve part)• Structure roll 10 for old cold snow when humidity is more than 75%• Structure roll 20 for high humidity and moisture snow 0°...-5°C (reserve part)• Structure roll 30 for moisture and wet snow• Structure roll 100 for moisture snow (reserve part)• Structure roll 300 for wet snow and together with roll 30 for very wet conditions.

DE START STRUKTURGERÄTStart Strukturgerät ist für leichte Strukturierung des Skibelagesentwickelt worden. Bei feuchten und warmen Bedingungenreduziert die in den Belag gedruckte Struktur den Saugeffekt,den ein Wasserfilm zwischen dem Belag und dem Schneeverursacht. Die Strukturierung ermöglicht Luftzufuhr in denWasserfilm, und verbessert so die Gleiteigenschaften.• Strukturklinge 5 ist für kalten (auch feinkörnigen) Schnee bei relativer Luftfeuchtigkeit über 75% (Ersatzteil)• Strukturklinge 10 ist für kalten alten Schnee bei relativer Luftfeuchtigkeit über 75%• Strukturklinge 20 ist für feuchte Bedingungen bei 0°...-5°C (Ersatzteil)• Strukturklinge 30 ist für feuchten/nassen Schnee• Strukturklinge 100 ist für feuchten Schnee (Ersatzteil)• Strukturklinge 300 ist für sehr nassen Schnee und zusammen mit Klinge 30 für wässerig nasse Bedingungen.

FR OUTIL START À STRUCTURER L’outil START à structurer est conçu pour une structurationlégère de la semelle des skis. En conditions humides ouchaudes, les structures pressées sur la zone de glisse réduirontl’effet de succion causé par le film d’eau entre la semelle et laneige. En structurant la semelle, on créera la possibilité d’avoirde l’air dans le film d’eau, ce qui est bénéfique pour la glisse.• Rouleau à structurer 5 pour neige froide (aussi pour la neige fine) quand le taux d’humidité est supérieur à 75% (en option)• Rouleau à structurer 10 pour ancienne neige quand le taux d’humidité est supérieur à 75%• Rouleau à structurer 20 pour humidité élevée et neige mouillée entre 0°...-5°C (en option)• Rouleau à structurer 30 pour humidité très élevée et neige mouillée• Rouleau à structurer 100 pour neige très humide (en option)• Rouleau à structurer 300 pour neige mouillée et avec le rouleau 30 lorsque les conditions sont très mouillées. IT STRUTTURATORE A RULLO

Ideato per una impronta leggera della soletta. In condizionicalde o di neve umida le strutture impresse riducono l’effettorisucchio causato dallo strato d’acqua tra la soletta ela neve.Tramite la struttura si favorisce l’entrata d’aria e quindi unamiglior scorrevolezza.• Rullo strutturatore 5 per nevi fredde e fini con umididtá superiore a 75%( prodotto extra)• Rullo strutturatore 10 per nevi fredde con umiditá superiore a 75%• Rullo Strutturatore 20 per alta umiditá e nevi granulose 0….-5 (prodotto extra)• Rullo strutturatore 30 per nevi varie e umide• Rullo strutturatore 100 per nevi umide (prodotto extra)• Rullo strutturatore 300 per nevi bagnate e umide da usarsi assieme al rullo 30 con condizioni di estremo bagnato

BrushesService Line

Nylon brush super, hard Powder brush nylon, soft Nylon brush, mediumBrosse en nylon, super dure Brosse pour poudre, souple Brosse en nylon, moyenne

Nylonbürste Super, hart Finishing-Bürste Nylonbürste, mediumSpazzola nylon Spazzola rifinitura Spazzola nylon

05017 05020 05021

Natural hair brush Brass brush Combi brush, nylon/brassBrosse poils naturels Brosse en laiton Brosse combi, nylon/laiton

Naturhaarbürste Messingbürste CombibürsteSpazzola naturale Spazzola ottone Spazzola combi

05025 05018 05019

Copper brush Steel brushBrosse en cuivre Brosse en acier

Kupferbürste Stahlbürste, rostfreiSpazzola in bronzo Spazzola metallo

05023 05024

START SERVICE LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM26 START SERVICE LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 27

Page 27: Start Wax & Poles Winter 10/11

Structuring ToolService Line

Roto brushersService Line

Roto Brush Finishing Axle for roto brushesBrosse rotative de finition Axe pour brosse rotativeRoto-Bürste für Finishing Achse für RotorbürstePazzola rotante di finitura Manico spazzola rotativa

07654 07650

Roto Brush, natural Roto Brush, corkBrosse rotative, poils naturels Brosse rotative en liège

Rotorbürste, Rosshaar Rotorbürste, Kork

Rotativa crine Rotativa sughero

07656 07653

Roto Brush, nylon Roto Brush, combiBrosse rotative, nylon Brosse rotative, combi

Rotorbürste, Nylon Rotorbürste, CombiRotativa nylon Spazzola rotativa combi

07655 07652

Structure roll 10 Structure roll 20 Structure roll 30Rouleau pour structures 10 Rouleau pour structures 20 Rouleau pour structures 30

Strukturklinge 10 Strukturklinge 20 Strukturklinge 30Rullo struttura 10 Rullo struttura 20 Rullo struttura 30

07624 07625 07626

Structure roll 100 Structure roll 300 Structure roll 5Rouleau pour structures 100 Rouleau pour structures 300 Rouleau pour structures 5

Strukturklinge 100 Strukturklinge 300 Strukturklinge 5Rullo struttura 100 Rullo struttura 300 Rullo struttura 5

07627 07622 07628

Start KuviointikoneStart Strukturverktyg

Start verktøy for strukturbehandlingНакатка Start

07620

GB START STRUCTURING TOOLStart Structuring tool is ment for light ski base structuring.In moisture and warm conditions the structures pressed onto the gliding base will reduce the suction effect caused bywaterfilm between ski base and snow. Structuring the basewill create possibility for getting air into the waterfilm, whichis beneficial for glide.• Structure roll 5 for cold snow (also fine snow) when humidity is more than 75% (reserve part)• Structure roll 10 for old cold snow when humidity is more than 75%• Structure roll 20 for high humidity and moisture snow 0°...-5°C (reserve part)• Structure roll 30 for moisture and wet snow• Structure roll 100 for moisture snow (reserve part)• Structure roll 300 for wet snow and together with roll 30 for very wet conditions.

DE START STRUKTURGERÄTStart Strukturgerät ist für leichte Strukturierung des Skibelagesentwickelt worden. Bei feuchten und warmen Bedingungenreduziert die in den Belag gedruckte Struktur den Saugeffekt,den ein Wasserfilm zwischen dem Belag und dem Schneeverursacht. Die Strukturierung ermöglicht Luftzufuhr in denWasserfilm, und verbessert so die Gleiteigenschaften.• Strukturklinge 5 ist für kalten (auch feinkörnigen) Schnee bei relativer Luftfeuchtigkeit über 75% (Ersatzteil)• Strukturklinge 10 ist für kalten alten Schnee bei relativer Luftfeuchtigkeit über 75%• Strukturklinge 20 ist für feuchte Bedingungen bei 0°...-5°C (Ersatzteil)• Strukturklinge 30 ist für feuchten/nassen Schnee• Strukturklinge 100 ist für feuchten Schnee (Ersatzteil)• Strukturklinge 300 ist für sehr nassen Schnee und zusammen mit Klinge 30 für wässerig nasse Bedingungen.

