stand blender q - qilive · fr s it pt pl hu ro ru ua stand blender q.5976 blender batidora de vaso...

60
FR ES IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă Погружной блендер Стенд Блендер

Upload: dangquynh

Post on 21-Sep-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

FR

ES

IT

PT

PL

HU

RO

RU

UA

Stand BlenderQ.5976

Blender

Batidora de vaso

Frullatore verticale

Liquidificadora

Mikser stojący

Turmix

Blender de masă

Погружной блендер

Стенд Блендер

Page 2: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

FR

ES

IT

PT

PL

HU

RU

RO

UA

Manuel d’utilisation

Manual de instrucciones

Manuale di istruzioni

Manual de utilização

Instrukcja obsługi

Használati utasítás

Manual de instrucţiuni

Руководство пользователя

Довідник користувача

P. 3

P. 9

P. 15

P. 21

S. 27

33.O.

P. 39

C. 45

C. 51

Page 3: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

3

FRSOMMAIRE1. Consignes de sécurité p.32. Description p.63. Installation p.74. Utilisation p. 74. Nettoyage et entretien p.8

1. CONSIGNES DE SECURITEAvant d’utiliser cet appareil électrique, lisez attentivement les instructions ci-dessous et conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur :1. Avant de brancher l’appareil à une prise électrique murale, vérifiez que le courant électrique local correspond à celui spécifié sur la plaque de l’appareil. Branchez toujours votre appareil sur une prise reliée à la terre.2. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. 3. Débranchez le câble d’alimentation du réseau électrique dès que vous cessez de l’utiliser et avant toute opération de nettoyage, de maintenance et de montage d’accessoires.4. Ne mettez pas le bloc moteur, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.

Page 4: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

4

FR 5. ATTENTION: Une mauvaise utilisation de l’appareil pourrait présenter un danger et provoquer des blessures.6. Manipulez les lames avec précaution car elles sont très aiguisées et peuvent vous blesser.7. Manipulez les lames avec précaution particulièrement quand vous les retirez du bol, quand vous videz le bol et durant le nettoyage.8. Cet appareil doit être utilisé et être posé sur une surface plane. Ne retournez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.9. Avant la première utilisation, nettoyez tous les accessoires à l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.10. Mettez l’appareil à l’arrêt et déconnectez-le de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d’approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.11. Ne faites pas fonctionner l’appareil pendant plus de deux minutes en continu. Attendez quinze minutes minimum qu’il ait suffisamment refroidi avant de le réutiliser.12. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Tenir l’appareil et son câble d’alimentation hors de portée des enfants.13.Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques,

Page 5: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

5

FRsensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.14. Les équipements électriques et

électroniques font l’objet d’une collecte sélective. Ne pas se débarrasser des

déchets d’équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux non triés, mais procéder à leur collecte sélective.15. Les détails pour nettoyer les surfaces en contact avec les aliments figurent dans le paragraphe «NETTOYAGE ET ENTRETIEN».16. Les durées de fonctionnement et les réglages de vitesse pour les accessoires figurent dans le paragraphe «UTILISATION».17. Déconnectez toujours l’appareil de l’alimentation si vous le laissez sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage.

Page 6: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

6

FR 2. DESCRIPTION1

2

5

3

6

7

12

4

89

10

11

1. Bouchon doseur2. Couvercle du bol3. Bol en verre gradué4. Lames

5. Joint d’étanchéité du bol en verre

6. Anneau bleu lumineux7. Bouton de réglage8. Anneau intérieur

9. Logement des lames10. Support de bol11. Bloc moteur12. Pied anti-dérapant

* lock = verrouiller ; unlock = déverrouiller

Page 7: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

7

FR3. INSTALLATIONAvant la première utilisation, nettoyez le bouchon doseur, le couvercle, le bol, etc. (sauf le bloc moteur).Avant l’installation, assurez-vous bien que l’appareil est arrêtée et hors tension.1. Placez le bloc moteur sur un plan de travail stable. Assurez-vous que le bouton soit en position

arrêt (0)2. Placez le bol en verre dans l’emplacement prévu sur le dessus du bloc moteur. Puis tournez

dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller.3. Placez le couvercle sur le bol et appuyez dessus pour l’enfoncer. 4. Insérez le bouchon doseur dans l’emplacement prévu sur le dessus du couvercle. Puis tournez

dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour verrouiller.

4. UTILISATION 1. Une fois l’installation correctement effectuée, branchez pour mettre sous tension.

Note : L’appareil est muni d’un système de sécurité. Il ne fonctionne pas si le bol n’est pas correctement assemblé sur le bloc moteur

2. Remplissez le bol avec les aliments souhaités. Voir encadré ci-dessous.3. Replacez toujours le couvercle et le bouchon doseur avant de mettre en marche l’appareil.4. Tourner le bouton pour sélectionner la vitesse requise ; l’éclairage lumineux bleu autour du bouton signifie que l’appareil est en fonctionnement. 5. Une fois la préparation terminée, vous pouvez servir. Prenez vos précautions car le bol est lourd. Pensez à débrancher l’appareil et à nettoyer rapidement le bol après usage, voir paragraphe entretien et nettoyage.

Réglage des vitesses :

0 Arrêt de l’appareil.

P—pulse Les lames en acier inoxydable fonctionnent à la vitesse la plus élevée de manière transitoire, convenant pour piler de la glace.

1Les lames en acier inoxydable fonctionnent à faible vitesse. A préférer pour des mousses de lait, des mélanges légers comme des pâtes à crêpes, des milk-shakes, des œufs brouillés.

2Les lames en acier inoxydable fonctionnent à vitesse plus élevée que le niveau 1. A préférer pour des mélanges plus épais comme des soupes et boisson, mayonnaise, smoothies

Attention : 1. Vérifiez que le volume ne dépasse pas les 2/3 du bol. Tout débordement arrête le

fonctionnement. Tournez le bouton sur 0 et mettez l’appareil hors tension. Retirez un peu d’aliments du bol, puis remettez en marche.

2. N’utilisez pas l’appareil de manière continue durant plus de 2 minutes. 3. Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans ingrédients ou avec des produits secs uniquement,

et n’y versez pas de liquides bouillants.

Ajoutez toujours du liquide pour faciliter le mélange de vos préparations.

Page 8: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

8

FR 5. NETTOYAGE ET ENTRETIENNote : N’utilisez pas de produits de lavage abrasifs, de tampons à récurer, d’acétone, ou d’alcool pour nettoyer l’appareil. Ne jamais utiliser de produits nettoyants agressifs.

Débranchez l’appareil.Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon légèrement humide et séchez.Le bol se nettoiera plus facilement si vous le lavez immédiatement après usage. - Vous pouvez nettoyer le couvercle, la fermeture, la base avec lames et l’anneau d’étanchéité, avec de l’eau chaude et du produit de nettoyage. Sécher correctement avant de réutiliser l’appareil. Attention ! Les lames qui se trouvent à l’intérieur du bol sont très tranchantes.- Vous pouvez aussi remplir à moitié le bol avec de l’eau chaude et un peu de produit nettoyant. Faire fonctionner l’unité en vitesse 2 jusqu’à ce que le bol soit propre.

La base comportant les lames peut être démontée. 1. Placez le bol en verre la tête en bas.2. L’anneau plastique à l’intérieur de la base du bol se dévisse en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

3. Enlevez ensuite les éléments un par un : disque de serrage, support des lames et joint d’étanchéité.

Le bol en verre peut être lavé au lave-vaisselle.

4. Pour réassembler l’ensemble, procédez aux mêmes étapes en sens inverse. Vérifiez que l’anneau est correctement assemblé pour éviter des fuites.

Page 9: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

9

ES

ÍNDICE1. Instrucciones de seguridad p.92. Descripción p.123. Instalación p.134. Utilización p.135. Mantenimiento y limpieza p. 14

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAntes de utilizar este aparato eléctrico, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para futuras consultas.1. Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica, compruebe que la corriente se corresponda a la que figura en la placa del aparato. Siempre enchufe el aparato a una toma conectada a tierra.2. Si el cable de alimentación está dañado, deberá reemplazarlo el fabricante, su servicio posventa o personas de similar cualificación para evitar cualquier peligro. 3. Desenchufe el cable de alimentación de la red eléctrica en cuanto deje de utilizarlo y antes de efectuar cualquier procedimiento de limpieza, mantenimiento o montaje de accesorios.4. No sumerja la unidad del motor, el cable de alimentación o la clavija en el agua ni ningún otro líquido.

