star trac pro tm treadmill star trac pro stm treadmill tecnico... · 4. instale la pantalla...

16
Star Trac Pro TM Treadmill Star Trac Pro S TM Treadmill G UÍA DEL USUARIO

Upload: others

Post on 14-Oct-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Star Trac Pro TM Treadmill Star Trac Pro STM Treadmill Tecnico... · 4. Instale la pantalla Precaución: Para asegurar una correcta colocación de los cables de pantalla, una persona

Star Trac Pro TM TreadmillStar Trac Pro S TM Treadmill

G U Í A D E L U S U A R I O

Page 2: Star Trac Pro TM Treadmill Star Trac Pro STM Treadmill Tecnico... · 4. Instale la pantalla Precaución: Para asegurar una correcta colocación de los cables de pantalla, una persona

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iNormas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Montaje y configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Características del panel de control y de presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Inicio rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Programas preestablecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Ciclo de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Utilización del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Monitorado de la frecuencia cardíaca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Mantenimiento diario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Mantenimiento semanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Mantenimiento quincenal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Mantenimiento mensual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Encerado de la cinta deslizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

i STAR TRAC PRO/PRO S TREADMILL - GUÍA DEL USUARIO

RELACIÓN DEL CONTENIDO

INTRODUCCIÓNBienvenido al mundo de STAR TRAC. Este Manual de usuario le familiarizará con el montaje, operación y mantenimiento de suSTAR TRAC PRO/PRO S TREADMILL, para que pueda comenzar a lograr sus objetivos de acondicionamiento físico.

Le recomendamos encarecidamente que lea este manual antes de configurar la cinta. La información incluida en las siguientespáginas le permitirá comenzar su programa físico con facilidad, rapidez y seguridad..

ADVERTENCIASu STAR TRAC PRO/PRO S TREADMILL está diseñado para realizar ejercicios aeróbicos en gimnasios oestablecimientos de acondicionamiento físico. Por favor, consulte con su facultativo médico antes de comenzar cualquierprograma de ejercicios. No realice esfuerzos excesivos. Deténgase si se siente débil, mareado o agotado. Utilice el sentidocomún cuando camine o corra sobre la cinta sin fin.

ADVERTENCIAEste producto está preparado para ser conectado a una alimentación nominal de 120 voltios CA, O de 230 voltios CA, yse entrega de fábrica equipado con un cable eléctrico y enchufe específicos para permitir la conexión a la tensión dealimentación adecuada. Asegúrese de conectar el producto a una red de alimentación con una toma de corriente delmismo tipo que la del enchufe. NO se deberá utilizar ningún tipo de adaptador con este producto. Si es necesariomodificar el equipo para su utilización en una línea de alimentación diferente, esta modificación deberá ser realizadaúnicamente por personal de servicio cualificado.

NOTA PARA LOS INSTALADORES DEL EQUIPOStar Trac recomienda que la cinta esté separada 1/2 metro de cualquier objeto para permitir un acceso y descenso fácilesy seguros. Aún es más importante que haya al menos 1,20 metros de espacio libre por detrás de la cinta. La zona dondeestén situadas las cintas deberá estar libre de obstáculos y objetos con ángulos afilados para evitar daños personales encaso de que el usuario tropiece o pierda el equilibrio y se caiga.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Page 3: Star Trac Pro TM Treadmill Star Trac Pro STM Treadmill Tecnico... · 4. Instale la pantalla Precaución: Para asegurar una correcta colocación de los cables de pantalla, una persona

Las siguientes instrucciones contienen salvaguardas y precauciones para la instalación y utilización del Pro/Pro S Treadmill. Porfavor, lea este capítulo atentamente antes de instalar o utilizar el equipo. Estas notas de seguridad están dirigidas a usted comopropietario del STAR TRAC PRO/PRO S TREADMILL. Por motivos de seguridad, entrene a todos los miembros y personal delgimnasio para que observen estas instrucciones.

STAR TRAC PRO/PRO S TREADMILL - GUÍA DEL USUARIO 1

NORMAS DE SEGURIDAD

LO QUE DEBE HACER

Anime a los usuarios a comentar sus programas o regímenesde salud y acondicionamiento físico con un profesional en estamateria, especialmente si hace varios años que no practicaejercicio físico, si son mayores de 35 años, o si presentandeterminadas condiciones de salud.

Lea todas las instrucciones de este manual antes de utilizarla cinta.

Utilice la cinta solo con el propósito para el que ha sidodiseñada, conforme se describe en este manual.

Asegúrese de que la cinta no está en movimiento antes deutilizarla.

Deje de utilizar la cinta si se siente débil, mareado o agotado.

Comience a ejercitarse lentamente hasta que alcancedeterminado nivel de comodidad y seguridad.

Realice regularmente el mantenimiento preventivo que sesugiere en este manual.

Mantenga el cable eléctrico lejos de fuentes de calor excesivo.

Mantenga las aberturas de aire de la cinta libres de pelusa,cabellos, etc.

Desenchufe la cinta antes de efectuar cualquier manteni-miento o limpieza.

Haga ejercicios de precalentamiento y reposo antes y despuésde cada práctica física.

Fíjese objetivos (vea "Inicio" en el Capítulo 6).

Complemente su caminata, marcha o carrera con una dietanutritiva.

Intente hacer el seguimiento de sus adelantos utilizando lainformación suministrada por la cinta.

Intente utilizar la función de inclinación para quemar máscalorías y fortalecer los músculos inferiores.

LO QUE NO DEBE HACER

No permita que los niños utilicen la cinta. Supervise a laspersonas inválidas o discapacitadas que la utilicen.

No deje la cinta desatendida cuando esté enchufada.Desenchúfela cuando no la esté utilizando y antes de procedera desmontar o reemplazar cualquier pieza o accesorio.

No utilice la cinta sin calzado deportivo.

No ascienda, descienda o salte sobre la cinta cuando la mismaesté en movimiento.

No utilice o guarde la cinta en el exterior o en un ambientedonde haya una piscina cubierta.

Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto, como tampocolas manos o los pies, en ninguna abertura o debajo del equipo.

No coloque botellas o vasos de líquido sobre la cinta, a menosque esté utilizando los portaobjetos diseñados para la misma.No utilice la cinta donde se estén empleando aerosoles(sprays) o donde se esté administrando oxígeno.

No utilice accesorios o piezas no recomendadas por elfabricante.