FR OUTIL START À STRUCTURER L’outil START à structurer est conçu pour une structurationlégère de la semelle des skis. En conditions humides ouchaudes, les structures pressées sur la zone de glisse réduirontl’effet de succion causé par le film d’eau entre la semelle et laneige. En structurant la semelle, on créera la possibilité d’avoirde l’air dans le film d’eau, ce qui est bénéfique pour la glisse.• Rouleau à structurer 5 pour neige froide (aussi pour la neige fine) quand le taux d’humidité est supérieur à 75% (en option)• Rouleau à structurer 10 pour ancienne neige quand le taux d’humidité est supérieur à 75%• Rouleau à structurer 20 pour humidité élevée et neige mouillée entre 0°...-5°C (en option)• Rouleau à structurer 30 pour humidité très élevée et neige mouillée• Rouleau à structurer 100 pour neige très humide (en option)• Rouleau à structurer 300 pour neige mouillée et avec le rouleau 30 lorsque les conditions sont très mouillées. IT STRUTTURATORE A RULLO

Ideato per una impronta leggera della soletta. In condizionicalde o di neve umida le strutture impresse riducono l’effettorisucchio causato dallo strato d’acqua tra la soletta ela neve.Tramite la struttura si favorisce l’entrata d’aria e quindi unamiglior scorrevolezza.• Rullo strutturatore 5 per nevi fredde e fini con umididtá superiore a 75%( prodotto extra)• Rullo strutturatore 10 per nevi fredde con umiditá superiore a 75%• Rullo Strutturatore 20 per alta umiditá e nevi granulose 0….-5 (prodotto extra)• Rullo strutturatore 30 per nevi varie e umide• Rullo strutturatore 100 per nevi umide (prodotto extra)• Rullo strutturatore 300 per nevi bagnate e umide da usarsi assieme al rullo 30 con condizioni di estremo bagnato

BrushesService Line

Nylon brush super, hard Powder brush nylon, soft Nylon brush, mediumBrosse en nylon, super dure Brosse pour poudre, souple Brosse en nylon, moyenne

Nylonbürste Super, hart Finishing-Bürste Nylonbürste, mediumSpazzola nylon Spazzola rifinitura Spazzola nylon

05017 05020 05021

Natural hair brush Brass brush Combi brush, nylon/brassBrosse poils naturels Brosse en laiton Brosse combi, nylon/laiton

Naturhaarbürste Messingbürste CombibürsteSpazzola naturale Spazzola ottone Spazzola combi

05025 05018 05019

Copper brush Steel brushBrosse en cuivre Brosse en acier

Kupferbürste Stahlbürste, rostfreiSpazzola in bronzo Spazzola metallo

05023 05024

START SERVICE LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM26 START SERVICE LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 27

Page 28: Start Wax & Poles Winter 10/11

AccessoriesService Line

Sales RacksService Line

Waxing apron Waxing gloves Wax box Start Wax bag Thermo - drink beltTablier pour farter Gants pour farter Boîte à farts Start Sac pour farts Thermo

Schürze Wachserhandschuh Wachskoffer Start Wachstasche GetränkegürtelGrembiule da lavoro Guanti servizio start Cassetta scioline Borsa scioline Borraccia

05055 05070 05120 05075 05054

Easy Shop StandStand Easy pour magasin

Easy Shop StandBanco dei prodotti Easy

09401

Start Wax RackPrésentoir pour farts Start

Start Wax RackStart wax rack

09500

Start Alpine cap Start Racing cap XC-ski clip, band XC-ski clip, tic Alpine ski clipBonnet alpin Bonnet racing Attaches-skis Attaches-skis Attaches-skis, alpinAlpine Mütze Racing Mütze Ski-Fix Langlauf Ski-Fix Langlauf Ski-Fix AlpinBerreta Alpin Berreta Racing Ski clip Ski clip Ski clip alpin

05069 05064 05060 05058 05057

Ski Vise - Waxing support for XC-skis

Ski Vise - Support de fartage pour skis de fond

Ski Vise - Wachsgestell für Langlaufskier

Ski Vise

07505

Waxing iron 220v/800W (110v/800W)

Fer à farter 220v/800W (110v/800W)

Wachsbügeleisen 220v/800W (110v/800W)

Ferro sciolinatore 220v/800W (110v/800W)

(220v) 07610 (110v) 07615

START SERVICE LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM28 START SERVICE LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 29

Page 29: Start Wax & Poles Winter 10/11

AccessoriesService Line

Sales RacksService Line

Waxing apron Waxing gloves Wax box Start Wax bag Thermo - drink beltTablier pour farter Gants pour farter Boîte à farts Start Sac pour farts Thermo

Schürze Wachserhandschuh Wachskoffer Start Wachstasche GetränkegürtelGrembiule da lavoro Guanti servizio start Cassetta scioline Borsa scioline Borraccia

05055 05070 05120 05075 05054

Easy Shop StandStand Easy pour magasin

Easy Shop StandBanco dei prodotti Easy

09401

Start Wax RackPrésentoir pour farts Start

Start Wax RackStart wax rack

09500

Start Alpine cap Start Racing cap XC-ski clip, band XC-ski clip, tic Alpine ski clipBonnet alpin Bonnet racing Attaches-skis Attaches-skis Attaches-skis, alpinAlpine Mütze Racing Mütze Ski-Fix Langlauf Ski-Fix Langlauf Ski-Fix AlpinBerreta Alpin Berreta Racing Ski clip Ski clip Ski clip alpin

05069 05064 05060 05058 05057

Ski Vise - Waxing support for XC-skis

Ski Vise - Support de fartage pour skis de fond

Ski Vise - Wachsgestell für Langlaufskier

Ski Vise

07505

Waxing iron 220v/800W (110v/800W)

Fer à farter 220v/800W (110v/800W)

Wachsbügeleisen 220v/800W (110v/800W)

Ferro sciolinatore 220v/800W (110v/800W)

(220v) 07610 (110v) 07615

START SERVICE LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM28 START SERVICE LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 29

Page 30: Start Wax & Poles Winter 10/11

Ø 17 mm - 100% HM carbon fiber

Master Cork

Fit Race S,M & L

Race 8mm

135 - 175cm / 2,5cm

Free 155 & 180cm

Ø 17 mm - 25% HS carbon fiber

Master Cork

Fit Race S,M & L

Track 10 mm

110 - 140cm / 5cm

Race41000

Race JUNIOR43500

GB Start race pole is made from high quality High Modulus Carbon fiber. Diameter, 17 mm, together with HM-Carbon guarantees stiffness and durability required in racing. Handle is light and comfortable Race Cork model. Fit Race strap gives direct control with the pole in all skiing phases. Aerodynamic Race basket transmits produced energy well to the right direction!

DE Das Rohr von Start Race Rennstöcken ist aus hochqualitativem High Modulus Kohlefaser hergestellt worden.Rohrdurchmesser 17 mm und HM-Kohlefaser geben dem Stock die für Rennsport notwendige Steifigkeit und das geringe Gewicht. Der Stock hat einen warmen und leichten Race Korkgriff. Fit Race -Schlaufe ermöglicht stabile Kontrolle des Stocks. Der Teller ist mit Hartmetallspitze versehenerkleiner und aerodynamischer Rennteller.

FR Le bâton START RACE est fabriqué à partir d’un très haut pourcentage de fibres de arbone de très hautes qualités. Le diamètre de 17 mm, allié au très haut coefficient de carbonegarantit la rigidité et la durabilité requises pour la compétition.La poignée de compétition en liège est légère et confortable. La dragonne Fit Race assure un contrôle direct du bâton dans toutes les phases de ski. Le panier aérodynamique de compétition transmet parfaitement l’énergie produite dans la bonne direction! IT START RACE bastoncino da

gara,con alta percentuale difibre di carbonio d’alta qualitá. Diametro di 17mm arantiscedurevolezza,rigiditá e leggerezza.Qualitá richieste per le competizioni d’alto livello. L’impugnatura é in sughero leggero. Il lacciolo Fit Race permette lo stretto controllo del bastoncino. Il puntale é in S vidia ed il basquet aereodinamico e leggero.

GB Start Junior Race is inexpensive and durable quality pole for junior racers. HS-Carbon composite makes pole durable and stiff. Handle is light and comfortable Race Cork model with Fit Race strap. Light and large Track basket is equipped with hardmetal tip.

DE Start Junior Race -Stock ist günstiger und robuster Rennstock für angehende Rennläufer. Dem Rohr wird durch HM-Kohlefaser spezielle Festigkeit verliehen. Der Stock hateinen warmen und leichten Race Korkgriff. Fit Race -Schlaufe ermöglicht stabile Kontrolle des Stocks. Der Teller ist mit Hartmetallspitze versehener Track -Rennteller.