Page 10: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

10

ES

5. ADVERTENCIA: el uso indebido del aparato podría representar un peligro y provocar lesiones.6. Manipule las cuchillas con cuidado, ya que son muy afiladas y puede herirse.7. Manipule las cuchillas con cuidado, en particular, cuando las saque del vaso, cuando lo vacíe y durante la limpieza.8. El aparato debe usarse y ponerse sobre una superficie plana. No de la vuelta al aparato cuando esté en funcionamiento.9. Antes de la primera utilización, limpie todos los accesorios con agua caliente jabonosa. Aclare y seque minuciosamente.10. Detenga y desconecte el aparato de la alimentación antes de cambiar los accesorios o acercarse a las partes móviles durante el funcionamiento.11. No haga funcionar el aparato de forma continua durante más de dos minutos. Antes de volver a utilizarlo, espere quince minutos como mínimo, a que se haya enfriado lo suficiente.12. Los niños no deben utilizar este aparato. No dejar el aparato ni el cable de alimentación al alcance de los niños.13. Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas capacidades físicas,

Page 11: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

11

ES

sensoriales o mentales sean reducidas o por personas sin experiencia ni conocimientos si están bajo vigilancia o si han recibido instrucciones en cuanto a la utilización segura del aparato y que comprenden bien los riesgos a los que se exponen. Conviene vigilar que los niños no jueguen con el aparato.14. Los equipos eléctricos y electrónicos

son objeto de una recogida selectiva. No tirar los residuos de equipos eléctricos y electrónicos junto con la basura común no separada, sino que se debe proceder a su recogida selectiva.15. La información sobre la limpieza de las superficies en contacto con los alimentos figuran en el apartado «LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO».16. Las duraciones de funcionamiento y los ajustes de la velocidad para los accesorios figuran en el párrafo «UTILIZACIÓN».17. Desconecte siempre el aparato de la alimentación si lo deja sin vigilancia y antes de cualquier procedimiento de montaje, desmontaje o limpieza.

Page 12: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

12

ES

2. DESCRIPCIÓN1

2

5

3

6

7

12

4

89

10

11

1. Tapón dosificador2. Tapa del vaso3. Vaso de cristal graduado4. Cuchillas

5. Junta de estanqueidad del vaso de cristal

6. Anillo azul luminoso7. Botón de ajuste8. Anillo interior

9. Compartimento de las cuchillas10. Soporte del vaso11. Unidad del motor12. Pie antideslizante

* lock = bloquear; unlock = desbloquear

Page 13: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

13

ES

3. INSTALACIÓNAntes de utilizar por primera vez, limpie el tapón dosificador, la tapa, el vaso, etc. (excepto la unidad del motor).Antes de instalar, asegúrese de que el aparato esté detenido y apagado.1. Ponga la unidad del motor en una encimera estable. Asegúrese de que el botón esté en la

posición "parada" (0).2. Ponga el vaso de cristal en el lugar previsto encima de la unidad del motor. Después, gírelo en

el sentido de las manecillas del reloj para bloquearlo.3. Ponga la tapa en el vaso y presiónela para encajarla. 4. Introduzca el tapón dosificador en el lugar previsto encima de la tapa. Después, gírelo en el

sentido contrario a las manecillas del reloj para bloquearlo.

4. UTILIZACIÓN 1. Una vez efectuada correctamente la instalación, enchufe el aparato.

Nota: el aparato está equipado con un sistema de seguridad. No funciona si el vaso no está ensamblado correctamente en la unidad del motor.

2. Llene el vaso con los alimentos deseados. Ver recuadro a continuación.3. Siempre vuelva a poner la tapa y el tapón dosificador antes de poner en funcionamiento el aparato.4. Gire el botón para seleccionar la velocidad necesaria; la luz azul alrededor del botón significa que el aparato está en funcionamiento. 5. Una vez terminada la preparación, puede servir. Tenga cuidado, ya que el vaso es pesado. No olvide desenchufar el aparato y limpiar rápidamente el bol después de usarlo; véase el párrafo «Mantenimiento y limpieza».

Ajuste de la velocidad:

0 Detener el aparato.

P—pulse Las cuchillas de acero inoxidable funcionan a la velocidad más alta de forma temporal, conveniente para picar hielo.

1Las hojas de acero inoxidable funcionan a baja velocidad. Escoger para el mousse de leche, mezclas ligeras, como pasta para crepes, batidos, huevos revueltos.

2Las cuchillas de acero inoxidable funcionan a una velocidad más alta que en el nivel 1. Escoger para mezclas más espesas, como sopas y bebidas, mayonesa, batidos, etc.

Advertencia: 1. Verifique que el volumen no sobrepase los 2/3 del vaso. El aparato se detiene en caso de

derramarse el contenido. Gire el botón hasta 0 y desenchúfelo. Quite un poco de comida del vaso, después, vuelva a ponerlo en funcionamiento.

2. No utilice el aparato durante más de 2 minutos consecutivos. 3. No haga funcionar el aparato sin ingredientes o solo con productos secos, ni vierta líquidos

hirviendo en él.

Siempre añada líquido para facilitar la mezcla de los alimentos.

Page 14: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

14

ES

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTONota: No utilice detergentes abrasivos, estropajos, acetona ni alcohol para limpiar el aparato. Nunca utilice productos de limpieza abrasivos.

Desenchufe el aparato.Limpie la unidad del motor con ayuda de un trapo ligeramente húmedo y séquela.El vaso se limpiará de forma más fácil si lo lava inmediatamente después de utilizarlo. - Puede limpiar la tapa, el sistema de cierre, la base con las cuchillas y el anillo de estanqueidad con agua caliente y producto de limpieza. Secar correctamente antes de volver a utilizar el aparato. ¡Advertencia! Las cuchillas que se encuentran en el interior del vaso son muy afiladas.- Asimismo, puede llenar el vaso hasta la mitad con agua caliente y un poco de producto de limpieza. Haga funcionar la unidad a la velocidad 2, hasta que el vaso esté limpio.

La base que tiene las cuchillas puede desmontarse. 1. Coloque el vaso de cristal boca abajo.2. El anillo plástico en el interior de la base del vaso se desenrosca girándolo en el sentido de las manecillas del reloj.

3. Después, quite los elementos uno a uno: disco de apriete, soporte de cuchillas y junta de estanqueidad.

El vaso de cristal puede lavarse en el lavavajillas.

4. Para volver a ensamblar todo, efectúe las mismas etapas en el sentido contrario. Verifique que el anillo esté correctamente ensamblado para evitar fugas.

Page 15: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

15

IT

INDICE1. Istruzioni di sicurezza p.152. Descrizione p.183. Installazione p.194. Utilizzo p.195. Pulizia e manutenzione p.20

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPrima di utilizzare questo apparecchio elettrico, leggere attentamente le istruzioni riportate di seguito e conservarle come riferimento futuro:1. Prima di collegare l'apparecchio a una presa elettrica a parete, verificare che la corrente elettrica locale corrisponda a quella specificata sulla targhetta dell'apparecchio. Collegare sempre l'apparecchio a una presa dotata di messa a terra.2. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal servizio post-vendita o da personale con analoga qualifica per evitare qualsiasi rischio. 3. Scollegare il cavo di alimentazione dalla rete elettrica non appena si smette di utilizzarlo e prima di qualsiasi operazione di pulizia, manutenzione e montaggio di accessori.4. Non immergere l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi.

Page 16: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

16

IT

5. ATTENZIONE: un utilizzo inappropriato dell'apparecchio potrebbe rappresentare un pericolo e provocare lesioni.6. Manipolare le lame con attenzione, perché sono molto affilate e possono tagliare.7. Manipolare le lame con attenzione, in particolare al momento della loro rimozione dal contenitore, al momento dello svuotamento di quest'ultimo o durante la pulizia.8. Questo apparecchio deve essere utilizzato e posizionato su una superficie piana. Non rovesciare l'apparecchio durante il funzionamento.9. Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulire tutti gli accessori con acqua calda e sapone. Risciacquare e asciugare accuratamente.10. Arrestare l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima di sostituire gli accessori o avvicinarsi alle parti mobili in fase di funzionamento.11. Non far funzionare l'apparecchio per più di due minuti consecutivi. Attendere almeno quindici minuti in modo che si raffreddi a sufficienza prima di utilizzarlo di nuovo.12. Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l'apparecchio e

Page 17: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

17

IT

il suo cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini.13.Questo apparecchio può essere utilizzato da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o conoscenza, a condizione che siano supervisionate o abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo del dispositivo in modo sicuro e ne comprendano i pericoli potenziali. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.14. Le apparecchiature elettriche ed

elettroniche sono soggette a raccolta differenziata. Non gettare i rifiuti elettrici

ed elettronici assieme ai rifiuti municipali indifferenziati. Procedere alla raccolta differenziata.15. I dettagli per la pulizia delle superfici a contatto con gli alimenti sono descritti nella sezione "PULIZIA E MANUTENZIONE".16. Le durate di funzionamento e le impostazioni di velocità per gli accessori sono descritte nella sezione "USO".17. Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se viene lasciato senza sorveglianza e prima di qualsiasi operazione di montaggio, smontaggio o pulizia.