No haga funcionar el equipo con la carcasa del motor quitada,ni modifique el equipo en forma alguna.

No apriete en exceso la cinta deslizante.

No haga funcionar la cinta si el enchufe o cable están daña-dos, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado, o sila pantalla muestra un código de error. Contacte con suvendedor o con Unisen en el (800) 503-1221 o, en EE.UU., enel 1-714-669-1660, para proceder a su reparación.

PRECAUCIÓN: LEA ESTE MANUAL COMPLETA-MENTE ANTES DE UTILIZAR LA CINTA.

PRECAUCIÓN: DESCONECTE LA CORRIENTEANTES DE PROCEDER A LA LIMPIEZA OMANTENIMIENTO DEL EQUIPO.

PRECAUCIÓN: PIEZAS EN MOVIMIENTO!MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOSDE LA PARTE INFERIOR DE LA CINTA CUANDOLA MISMA ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO.

DETENER (ACCIÓN)

CORRIENTE ALTERNA

ENCENDIDO

APAGADO

ON

OFF

I

O

Page 4: Star Trac Pro TM Treadmill Star Trac Pro STM Treadmill Tecnico... · 4. Instale la pantalla Precaución: Para asegurar una correcta colocación de los cables de pantalla, una persona

DESEMBALAJESaque todas las piezas de la caja de embalaje y compruebe que ha recibido todos y cada uno de los siguientes elementos:

*Preinstalados en el conjunto principal.**Preinstalados en los pasamanos y en los tubos de empalme (acopladores).***Parte del conjunto de herramientas STAR TRAC incluido.

Si faltase algún elemento o si tuviese cualquier duda acerca del funcionamiento del producto, por favor llame al Departamento deservicio de Star Trac al (800) 503-1221 o, en EE.UU., al 1-714-669-1660. Mencione específicamente el número de serie y modelo dela cinta que se detallan a continuación:

N.° de serie.____________________________________________ N.° de modelo___________________________________________

MONTAJENOTA: Este procedimiento de montaje es aplicable a los PRO/PRO S Treadmill. Lasilustraciones muestran solo el modelo PRO Treadmill.

NOTA: No apriete completamente los tornillos hasta que todas las piezas estén montadas.

1. Desembale y coloque en su posición el conjuntoprincipalPrecaución: El extremo de la carcasa del motor en el conjunto principal es muypesado. Puede que sean necesarias dos personas para levantar ese extremo.

Retire el material de embalaje. Con un ayudante, saque el conjunto principal de lacinta de la caja de embalaje y colóquelo cerca de una toma de corriente.

2. Instale el soporte de pantallaQuite los 4 tornillos y arandelas de montaje del soporte de pantalla, en elextremo de la carcasa del motor del conjunto principal.

Coloque el soporte en su lugar sobre el extremo del conjunto principal yreinstale los cuatro tornillos y arandelas.

3. Retire la carcasa del motorQuite los tornillos que sujetan la carcasa del motor al conjunto principal, yretire la carcasa del motor. Conserve los tornillos para utilizarlos cuandovuelva a instalar la carcasa.

2 STAR TRAC PRO/PRO S TREADMILL - GUÍA DEL USUARIO

MONTAJE Y CONFIGURACIÓN

Descripción Cant.Conjunto principal con cubierta del motor . . . . . . . . . . . 1Pasamanos superior con pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Soporte de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Pasamanos lateral con cable de pantalla . . . . . . . . . . . . 1Pasamanos lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Tapones de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Tornillo, cabeza para botón hueco, 1/4"-28 UNC x 3/8"* 4Tornillo, cabeza avellanada, 5/16"-18 UNC x 1.0"** . . . 4

Descripción Cant.Tornillo, cabeza hexagonal, 5/16"-18 UNC x 2.0" . . . . . . 2Arandela, plana, 5/16" I.D. x 1.5" O.D. . . . . . . . . . . . . . . 2Llave hexagonal (Allen), 1/4"*** . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Llave hexagonal (Allen), 5/32"*** . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Destornillador, Phillips, #2*** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Destornillador (plano) 3/32"*** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Manual del usuario con tarjeta de registro de garantía 1

Paso 1

Paso 2

Paso 3

Page 5: Star Trac Pro TM Treadmill Star Trac Pro STM Treadmill Tecnico... · 4. Instale la pantalla Precaución: Para asegurar una correcta colocación de los cables de pantalla, una persona

4. Instale la pantallaPrecaución: Para asegurar una correcta colocación de los cables de pantalla,una persona deberá sujetar y colocar la pantalla mientras otra pasa los cablesa través del conjunto del soporte de pantalla.

Con una persona sujetando la pantalla, introduzca con cuidado los cables porel interior del soporte. Reposicione la pantalla conforme sea necesario hastaasegurarse de que los cables no queden aprisionados ni enganchados.Asegúrese de que los cables pasen por completo a través y por la parte inferiordel soporte de pantalla.

Coloque la pantalla sobre el soporte, teniendo cuidado de no pillar los cablesentre el soporte y la pantalla y, a continuación, coloque los dos tornillos de5/16"-18 para fijar la pantalla al soporte.

Una vez que la pantalla ha quedado asegurada, pase los cables de ésta através de la abertura existente en el soporte de pantalla, e introdúzcalos en elinterior del compartimento del motor.

5. Instale los pasamanosQuite los dos tornillos de los tubos de empalme de cada Pasamanos. Conserve lostornillos para utilizarlos cuando se instalen los pasamanos.

Conecte el cable del interruptor STOP desde el pasamanos izquierdo al cable depantalla que se extiende a través del acoplador del pasamanos de la pantalla.

Inserte el extremo del tubo de conexión del pasamanos al acoplador delpasamanos de la pantalla, teniendo cuidado de no pillar el cable del interruptorSTOP entre ambas piezas. Asegúrese de que el pasamanos penetra completa-mente hasta el fondo del acoplador del pasamanos de la pantalla.

Alinee el orificio taladrado en el acoplador del pasamanos de la pantalla con elorificio roscado en el tubo de empalme del pasamanos, y vuelva a colocar los dostornillos que quitó previamente.

Instale el pasamanos derecho de forma similar a la anteriormente descrita,omitiendo las instrucciones relativas al cable del interruptor STOP.