FR START JUNIOR Race est un bâton peu coûteux et de grande qualité pour les jeunes coureurs. Le composite HSCarbone rend le bâton rigide et durable. La poignée en liège, modèle compétition, est légère et confortable avec une dragonne Fit Race. Le panier Track est large et léger, et est munid’une pointe en métal très dur. IT Bastoncino economico per I

giovani fondisti. La canna é costituita da carbonio HS. L’impugnatura é in sughero e il lacciolo Fit Race. Puntale in vidia. Basquet Track.

ShaftBâtonRohrBastone

HandlePoignéeGriffImpugnatura

StrapDragonneSchlaufeLaccioli

BasketPanierTellerBasquet

SizeTailleGrössenMisure

Special sizeTaille specialSpecial grössenMisure special

cross country poles

START CROSS COUNTRY LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM30 START CROSS COUNTRY LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 31

Page 31: Start Wax & Poles Winter 10/11

Ø 17 mm - 100% HM carbon fiber

Master Cork

Fit Race S,M & L

Race 8mm

135 - 175cm / 2,5cm

Free 155 & 180cm

Ø 17 mm - 25% HS carbon fiber

Master Cork

Fit Race S,M & L

Track 10 mm

110 - 140cm / 5cm

Race41000

Race JUNIOR43500

GB Start race pole is made from high quality High Modulus Carbon fiber. Diameter, 17 mm, together with HM-Carbon guarantees stiffness and durability required in racing. Handle is light and comfortable Race Cork model. Fit Race strap gives direct control with the pole in all skiing phases. Aerodynamic Race basket transmits produced energy well to the right direction!

DE Das Rohr von Start Race Rennstöcken ist aus hochqualitativem High Modulus Kohlefaser hergestellt worden.Rohrdurchmesser 17 mm und HM-Kohlefaser geben dem Stock die für Rennsport notwendige Steifigkeit und das geringe Gewicht. Der Stock hat einen warmen und leichten Race Korkgriff. Fit Race -Schlaufe ermöglicht stabile Kontrolle des Stocks. Der Teller ist mit Hartmetallspitze versehenerkleiner und aerodynamischer Rennteller.

FR Le bâton START RACE est fabriqué à partir d’un très haut pourcentage de fibres de arbone de très hautes qualités. Le diamètre de 17 mm, allié au très haut coefficient de carbonegarantit la rigidité et la durabilité requises pour la compétition.La poignée de compétition en liège est légère et confortable. La dragonne Fit Race assure un contrôle direct du bâton dans toutes les phases de ski. Le panier aérodynamique de compétition transmet parfaitement l’énergie produite dans la bonne direction! IT START RACE bastoncino da

gara,con alta percentuale difibre di carbonio d’alta qualitá. Diametro di 17mm arantiscedurevolezza,rigiditá e leggerezza.Qualitá richieste per le competizioni d’alto livello. L’impugnatura é in sughero leggero. Il lacciolo Fit Race permette lo stretto controllo del bastoncino. Il puntale é in S vidia ed il basquet aereodinamico e leggero.

GB Start Junior Race is inexpensive and durable quality pole for junior racers. HS-Carbon composite makes pole durable and stiff. Handle is light and comfortable Race Cork model with Fit Race strap. Light and large Track basket is equipped with hardmetal tip.

DE Start Junior Race -Stock ist günstiger und robuster Rennstock für angehende Rennläufer. Dem Rohr wird durch HM-Kohlefaser spezielle Festigkeit verliehen. Der Stock hateinen warmen und leichten Race Korkgriff. Fit Race -Schlaufe ermöglicht stabile Kontrolle des Stocks. Der Teller ist mit Hartmetallspitze versehener Track -Rennteller.

FR START JUNIOR Race est un bâton peu coûteux et de grande qualité pour les jeunes coureurs. Le composite HSCarbone rend le bâton rigide et durable. La poignée en liège, modèle compétition, est légère et confortable avec une dragonne Fit Race. Le panier Track est large et léger, et est munid’une pointe en métal très dur. IT Bastoncino economico per I

giovani fondisti. La canna é costituita da carbonio HS. L’impugnatura é in sughero e il lacciolo Fit Race. Puntale in vidia. Basquet Track.

ShaftBâtonRohrBastone

HandlePoignéeGriffImpugnatura

StrapDragonneSchlaufeLaccioli

BasketPanierTellerBasquet

SizeTailleGrössenMisure

Special sizeTaille specialSpecial grössenMisure special

cross country poles

START CROSS COUNTRY LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM30 START CROSS COUNTRY LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 31

Page 32: Start Wax & Poles Winter 10/11

Ø 17 mm - 90% HS carbon fiber

Master Cork

Fit Race S,M & L

Race 8mm

135 - 175cm / 2,5cm

Free 155 cm & 180 cm

Ø 17 mm - 45% HS carbon fiber

Master Cork

Fit Race S,M & L

Track 10mm

130 - 170cm / 5cm

Ø 17 mm - 70% carbon fiber

Master Cork

Fit Race S,M & L

Race 8mm

135 - 175 cm/2,5cm

Free 155 & 180cm

Ø 17 mm - 25% HS carbon fiber

Master Cork

Fit Sport S,M,& L

Track 10 mm

120 - 170cm / 5cm

Winner41500

Sport42000

Loppet41700

Tour42500 & 42600

GB Start Winner is high quality pole for active racer and skiers recreational. Diameter, 17 mm, together with HS-Carbon makes pole durable and stiff. Handle is light and comfortable RaceCork model. Fit Race strap gives direct control with the pole in all skiing phases. Light and large Track basket is equipped with hard metal tip.

DE Start Winner ist hochqualitativer Skistock für Rennund aktive Hobbyläufer. Rohrdurchmesser 17 mm und HMKohlefaser machen den Stock robust und alltagstauglich. Der Stock hat einen warmen und leichten Race Korkgriff. Fit Race -Schlaufe ermöglicht stabile Kontrolle des Stocks. Der Teller ist mit Hartmetallspitze versehener mittelgrosser Track -Rennteller.

FR START WINNER est un bâton de très haute qualité pour les compétiteurs et les skieurs de loisirs. Le diamètre de 17 mm, allié au HS-Carbone rendent le bâton rigide et durable. La poignée en liège, modèle compétition, est légère et confortable. La dragonne Fit Race assure un contrôle direct du bâton dans toutes les phases de ski. Le panier Track est large et léger, et est muni d’une pointe en métal très dur. IT Start Winner bastoncino di

alta qualitá,da competizione per gli esperti.Costituito da fibra di Carbonio HS,ha il diametro di 17mm. L’impugnatura leggera in sughero. Lacciolo Fit Race che permette Il preciso controllo del bastoncino. Puntale in vidia,normale basquet misura base.

GB Start Loppet is designed for demanding skiers, who prefer functionality and durability. Shaft’s diameter is 17 mm and it is made with durable HS carbon fiber. Loppet is equipped with Marster Cork handle well fitting Fit Race strap and 8mm Race basket.

DE Start Loppet ist für anspruchsvolle Läufer entwickelt worden, die von den Stöcken Funktionalität und Haltbarkeit erwarten. Das Stockrohr hat einen Durchmesser von 17 mm, und ist aus beständigem HS-Kohlefaser hergestellt worden. Der Stock hat einen Master Cork –Griff, eine gut sitzende Fit Race –Schlaufe, und einen 8 mm Race –Teller.