Page 18: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

18

IT

2. DESCRIZIONE1

2

5

3

6

7

12

4

89

10

11

1. Tappo dosatore2. Coperchio del contenitore3. Contenitore in vetro gra-duato4. Lame

5. Giunto a tenuta stagna del contenitore in vetro

6. Anello blu luminoso7. Pulsante di impostazione8. Anello interno

9. Alloggiamento delle lame10. Supporto del contenitore11. Blocco motore12. Piedi antiscivolo

* lock = bloccare ; unlock = sbloccare

Page 19: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

19

IT

3. INSTALLAZIONEPrima del primo utilizzo, pulire il tappo dosatore, il coperchio, il contenitore, ecc. (tranne il blocco motore).Prima dell'installazione, verificare che l'apparecchio sia spento e scollegato.1. Posizionare il blocco motore su una superficie di lavoro stabile. Assicurarsi che il pulsante sia in

posizione di arresto (0)2. Posizionare il contenitore in vetro nell'alloggiamento predisposto sopra il blocco motore. Quindi

ruotare in senso orario per bloccarlo.3. Posizionare il coperchio sul contenitore e premere per bloccarlo. 4. Inserire il tappo dosatore nell'alloggiamento predisposto sulla parte superiore del coperchio.

Quindi ruotare in senso antiorario per bloccarlo.

4. UTILIZZO 1. Dopo aver completato correttamente l'installazione, collegare il cavo di alimentazione.

Nota: L’apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza. Non funziona se il contenitore non è correttamente montato sul blocco motore

2. Riempire il contenitore con gli alimenti desiderati. Vedere il riquadro qui sotto.3. Posizionare sempre il coperchio e il tappo dosatore prima di accendere l'apparecchio.4. Ruotare il pulsante per selezionare la velocità desiderata; la luce blu intorno al pulsante indica che l'apparecchio è in funzione. 5. Una volta che la preparazione è terminata, è possibile servire. Prendere precauzioni, perché il contenitore è pesante. Ricordarsi di scollegare l'apparecchio e pulire rapidamente il contenitore dopo l'uso (vedere il paragrafo manutenzione e pulizia).

Impostazione delle velocità:

0 Arresto dell'apparecchio.

P—pulse Le lame in acciaio inox funzionano alla massima velocità transitoriamente, adatto per la frantumazione del ghiaccio.

1 Le lame in acciaio inox funzionano a bassa velocità. Da preferire per mousse di latte, miscele leggere come pastella per frittelle, frullati, uova strapazzate.

2 Le lame in acciaio inox funzionano a velocità più elevata del livello 1. Da preferire per miscele più dense, come zuppe e bevande, maionese, smoothies

Attenzione: 1. Verificare che il volume non superi i 2/3 del recipiente. Qualsiasi fuoriuscita arresta il

funzionamento. Ruotare il pulsante su 0 e mettere fuori tensione l'apparecchio. Rimuovere parte del contenuto, quindi riavviare.

2. Non utilizzare l'apparecchio per più di 2 minuti. 3. Non utilizzare mai l'apparecchio senza ingredienti o solo con prodotti secchi, e non versare nel

contenitore liquidi bollenti.

Aggiungere sempre del liquido per facilitare la miscelazione delle preparazioni.

Page 20: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

20

IT

5. PULIZIA E MANUTENZIONENota: Non utilizzare prodotti di lavaggio abrasivi, pagliette di ferro, acetone o alcool per pulire l'apparecchio. Non usare mai detergenti aggressivi.

Staccare la spina dell'apparecchio.Pulire il blocco motore con uno straccio leggermente umido e asciugare.Il recipiente si pulirà più facilmente se lo si lava immediatamente dopo l'uso. - È possibile pulire il coperchio, la chiusura, la base con lame e l'anello di tenuta con acqua tiepida e detergente. Asciugare accuratamente prima di utilizzare l'apparecchio. Attenzione! Le lame che si trovano all'interno del contenitore sono molto taglienti.- È possibile anche riempire a metà il contenitore con acqua tiepida e un po' di detergente. Far funzionare l'apparecchio a velocità 2 finché il contenitore non è pulito.

La base con le lame può essere smontata. 1. Posizionare il contenitore in vetro a testa in giù.2. L'anello in plastica all'interno della base del recipiente si svita ruotandolo in senso orario.

3. Rimuovere quindi gli elementi uno ad uno: disco di fissaggio, supporto delle lame e giunto a tenuta stagna.

Il contenitore di vetro può essere lavato in lavastoviglie.

4. Per rimontare il tutto, seguire la stessa procedura in ordine inverso. Assicurarsi che l'anello sia montato correttamente per evitare perdite.

Page 21: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

21

PT

ÍNDICE1. Instruções de segurança p.212. Descrição p.243. Instalação p.254. Utilização p. 255. Limpeza e manutenção p.26

1. REGRAS DE SEGURANÇAAntes de utilizar este aparelho elétrico, leia atentamente as instruções abaixo e guarde o manual de instruções para uma utilização posterior:1. Antes de ligar o aparelho a uma tomada elétrica de parede, verifique se a corrente elétrica local corresponde à especificada na placa do aparelho. Ligue sempre o aparelho a uma tomada com ligação à terra.2. No caso de danificação do cabo de alimentação, providencie a sua substituição pelo fabricante, assistência pós-venda ou técnicos de qualificação semelhante para evitar uma situação de perigo. 3. Desligue o cabo de alimentação da rede elétrica logo que deixe de utilizá-lo e antes de qualquer operação de limpeza, manutenção e montagem de acessórios.4. Não coloque a unidade do motor, o cabo de alimentação ou a ficha dentro de água ou

Page 22: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

22

PT

qualquer outro líquido.5. ATENÇÃO: um uso incorreto do aparelho pode implicar um perigo e provocar ferimentos.6. Manuseie as lâminas com cuidado dado que são extremamente afiadas e podem feri-lo.7. Manuseie as lâminas com cuidado, sobretudo quando as retira da taça, quando esvazia a taça e durante a limpeza.8. Este aparelho deve ser usado e colocado numa superfície plana. Não vire o aparelho ao contrário enquanto este está a funcionar.9. Antes da primeira utilização, limpe todos os acessórios com água quente e sabão. Enxague e seque cuidadosamente.10. Pare o aparelho e desligue-o da corrente antes de mudar os acessórios ou de se aproximar das partes que se movem durante o funcionamento.11. Não ponha o aparelho a funcionar durante mais de dois minutos em contínuo. Aguarde pelo menos quinze minutos para que tenha arrefecido o suficiente antes de o reutilizar.12. Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação ao abrigo das crianças.13. Este aparelho pode ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou

Page 23: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

23

PT

mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou de conhecimentos, desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções sobre como usar o aparelho com segurança e compreendam os perigos incorridos. Mostra-se adequado vigiar as crianças para garantir que estas não brincam com o aparelho.14. Os equipamentos elétricos e eletrónicos

são objeto de uma recolha seletiva. Não elimine os resíduos de

equipamentos elétricos e eletrónicos juntamente com os resíduos municipais não separados, mas proceda à sua recolha seletiva.15. Consulte os detalhes para limpar as superfícies em contacto com os alimentos no parágrafo "LIMPEZA E MANUTENÇÃO".16. As durações de funcionamento e os ajustes de velocidade para os acessórios são apresentados no parágrafo "UTILIZAÇÃO".17. Desligue sempre o aparelho da corrente caso o deixe sem supervisão e antes de qualquer operação de montagem, desmontagem ou de limpeza.

Page 24: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

24

PT

2. DESCRIÇÃO1

2

5

3

6

7

12

4

89

10

11

1. Tampão doseador2. Tampa da taça3. Taça de vidro graduada4. Lâminas

5. Junta de estanquidade da taça de vidro

6. Anel azul luminoso7. Botão de ajuste8. Anel interior

9. Compartimento das lâminas10. Suporte de taça11. Unidade do motor12. Pé antiderrapante

* lock = bloquear; unlock = desbloquear

Page 25: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

25

PT

3. INSTALAÇÃOAntes do primeiro uso, limpe o tampão doseador, a tampa, a taça, etc. (exceto a unidade do motor).Antes da instalação, certifique-se de que o aparelho está parado e desligado da corrente.1. Coloque a unidade do motor numa bancada estável. Certifique-se de que o botão está na

posição de paragem (0)2. Coloque a taça de vidro no local previsto sobre a parte de cima da unidade do motor. Depois

rode no sentido horário para bloquear.3. Coloque a tampa da taça e carregue por cima para encaixar. 4. Insira o tampão doseador na localização prevista na parte de cima da tampa. Depois rode no

sentido antihorário para bloquear.

