st. julia catholic churchstjulianc.org/wp-content/uploads/2018/05/98109-05-06-18-stjulia.pdf ·...

7
St. Julia Catholic Church

Upload: lykhuong

Post on 04-Nov-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: St. Julia Catholic Churchstjulianc.org/wp-content/uploads/2018/05/98109-05-06-18-stjulia.pdf · Parroquial para hacer arreglos para vigilia y funeral. ... comida para ayudarnos y

St. Julia Catholic Church

Page 2: St. Julia Catholic Churchstjulianc.org/wp-content/uploads/2018/05/98109-05-06-18-stjulia.pdf · Parroquial para hacer arreglos para vigilia y funeral. ... comida para ayudarnos y

Contact * Contactos

210 Harold Hart Rd.

Siler City, NC 27344

Tel. (919) 742-5584;

(919) 742-1364

Fax (919) 742-4917

www.stjulianc.org [email protected]

Office Hours * Horario de Oficina Tuesday - Friday 9:00 am - 5:00 pm Martes - Viernes 9:00 am - 5:00 pm

Mass Schedule * Horario de Misas Monday/Lunes No Mass Tuesday/Martes (Eng.) 08:30 am Wednesday/Miercoles (Esp.) 08:30 am Thursday/Jueves (Esp.) 08:30 am Friday/Viernes (Esp.) 08:30 am Saturday/Sábado (Eng.) 05:00 pm Sunday/Domingo (Esp.) 08:00 am Sunday/Domingo (Eng.) 10:00 am Sunday/Domingo (Esp.) 12:00 pm First Friday/Primer Viernes 08:30 am 07:00 pm Registration * Registración Registration forms are available in the church, the parish office and on our website. Formularios de registración estan dis-ponibles en la iglesia, en la oficina parroquial y en la pagina web.

____________________________

Our Little Store * Nuestra Tiendita For all your religious needs, come and visit us. Para todas sus necesidades religiosas, venga a visitarnos. Thesday - Friday: 9:00 am - 5:00 p.m. Martes - Viernes: 9:00 am - 5:00 p.m. Saturday - Sunday: before and after Masses Sábado - Domingo: antes y después de las Misas

___________________________

A bilingual multicultural Roman Catholic Community served by the Conventual Franciscan Friars * Una comunidad bilingüe multicultural Católica Romana atendida por los Frailes Franciscanos Conventuales.

BAPTISMS * BAUTIZOS Baptisms take place the 4th Saturday of the month. Parents and both godparents will need to attend the pre-baptismal class prior to the Baptism. Pre-Baptismal classes take place the 2nd Saturday of the month at 04:00 p.m. Pick up a registration form from the office. Bring in Baptism registration form completely filled out, along with a copy of the Birth Certificate to the office, at least a month ahead of the date of desired Baptism.

Bautismos tienen lugar el 4to sábado del mes. Los padres y los dos padrinos necesitan asistir a la clase pre-bautismal antes de su bautismo. Las clases Pre-Bautismales se llevarán a cabo el 2do sábado del mes a las 04:00 p.m. Pase por la oficina para obtener la hoja de inscripción. Traerla a la oficina llena, junto con la copia del Acta de Nacimiento con por lo menos un mes de anticipación. Los padrinos tienen que ser casados por la iglesia Católica (traer comprobante) o ser solteros y no vivir en unión libre. RECONCILIATION * RECONCILIACIÓN The Sacrament of Reconciliation is one of the most singular and most beautiful aspects of the Catholic Church. Jesus Christ in His abundant love and mercy, established the sacrament of Confession, so that we as sinners could have the possibility of obtaining absolution for our sins and to reconcile ourselves with God and the Church. The Sacrament “washes and cleans”, and renews us in Christ. Saturday, 04:00 - 04:45 p.m.