FR Start Loppet est conçu pour les skieurs exigeants, qui souhaitent des bâtons fonctionnels et résistants. Le diamètre de la tige est de 17 mm et elle est composée de fibres de carbone HS très résistantes. Le bâton Loppet offre une excellente prise en main puisqu’il est équipé d’une poignée en liège et de la dragonne Fit Race. De plus, il est muni du panier Race 8 mm. IT Start Loppet è disegnato per

sciatori esigenti che preferiscono bastoncini funzionali e durevoli. Il diametro dell’ asta in fibra di carbonio resistente HS è 17 mm. Loppet è dotato impugnatura in sughero Marster, laccioli Fit Race e papere Race da 8mm

GB Start Sport is made for active recreational and fitness skier. Diameter, 17 mm, together with HS-Carbon makes pole durable and stiff. Handle is light and comfortable Race Cork model with Fit Race strap. Light and large Track basket is equipped with hard metal tip.

DE Start Sport -Stock ist für aktive Hobbyläufer entwickelt worden. Rohrdurchmesser 17 mm und HM-Kohlefaser machen den Stock robust und alltagstauglich. Der Stock hateinen warmen und leichten Race Korkgriff. Fit Race -Schlaufe ermöglicht stabile Kontrolle des Stocks. Der Teller ist mit Hartmetallspitze versehener Track -Rennteller.

FR START SPORT est un bâton destiné aux skieurs sportifs et aux skieurs de loisirs. Le diamètre de 17 mm, allié au HSCarbone rendent le bâton rigide et durable. La poignée enliège, modèle compétition, est légère et confortable avec une dragonne Fit Race. Le panier Track est large et léger. Il est aussi muni d’une pointe en métal très dur. IT É concepito come bastone per

la fascia di fondisti attiviamatori. La canna é costituita in HS fibra di Carbonio ,diametro di 17mm ,canna rigida resistente all’uso.Impugnatura race in sughero. Lacciolo Fite Race. Puntale in vidia. Basquet modello Track.

GB Start Tour is good basic pole for recreational or hobby skier. HS-carbon composite creates needed stiffness and durability. Handle is light and comfortable Race Cork model with Fit Sport strap. Light and large Track basket is equipped with hard metal tip.

DE Start Tour ist solider Skistock für Hobbyläufer. Dem Rohr wird durch HM-Kohlefaser spezielle Festigkeit verliehen. Der Stock hat einen warmen und leichten Race Korkgriff. Fit Sport-Schlaufe ermöglicht stabile Kontrolle des Stocks. Der Teller ist mit Hartmetallspitze versehener Track -Rennteller.

FR START TOUR est un bâton de base destiné aux skieurs de loisirs ou occasionnels. Le composite HS-Carbone rend le bâton rigide et durable. La poignée en liège, modèle compétition, est légère et confortable avec une dragonne Fit Sport. Le panierTrack est large et léger. Il est aussit muni d’une pointe en métal très dur. IT START TOUR é il bastoncino base

per principianti e occasionali .Canna in fibra di carbonio HS. Impugnatura insughero e lacciolo Fit Sport. Puntale in vidia basaquet modello Track.

START CROSS COUNTRY LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM32 START CROSS COUNTRY LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 33

Page 33: Start Wax & Poles Winter 10/11

Ø 17 mm - 90% HS carbon fiber

Master Cork

Fit Race S,M & L

Race 8mm

135 - 175cm / 2,5cm

Free 155 cm & 180 cm

Ø 17 mm - 45% HS carbon fiber

Master Cork

Fit Race S,M & L

Track 10mm

130 - 170cm / 5cm

Ø 17 mm - 70% carbon fiber

Master Cork

Fit Race S,M & L

Race 8mm

135 - 175 cm/2,5cm

Free 155 & 180cm

Ø 17 mm - 25% HS carbon fiber

Master Cork

Fit Sport S,M,& L

Track 10 mm

120 - 170cm / 5cm

Winner41500

Sport42000

Loppet41700

Tour42500 & 42600

GB Start Winner is high quality pole for active racer and skiers recreational. Diameter, 17 mm, together with HS-Carbon makes pole durable and stiff. Handle is light and comfortable RaceCork model. Fit Race strap gives direct control with the pole in all skiing phases. Light and large Track basket is equipped with hard metal tip.

DE Start Winner ist hochqualitativer Skistock für Rennund aktive Hobbyläufer. Rohrdurchmesser 17 mm und HMKohlefaser machen den Stock robust und alltagstauglich. Der Stock hat einen warmen und leichten Race Korkgriff. Fit Race -Schlaufe ermöglicht stabile Kontrolle des Stocks. Der Teller ist mit Hartmetallspitze versehener mittelgrosser Track -Rennteller.

FR START WINNER est un bâton de très haute qualité pour les compétiteurs et les skieurs de loisirs. Le diamètre de 17 mm, allié au HS-Carbone rendent le bâton rigide et durable. La poignée en liège, modèle compétition, est légère et confortable. La dragonne Fit Race assure un contrôle direct du bâton dans toutes les phases de ski. Le panier Track est large et léger, et est muni d’une pointe en métal très dur. IT Start Winner bastoncino di

alta qualitá,da competizione per gli esperti.Costituito da fibra di Carbonio HS,ha il diametro di 17mm. L’impugnatura leggera in sughero. Lacciolo Fit Race che permette Il preciso controllo del bastoncino. Puntale in vidia,normale basquet misura base.

GB Start Loppet is designed for demanding skiers, who prefer functionality and durability. Shaft’s diameter is 17 mm and it is made with durable HS carbon fiber. Loppet is equipped with Marster Cork handle well fitting Fit Race strap and 8mm Race basket.

DE Start Loppet ist für anspruchsvolle Läufer entwickelt worden, die von den Stöcken Funktionalität und Haltbarkeit erwarten. Das Stockrohr hat einen Durchmesser von 17 mm, und ist aus beständigem HS-Kohlefaser hergestellt worden. Der Stock hat einen Master Cork –Griff, eine gut sitzende Fit Race –Schlaufe, und einen 8 mm Race –Teller.

FR Start Loppet est conçu pour les skieurs exigeants, qui souhaitent des bâtons fonctionnels et résistants. Le diamètre de la tige est de 17 mm et elle est composée de fibres de carbone HS très résistantes. Le bâton Loppet offre une excellente prise en main puisqu’il est équipé d’une poignée en liège et de la dragonne Fit Race. De plus, il est muni du panier Race 8 mm. IT Start Loppet è disegnato per

sciatori esigenti che preferiscono bastoncini funzionali e durevoli. Il diametro dell’ asta in fibra di carbonio resistente HS è 17 mm. Loppet è dotato impugnatura in sughero Marster, laccioli Fit Race e papere Race da 8mm

GB Start Sport is made for active recreational and fitness skier. Diameter, 17 mm, together with HS-Carbon makes pole durable and stiff. Handle is light and comfortable Race Cork model with Fit Race strap. Light and large Track basket is equipped with hard metal tip.

DE Start Sport -Stock ist für aktive Hobbyläufer entwickelt worden. Rohrdurchmesser 17 mm und HM-Kohlefaser machen den Stock robust und alltagstauglich. Der Stock hateinen warmen und leichten Race Korkgriff. Fit Race -Schlaufe ermöglicht stabile Kontrolle des Stocks. Der Teller ist mit Hartmetallspitze versehener Track -Rennteller.

FR START SPORT est un bâton destiné aux skieurs sportifs et aux skieurs de loisirs. Le diamètre de 17 mm, allié au HSCarbone rendent le bâton rigide et durable. La poignée enliège, modèle compétition, est légère et confortable avec une dragonne Fit Race. Le panier Track est large et léger. Il est aussi muni d’une pointe en métal très dur. IT É concepito come bastone per

la fascia di fondisti attiviamatori. La canna é costituita in HS fibra di Carbonio ,diametro di 17mm ,canna rigida resistente all’uso.Impugnatura race in sughero. Lacciolo Fite Race. Puntale in vidia. Basquet modello Track.

GB Start Tour is good basic pole for recreational or hobby skier. HS-carbon composite creates needed stiffness and durability. Handle is light and comfortable Race Cork model with Fit Sport strap. Light and large Track basket is equipped with hard metal tip.

DE Start Tour ist solider Skistock für Hobbyläufer. Dem Rohr wird durch HM-Kohlefaser spezielle Festigkeit verliehen. Der Stock hat einen warmen und leichten Race Korkgriff. Fit Sport-Schlaufe ermöglicht stabile Kontrolle des Stocks. Der Teller ist mit Hartmetallspitze versehener Track -Rennteller.