4. UTILIZAÇÃO 1. Uma vez a instalação corretamente efetuada, ligue à corrente.

Nota: o aparelho está equipado com um sistema de segurança. Não funciona se a taça não estiver corretamente montada na unidade do motor

2. Encha a taça com os alimentos pretendidos. Ver o quadro abaixo.3. Coloque sempre a tampa e o tampão doseador antes de ligar o aparelho.4. Rode o botão para escolher a velocidade pretendida; a luz azul à volta do botão significa que o aparelho está a funcionar. 5. Uma vez a preparação terminada, pode servir. Tenha cuidado porque a taça é pesada. Desligue o aparelho e limpe rapidamente a taça após o uso, ver parágrafo manutenção e limpeza.

Ajuste das velocidades:

0 Paragem do aparelho.

P—pulse As lâminas de aço inoxidável funcionam à velocidade mais alta de forma transitória, adequada para picar gelo.

1As lâminas de aço inoxidável funcionam a baixa velocidade. A preferir para mousses de leite, misturas leves, como massas de crepes, batidos e ovos mexidos.

2As lâminas de aço inoxidável funcionam à velocidade mais alta que o nível 1. A preferir para misturas mais espessas, como sopas e bebidas, maionese e batidos

Atenção: 1. Verifique se o volume não excede 2/3 da taça. Qualquer transbordamento suspende o

funcionamento. Rode o botão para 0 e desligue o aparelho da corrente. Retire um pouco de alimentos da taça e ponha de novo a funcionar.

2. Não use o aparelho de forma contínua durante mais de 2 minutos. 3. Nunca ponha o aparelho a funcionar sem ingredientes ou apenas com produtos secos e não

deite líquidos a ferver no seu interior.

Adicione sempre líquido para facilitar a mistura das suas preparações.

Page 26: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

26

PT

5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO:Nota: não use produtos de lavagem abrasivos, esfregões de palha-de-aço, acetona ou álcool para limpar o aparelho. Nunca utilize produtos de limpeza agressivos.

Desligue o aparelho.Limpe o bloco do motor com a ajuda de um pano ligeiramente húmido e seque.A taça limpa-se mais facilmente se a lavar de imediato após o uso. - Pode limpar a tampa, o fecho, a base com lâminas e o anel de estanquidade, com água quente e produto de limpeza. Seque corretamente antes de reutilizar o aparelho. Atenção! As lâminas no interior da taça são demasiado afiadas.- Pode também encher até metade a taça com água quente e um pouco de produto de limpeza. Ponha a unidade a funcionar na velocidade 2 até a taça ficar limpa.

A base com lâminas pode ser desmontada. 1. Coloque a taça de vidro com a cabeça para baixo.2. O anel de plástico no interior da base da taça é desapertado rodando no sentido horário.

3. De seguida, retire os elementos um a um: disco de aperto, suporte das lâminas e junta de estanquidade.

A taça de vidro pode ser lavada na máquina da loiça.

4. Para montar novamente o conjunto, efetue as mesmas etapas no sentido contrário. Verifique que o anel está corretamente montado para evitar fugas.

Page 27: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

27

PL

SPIS TREŚCI1. Wskazówki bezpieczeństwa s.272. Opis s.303. Instalacja s.314. Obsługa s.315. Czyszczenie i konserwacja s.32

1. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWAPrzed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia elektrycznego należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości:1. Przed podłączeniem urządzenia do ściennego gniazda zasilania należy sprawdzić, czy parametry miejscowej sieci elektrycznej odpowiadają danym określonym na tabliczce znamionowej urządzenia. Urządzenie może być podłączone wyłącznie do gniazdka z uziemieniem.2. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, celem zapewnienia bezpieczeństwa, może on zostać wymieniony jedynie przez producenta, jego serwis naprawczy lub inne osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje. 3. Należy odłączyć przewód zasilania z sieci natychmiast po zakończeniu korzystania z urządzenia oraz przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac dotyczących czyszczenia, konserwacji lub montażu akcesoriów.4. Nie zanurzać bloku silnika, przewodu zasilającego

Page 28: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

28

PL

lub wtyczki w wodzie bądź jakiejkolwiek innej cieczy.5. UWAGA: nieprawidłowa obsługa urządzenia może stanowić niebezpieczeństwo i być przyczyną odniesienia obrażeń.6. Ostrza powinny być obsługiwane z dużą ostrożnością, ponieważ są one bardzo ostre i mogą spowodować skaleczenie.7. Należy zachować szczególną ostrożność przede wszystkim podczas wyjmowania ostrzy z miski, a także w czasie jej opróżniania oraz czyszczenia.8. Urządzenie powinno być używane i ustawiane jedynie na płaskiej powierzchni. Nie należy odwracać pracującego urządzenia.9. Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie akcesoria gorącą wodą z mydłem. Wypłukać i dokładnie wysuszyć.10. Przed przystąpieniem do wymiany akcesoriów lub obsługi jakichkolwiek ruchomych części urządzenia, należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania.11. Urządzenie nie powinno pracować bez przerwy dłużej, niż przez dwie minuty. Przed ponownym użyciem urządzenia należy zaczekać co najmniej piętnaście minut do jego schłodzenia.12. Urządzenie nie może być obsługiwane przez dzieci. Urządzenie i jego przewód zasilający powinny znajdować się w miejscu niedostępnym dla dzieci.13. Urządzenie może być wykorzystywane przez

Page 29: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

29

PL

osoby, których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone lub też osoby, które nie posiadają odpowiedniego doświadczenia bądź wiedzy, chyba że pozostają one pod opieką i nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, która przekazała im niezbędne informacje dotyczące prawidłowej obsługi urządzenia oraz rozumieją zagrożenia związane z jego użytkowaniem. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.14. Urządzenia elektryczne i elektroniczne są

objęte systemem selektywnej zbiórki odpadów. Nie należy wyrzucać zużytych

urządzeń elektrycznych i elektronicznych razem ze zwykłymi śmieciami domowymi, ale odnieść je do punktów selektywnej zbiórki odpadów.15. Szczegółowe informacje dotyczące czyszczenia powierzchni pozostających w kontakcie z produktami spożywczymi zostały zamieszczone w paragrafie "CZYSZCZENIE I KONSERWACJA".16. Zalecenia dotyczące czasu działania oraz ustawień prędkości akcesoriów zostały zamieszczone w rozdziale "OBSŁUGA".17. Należy również wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania, jeśli urządzenie ma zostać pozostawione bez nadzoru oraz przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności dotyczących montażu i demontażu lub czyszczenia.

Page 30: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

30

PL

2. OPIS1

2

5

3

6

7

12

4

89

10

11

1. Korek z dozownikiem2. Pokrywka miski3. Szklana miska ze skalą4. Ostrza

5. Uszczelka szklanej miski6. Świecący pierścień w kolorze niebieskim7. Pokrętło regulacyjne8. Pierścień wewnętrzny

9. Komora ostrzy10. Podstawa miski11. Blok silnika12. Noga przeciwpoślizgowa

* lock = zablokowanie; unlock = odblokowanie

Page 31: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

31

PL

3. INSTALACJAPrzed pierwszym użytkowaniem urządzenia należy wyczyścić korek z dozownikiem, pokrywkę, miskę itp. (za wyjątkiem bloku silnika).Przed przystąpieniem do montażu należy upewnić się, że urządzenie nie działa i jest odłączone od zasilania.1. Ustawić blok silnika na płaskim podłożu. Sprawdzić, czy pokrętło znajduje się w pozycji

zatrzymanej (0).2. Założyć szklaną miskę w przeznaczonym na nią miejscu na górze bloku silnika. Przekręcić

w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby ją zablokować.3. Założyć pokrywkę na miskę i wcisnąć, aby ją zamocować. 4. Umieścić korek z dozownikiem w miejscu przewidzianym do tego celu na górze pokrywki.

Przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go zamocować.

4. OBSŁUGA 1. Po prawidłowym przeprowadzeniu montażu należy podłączyć urządzenie do gniazdka zasilania.

Uwaga: urządzenie jest wyposażone w system zabezpieczający. Urządzenie nie będzie działać, jeżeli miska nie została prawidłowo założona na blok silnika.

2. Włożyć odpowiednie produkty do miski. Patrz w ramce poniżej.3. Przed uruchomieniem urządzenia należy zawsze założyć pokrywkę i korek z dozownikiem.4. Przekręcić pokrętło, aby ustawić odpowiednią prędkość - niebieska lampka kontrolna dookoła pokrętła oznacza, że urządzenie pracuje. 5. Potrawy mogą być podawane bezpośrednio po ich przygotowaniu. Należy zachować ostrożność, ponieważ miska jest ciężka. Po zakończeniu użytkowania należy odłączyć je z prądu i szybko umyć miskę, patrz zalecenia zamieszczone w rozdziale dotyczącym konserwacji i czyszczenia.