STAR TRAC PRO/PRO S TREADMILL - GUÍA DEL USUARIO 3

Paso 4a

Paso 4b

Paso 4c

Paso 5a

Paso 5b

Paso 5c

Page 6: Star Trac Pro TM Treadmill Star Trac Pro STM Treadmill Tecnico... · 4. Instale la pantalla Precaución: Para asegurar una correcta colocación de los cables de pantalla, una persona

Coloque el pasamanos sobre su orificio de montaje, situado en el conjuntoprincipal. Coloque un tornillo de 5/16", con una arandela plana, a través delfondo del conjunto principal, y enrósquelo en cada pasamanos. Apriete lostornillos utilizando el conjunto de llaves provisto.

6. Conecte los cables de pantalla

Conecte el cable del lado derecho, rotulado 715-3418, desde la pantalla al cablerotulado 715-3409, en el lado derecho del compartimento del motor.

Conecte el cable del lado izquierdo, rotulado 715-3418, desde la pantalla alcable rotulado 715-3409, en el lado izquierdo del compartimento del motor.

Conecte los cables rotulados 715-3444 y 715-3419, desde la pantalla a losconectores J3A y P4A, respectivamente, en la placa de circuito impreso 715-3441en el compartimento del motor.

Conecte el cable rotulado 715-3411 desde la pantalla al conector P3 en la placade circuito impreso 715-3397 (para 110 voltios) o 715-3398 (para 220 voltios) enel compartimento del motor.

7. Montaje final

Reinserte la carcasa sobre el compartimento del motor y asegúrela en su lugarcon los tornillos que quitó previamente. Inserte los cuatro tapones de plásticoen los orificios de acceso a los tornillos, en la parte inferior del conjunto delsoporte de pantalla..

Apriete con firmeza todas las piezas instaladas durante el montaje. Si esnecesario, nivele la cinta utilizando las dos patas ajustables situadas bajo elextremo de la cinta. Afloje las tuercas de bloqueo, gire las patas hasta que lacinta quede nivelada, y vuelva a apretar las tuercas de bloqueo.

4 STAR TRAC PRO/PRO S TREADMILL - GUÍA DEL USUARIO

Paso 5d

Paso 6a

Paso 6b

Paso 6c

Paso 7

Page 7: Star Trac Pro TM Treadmill Star Trac Pro STM Treadmill Tecnico... · 4. Instale la pantalla Precaución: Para asegurar una correcta colocación de los cables de pantalla, una persona

Con esto se completa la instalación del STAR TRAC PRO/PRO STREADMILL.

STAR TRAC PRO/PRO S TREADMILL - GUÍA DEL USUARIO 5

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNLa operación del STAR TRAC PRO/PRO S TREADMILL es muy sencilla. Simplemente, súbase en la cinta, pulse QUICK START

y comience a andar o correr de forma natural. En este capítulo aprenderá las funciones de la pantalla y cómo obtener el máximobeneficio de su entrenamiento físico.

CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL Y DEPRESENTACIÓNLos paneles de presentación que se muestran debajo contienen los elementos de control y de presentación que se describen en los párrafossiguientes. La pantalla IntellitracTM (solo en el modelo PRO) es una pantalla "inteligente" y exclusiva, que guía al usuario para programary operar la cinta. Las teclas de pantalla se iluminan solo cuando son susceptibles de ser utilizadas, guiando al usuario a través de lascaracterísticas y funciones disponibles en cada momento.

INICIO RÁPIDO Tecla QUICK START: Inicia el movimiento de la cinta utilizando un peso por defecto de 70 kg (155libras) y un tiempo máximo de 99 minutos.

INICIO Tecla START: Permite la operación manual de la cinta. También sirve como tecla de introducción de datos(ENTER) en los modos de programación.

PARADA Tecla STOP: Púlsela una vez para detener la cinta. Púlsela dos veces para finalizar el entrenamiento.

Pantalla gráfica: Monitoriza sus progresos a través de un programa y le permite anticiparse a los cambios del terreno. Loselementos de la pantalla se iluminan de izquierda a derecha para indicar sus progresos durante el entrenamiento, y se iluminanen columnas para indicar su ascenso en la inclinación actual.

Pista de motivación: Muestra sus progresos en sentido opuesto a las manecillas del reloj, alrededor de una pista de 400 metros(¼ de milla).

Teclas de velocidad: Ajustan la velocidad de desplazamiento de la cinta en incrementos de 0,1 kilómetros (kph) ode 0,1 millas (mph) por hora. Pulse las teclas (aumentar) o (disminuir) hasta que aparezca la velocidaddeseada en la Ventana de Información y después pulse START. Estas teclas repiten continuamente su función si semantienen pulsadas.

STOP

STARTQUICKSTART

ALPINE FOREST

TRAIL MYSTERY

ADDPROGRAM

DELETEPROGRAM

EDITPROGRAM

RUNPROGRAM

5K 10K

CUSTOM FIT TEST

CUSTOM

MANUALTRAINING

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 BACK ENT

TIME

HEART

RATE

A G E

HEART RATE CHART

FANPERSONAL TRAINER

STUDIO

WEIGHT MANAGEMENT

ATHLETIC PARTNER

CLIMBING PARTNER

WORKOUTPARTNER

ADJUST

HIGHLOWOFF

17016015014013012011010090

20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70

FIT TEST

➤➤➤➤➤➤

➤➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤

➤➤➤➤➤

INCLINE SPEED

DISTANCE

CALORIES

Kcal

Pantallagráfica

Ventana deinformación

Pista demotivación

Teclas de preselección de programas Teclado numérico

Teclas de ajustede objetivos

STOP

STARTQUICKSTART

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 BACK ENT

TIME

HEART

RATE

A G E

HEART RATE CHART

INTERVAL TRAINING

5 K RACE

ALPINE PASS

FOREST WALK

PROGRAMS

ADJUST

17016015014013012011010090

20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70

➤➤➤➤➤➤

➤➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤

➤➤➤➤➤

INCLINE SPEED

DISTANCE

CALORIES

Ventana deinformación

Pantallagráfica

Pista demotivación

Teclado numéricoTeclas de preselección de programas

Teclas de ajustede objetivos

Pantalla del PRO Treadmill Pantalla del PRO S Treadmill

QUICKSTART

START

STOP

Page 8: Star Trac Pro TM Treadmill Star Trac Pro STM Treadmill Tecnico... · 4. Instale la pantalla Precaución: Para asegurar una correcta colocación de los cables de pantalla, una persona

Ventana de velocidad: Muestra la velocidad actual de la cinta, desde 0,8 kph (0,5 mph) hasta 16,0 kph (10,0 mph), en unidadescon alimentación de 110 voltios, o desde 0,8 kph (0,5 mph) hasta 19,3 kph (12,0 mph), en unidades con alimentación de 220 voltios.