FR START TOUR est un bâton de base destiné aux skieurs de loisirs ou occasionnels. Le composite HS-Carbone rend le bâton rigide et durable. La poignée en liège, modèle compétition, est légère et confortable avec une dragonne Fit Sport. Le panierTrack est large et léger. Il est aussit muni d’une pointe en métal très dur. IT START TOUR é il bastoncino base

per principianti e occasionali .Canna in fibra di carbonio HS. Impugnatura insughero e lacciolo Fit Sport. Puntale in vidia basaquet modello Track.

START CROSS COUNTRY LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM32 START CROSS COUNTRY LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 33

Page 34: Start Wax & Poles Winter 10/11

Ø 17 mm - Composite

Master Foam

Classic

Track Snow 10mm

120 - 160cm / 5cm

Ø 17 mm - Composite

Master Jr

Classic Jr

Track Snow Jr 10mm

80, 90, 100, 110, 115 cm

Ø 17 mm - 15% HS carbon fiber

Master Cork

Fit Sport S,M,& L

Track 10mm

120 - 170cm / 5cm

Ø 17 mm - Composite

Master Foam

Fit Sport S,M,& L

Track 10mm

120 - 160cm/5cm

Track42800

Snow Plus43100

Snow43000

Snow jr43800

GB Start Track is well working basic pole with composite construction of HS-carbon and glass fiber. Track is equipped with well fitting components.

DE Start Track ist ein funktioneller Universalstock, dessen Glasfaser-Rohrkonstruktion zusätzlich mit HS-Kohlefasern versteift worden ist. Der Stock ist mit funktionellen praxisgeprüften Komponenten ausgestattet.

FR Start Track est un excellent bâton standard très fonctionnel dont la construction est composée de fibres de carbone HS et de fibres de verre. Le bâton Track est muni des équipements les plus adéquats. IT Start Track è un bastoncino di

base, di buon utilizzo , con costruzione composita di fibra di carbonio HS e fibra di vetro. Il bastoncino Track è dotato di appositi componenti.

GB Start Snow Plus is basic pole for hobby skier equipped with comfortable components. Handle is light and comfortable Master Foam model with Fit-Sport strap. Basket is model Track equipped with hard metal tip.

DE Start Snow Plus ist solider Skistock für Hobbyläufer. Der Stock hat einen leichten EVA Griff mit Fit-Sport- Schlaufe. Der Teller ist Track – Rennteller mit Hardmetalspitze.

FR Start Snow Plus est un bâton de base, destiné aux skieurs occasionnels, et équipé d’éléments confortables. La poignée, de type Master Foam en EVA, est légère et confortable, et est munie d’une dragonne Fit-Sport. Le panier est le modèle Track équipé d’une pointe en métal dur. IT Start Snow Plus é un bastoncino

di base per principianti, equip aggiato da component confortevoli. Inpugnatura EVA Master Foam. Lacciolo Fit-Sport. Basquet modello Track.

GB Start Snow Jr is a standard ski pole for children, it is manufactured using safe and durable components; Big Track Snow Jr basket with steel spike, and Master Jr handle with standard strap.

DE Start Snow Jr ist ein mit Kompositrohr versehener Basisstock für Kinder mit sicheren und haltbaren Komponenten. Grosser Track Snow Jr –Teller mit Stahldorn und Master Jr –Griff mit leicht verstellbarer Schlaufe.

FR Start Snow Jr est un bâton de ski basique pour les enfants. Il est équipé d’éléments sûrs et durables : un panier Track Snow Jr assez large avec une pointe en acier ainsi qu’une poignée Master Jr équipée d’une dragonne basique. IT I bastoncini Start Snow Jr sono

bastoncini per I bambini, prodotti con compenti sicuri e durevoli. La papera Big Track Snow Jr con puntale in acciaio e manopola Master Jr a strappo.

GB Start Snow is basic pole for hobby skier equipped with comfortable components.

DE Solider Basis-Skistock mit Komposit-Rohr für Hobbyläufer aus funktionellen Komponenten.

FR START SNOW est un bâton de base, destiné aux skieurs occasionnels, et équipé d’éléments confortables. IT Start Snow é un bastoncino di

base per principianti, equip aggiato da componenti confortevoli.

START CROSS COUNTRY LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM34 START CROSS COUNTRY LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 35

Page 35: Start Wax & Poles Winter 10/11

Ø 17 mm - Composite

Master Foam

Classic

Track Snow 10mm

120 - 160cm / 5cm

Ø 17 mm - Composite

Master Jr

Classic Jr

Track Snow Jr 10mm

80, 90, 100, 110, 115 cm

Ø 17 mm - 15% HS carbon fiber

Master Cork

Fit Sport S,M,& L

Track 10mm

120 - 170cm / 5cm

Ø 17 mm - Composite

Master Foam

Fit Sport S,M,& L

Track 10mm

120 - 160cm/5cm

Track42800

Snow Plus43100

Snow43000

Snow jr43800

GB Start Track is well working basic pole with composite construction of HS-carbon and glass fiber. Track is equipped with well fitting components.

DE Start Track ist ein funktioneller Universalstock, dessen Glasfaser-Rohrkonstruktion zusätzlich mit HS-Kohlefasern versteift worden ist. Der Stock ist mit funktionellen praxisgeprüften Komponenten ausgestattet.

FR Start Track est un excellent bâton standard très fonctionnel dont la construction est composée de fibres de carbone HS et de fibres de verre. Le bâton Track est muni des équipements les plus adéquats. IT Start Track è un bastoncino di

base, di buon utilizzo , con costruzione composita di fibra di carbonio HS e fibra di vetro. Il bastoncino Track è dotato di appositi componenti.

GB Start Snow Plus is basic pole for hobby skier equipped with comfortable components. Handle is light and comfortable Master Foam model with Fit-Sport strap. Basket is model Track equipped with hard metal tip.

DE Start Snow Plus ist solider Skistock für Hobbyläufer. Der Stock hat einen leichten EVA Griff mit Fit-Sport- Schlaufe. Der Teller ist Track – Rennteller mit Hardmetalspitze.

FR Start Snow Plus est un bâton de base, destiné aux skieurs occasionnels, et équipé d’éléments confortables. La poignée, de type Master Foam en EVA, est légère et confortable, et est munie d’une dragonne Fit-Sport. Le panier est le modèle Track équipé d’une pointe en métal dur. IT Start Snow Plus é un bastoncino

di base per principianti, equip aggiato da component confortevoli. Inpugnatura EVA Master Foam. Lacciolo Fit-Sport. Basquet modello Track.

GB Start Snow Jr is a standard ski pole for children, it is manufactured using safe and durable components; Big Track Snow Jr basket with steel spike, and Master Jr handle with standard strap.

DE Start Snow Jr ist ein mit Kompositrohr versehener Basisstock für Kinder mit sicheren und haltbaren Komponenten. Grosser Track Snow Jr –Teller mit Stahldorn und Master Jr –Griff mit leicht verstellbarer Schlaufe.

FR Start Snow Jr est un bâton de ski basique pour les enfants. Il est équipé d’éléments sûrs et durables : un panier Track Snow Jr assez large avec une pointe en acier ainsi qu’une poignée Master Jr équipée d’une dragonne basique. IT I bastoncini Start Snow Jr sono

bastoncini per I bambini, prodotti con compenti sicuri e durevoli. La papera Big Track Snow Jr con puntale in acciaio e manopola Master Jr a strappo.

GB Start Snow is basic pole for hobby skier equipped with comfortable components.

DE Solider Basis-Skistock mit Komposit-Rohr für Hobbyläufer aus funktionellen Komponenten.

FR START SNOW est un bâton de base, destiné aux skieurs occasionnels, et équipé d’éléments confortables. IT Start Snow é un bastoncino di

base per principianti, equip aggiato da componenti confortevoli.