Ustawienie prędkości:

0 Wyłączanie urządzenia.

P—impuls Ostrza wykonane ze stali nierdzewnej pracują z najwyższą prędkością z pewnymi przerwami, co umożliwia kruszenie lodu.

1Ostrza wykonane ze stali nierdzewnej pracują z niską prędkością. Umożliwia to przygotowywanie pianek mlecznych, lekkich ciast, na przykład na naleśniki, koktajli mlecznych lub jajecznicy.

2Ostrza wykonane ze stali nierdzewnej pracują z wyższą prędkością, niż przy ustawieniu nr 1. Umożliwia to przygotowywanie produktów nieco gęstszych, takich jak zupy i napoje, majonezy lub smoothies.

Uwaga: 1. Upewnić się, że miska nie została wypełniona do poziomu przekraczającego 2/3 jej pojemności.

Jakiekolwiek przelanie zawartości powoduje zatrzymanie pracy urządzenia. Ustawić pokrętło w pozycji 0 i odłączyć urządzenie od zasilania. Wyjąć pewną ilość produktów z miski i włączyć urządzenie ponownie.

2. Urządzenie nie powinno pracować bez przerwy przez czas przekraczający 2 minuty. 3. Nie wolno włączać urządzenia bez żadnych produktów lub jeżeli w misce znajdują się wyłącznie

produkty suche i nie nalewać do niego wrzącej cieczy.

Należy zawsze dolać nieco produktów płynnych, aby ułatwić miksowanie.

Page 32: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

32

PL

5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJAUwaga: do czyszczenia urządzenia nie należy używać abrazyjnych produktów czyszczących, gąbek metalowych, acetonu lub alkoholu. Nie wolno w żadnym wypadku używać agresywnych produktów czyszczących.

Odłączyć urządzenie z prądu.Wyczyścić blok silnika lekko nawilżoną szmatką i wysuszyć.Czyszczenie miski jest łatwiejsze natychmiast po jej użyciu. - Pokrywka, zamknięcie, podstawa zawierająca ostrza oraz uszczelka okrągła powinny być myte gorącą wodą z dodatkiem produktu do czyszczenia. Przed kolejnym użyciem urządzenia należy zaczekać do jego wyschnięcia. Uwaga! Ostrza znajdujące się wewnątrz miski są bardzo ostre.- Można również napełnić miskę do połowy gorącą wodą i dodać niewielką ilość produktu do czyszczenia. Włączyć urządzenia z ustawieniem prędkości nr 2 i zaczekać, aż miska będzie czysta.

Podstawa zawierająca ostrza może zostać zdemontowana. 1. Umieścić szklaną miskę do góry nogami.2. Znajdujący się wewnątrz podstawy miski plastikowy pierścień może zostać odkręcony w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

3. Następnie należy zdjąć kolejne elementy: tarczę zaciskową, podstawę ostrzy i uszczelkę.Szklana miska może być myta w zmywarce do naczyń.

4. Aby ponownie zmontować urządzenie, należy wykonać opisane powyżej czynności w odwrotnej kolejności. Aby uniknąć możliwości wycieków należy sprawdzić, czy pierścień został zmontowany prawidłowo.

Page 33: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

33

HU

TARTALOM 1. Biztonsági előírások 33. o.2. Leírás 36. o.3. Elhelyezés 37. o4. Használat 37. o.5. Tisztítás és karbantartás 38. o.

1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAz elektromos készülék használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat és őrizze meg a használati utasítást későbbi felhasználásra.1. Mielőtt bedugja a készüléket a konnektorba, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a készülék adattábláján megadott értéknek. A készüléket mindig földelt konnektorhoz csatlakoztassa.2. Ha a tápkábel megsérült, a gyártónak, a gyártó szakszervizének, vagy egy hasonló képzettségű szakembernek kell kicserélnie a veszélyek elkerülése érdekében. 3. Húzza ki a vezetéket a konnektorból használat után, továbbá bármilyen tisztítási, karbantartási vagy szerelési művelet előtt.4. Ne merítse a készüléket, a tápkábelt vagy a csatlakozó dugaszt vízbe vagy más folyadékba.

Page 34: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

34

HU

5. FIGYELEM! A készülék helytelen használata veszélyes lehet és sérüléseket okozhat.6. A késekkel bánjon óvatosan, mert nagyon élesek és sérülést okozhatnak.7. Bánjon óvatosan a késekkel, különösen amikor kiveszi a tálból, amikor kiüríti a tálat, vagy tisztítás közben.8. A készüléket sík felületen kell használni és letenni. Működés közben ne fordítsa meg a készüléket. 9. Az első használat előtt tisztítsa meg a készülék összes tartozékát meleg, szappanos vízben. Öblítse le és alaposan szárítsa meg.10. Állítsa le a készüléket és húzza ki a konnektorból, mielőtt tartozékokat cserél, vagy megközelítené a működés közben mozgó részeket.11. Ne működtesse a készüléket két percnél tovább folyamatosan. Várjon legalább tizenöt percet az ismételt használat előtt, hogy lehűljön.12. Ezt a készüléket gyermekek nem használhatják. Tartsa távol a készüléket és a tápkábelt a gyermekektől.13. A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességgel rendelkező, vagy tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező, személyek csak felügyelet mellett

Page 35: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

35

HU

használhatják, vagy akkor, ha a készülék biztonságos használatára megtanították őket és megértették az ezzel járó kockázatokat. Ügyeljen a gyerekekre, hogy ne játszhassanak a készülékkel.14. Az elektromos és elektronikus

berendezéseket szelektíven kell gyűjteni. Az elektromos és elektronikus

hulladékot ne dobja a vegyesen kezelt háztartási hulladék közé, gondoskodjon szelektív gyűjtéséről.15. Az élelmiszerekkel érintkező felületek tisztításának részletei a „TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS” bekezdésben találhatók.16. A működési időtartamokat és a sebesség beállításait a „HASZNÁLAT” bekezdés alatt olvashatja. 17. Mindig kapcsolja ki a készülék áramellátását, ha felügyelet nélkül hagyja, vagy összeszerelés, szétszerelés illetve tisztítás előtt.

Page 36: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

36

HU

2. LEÍRÁS1

2

5

3

6

7

12

4

89

10

11

1. Adagoló dugó2. A tál fedele3. Mércés üvegtál4. Kések

5. Az üvegtál tömítése6. Világító kék gyűrű7. Állító gomb8. Belső gyűrű

9. A kések helye10. Táltartó 11. Készüléktest12. Csúszásgátló talp

* lock = lezárás; unlock = kioldás

Page 37: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

37

HU

3. ELHELYEZÉSAz első használat előtt tisztítsa meg az adagoló dugót, a fedelet, a tálat stb. (a készüléktest kivételével).Elhelyezés előtt ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva és nincs feszültség alatt. 1. Helyezze el a készüléktestet egy stabil munkaasztalon. Ellenőrizze, hogy a gomb leállás

helyzetben (0) legyen2. Tegye az üvegtálat a készüléktesten erre a célra szolgáló helyre. Forgassa el a lezáráshoz az

óramutató járásával egyező irányba.3. Tegye a fedelet a tálra, és nyomja rá felülről. 4. Tegye az adagoló dugót a fedél tetején lévő nyílásba. Forgassa el az óramutató járásával

ellenkező irányba a rögzítéshez.

4. HASZNÁLAT 1. Miután megfelelően elhelyezte, dugja be a konnektorba és helyezze feszültség alá.

Megjegyzés: A készülék egy biztonsági rendszerrel rendelkezik. Nem működik akkor, ha a tál nincs megfelelően a készüléktesthez illesztve

2. Töltse meg a tálat a kívánt élelmiszerrel. Lásd az alábbi bekeretezett írást. 3. A készülék beindítása előtt mindig tegye rá a fedelet és az adagoló dugót. 4. A gomb elforgatásával válassza ki a kívánt sebességet; a gomb körüli kék fény azt jelzi, hogy a készülék működik. 5. Miután elkészült, tálalhatja a készítményt. Vigyázzon, mert a tál nehéz. Ne feledje kihúzni a készüléket és használat után mielőbb elmosni a tálat, lásd a karbantartás és tisztítás bekezdést.

A sebesség beállítása:

0 A készülék leállítása.

P—pulzálás A rozsdamentes acélból készült kések átmenetileg a lehető legnagyobb fordulatszámmal működnek. Ez a alkalmas a jég aprításához.

1A rozsdamentes acélkések alacsony sebességen működnek. Elsősorban tejes habok, könnyű keverékek készítésénél használja, például palacsinta, turmix italok, rántotta.

2A rozsdamentes acélkések az 1. szintnél gyorsabban működnek. Elsősorban sűrűbb állagú keverékek készítésénél használja, például levesek és italok, majonéz, smoothie.