Teclas de inclinación: Ajusta la inclinación de la cinta en incrementos de 0,5%, desde 0% hasta 15%, enoperación manual. Si se mantienen pulsadas, estas teclas repiten continuamente su función.

Ventana de inclinación: Muestra la inclinación a la que está caminando el usuario, desde el 0% (la más cómoda) hasta el 15%(la más fatigosa).

Teclado numérico: Permite introducir valores específicos de los parámetros durante la configuración delprograma. El teclado numérico se puede utilizar también para ajustar la velocidad de la cinta mientras que estáen operación.

Ventana de tiempo: Indica la duración de su ejercicio hasta ese momento, en minutos y segundos.

Ventana de distancia: Muestra la cantidad total de kilómetros o millas recorridos hasta el momento.

Ventana de calorías: Indica su consumo total de calorías hasta ese momento.

Teclas de ajuste de objetivos: Permiten aumentar o disminuir su objetivo de tiempo/distancia durante elejercicio.

Indicador de frecuencia cardíaca (solo en el modelo PRO): Parpadea para indicar que se ha adquirido lafrecuencia cardíaca a través de la correa de medición de frecuencia cardíaca o del sensor de frecuencia cardíaca.

Teclas FAN (solo en el modelo PRO): Permite controlar la velocidad del ventilador personal: OFF(APAGADO), LOW (BAJO) o HIGH (ALTO).

Ventana de frecuencia cardíaca: Muestra su frecuencia cardíaca (en latidos por minuto) mientras tiene colocada la correa demedición de frecuencia cardíaca o el sensor de frecuencia cardíaca.

Teclas de programa preestablecido: Permiten el acceso al programa de ejercicio preestablecido.

Ventana de información: Proporciona mensajes de información e indicaciones durante la configuración del programa,; avisacuando ha terminado el ejercicio, y presenta datos resumidos del ejercicio durante y después del mismo.

INICIO RÁPIDOEl Inicio rápido le permite comenzar su ejercicio con tan solo pulsar una tecla. El Inicio rápido utiliza un peso por defecto de 70kg (155 libras) y un tiempo máximo de 99 minutos. Es USTED quien controla la velocidad, la inclinación o la distancia de la cinta,hasta el tiempo máximo permitido por el programa.

Para operar con el programa de Inicio rápido:

1. Sitúese sobre la cinta deslizante y pulse la tecla QUICK START. La cinta se pondrá en marcha a 0,8 kph (0,5 mph).

2. Durante el ejercicio, puede pulsar las teclas y para aumentar o reducir la inclinación de la cinta, utilizar las teclas

para introducir la velocidad que desee (pulse la tecla START o ENTER para aceptar la velocidad elegida), pulsar las teclas

y para aumentar o reducir la velocidad de la cinta, y pulsar las teclas ADJUST y ADJUST para aumentar o

reducir el tiempo límite de su ejercicio.

3. Pulse la tecla STOP una vez para interrumpir el programa. El programa se detendrá durante un período de tiempopreestablecido (30, 45 ó 60 segundos). Pulse la tecla START ANTES de que expire la pausa de tiempo establecida para continuarcon el programa.

4. Cuando haya alcanzado el objetivo del ejercicio, la cinta pasará al ciclo de Reposo (vea "Ciclo de reposo" para obtener másinformación). Pulse la tecla STOP dos veces si quiere finalizar el programa antes de haber alcanzado el final del ejercicio. (Parasalir del programa, pulse la tecla STOP una vez durante una pausa).

0 9

6 STAR TRAC PRO/PRO S TREADMILL - GUÍA DEL USUARIO

0 9

Kcal

FAN

Page 9: Star Trac Pro TM Treadmill Star Trac Pro STM Treadmill Tecnico... · 4. Instale la pantalla Precaución: Para asegurar una correcta colocación de los cables de pantalla, una persona

PROGRAMAS PREESTABLECIDOSPRO Treadmill ofrece tres WORKOUT PARTNERsTM, cada uno de los cuales contiene cuatro programas que se pueden utilizar enla cinta. PRO S Treadmill ofrece cuatro programas que se pueden utilizar en él. Adicionalmente, la función PERSONAL TRAINERdel PRO Treadmill permite trabajar con un Entrenador Personal para desarrollar uno o más programas personalizados conformea sus objetivos o necesidades específicas. Los procedimientos generales para la configuración y operación de programaspreestablecidos se detallan a continuación. Las descripciones de los programas de cada cinta, los parámetros que se debenespecificar durante la configuración del programa y las limitaciones de operación de programas específicos se describen siguiendolos procedimientos generales de operación y configuración.

INSTRUCCIONES GENERALES DE OPERACIÓNPara operar con un programa preestablecido:

NOTA: Utilice las teclas para introducir el valor deseado, o utilice las teclas para acceder al valor deseado. Pulsela tecla START o ENTER para aceptar el valor actual de un parámetro y pasar al siguiente. Durante la configuración del programa,puede utilizar la tecla BACK para volver al parámetro previamente aceptado..1. Sitúese sobre la cinta deslizante.

■ En el PRO Treadmill: Pulse la tecla deseada del WORKOUT PARTNERTM y después pulse la tecla del programapreestablecido que desee.

■ En el PRO S Treadmill: Pulse la tecla del programa preestablecido que desee.

2. Siga las indicaciones para introducir los parámetros necesarios del programa. Cuando haya introducido todos los parámetros,comenzará una cuenta regresiva de 3 segundos y, posteriormente, la cinta iniciará el programa.

3. Durante su ejercicio, usted puede:

■ Pulsar las teclas y para aumentar o reducir la inclinación de la cinta.

■ Utilizar las teclas para introducir la velocidad que desee (pulse la tecla START o ENTER para aceptar la velocidadintroducida).

■ Pulsar las teclas y para aumentar o reducir la velocidad de la cinta.

■ Pulsar las teclas ADJUST y ADJUST para aumentar o reducir el tiempo límite del ejercicio.

■ Utilizar el ventilador personal durante su ejercicio (vea los detalles en "Utilización del ventilador").4. Pulse una vez la tecla STOP para interrumpir el programa. El programa se detiene durante un período de tiempo preestablecido

(30, 45 ó 60 segundos). Pulse la tecla START ANTES de que expire la pausa establecida para continuar el programa.