START CROSS COUNTRY LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM34 START CROSS COUNTRY LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 35

Page 36: Start Wax & Poles Winter 10/11

Ø 17 mm - 90% HS carbon fiber

Master Cork

Fit Race S,M & L

Roller/Walking

100-130/5cm

Ø 17 mm - 45% HS carbon fiber

Master Cork

Fit Race S,M & L

Roller/Walking

100-130/5cm

Ø 17 mm - 25% HS carbon fiber

Master Cork

Fit Race S,M & L

Roller/Walking

100-130/5cm

Spirit45400

GB Start Spirit is very light NW-pole for devotees of Nordic walking. The shaft is manufactured from light and durable HS-Carbon composites. The comfortable Master Cork handle comes with a light adjustable Fit Race strap. The NW tip has a hard metal spike for added durability and grip.

DE Start Spirit ist ein sehr leichter Stock für aktive Nordicwalker. Das Stockrohr enthält zur Erhöhung der Steifigkeit 70% sehr haltbare HS-Kohlefaser. Der Stock hat einen angenehmen Master Cork –Korkgriff, und eine gut sitzende und leicht einstellbare Fit Race –Schlaufe. Walking -Teller mit Hartmetalldorn.

FR Start Spirit est un bâton très léger pour le nordic walking destiné aux marcheurs nordiques passionnés. Ce bâton léger est composé de fibres de carbone (70 %) résistantes et de très hautes qualités. La poignée en liège est confortable et la dragonne enveloppante Fit Race est ajustable. Le bout du bâton est muni d’une pointe en métal très dur. IT Il bastoncino Start Spirit è un

bastoncino per il Nordic Walking appositamente studiato per gli appassionati. La canna è costruita in Carbonio HS,materiale leggero e durevole . La manopola in sughero è particolarmente confortevole con lacciolo leggero e regolabile a strappo (Fit Race). Il puntale, in metallo duro, è regolabile.

Cross45300

GB Start Cross is made for enthusiastic Nordic walkers. The shaft is manufactured from durable HS-Carbon composites. The comfortable Master Cork handle comes with a light adjustable Fit Race strap. The NW tip has a hard metal spike for added durability and grip.

DE Start Cross ist ein Stock für aktive Nordicwalker. Das Stockrohr enthält zur Erhöhung der Steifigkeit 45% sehr haltbare HS-Kohlefaser. Der Stock hat einen angenehmen Master Cork –Korkgriff, und eine gut sitzende und leicht einstellbare Fit Race –Schlaufe. Walking -Teller mit Hartmetalldorn.

FR Start Cross est destiné aux marcheurs nordiques actifs. Ce bâton est fabriqué en fibres de carbone (45 %) composite. La poignée en liège est confortable et la dragonne enveloppante Fit Race est ajustable. Le bout du bâton est muni d’une pointe en métal très dur. IT Il bastoncino Start Cross è stato

progettato per Nordic walkers assidui. La canna è costruita usando una fibra composita di carbonio HS. La manopola è confortevole in sughero con lacciolo leggero e regolabile (Fit Race). Il puntale, in metallo duro, è regolabile.

X-Trail45000 & 45050

GB Start X-Trail shaft is made from carbon composites. It is available in two colours. The comfortable Master Cork handle comes with a light adjustable Fit Race strap. The NW tip has a hard metal spike for added durability and grip.

DE Das Stockrohr von Start X-Trail enthält zur Erhöhung der Steifigkeit 25% sehr haltbare HS-Kohlefaser. Erhältlich in zwei Rohrfarben. Der Stock hat einen Master Cork –Griff und eine Fit Race –Schlaufe sowie einen Walking-Teller mit Hartmetalldorn.

FR Start X-Trail est un bâton fabriqué en fibres de carbone (25 %) composite. Il est disponible en deux couleurs. La poignée en liège est confortable et la dragonne enveloppante Fit Race est ajustable. Le bout du bâton est muni d’une pointe en métal très dur. IT La canna per il modello Start

X-Trail è costruita usando un carbonio composito. Disponibile in 2 colori. La manopola confortevole in sughero con lacciolo leggero e regolabile (Fit Race). Il puntale, in metallo duro, è regolabile.

nordic walking poles

START NORDIC WALKING LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM36 START NORDIC WALKING LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 37

Page 37: Start Wax & Poles Winter 10/11

Ø 17 mm - 90% HS carbon fiber

Master Cork

Fit Race S,M & L

Roller/Walking

100-130/5cm

Ø 17 mm - 45% HS carbon fiber

Master Cork

Fit Race S,M & L

Roller/Walking

100-130/5cm

Ø 17 mm - 25% HS carbon fiber

Master Cork

Fit Race S,M & L

Roller/Walking

100-130/5cm

Spirit45400

GB Start Spirit is very light NW-pole for devotees of Nordic walking. The shaft is manufactured from light and durable HS-Carbon composites. The comfortable Master Cork handle comes with a light adjustable Fit Race strap. The NW tip has a hard metal spike for added durability and grip.

DE Start Spirit ist ein sehr leichter Stock für aktive Nordicwalker. Das Stockrohr enthält zur Erhöhung der Steifigkeit 70% sehr haltbare HS-Kohlefaser. Der Stock hat einen angenehmen Master Cork –Korkgriff, und eine gut sitzende und leicht einstellbare Fit Race –Schlaufe. Walking -Teller mit Hartmetalldorn.

FR Start Spirit est un bâton très léger pour le nordic walking destiné aux marcheurs nordiques passionnés. Ce bâton léger est composé de fibres de carbone (70 %) résistantes et de très hautes qualités. La poignée en liège est confortable et la dragonne enveloppante Fit Race est ajustable. Le bout du bâton est muni d’une pointe en métal très dur. IT Il bastoncino Start Spirit è un

bastoncino per il Nordic Walking appositamente studiato per gli appassionati. La canna è costruita in Carbonio HS,materiale leggero e durevole . La manopola in sughero è particolarmente confortevole con lacciolo leggero e regolabile a strappo (Fit Race). Il puntale, in metallo duro, è regolabile.

Cross45300

GB Start Cross is made for enthusiastic Nordic walkers. The shaft is manufactured from durable HS-Carbon composites. The comfortable Master Cork handle comes with a light adjustable Fit Race strap. The NW tip has a hard metal spike for added durability and grip.

DE Start Cross ist ein Stock für aktive Nordicwalker. Das Stockrohr enthält zur Erhöhung der Steifigkeit 45% sehr haltbare HS-Kohlefaser. Der Stock hat einen angenehmen Master Cork –Korkgriff, und eine gut sitzende und leicht einstellbare Fit Race –Schlaufe. Walking -Teller mit Hartmetalldorn.

FR Start Cross est destiné aux marcheurs nordiques actifs. Ce bâton est fabriqué en fibres de carbone (45 %) composite. La poignée en liège est confortable et la dragonne enveloppante Fit Race est ajustable. Le bout du bâton est muni d’une pointe en métal très dur. IT Il bastoncino Start Cross è stato

progettato per Nordic walkers assidui. La canna è costruita usando una fibra composita di carbonio HS. La manopola è confortevole in sughero con lacciolo leggero e regolabile (Fit Race). Il puntale, in metallo duro, è regolabile.

X-Trail45000 & 45050

GB Start X-Trail shaft is made from carbon composites. It is available in two colours. The comfortable Master Cork handle comes with a light adjustable Fit Race strap. The NW tip has a hard metal spike for added durability and grip.

DE Das Stockrohr von Start X-Trail enthält zur Erhöhung der Steifigkeit 25% sehr haltbare HS-Kohlefaser. Erhältlich in zwei Rohrfarben. Der Stock hat einen Master Cork –Griff und eine Fit Race –Schlaufe sowie einen Walking-Teller mit Hartmetalldorn.