Figyelem! 1. Ellenőrizze, hogy a mennyiség ne haladja meg az edény 2/3-át. Ha túllépi a mennyiséget, a

készülék leáll. Forgassa a gombot 0-ra és húzza ki a konnektorból a dugaszt. Vegyen ki egy kis mennyiséget a tálból, majd indítsa el ismét.

2. Ne használja a készüléket folyamatosan 2 percnél tovább. 3. Soha ne működtesse a készüléket ételek nélkül, vagy csak száraz termékekkel. Ne öntsön bele

forró folyadékot.

Mindig adjon hozzá folyadékot, hogy a készítmény keverését megkönnyítse.

Page 38: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

38

HU

5. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁSMegjegyzés: A készülék tisztításához ne használjon súroló hatású mosószert, súrolópárnát, acetont vagy alkoholt. Soha ne használjon maró hatású tisztítószereket.

Húzza ki a készüléket a konnektorból.A motorblokkot tisztítsa meg kissé nedves törlőruhával, majd törölje szárazra.Az edény könnyebben tisztítható, ha használat után azonnal elmossa. - A fedelet, a záróelemet, az alapot késsel és a szigetelő gyűrűvel együtt mosogatószeres meleg vízzel tisztítsa. Szárítsa meg, mielőtt ismét használja. Figyelem! A tál belsejében található kések nagyon élesek. - Megtöltheti a tálat megtöltheti félig mosószeres meleg vízzel is. Működtesse a 2. fokozaton, amíg meg nem tisztul a tál.

A késeket tartalmazó alap szétszedhető. 1. Helyezze el az üvegtálat fejjel lefelé. 2. A tál alján lévő műanyag karika az óramutató járásával egyező irányba forgatva levehető.

3. Vegye le ezután egyenként az alkatrészeket: a szorítókorongot, a késtartót és a tömítést. Az üvegtál mosogatógépben mosható.

4. Az összeszerelést fordított sorrendben végezze. Ellenőrizze a gyűrű illeszkedését a szivárgás megelőzése érdekében.

Page 39: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

39

RO

CUPRINS1. Recomandări de siguranță p.392. Descrierea aparatului p.423. Instalarea aparatului p.434. Utilizare p.435. Curățare și întreținere p.44

1. RECOMANDĂRI DE SIGURANŢĂÎnainte de a utiliza acest aparat electric, citiți cu atenție instrucțiunile de mai jos și păstrați manualul de utilizare pentru o consultare ulterioară.1. Înainte de a conecta aparatul la o priză electrică de perete, verificați dacă voltajul din locuința dumneavoastră corespunde cu cel indicat pe plăcuța cu specificații tehnice a aparatului. Conectați întotdeauna aparatul la o priză prevăzută cu împământare.2. În cazul în care cablul de alimentare este defect, acesta trebuie înlocuit de producător, de serviciul său post-vânzare sau de persoane de calificare similară, pentru a se evita orice pericol. 3. Deconectați cablul de alimentare de la rețeaua electrică imediat după utilizarea aparatului și înainte de orice operațiune de curățare, de întreținere și de montare a accesoriilor.4. Nu introduceți blocul motor, cablul de

Page 40: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

40

RO

alimentare sau ștecherul în apă sau în alte lichide.5. ATENȚIE: O utilizare incorectă a aparatului ar putea reprezenta un pericol și provoca leziuni.6. Manipulați lamele cu atenție deoarece sunt foarte ascuțite și vă pot răni.7. Manipulați lamele cu atenție mai ales atunci când le scoateți din bol, când goliți bolul sau în timpul spălării lor.8. Acest aparat trebuie utilizat și așezat pe o suprafață plană. Nu rotiți aparatul atunci când acesta este în stare de funcționare.9. Înainte de prima utilizare, spălați toate accesoriile cu apă caldă și detergent de vase. Clătiți-le cu atenție și lăsați-le să se usuce.10. Opriți aparatul și deconectați-l de la sursa electrică de alimentare înainte de a-i schimba accesoriile sau de a vă apropia de părțile care sunt mobile în timpul funcționării.11. Nu lăsați aparatul să funcționeze mai mult de două minute, în mod continuu. Așteptați cel puțin cincisprezece minute înainte de a folosi aparatul din nou, pentru ca acesta să se răcească.12. Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii. Păstrați aparatul și cablul său de alimentare departe de accesul copiilor.

Page 41: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

41

RO

13. Acest aparat poate fi folosit de către persoanele ale căror capacități fizice, senzoriale sau psihice sunt reduse sau de persoanele care nu au experiența și cunoștințele necesare, doar dacă acestea au fost instruite și li s-a prezentat maniera de utilizare a aparatului într-un mod clar și cunosc riscurile la care se pot expune. Vă recomandăm să supravegheați copiii pentru ca aceștia să nu se joace cu aparatul.14. Echipamentele electrice și electronice fac obiectul unei colectări selective. Nu

eliminați deșeurile echipamentelor electrice și electronice împreună cu deșeurile municipale netriate, ci colectați-le selectiv.15. Puteți consulta detalii referitoare la curățarea suprafețelor care vin în contact cu alimentele în paragraful « CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE ».16. Durata de funcționare și setările vitezei pentru accesorii se regăsesc în paragraful « UTILIZARE ».17. Deconectați întotdeauna aparatul de la sursa electrică de alimentare dacă îl lăsați nesupravegheat și înainte de orice operațiune de montare sau demontare a accesoriilor, precum și înainte de curățarea sa.

Page 42: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

42

RO

2. DESCRIEREA APARATULUI1

2

5

3

6

7

12

4

89

10

11

1. Recipient de dozare2. Capacul bolului3. Bol gradat din sticlă4. Lame

5. Garnitură de etanșeitate a bolului din sticlă

6. Cerc albastru luminos7. Buton de reglare8. Inel interior

9. Compartiment pentru lame10. Suportul bolului11. Bloc motor12. Picioruș antiderapant

* lock = blocare; unlock = deblocare

Page 43: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

43

RO

3. INSTALAREA APARATULUIÎnainte de prima utilizare, spălați recipientul de dozare, capacul, bolul, etc. (cu excepția blocului motor).Înainte de instalare, verificați dacă aparatul a fost oprit și scos de sub tensiune.1. Așezați blocul motor pe un plan de lucru stabil. Verificați dacă butonul este în poziția Oprire (0).2. Așezați bolul din sticlă în locul prevăzut, deasupra blocului motor. Apoi, rotiți-l în sensul acelor

de ceasornic pentru a-l bloca.3. Așezați capacul pe bol și apăsați pe acesta pentru a-l fixa corect. 4. Introduceți recipientul de dozare în locul special prevăzut, deasupra capacului. Apoi, rotiți-l în

sensul invers al acelor de ceasornic pentru a-l bloca.

4. UTILIZARE 1. După ce ați instalat corect aparatul, conectați-l la rețeaua de energie electrică pentru a-l pune

sub tensiune.

Observație: Aparatul este prevăzut cu un sistem de siguranță. Acesta nu funcționează în cazul în care bolul nu este corect instalat pe blocul motor.

2. Umpleți bolul cu alimentele dorite. În acest sens, consultați imaginea de mai jos.3. Înainte de a pune aparatul în funcțiune, puneți întotdeauna la loc capacul și recipientul de dozare.4. Rotiți butonul pentru a selecta viteza necesară; cercul albastru care se aprinde în jurul butonului vă indică faptul că aparatul funcționează. 5. După ce ați terminat prepararea, puteți servi produsul obținut. Atenție! Bolul este greu. Scoateți aparatul din priză și spălați repede bolul după utilizare; în acest sens, consultați paragraful « Curățare și întreținere ».

Setarea vitezelor:

0 Oprirea aparatului.

P—puls Lamele din oțel inoxidabil funcționează la viteza cea mai ridicată în mod tranzitoriu, fiind potrivite pentru mărunțirea gheții.

1Lamele din oțel inoxidabil funcționează la viteză redusă. Acestea pot fi folosite pentru a prepara spuma din lapte, amestecurile ușoare, precum și compoziția pentru clătite, milk-shake-uri, ouă bătute.

2Lamele din oțel inoxidabil funcționează la o viteză mai ridicată decât nivelul 1. Sunt recomandate pentru compozițiile mai dense, precum supele și băuturile, maioneza, smoothie-urile.

Atenție: 1. Verificați dacă volumul alimentelor din interior nu depășește 2/3 din bol. Dacă alimentele

depășesc marginea bolului, aparatul se oprește din funcțiune. Rotiți butonul pe 0 și scoateți aparatul de sub tensiune. Scoateți o cantitate mică de alimente din bol, apoi puneți din nou aparatul în funcțiune.

2. Nu folosiți aparatul în mod continuu mai mult de 2 minute. 3. Nu folosiți niciodată aparatul fără ingrediente în interior sau doar cu produse uscate; nu turnați

în bol lichide care fierb.