5. (Solo en el modelo PRO) Puede pasar a otro programa WORKOUT PARTNERTM que se encuentre disponible, si el tiempo quequeda de ejercicio es superior a 5 minutos.

■ Pulse una tecla disponible en el WORKOUT PARTNERTM y después pulse una tecla de programa a su elección.6. Cuando haya alcanzado el objetivo de su ejercicio, la cinta comenzará el ciclo de Reposo (vea "Ciclo de reposo" para obtener

más información). Pulse la tecla STOP dos veces si desea salir del programa antes de haber alcanzado el objetivo de su ejercicio.(Para salir del programa durante una pausa, pulse la tecla STOP una sola vez).

PROGRAMAS CLIMBING PARTNERALPINE PASS - (PRO y PRO S Treadmills) Éste es un exigente programa de perfil de montaña, que hace ascender al usuario a picosdrásticos, y le hace descender rápidamente durante el ejercicio. NECESARIO: introducción del peso, duración del ejercicio en minutos,velocidad máxima de la cinta durante la parte "plana" del perfil, e inclinación máxima en los picos del programa.

FOREST WALK - (PRO y PRO S Treadmills) Éste es un programa con un perfil de montaña suave, que hace ascender lentamenteal usuario. NECESARIO: introducción del peso, duración del ejercicio en minutos, velocidad máxima de la cinta durante la parte"plana" del perfil, e inclinación máxima en los picos del programa.

TRAILBLAZER - (Solo PRO Treadmill) Éste es un exigente programa de perfil de montaña, que hace ascender y mantiene lainclinación de la cinta durante mayores períodos de tiempo a lo largo del ejercicio. NECESARIO: introducción del peso, duración delejercicio en minutos, velocidad máxima de la cinta durante la parte "plana" del perfil e inclinación máxima en los picos del programa.

MYSTERY HIKE - (Solo PRO Treadmill) Éste es un programa de perfil aleatorio, que no muestra al usuario el siguiente ascenso enla ventana de perfil; tan solo muestra un signo de interrogación, dejando al usuario adivinar lo que acontecerá a continuación.NECESARIO: introducción del peso, duración del ejercicio en minutos, velocidad máxima de la cinta durante la parte "plana" delperfil, e inclinación máxima en los picos del programa.

0 9

0 9

STAR TRAC PRO/PRO S TREADMILL - GUÍA DEL USUARIO 7

Page 10: Star Trac Pro TM Treadmill Star Trac Pro STM Treadmill Tecnico... · 4. Instale la pantalla Precaución: Para asegurar una correcta colocación de los cables de pantalla, una persona

PROGRAMAS ATHLETIC PARTNER5K LAKE LOOP - (PRO y PRO S Treadmills) Éste es un programa basado en la distancia, que permite a los usuarios recorrer 5 kma su propio ritmo y elevación. NECESARIO: solo introducción del peso. LIMITACIONES: las teclas de ajuste del objetivo no estándisponibles en este programa.

10K BAY RUN - (Solo PRO Treadmill) Éste es un programa basado en la distancia, que permite a los usuarios recorrer 10 km a supropio ritmo y elevación. NECESARIO: solo introducción del peso. LIMITACIONES: las teclas de ajuste del objetivo no están disponiblesen este programa.

FITNESS TEST - Fitness Test (Prueba de forma física) es una versión modificada del protocolo Balke Ware para realizar una pruebamáxima de V02 con la cinta. El Fitness Test se completa en 12 minutos. Los resultados de la prueba se presentan en una escalade 1 a 10 e incluyen el cálculo de su V02 máximo (una medida fisiológica de la capacidad de absorción de oxígeno del organismo yque tiene una correlación específica con su nivel de estado físico). Durante una Prueba de forma física, NO SE PUEDE ajustar lavelocidad o inclinación de la cinta y NO SE PUEDE detener el programa. Si su frecuencia cardíaca sobrepasa los 150 latidosdurante más de un minuto, la prueba finalizará automáticamente. NECESARIO: introducción del peso, sexo, y edad.

NOTA: Deberá tener puesta la correa de medición de frecuencia cardíaca durante el programa de Prueba de forma física paramonitorizar su frecuencia cardíaca.

CUSTOM INTERVAL - (Solo PRO Treadmill) Permite al usuario configurar su propio programa de hasta 20 segmentos, repartidosentre distancia o tiempo. Las instrucciones específicas para la configuración del programa Custom Interval (Programa de intervalopersonal) son las siguientes:

Para operar con el programa CUSTOM INTERVAL:

NOTA: Durante la configuración del programa puede utilizar la tecla BACK para volver a un parámetro previamente aceptado.Utilice las teclas para introducir al valor deseado, o para desplazarse hasta el valor deseado.

1. Pulse la tecla , y después pulse la tecla . Se le pedirá que seleccione "Time Goal" (Tiempo límite) o "DistanceGoal" (Distancia límite). Pulse la tecla para seleccionar "Time Goal", o la tecla para seleccionar "Distance Goal", y despuésintroduzca su objetivo:Time Goal (Tiempo límite) - Puede introducir cualquier límite de tiempo entre 5 y 99 minutos.

Distance Goal (Distancia límite) - Puede introducir cualquier límite de distancia desde 8 kilómetros (5 millas) hasta 31,86kilómetros (19,80 millas).

2. Pulse la tecla START o ENTER para aceptar el valor actual de su objetivo y siga las indicaciones para introducir los valorescorrespondientes al peso y segmentos (límite de tiempo o distancia, velocidad e inclinación).

■ Utilice las teclas para introducir el valor deseado, o pulse las teclas o según sea necesario, paraaumentar o reducir el valor indicado, y después pulse la tecla START o ENTER.

3. Continúe introduciendo los límites deseados (tiempo o distancia, según sea adecuado), velocidad e inclinación para lossegmentos adicionales, hasta que se dé uno de los dos casos siguientes:

■ La cantidad total de segmentos es igual a 20.

■ El valor combinado de los objetivos de los segmentos es igual al objetivo total.

4. Cuando se hayan introducido los valores del último segmento, comenzará una cuenta regresiva de 3 segundos, y después lacinta iniciará el programa.

5. Consulte las INSTRUCCIONES GENERALES DE OPERACIÓN, pasos 3 a 6, para operar la cinta durante el programa de Intervalo Personal.