FR Start X-Trail est un bâton fabriqué en fibres de carbone (25 %) composite. Il est disponible en deux couleurs. La poignée en liège est confortable et la dragonne enveloppante Fit Race est ajustable. Le bout du bâton est muni d’une pointe en métal très dur. IT La canna per il modello Start

X-Trail è costruita usando un carbonio composito. Disponibile in 2 colori. La manopola confortevole in sughero con lacciolo leggero e regolabile (Fit Race). Il puntale, in metallo duro, è regolabile.

nordic walking poles

START NORDIC WALKING LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM36 START NORDIC WALKING LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 37

Page 38: Start Wax & Poles Winter 10/11

Ø 17 mm - Composite

Master Foam

Fit Sport S,M&L

Roller/Walking

100 - 130cm/5cm

Ø 17 mm - Composite

Master Cork

Fit Race S,M & L

Roller/Walking

100 - 130cm/5cm

Accessories poles

Master CorkLight and warm cork handle with 17 mm diameterPoignée légère et confortable, en liège avec un diamètre de 17 mmLeichter und warmer Korkgriff für 17 mm Rohr

Leggera calda da 17mm

44001

Master FoamLight handle with eva-padding

Poignée légère en copolymère thermoplastique EVALeichter und warmer Foamgriff für 17 mm Rohr

Leggera calda da 17mm

44021

Fit RaceSize S,M and L. Racing strap for Race handle

Dragonne de compétition pour poignée courseGrössen S,M und L. Rennschlaufe für Race -Griffe

Fit Race S,M,L. Fit Race impugnature

S - 44061M - 44062L - 44063

Fit SportSize S,M and L. Comfortable and economical strap for Race handle

Dragonne confortable et économi-que pour poignée courseGrössen S,M und L. Günstige Schlau-fenvariante für Race -GriffeFit Sport S,M,L. Laccioli economici RaceS - 44081M - 44082L - 44083

ClassicBasic strap with comfort widening

Dragonne de base élargie pour plus de confort

Basisschlaufe mit Verbreiterung

Laccioli di base regolabili

44101

Race 8mmSmall and aerodymamic race basket for 8 mm shaft

Petit panier aérodynamique de compétition, 8 mm

Kleiner Rennteller für 8 mm Rohran-schluss

Basquet da gara piccolo misura da 8mm

Punainen 44121Musta 44122

Roller 8mm

Hard metal Roller tip. 8mm adaptor.

Roller-Teller mit Hartmetalldorn für Rollskilauf. 8 mm Durchmesser.

Pointe en métal très dur pour le ski à roulettes. Embout adaptateur de 8 mm.

Puntale in metallo duro per Skirol. Adattatore 8mm

44201

NW/Roller Tip 10mmHard metal Roller/Walking tip 10mm adaptor.

Roller/Walking-Teller mit Hartme-talldorn für Rollskilauf und Nordic Walking. 10 mm Durchmesser.Pointe en métal très dur pour le ski à roulettes ou la marche nordique. Embout adaptateur de 10 mm.

Puntale in metallo duro per Skirol/Nordic Walking. Adattatore 10mm

44221

Walking Pad WinterRubber, asphalt pad for Nordic walking. The spike comes through the pad to increase grip on icy surfaces.

Gummispitze mit Stahldorn für Nordic Walking auf Asphalt. Verbessert die Haftung auf rutschigem Untergrund.

Embout en caoutchouc pour la marche nordique sur l’asphalte. Une pointe sort de l’embout pour améliorer l’accroche sur les surfaces gelées.

Tampone in gomma per Nordic Walking su asfalto. Il puntale fuoriesce dal tampone in modo da migliorare la tenuta su superfici ghiacciate

44320

Walking Pad

Rubber, asphalt pad for Nordic Walking.

Gummispitze für Nordic Walking auf Asphalt.Embout en caoutchouc pour la marche nordique sur l’asphalte.

Tampone in gomma per Nordic Walking su asfalto

44321

Track 8mmAerodynamic basic racing basket for 8 mm shaft

Panier course de base aérodynamique, 8 mm

Standard-Rennteller für 8 mm Rohranschluss

Basquet da gara con misura da 8mm

44141

Track 10mmAerodynamic basic racing basket for 10 mm shaft

Panier course de base aérodynamique, 10 mm

Standard-Rennteller für 10 mm Rohranschluss

Basquet da gara con misura da 10mm

44161

Track Snow 10mm

Basic – basket for 10 mm shafts

Panier course de base aérodynamique, 10 mm

Basic-Teller für Hobbyläufer

Basquet da gara con misura da 10mm

44181

Core45200

GB Start Cope is an entry level, value for money composite NW-pole. Featuring a Master Cork handle, Fit Race strap, and hard metal NW-tip.

DE Ein günstiger Walkingstock mit Kompositrohr. Der Stock hat einen Master Foam –Griff und eine Fit Sport –Schlaufe sowie einen Walking-Teller mit Hartmetalldorn.

FR Start Cope est un bâton très abordable, fabriqué en composite et équipé d’une poignée en liège, d’une dragonne enveloppante Fit Race et d’une pointe en métal très dur. IT Start Cope è un bastoncino

composito per il Nordic Walking di buona qualità con manopola in sughero, lacciolo Fit Race regolabile e puntale in metallo duro per Nordic Walking.

Flow Blue & Purple45100 & 45150

GB Start Flow is a standard pole for Nordic walker. It is available in two colours. It features a Master Cork handle, Fit Race starp and hard metal NW-tip.

DE Start Flow ist ein Basisstock für Nordicwalker. Erhältlich in zwei Farben. Der Stock hat einen Master Cork –Griff und eine Fit Race –Schlaufe sowie einen Walking-Teller mit Hartmetalldorn.

FR Start Flow est un bâton basique pour la marche nordique. Il est disponible en deux couleurs. Ce bâton est muni d’une poignée en liège, d’une dragonne enveloppante Fit Race et d’une pointe en métal très dur. IT Start Flow è il modello base per

il Nordic Walking. Disponibile in 2 colori. Dotato di manopola in sughero, lacciolo Fit Race regolabile e puntale in metallo duro.

START NORDIC WALKING LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM38 START ACCESSORIES POLES 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 39

Page 39: Start Wax & Poles Winter 10/11

Ø 17 mm - Composite

Master Foam

Fit Sport S,M&L

Roller/Walking

100 - 130cm/5cm

Ø 17 mm - Composite

Master Cork

Fit Race S,M & L

Roller/Walking

100 - 130cm/5cm

Accessories poles

Master CorkLight and warm cork handle with 17 mm diameterPoignée légère et confortable, en liège avec un diamètre de 17 mmLeichter und warmer Korkgriff für 17 mm Rohr

Leggera calda da 17mm

44001

Master FoamLight handle with eva-padding

Poignée légère en copolymère thermoplastique EVALeichter und warmer Foamgriff für 17 mm Rohr

Leggera calda da 17mm

44021

Fit RaceSize S,M and L. Racing strap for Race handle

Dragonne de compétition pour poignée courseGrössen S,M und L. Rennschlaufe für Race -Griffe

Fit Race S,M,L. Fit Race impugnature

S - 44061M - 44062L - 44063

Fit SportSize S,M and L. Comfortable and economical strap for Race handle

Dragonne confortable et économi-que pour poignée courseGrössen S,M und L. Günstige Schlau-fenvariante für Race -GriffeFit Sport S,M,L. Laccioli economici RaceS - 44081M - 44082L - 44083

ClassicBasic strap with comfort widening

Dragonne de base élargie pour plus de confort

Basisschlaufe mit Verbreiterung

Laccioli di base regolabili

44101

Race 8mmSmall and aerodymamic race basket for 8 mm shaft

Petit panier aérodynamique de compétition, 8 mm

Kleiner Rennteller für 8 mm Rohran-schluss

Basquet da gara piccolo misura da 8mm

Punainen 44121Musta 44122

Roller 8mm

Hard metal Roller tip. 8mm adaptor.

Roller-Teller mit Hartmetalldorn für Rollskilauf. 8 mm Durchmesser.

Pointe en métal très dur pour le ski à roulettes. Embout adaptateur de 8 mm.

Puntale in metallo duro per Skirol. Adattatore 8mm

44201

NW/Roller Tip 10mmHard metal Roller/Walking tip 10mm adaptor.