Adăugați întotdeauna lichid pentru ca preparatul să se omogenizeze mai bine.

Page 44: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

44

FR 5. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINEREObservație: Nu folosiți produse de curățare abrazive, bureți abrazivi, acetonă sau alcool pentru a curăța aparatul. Nu folosiți niciodată produse de curățare agresive.

Deconectați aparatul de la priza electrică.Curățați blocul motor cu o lavetă ușor umezită, apoi uscați-l.Bolul va putea fi curățat mai ușor dacă îl spălați imediat după utilizare. - Puteți spăla capacul, sistemul de închidere, baza aparatului și lamele, precum și garnitura de etanșeitate, cu apă caldă și produse de curățare. Uscați corect aparatul înainte de a-l reutiliza. Atenție! Lamele care se află în interiorul bolului sunt foarte tăioase.- De asemenea, puteți umple pe jumătate bolul cu apă caldă în care turnați o cantitate mică de produs de curățare. Puneți aparatul în funcțiune la viteza 2, până când bolul devine curat.

Baza prevăzută cu lame poate fi demontată. 1. Așezați bolul din sticlă cu capul în jos.2. Inelul din plastic din interiorul bazei bolului poate fi deșurubat atunci când îl rotiți în sensul acelor de ceasornic.

3. Apoi, scoateți elementele unul după altul: discul de strângere, suportul lamelor și garnitura de etanșeitate.

Bolul din sticlă poate fi spălat în mașina de spălat vase.

4. Pentru a reasambla aparatul, parcurgeți aceleași etape, în sens invers. Verificați dacă inelul este asamblat corect pentru a evita scurgerile.

Page 45: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

45

RU

СОДЕРЖАНИЕ1. Правила техники безопасности Стр.452. Описание Стр.483. Установка стр.494. Использование стр.495. Чистка и уход Стр.50

1. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИПеред использованием этого прибора внимательно прочтите инструкции ниже и сохраните руководство пользователя для дальнейшего использования.1. Перед включением в розетку убедитесь, что напряжение, указанное на табличке электроприбора, соответствует напряжению местной электросети. Всегда подключайте прибор к заземленной розетке.2. Если шнур питания поврежден, для его замены следует обратиться на завод-изготовитель, в сервисную службу или к лицу аналогичной квалификации во избежание несчастного случая. 3. Отключайте кабель питания от электрической сети, как только вы закончите использование прибора, а также перед его чисткой, техническим обслуживанием и установкой аксессуаров.4. Не погружайте блок двигателя, кабель питания или штепсель в воду или другие жидкости.

Page 46: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

46

RU

5. Ненадлежащее пользование устройством может оказаться опасным и привести к физическим повреждениям.6. Соблюдайте меры предосторожности при работе с острыми лезвиями во избежание получения травмы.7. Соблюдайте меры предосторожности при извлечении лезвий из чаши, при очистке чаши и во время промывки.8. Пользуйтесь устройством только на ровной поверхности. Не переворачивайте устройство во время эксплуатации.9. Перед первым использованием необходимо вымыть все аксессуары в теплой воде с моющим средством. Затем их следует тщательно промыть чистой водой и высушить.10. Перед заменой аксессуаров или работой с подвижными деталями необходимо выключить прибор и отсоединить его от сети.11. Не пользуйтесь устройством на протяжении более двух минут без перерыва. Подождите пятнадцать минут, пока изделие достаточно остынет, прежде чем приступить к его повторному использованию.12. Прибор не предназначен для пользования детьми. Храните устройство и шнур питания в недоступном для детей месте.

Page 47: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

47

RU

13. Данный электроприбор может использоваться лицами без соответствующего опыта и знаний или лицами с физическими, сенсорными или психическими отклонениями, если с ними был проведен теоретический и практический инструктаж по безопасному использованию устройства и они осознают возможные риски. Следует следить за тем, чтобы дети не играли с устройством.14. Электрическое и электронное

оборудование подлежит раздельному сбору перед утилизацией. Не

выбрасывайте непригодное электрическое и электронное оборудование с несортированными бытовыми отходами – отнесите его в пункт раздельного сбора.15. Подробные рекомендации по мытью поверхностей, находящихся в непосредственном контакте с пищевыми продуктами, приведены в разделе «Очистка и уход».16. Продолжительность рабочих циклов и настройки скорости для аксессуаров приведены в разделе «ЭКСПЛУАТАЦИЯ».17. Во время операций по сборке, разборке и чистке устройства, а также если вы оставляете устройство без присмотра, обязательно отключайте его от сети питания.

Page 48: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

48

RU

2. ОПИСАНИЕ1

2

5

3

6

7

12

4

89

10

11

1. Пробка с дозатором2. Крышка чаши3. Стеклянная чаша с градуировкой4. Лезвия

5. Уплотнитель стеклянной чаши

6. Синее светящееся кольцо7. Кнопка настройки8. Внутреннее кольцо

9. Отсек с лезвиями10. Держатель чаши11. Блок двигателя12. Ножки с защитой от скольжения

* lock = заблокировать ; unlock = разблокировать

Page 49: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

49

RU

3. УСТАНОВКАПеред первым использованием очистите пробку с дозатором, крышку, чашу и остальные детали (кроме блока двигателя).До сборки устройства убедитесь, что оно выключено и отключено от сети.1. Поставьте блок двигателя на ровную и устойчивую рабочую поверхность. Убедитесь, что

кнопка находится в выключенном положении (0).2. Установите стеклянную чашу на специальный разъем блока. и поверните ее по часовой

стрелке, чтобы заблокировать ее положение.3. Установите крышку на чашу и нажмите на нее, чтобы установить ее на место. 4. Вставьте пробку с дозатором в специальное отверстие на верхней части крышки. и

поверните ее против часовой стрелке, чтобы заблокировать ее положение.

4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 1. После того как сборка будет произведена, подключите устройство к сети электропитания.

Примечание: Устройство оснащено предохранительным механизмом. Он предотвращает включение устройства при неправильно установленной на блоке двигателя чаше.

2. Положите продукты в чашу. См. текст в рамке ниже.3. Прежде чем включить устройство, обязательно установите на место крышку и пробку с дозатором.4. Поверните кнопку до нужной скорости; синий светящийся круг вокруг кнопки означает, что устройство готово к работе. 5. По завершении работы вылейте приготовленную смесь в нужную емкость. Будьте осторожны, так как чаша тяжелая. Для быстрой очистки чаши после использования см. раздел «Техническое обслуживание и уход за устройством».

Настройка скорости:

0 Остановка работы устройства.P-пульсирующий

режимЛезвия из нержавеющей стали работают на максимальной скорости с определенным интервалом. Скорость подходит для колки льда.

1Лезвия из нержавеющей стали работают на низкой скорости. Скорость подходит для взбивания молока и приготовления легких смесей, например, теста для блинчиков, молочных коктейлей, взбитых яиц.

2Лезвия из нержавеющей стали работают на скорости выше 1. Скорость подходит для приготовления смесей более плотной консистенции, например, супов и напитков, майонеза, смузи и т.д.

Внимание! 1. Убедитесь в том, что объем не превышает 2/3 емкости. Выход продуктов из чаши

приведет к остановке устройства. Поверните кнопку в положение 0 и отключите устройство от сети питания. Отлейте немного смеси из чаши, затем снова включите блендер.

2. Не пользуйтесь устройством на протяжении более 2 минут без перерыва. 3. Ни в коем случае не включайте блендер без ингредиентов или только с сухими

продуктами и не наливайте в него кипящие жидкости.

Обязательно добавляйте жидкость для упрощения приготовления смеси.

Page 50: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

50

RU

5. ЧИСТКА И УХОДПримечание: Не используйте абразивные моющие средства, абразивные губки, ацетон или спирт для очищения устройства. Не пользуйтесь агрессивными химическими моющими средствами для очистки изделия.

Отключите устройство от сети.Очистите блок двигателя с помощью слегка увлажненной салфетки и высушите его.Емкость очищается гораздо легче, если вы вымоете ее сразу после использования. - Крышку, замок, блок с лезвиями и уплотняющее кольцо можно мыть в теплой воде с добавлением моющего средства. Высушите компоненты перед повторным использованием устройства. Внимание! Лезвия внутри чаши очень острые.- Вы также можете наполовину наполнить чашу теплой водой с небольшим количеством моющего средства. Запустите рабочий цикл на 2-ой скорости для очищения чаши.

Блок с лезвиями можно снять. 1. Поставьте чашу вниз головой.2. Открутите пластмассовое кольцо внутри основания чаши по часовой стрелке.

3. Снимите компоненты поочередно в следующем порядке: зажимной диск, крепление лезвий и уплотнитель.

Стеклянную чашу можно мыть в посудомоечной машине.