PROGRAMAS DE CONTROL DE PESONOTA: Consulte en los programas de ATHLETIC

PARTNER (Compañero de ejercicio) la descripción delos programas Fitness Test (Prueba de forma física)y Custom Interval (Intervalo personalizado).

Control dinámico de la frecuencia cardíaca -Esta función está diseñada para utilizar la velocidady la inclinación para ir aumentando gradualmente lafrecuencia cardíaca al nivel superior de su rango deentrenamiento seleccionado, disminuyendo despuésgradualmente hasta el nivel inferior de dicho rango.Durante el ejercicio, este ciclo se repetirá varias veces,creando un efecto de entrenamiento a intervalos, que se personaliza según el rango de frecuencia cardíaca deseado por el usuariodurante el ejercicio. NECESARIO: introducción del peso, edad, límite máximo de frecuencia cardíaca, límite mínimo de frecuenciacardíaca, velocidad máxima, y objetivo del ejercicio. LIMITACIONES: NO SE PUEDE ajustar la velocidad o inclinación de la cinta.

0 9

21

CUSTOMATHLETIC PARTNER

0 9

8 STAR TRAC PRO/PRO S TREADMILL - GUÍA DEL USUARIO

Para calcular sus límites de entrenamiento, utilice las siguientes fórmulas:(Frecuencia cardíaca máx. teórica = 220 - Edad)

Nivel superior del rango de frecuencia cardíaca en entrenamiento

__________________x 0.75 = ___________________________Su máximo teórico Límite superior del rango de entrenamiento

Nivel inferior del rango de frecuencia cardíaca en entrenamiento

__________________x 0.60 = ___________________________Su máximo teórico Límite inferior del rango de entrenamiento

Page 11: Star Trac Pro TM Treadmill Star Trac Pro STM Treadmill Tecnico... · 4. Instale la pantalla Precaución: Para asegurar una correcta colocación de los cables de pantalla, una persona

NOTA: Durante la configuración del programa debe haber al menos una diferencia de 18 latidos por minuto entre los límitesmáximo y mínimo de frecuencia cardíaca para asegurar un intervalo en el ejercicio.

NOTA: Si por alguna razón la cinta no detecta la señal de su frecuencia cardíaca, irá reduciendo gradualmente la intensidad delejercicio. Una vez que vuelva a detectar la señal, continuará el programa de entrenamiento a intervalos.

Manual - PERMITE AL USUARIO controlar la velocidad, inclinación y distancia en la cinta hasta el tiempo máximo permitidopor el programa. NECESARIO: solo la introducción del peso.

PERSONAL TRAINER STUDIOTM

PERSONAL TRAINER STUDIOTM (solo modelo PRO) le permite trabajar con un Entrenador Personal para desarrollar uno o másprogramas personalizados según sus objetivos o necesidades específicas. Necesitará el código PIN maestro(que se configura en elmenú por defecto de Configuraciones de Mantenimiento) para asignar y añadir o suprimir números PIN al entrenador personal.

Para operar con un programa Personal Trainer Studio:

NOTA: Durante la configuración del programa, puede utilizar la tecla BACK para volver a un parámetro previamente aceptado.

1. Pulse la tecla . Utilice las teclas para introducir su código PIN, y después pulse la tecla START o ENTER.

2. Pulse la tecla , y después pulse la tecla adecuada para seleccionar el programa que desea establecer.

3. Consulte las INSTRUCCIONES GENERALES DE OPERACIÓN, pasos 2 a 6, para introducir su peso y operar la cinta durante el programaManual.

CICLO DE REPOSOUna vez terminado su programa de ejercicios, la cinta entrará en un ciclo de reposo de 2 minutos.

Para operar la cinta durante dicho ciclo:

■ Pulse las teclas y para aumentar o reducir la inclinación de la cinta.

■ Utilice las teclas para introducir la velocidad deseada (pulse las teclas START o ENTER para aceptar dicha velocidad), opulse las teclas y para aumentar o reducir la velocidad de la cinta.

■ Al terminar el ciclo de reposo, la cinta reduce la velocidad hasta detenerse por completo. Pulse la tecla STOP para salir de esteciclo antes de que se detenga automáticamente.

UTILIZACIÓN DEL VENTILADORPara proporcionarle mayor comodidad durante el ejercicio, el PRO Treadmill tiene incorporado un ventilador, cuya velocidad ustedpuede controlar.

Para operar el ventilador:

■ Pulse las teclas , y , según se necesite. El ventilador permanecerá en la velocidad establecida si interrumpe suprograma de ejercicio. El ventilador se apagará automáticamente si abandona el ejercicio o cuando haya completado el programa.

MONITORADO DE LA FRECUENCIA CARDÍACAEl monitorado de la frecuencia cardíaca le permite determinar si el ejercicio con la cinta es demasiado intenso o no lo suficiente.La cinta le proporciona una correa para la medición de la frecuencia cardíaca y un sensor de frecuencia cardíaca, que le permitenmonitorizar automáticamente su corazón. Durante el ejercicio, trate de mantener su frecuencia cardíaca en un 60 a 90 por cientodel máximo teórico para su edad.

NOTA: El Monitor de frecuencia cardíaca no realiza una prueba médica ni está diseñado para tal fin. Es simplemente unaorientación para conocer la frecuencia cardíaca durante el ejercicio. Por favor, consulte con su médico antes de comenzar unaactividad física intensa..

IMPORTANTE: El fabricante no garantiza la precisión del sistema de medida de frecuencia cardíaca en este producto, dado quedicha precisión varía en base a la fisiología del usuario, su estado físico, edad, método de utilización y otros factores. Además, estesistema de medida de frecuencia cardíaca no está diseñado para uso médico.

OFFLOWHIGH

0 9

0 9RUNPROGRAM

0 9PERSONAL TRAINERSTUDIO

STAR TRAC PRO/PRO S TREADMILL - GUÍA DEL USUARIO 9

Page 12: Star Trac Pro TM Treadmill Star Trac Pro STM Treadmill Tecnico... · 4. Instale la pantalla Precaución: Para asegurar una correcta colocación de los cables de pantalla, una persona

MONITORADO DE LA FRECUENCIA CARDÍACA PORCONTACTOPuede utilizar los sensores de frecuencia cardíaca para verificar su frecuencia cardíaca de forma automática:

1. Sujete los sensores de acero inoxidable; no es necesario apretarlos demasiado.

2. Cuando se detecte la frecuencia cardíaca, se iluminará el indicador (solo PRO Treadmill), y en la Pantalla de informaciónaparecerá "HR DETECTED" (FC DETECTADA). Cuando se haya medido su frecuencia cardíaca, el indicador comenzaráa parpadear(solo PRO Treadmill) y su frecuencia cardíaca aparecerá continuamente en la Ventana de frecuencia cardíaca.