Roller/Walking-Teller mit Hartme-talldorn für Rollskilauf und Nordic Walking. 10 mm Durchmesser.Pointe en métal très dur pour le ski à roulettes ou la marche nordique. Embout adaptateur de 10 mm.

Puntale in metallo duro per Skirol/Nordic Walking. Adattatore 10mm

44221

Walking Pad WinterRubber, asphalt pad for Nordic walking. The spike comes through the pad to increase grip on icy surfaces.

Gummispitze mit Stahldorn für Nordic Walking auf Asphalt. Verbessert die Haftung auf rutschigem Untergrund.

Embout en caoutchouc pour la marche nordique sur l’asphalte. Une pointe sort de l’embout pour améliorer l’accroche sur les surfaces gelées.

Tampone in gomma per Nordic Walking su asfalto. Il puntale fuoriesce dal tampone in modo da migliorare la tenuta su superfici ghiacciate

44320

Walking Pad

Rubber, asphalt pad for Nordic Walking.

Gummispitze für Nordic Walking auf Asphalt.Embout en caoutchouc pour la marche nordique sur l’asphalte.

Tampone in gomma per Nordic Walking su asfalto

44321

Track 8mmAerodynamic basic racing basket for 8 mm shaft

Panier course de base aérodynamique, 8 mm

Standard-Rennteller für 8 mm Rohranschluss

Basquet da gara con misura da 8mm

44141

Track 10mmAerodynamic basic racing basket for 10 mm shaft

Panier course de base aérodynamique, 10 mm

Standard-Rennteller für 10 mm Rohranschluss

Basquet da gara con misura da 10mm

44161

Track Snow 10mm

Basic – basket for 10 mm shafts

Panier course de base aérodynamique, 10 mm

Basic-Teller für Hobbyläufer

Basquet da gara con misura da 10mm

44181

Core45200

GB Start Cope is an entry level, value for money composite NW-pole. Featuring a Master Cork handle, Fit Race strap, and hard metal NW-tip.

DE Ein günstiger Walkingstock mit Kompositrohr. Der Stock hat einen Master Foam –Griff und eine Fit Sport –Schlaufe sowie einen Walking-Teller mit Hartmetalldorn.

FR Start Cope est un bâton très abordable, fabriqué en composite et équipé d’une poignée en liège, d’une dragonne enveloppante Fit Race et d’une pointe en métal très dur. IT Start Cope è un bastoncino

composito per il Nordic Walking di buona qualità con manopola in sughero, lacciolo Fit Race regolabile e puntale in metallo duro per Nordic Walking.

Flow Blue & Purple45100 & 45150

GB Start Flow is a standard pole for Nordic walker. It is available in two colours. It features a Master Cork handle, Fit Race starp and hard metal NW-tip.

DE Start Flow ist ein Basisstock für Nordicwalker. Erhältlich in zwei Farben. Der Stock hat einen Master Cork –Griff und eine Fit Race –Schlaufe sowie einen Walking-Teller mit Hartmetalldorn.

FR Start Flow est un bâton basique pour la marche nordique. Il est disponible en deux couleurs. Ce bâton est muni d’une poignée en liège, d’une dragonne enveloppante Fit Race et d’une pointe en métal très dur. IT Start Flow è il modello base per

il Nordic Walking. Disponibile in 2 colori. Dotato di manopola in sughero, lacciolo Fit Race regolabile e puntale in metallo duro.

START NORDIC WALKING LINE 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM38 START ACCESSORIES POLES 2010-2011 | WWW.STARTSKIWAX.COM 39

Page 40: Start Wax & Poles Winter 10/11

STARTEX OYKeskikankaantie 30 FIN-15860 HollolaTel. +358-3-872 410 Fax +358-3-872 [email protected]

NETHERLANDSVasa SportPostbus 93945 ZG Cothen

tel. +31 (0)343 562 800fax. +31 (0)343 563 924

[email protected]

LIECHTENSTEIN/SWIZERLAND XC/POLESPädys SportartikelSt.Luzi-Str. 18Postfach 1529492 Eschen

tel. +423 370 13 31fax. +423 370 13 32

[email protected]

JAPANJF-Design.Co.Ltd 2-16-3 ShinjoHigashi-Osaka city578-0963 JAPAN

tel. +81 50 5532 7467fax. +81 3 6368 6822

[email protected]

LATVIABaltic Sport ServiceSaules Street 6 A-1LV-4801 MadonaLATVIA

tel. +371 629 5555

[email protected]

ITALYGuzzi SportVia Dei Boschetti, 936012 Asiago (VI)

tel. 0424-462 666fax. 0424-462 666

[email protected]

CANADAAlpina Sports Canada8 Hewitt PlaceBarrie, Ontario L4M 7B3

tel. +1 705 727 1452fax. +1 705 727 1452

[email protected]

BELGIUMPascal ParmentierRue Des Chardonnerets, 284610 Beyne-Heusay

tel. +32 495 775 123fax. +32 4 367 39 97

[email protected]

AUSTRALIAMountain Sports4 Mayfair DriveWodonga 3690

tel. +61 (0) 2 6059 2226fax. +61 (0) 2 6059 5215

[email protected]

AUSTRIARudolf HirscheggerBerggasse 58661 Wartberg

tel. 03858/2589fax. 03858/32937

[email protected]

ANDORRAEsports JormaAv. Francesc Cairat, 4Sant Julià De Lòria

tel. 00 376 741 777fax. 00 376 843 022

[email protected]

RUSSIAUventa-SportMaximova Str. 10123098 Moscow

tel. +7(499) 196-31- 27fax.+7(499) 196-04-97(98)

e-mail. [email protected]

NORWAYSuhr Alta A/SAronnesveien 1839514 Alta

tel. 78 43 04 50fax. 78 43 00 66

[email protected]

POLAND Ikatur A. Malysa S.J. Ul. Dietla 29 31-070 Krakow tel. +48-601486800 [email protected]

NEW ZEALANDSnow Connect Ltd.93 King Drive9192 WanakaNew Zealand

tel. 0064 21 362306fax 0064 34431 975

[email protected] / [email protected]

RUSSIAWEST RUSSIA / St. Petersburg areaSportresourceST.Petersburg 195220Gzatskaya Str.21-2Russia

tel./fax. +7 812 535 88 69tel. +7 812 535 81 66

www.sportresource.rue-mail:[email protected]

SWITZERLANDBacol AGWeinberglistrasse 466005 Luzern

tel. 041 368 90 80fax. 041 368 90 85

[email protected]

SWEDENNordic Trade DG ABBanvägen 7973 46 Luleå

Tel. +46 920 228700Fax. +46 920 254528

[email protected]

SLOVAKIAMM SportsKrupinskà Cesta 115696001 Zvolen

tel. 45 533 0 533fax. 45 533 0 533

[email protected]

SLOVENIA Proloco Trade d.o.o. Britof 96a 4000 Kranj tel. +386 4 280 20 00 fax. +386 4 280 20 22 [email protected] www.prolocotrade.si

USAAlpina Sports Corp93 Etna Road Lebanon , NH 03766

tel. 603-448-3101 Toll free: 800-425-7462

[email protected]

GERMANYSport Weiß KGKapellenweg 178052 VS-Obereschach

tel. 07721-963 155fax. 07721-963 [email protected]

FRANCEPascal ParmentierRue Des Chardonnerets, 284610 Beyne-Heusay Belgium

tel. +32 495 775 123fax. +32 4 367 39 97

[email protected]

DENMARKJoy Sport, Korsør ApSBag Stadion 104220 Korsør

tel. 58 35 32 91fax. 58 35 32 95

[email protected]

ESTONIA A2K SPORT OÜPaide mnt 9 80042 Pärnu Tel. +372 44 52 936, -937Fax: +37244 52 938 [email protected]

CZECH REPUBLICSkul Sport, Kvetoslav ZalcikHorova-Skupova 674790 01 Jeseník

tel. +420 777 665 271

[email protected]