4. Чтобы повторно собрать блок, установите элементы в обратной последовательности. Убедитесь в правильной сборке уплотнителя во избежание утечки смеси.

Page 51: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

51

UA

ЗМІСТ1. Інструкція з безпеки с.512. Опис с.543. Встановлення с.554. Використання c.555. Очищення та догляд с.56

1. ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕКИПерш ніж використовувати цей електричний прилад, уважно прочитайте нижченаведені інструкції та збережіть їх для подальшого використання.1. Перш ніж підключати прилад до настінної розетки, переконайтесь у тому, що параметри електроживлення відповідають зазначеним на фірмовій табличці приладу. Завжди підключайте прилад до заземленої розетки.2. Якщо шнур живлення ушкоджено, виробник, сервісний центр або аналогічний кваліфікований персонал має його замінити, щоб запобігти нещасному випадку. 3. Одразу після використання приладу й перед проведенням будь-яких операцій з чистки, догляду та установки аксесуарів відключайте шнур живлення від електромережі.4. Не занурюйте блок двигуна, шнур живлення або штепсель у воду або інші рідини.5. УВАГА: Неправильне використання

Page 52: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

52

UA

приладу представляє собою небезпеку для здоров'я та може призвести до тілесних ушкоджень.6. Щоб уникнути травмування, дотримуйтеся заходів безпеки при роботі з гострими лезами.7. Дотримуйтеся заходів безпеки під час виймання лез із чаші, випорожнення чаші та під час промивання.8. Цей прилад має використовуватися на рівній поверхні. Не перевертайте прилад під час роботи.9. Перед першим запуском необхідно вимити всі аксесуари у теплій воді з миючим засобом. Потім ретельно промийте їх чистою водою та висушіть.10. Перед заміною аксесуарів або роботою з рухомими частинами необхідно вимкнути прилад і відключити його від мережі.11. Час безперервної роботи не повинен перевищувати 2 хвилини. Перед повторним використанням дайте приладу охолонути протягом 15 хвилин, як мінімум.12. Прилад не повинен використовуватися дітьми. Зберігайте прилад та шнур електроживлення у місцях, недоступних для дітей.

Page 53: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

53

UA

13. Цей прилад можуть використовувати особи без відповідного досвіду чи знань або особи з обмеженими фізичними, сенсорними або психічними можливостями, якщо з ними був проведений теоретичний і практичний інструктаж щодо безпечного використання приладу й вони розуміють можливі ризики. Стежте, щоб діти не гралися з приладом.14. Електричне та електронне

обладнання підлягає сортуванню перед утилізацією. Не викидайте

електричне й електронне обладнання разом із несортованим побутовим сміттям–користуйтеся системами сортування відходів.15. Детальна інформація щодо очищення контактних з їжею поверхонь знаходиться у розділі "ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД".16. Інформація щодо тривалості роботи та вибору швидкості знаходиться у розділі “ВИКОРИСТАННЯ”.17. Завжди відключайте прилад від електроживлення, якщо ви залишаєте його без нагляду а також перед збиранням, розбиранням чи очищенням.

Page 54: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

54

UA

2. ОПИС1

2

5

3

6

7

12

4

89

10

11

1. Дозатор2. Кришка чаші3. Скляна градуйована чаша4. Леза

5. Ущільнювальне кільце скляної чаші

6. Голубе світлове кільце7. Ручка регулювання8. Внутрішнє кільце

9. Блок з лезами10. Підставка чаші11. Блок двигуна12. Неслизька ніжка

* lock = заблокувати; unlock = розблокувати

Page 55: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

55

UA

3. ВСТАНОВЛЕННЯПеред першим використанням промийте дозатор, кришку, чашу та ін. (за винятком блоку двигуна).Перед встановленням переконайтеся, що прилад вимкнений та від'єднаний від мережі.1. Розмістіть блок двигуна на стійкій робочій поверхні. Переконайтеся, що кнопка

знаходиться у вимкнутому положенні (0).2. Помістіть скляну чашу на верхню частині блоку двигуна. Щоб заблокувати, поверніть її за

годинниковою стрілкою. 3. Помістіть кришку на чашу та натисніть, щоб вона закрилася. 4. Вставте дозатор у отвір на кришці. Щоб заблокувати, поверніть його проти годинникової

стрілки.

4. ВИКОРИСТАННЯ 1. Після належного встановлення аксесуарів підключіть прилад до мережі електроживлення.

Примітка: Прилад оснащений системою аварійного захисту. Прилад не працюватиме, якщо чаша не встановлена належним чином на блоці двигуна.

2. Завантажте бажані інгредієнти до чаші. Зверніться до інформації у рамочці нижче.3. Завжди встановлюйте кришку та дозатор перед ввімкненням приладу.4. Поверніть ручку для вибору швидкості; голубе світло навколо ручки означає, що прилад працює. 5. Після закінчення приготування, ви можете пригощатися. Будьте обережні, чаша важка. Після використання не забудьте від'єднати прилад від мережі та помити чашу, зверніться до розділу очищення та догляд.

Вибір швидкості:

0 Зупинка приладу.

Р - пульс Леза з нержавіючої сталі функціюють тимчасово на максимальній швидкості, що підходить для подрібнення льоду.

1Леза з нержавіючої сталі функціюють на низькій швидкості. Переважно для молочних мусів, легких сумішей, таких як тісто для млинців, молочних шейків, яєчень.

2 Леза з нержавіючої сталі функціюють на швидкості вище ніж 1. Переважно для більш густих сумішей, таких як супи та напої, майонез, смузі.

Увага: 1. Переконайтеся у тому, що об’єм не перевищує 2/3 ємності. Надто велика кількість

інгредієнтів зупиняє роботу приладу. Поверніть ручку у положення 0 та від'єднайте прилад від мережі. Відберіть надлишок продуктів з чаші та увімкніть прилад знову.

2. Не використовуйте прилад безперервно довше 2 хвилин. 3. Ніколи не вмикайте прилад без продуктів або лише із сухими продуктами, не заливайте

киплячі рідини.

Завжди додавайте рідину для полегшення перемішування вашої страви.

Page 56: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

56

UA

5. ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯДПримітка: Не використовуйте абразивні миючі засоби, абразивні губки, ацетон або спирт для очищення приладу. Забороняється використовувати агресивні миючі засоби.

Від'єднайте прилад від мережі.Очистіть блок двигуна за допомогою злегка зволоженої серветки та висушіть його.Чаша очиститься набагато легше, якщо ви помиєте її відразу після використання. - Ви можете помити кришку, дозатор, блок з лезами та ущільнювальне кільце теплою водою з засобом для миття посуду. Перед повторним використанням ретельно просушіть прилад. Увага ! Леза, що знаходяться всередині чаші, дуже гострі.- Ви можете також заповнити чашу до половини теплою водою з невеликою кількістю миючого засобу. Запустіть прилад на швидкості 2 до повного очищення чаші.

Блок з лезами може бути демонтований. 1. Поставте чашу догори ногами.2. Щоб відкрутити пластикове кільце всередині основи чаші, поверніть його за годинниковою стрілкою.

3. Затим вийміть елементи один за одним: диск затискач, тримач лез та ущільнювальне кільце.

Чашу можна мити у посудомийній машині.

4. Щоб зібрати прилад виконайте всі операції у зворотньому порядку. Переконайтеся, що кільце встановлене належним чином, щоб уникнути протікання.

Page 57: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă
Page 58: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă
Page 59: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă
Page 60: Stand Blender Q - Qilive · FR S IT PT PL HU RO RU UA Stand Blender Q.5976 Blender Batidora de vaso Frullatore verticale Liquidificadora Mikser stojący Turmix Blender de masă

Made in China

851872 / BL-123A

FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco SA - email : [email protected] IT - Servizio clienti Auchan - Strada 8 Palazzo N - 20089 Rozzano (MI) - Linea diretta 800-896996- www.auchan.it PT - Serviço Auchan- Auchan Portugal Hipermercados, S.A., Travessa Teixeira Júnior, n.º 1, 1300 – 553 Lisboa, E-mail : [email protected] - Dystrybutor: Auchan Polska Sp. z o.o., ul. Puławska 46, 05-500 Piaseczno - www.auchan.pl HU - Importálja és forgalmazza: Auchan Magyarország Kft, 2040 Budaörs, Sport u. 2-4. - www.auchan.huRO - Importator : Auchan Romania S.A., Str. B. St. Delavrancea nr.13, Sector 1, Bucureşti - www.auchan.roRU - Импортер в России : ООО «АШАН», РФ, 141014, МО, г. Мытищи, Осташковское ш., д.1.UA - Імпортер : ТОВ «Ріал Істейт Ф.К.А.У.», 04073, Україна, м.Київ, Московський пр-т, 15-а, тел. +38 044 585 99 34