3. Deje de sujetar los sensores si desea que desaparezca de la pantalla la lectura de su frecuencia cardíaca.

NOTA: La frecuencia cardíaca por contacto puede no resultar exacta cuando se está haciendo ejercicio a más de 6,5 kph.

MONITORADO DE LA FRECUENCIA CARDÍACA CON CORREA EN EL PECHOPuede utilizar esta correa de medición de frecuencia cardíaca para verificar su frecuencia cardíaca de forma automática:

1. Humedezca la parte interior del transmisor en la correa de medición de frecuencia cardíaca (no incluida). Coloque la correaajustada alrededor del pecho con el transmisor en contacto directo sobre su esternón.

2. Cuando se detecte el frecuencia cardíaca, el indicador se iluminará (solo PRO Treadmill), y en la Pantalla de informaciónaparecerá "HR DETECTED" (FC DETECTADA). Cuando se hayan medido su frecuencia cardíaca, el indicador comenzaráa parpadear (solo PRO Treadmill) y su frecuencia cardíaca aparecerá continuamente en la Ventana de frecuencia cardíaca.

3. Quítese la correa de medición de frecuencia cardíaca si desea que desaparezca de la pantalla la lectura de su frecuencia cardíaca.

NOTA: La precisión del transmisor pueden verse afectada por los diferentes tipos de cuerpo, aceites corporales, metales en la ropa,e interferencias eléctricas externas. Asegúrese siempre de que el transmisor haga buen contacto sobre la piel. Evite la utilizaciónde cualquier otro equipo eléctrico cerca de la cinta cuando utilice la correa de medición de frecuencia cardíaca.

10 STAR TRAC PRO/PRO S TREADMILL - GUÍA DEL USUARIO

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Star Trac recomienda encarecidamente la realización de las siguientes operaciones de mantenimiento. Sin un mantenimientoprogramado, la utilización normal puede generar efectos acumulativos tales como desalineación o desgaste prematuro. Asimismo,informe sobre problemas inusuales, tales como códigos en pantalla y fusibles de circuito quemados, al DEPARTAMENTO DESOPORTE DE PRODUCTO DE STAR TRAC, teléfono (800) 503-1221 o, en EE.UU., 1-714-669-1660.

MANTENIMIENTO DIARIO■ Quite el polvo, suciedad y otras sustancias del módulo de la pantalla, de los pasamanos, carcasa y sensores de frecuencia

cardíaca, utilizando un paño suave y limpio y un limpiador líquido no abrasivo (como "409" o "FANTASTIK"). NO rocíe ellimpiador directamente sobre el módulo de la pantalla o sobre los sensores de frecuencia cardíaca. NO UTILICE limpiadorlíquido debajo de la cinta deslizante.

■ Limpie la parte de debajo de la cinta deslizante con un paño suave y seco. Deslice el paño entre la cinta y la base de un lado aotro (utilice una regla o utensilio similar para deslizar el paño por debajo de la cinta); sujete después el paño por los bordes ydeslícelo desde el rodillo delantero hasta el posterior. NO limpie la cinta deslizante poniendo en marcha el aparato.

■ Inspeccione la tensión y alineación de la cinta deslizante. No apriete la tensión todos los días. Si nota algún desplazamiento,ajuste la tensión de la cinta (vea "Ajustes y desplazamientos de la cinta deslizante" más adelante en este mismo capítulo) ocontacte con el SOPORTE DEL PRODUCTO, según se describió con antelación.

■ Asegúrese de que el cable de alimentación no haya quedado atrapado bajo la cinta y que está situado lejos de los tornillos deelevación.

MANTENIMIENTO SEMANAL■ Con la cinta en su elevación máxima, o situado en otro lugar, pase la aspiradora por el suelo, por debajo y por alrededor de la

cinta. Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación durante el aspirado.

Page 13: Star Trac Pro TM Treadmill Star Trac Pro STM Treadmill Tecnico... · 4. Instale la pantalla Precaución: Para asegurar una correcta colocación de los cables de pantalla, una persona

STAR TRAC PRO/PRO S TREADMILL - GUÍA DEL USUARIO 11

■ Inspeccione la superficie interior de la cinta deslizante y la superficie superior de la base para comprobar si existe un desgasteinusual. Compruebe si existe una capa de desgaste, de aspecto suave y blando, sobre la cinta. Sustituya la cinta si estuviesedesgastada y dé la vuelta a la base o sustitúyala. Nunca instale una cinta deslizante nueva sobre una base usada.

■ Verifique la seguridad de los tornillos de la pantalla y de los pasamanos. Vuelva a apretarlos si fuera necesario.

■ Verifique si el panel de la pantalla o el teclado muestran signos de desgaste.

MANTENIMIENTO QUINCENALADVERTENCIA : Apague siempre la cinta y desconecte el cable de alimentación de la corriente antes de trabajar dentro delcompartimento del motor.

■ Quite la carcasa del motor y pase la aspiradora alrededor del mismo y de sus orificios de ventilación. Evite golpear o dañar laspiezas normalmente cubiertas por la carcasa.

MANTENIMIENTO MENSUAL■ Limpie los tornillos de elevación con un paño seco y rocíelos con un lubricante de silicona para evitar la acumulación de herrumbre.

AJUSTESLa cinta deslizante, el rodillo delantero, la correa, el rodillo posterior y la base de deslizamiento, están diseñados para mantenerseautocentrados y sin deslizamientos, y su funcionamiento es sencillo, para permitir ajustes frecuentes. El desplazamiento lateral,deslizamientos, y el desgaste después de una utilización prolongada, o el funcionamiento inicial ruidoso, se pueden corregir de lasiguiente forma:

Guía de la cinta: Si la cinta deslizante no está centrada sobre el rodillo delantero, ajuste la guía de la siguiente forma:

1. Ponga en marcha la cinta. Aumente su velocidad hasta 5 kph (3,0 mph).

2. Ajuste la guía ajustando los tornillos Allen del rodillo posterior (situados en loslaterales traseros del rodillo) mediante incrementos de ¼ de vuelta con una llaveAllen de ¼".

Si la cinta se desvía hacia la izquierda, apriete el tornillo Allen situado a laizquierda del rodillo posterior (girar en sentido horario) o afloje el tornilloderecho del rodillo posterior (girar en sentido opuesto a las manecillas del reloj).

Si la cinta se desvía hacia la derecha, apriete el tornillo Allen situado a la derechadel rodillo posterior (girar en sentido horario) o afloje el tornillo izquierdo delrodillo posterior (girar en sentido opuesto a las manecillas del reloj).

3. Una vez que la guía de la cinta parezca correcta, aumente la velocidad de la cinta hasta 16,0 kph (10,0 mph) y verifique quela cinta se mantiene centrada.

Patinazos de la cinta deslizante: Quite la carcasa del motor. Ponga en marcha lacinta a 2 ó 3 kph (1 ó 2 mph). Camine sobre la cinta observando el rodillo delantero.Trate de que la cinta vaya más despacio aplicando una suave presión con los piessobre ella sujetándose del pasamanos. Si la cinta, no el rodillo, va más lenta, aprietela cinta girando los tornillos de ajuste laterales izquierdo y derecho del rodilloposterior, ¼ de vuelta en sentido horario. Repita el procedimiento hasta que la cintaya no patine. Asegúrese de girar ambos tornillos la misma cantidad de vueltas.Vuelva a colocar la carcasa del motor. Si tanto el rodillo delantero como la cintadeslizante van más despacio, apriete la unidad de cinta según se describe en"Patinazos de la correa" a continuación.

Patinazos de la correa: Ajuste la inclinación de la cinta al 5%. Apague ydesenchufe la cinta. Quite la carcasa del motor. Con una llave de vaso de ½", aflojelos cuatro tornillos del motor. Utilice la llave de vaso para ajustar el tornillo detensión en el centro del soporte del motor, con ¼ de vuelta en sentido horario, estirando la correa. Apriete los tornillos del motor yvuelva a colocar la carcasa. Enchufe la cinta, enciéndala y compruebe si patina, según se describió con anterioridad en "Patinazosde la cinta deslizante". Repita este paso las veces que sea necesario.

Ruidos: Apague la cinta. Gire los tornillos de ajuste izquierdo y derecho del rodillo posterior ¼ de vuelta en sentido opuesto a lasmanecillas del reloj con una llave Allen de ¼" hasta que la cinta deslizante quede suelta. Anote el número de veces que gira cadatornillo. Quite la cera acumulada en el rodillo posterior con una tarjeta de crédito, espátula, o cualquier otra herramienta flexiblede plástico. Apriete la cinta girando los tornillos de ajuste en sentido horario la misma cantidad de veces que cuando los aflojó.Encienda la cinta y compruebe si presenta movimiento lateral o si patina. Si fuera necesario, apriete más los tornillos de ajustedel rodillo posterior en incrementos de ¼ de vuelta.

cinta deslizante

tornillo de ajustedel rodilloposteriorizquierdo

tornillo del motor(4 lugares)

tornillo de tensióncorrea del motor

polea del rodillo delantero(no se muestra el rodillo)

Page 14: Star Trac Pro TM Treadmill Star Trac Pro STM Treadmill Tecnico... · 4. Instale la pantalla Precaución: Para asegurar una correcta colocación de los cables de pantalla, una persona

12 STAR TRAC PRO/PRO S TREADMILL - GUÍA DEL USUARIO

ENCERADO DE LA CINTA DESLIZANTEEl encerado periódico de la cinta deslizante minimiza el tiempo muerto de la cinta y prolonga su vida útil. Periódicamente, lapantalla de inicio mostrará REWAX BELT (ENCERAR CINTA) como recordatorio para que su proveedor de servicio omantenimiento realice el procedimiento de encerado de la cinta a su conveniencia (no es necesario un servicio inmediato). La cerase incluye con la cinta.

HERRAMIENTAS Y MATERIALES

Botella de cera en polvo (1), paño de limpieza (1), regla o brocha larga (1), limpiador diluido de uso general (409), cepillo de cerdas

PROCEDIMIENTO

Para obtener resultados óptimos, aplique la cera en polvo mientras la cinta deslizante y la base estén todavíacalientes (5 minutos mínimo de utilización).

PRECAUCIÓN: APAGUE LA CINTA Y DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE PROCEDER ALENCERADO.

1. Utilizando la regla o la brocha larga, deslice un paño de un lado a otro por debajo del centro de la cinta deslizante.

2. Sujete los bordes del paño y deslícelo hacia el rodillo posterior y de allí hacia el rodillo delantero; avance la cinta tirando haciaabajo para limpiar el resto de la misma.

3. Levante el lado izquierdo (mirando hacia la pantalla) de la cinta deslizante aproximadamente unos 30 cm (12 pulgadas) bajola carcasa del motor. Sujete la cinta hacia arriba para elevarla sobre la base. Apunte con la boquilla de la botella de cera entrela cinta deslizante y la base, y dosifique la cera dos veces.

4. Repita el paso 3 a unos 45 cm. aproximadamente (18 pulgadas) del final de la base.

5. Repita los pasos 3 y 4 en el lado derecho de la cinta/base.

6. Enchufe la cinta. Enciéndalo. Aumente la velocidad a 1,6 kph (1 mph) y camine sobre todas las secciones de la cinta y de labase durante un minuto para asegurarse de que la cera se distribuya y penetre uniformemente..

7. Apague la cinta. Quite cualquier exceso de cera con el limpiador diluido (409) y con un paño.

8. Actualice LAST DECK -el último contador de kilómetros (millas) de la base- para que desaparezca el mensaje REWAX BELT(ENCERAR CINTA).

Page 15: Star Trac Pro TM Treadmill Star Trac Pro STM Treadmill Tecnico... · 4. Instale la pantalla Precaución: Para asegurar una correcta colocación de los cables de pantalla, una persona

STAR TRAC PRO/PRO S TREADMILL - GUÍA DEL USUARIO 13

Page 16: Star Trac Pro TM Treadmill Star Trac Pro STM Treadmill Tecnico... · 4. Instale la pantalla Precaución: Para asegurar una correcta colocación de los cables de pantalla, una persona

STAR TRAC14410 Myford Road

Irvine, California 92606Teléfono: (800) 228-6635, (714) 669-1660

Fax: (714) 508-3303http://www.startrac.com

Número de Parte XXX-XXXX, Abril 2002