El Sacramento de la Reconciliación es uno de los aspectos más singulares y bellos de la Iglesia Católica. Jesucristo, en Su abundante amor y misericordia, estableció el Sacramento de la Confesión, para que nosotros como pecadores tuviéramos la posibilidad de obtener el perdón de nuestros pecados y reconciliarnos con Dios y la Iglesia. El sacramento “nos lava y limpia”, y nos renueva en Cristo. Sábado: 04:00 - 04:45 p.m. MARRIAGE * MATRIMONIO Six months before desired marriage date make appointment with Fr. Jack. Requirements: Living in our jurisdiction (minimum 6 months); Baptismal Certificate (valid no more than 6 months); Pre-marital Talks; Civil Marriage Act or Marriage License.

Seis meses antes de matrimonio se puede separar la fecha con el Padre Jacinto. Requisitos: Vivir en nuestra jurisdicción (mínimo 6 meses), Acta de Bautismo (validez no más de 6 meses), Charla Pre-matrimonial, Acta de Matrimonio Civil o Licencia de Matrimonio. ANOINTING OF THE SICK * UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Anyone who is seriously ill, anticipating surgery or weakened due to illness or advanced age is encouraged to receive this Sacrament. Please call the parish office.

Se anima a recibir este sacramento a aquellas personas que están enfermas de gravedad, en espera de cirugía o débiles por enfermedad o edad avanzada. Por favor llame a la oficina de la parroquia. BECOMING CATHOLIC * VOLVIÉNDOSE CATÓLICO If you are interested in learning about the Catholic faith and/or becoming a Catholic, the words of Jesus are an invitation to “come, follow me”. We meet at 6:00 p.m. on Saturdays in the double room. (After the 5 PM English Mass.)

Si esta interesado en aprender sobre la fe Católica, y/o volverse Católico, las palabras de Jesús son una invitación a “Venga y sígame”. Nos reunimos a las 6:00 p.m. los sábados en el Salón Doble. (Después de la Misa de 5 PM en ingles.) FUNERALS * FUNERALES If you wish to have your loved one’s funeral at your parish, please contact the Parish Office for vigil and funeral arrangements.

Si quiere celebrar el funeral de un ser amado en su parroquia, llame a la Oficina Parroquial para hacer arreglos para vigilia y funeral. PRIESTHOOD * SACERDOCIO Vocations to Priesthood & Religious Life Fr. Russell Governale OFMConv. (718) 510-5822; [email protected] Vocation Director of Raleigh Fr. Philip M. Tighe (919) 821-9700; [email protected]

Page 3: St. Julia Catholic Churchstjulianc.org/wp-content/uploads/2018/05/98109-05-06-18-stjulia.pdf · Parroquial para hacer arreglos para vigilia y funeral. ... comida para ayudarnos y

Mass Calendar and Intentions * Calendario e Intenciones de Misas

Sunday, May 6 * Domingo, 6 de mayo (Sixth Sunday of Easter) 08:00 a.m. Por el cumpleaños de Flavia Perez 10:00 a.m. For the community of St. Julia 12:00 p.m. †Armando Rendon Diaz de su tia Monday, May 7 * Lunes, 7 de mayo 08:30 a.m. No Mass

Tuesday, May 8 * Martes, 8 de mayo 08:30 a.m. In Honor of the Holy Spirit

Wednesday, May 9 * Miércoles, 9 de mayo 08:30 a.m. Intención disponible/Intention available

Thursday, May 10 * Jueves, 10 de mayo (St. Damien de Veuster, Priest) 07:00 p.m. Intención disponible/Intention available Friday, May 11 * Viernes 11 de mayo 08:30 a.m. Intención disponible/Intention available

Saturday, May 12 * Sábado 12 de mayo 05:00 p.m. †Helena Leszczynska

Sunday, May 13 * Domingo, 13 de mayo (Seventh Sunday of Easter) 08:00 a.m. Por el cumpleaños de Benancia Hernandez de su mamá 10:00 a.m. For the community of St. Julia 12:00 p.m. Gracias a Dios por la graduación de Mariela Solorzano de su familia

+Helena Leszczynska Marianne Smith

Polly Gillis Joshua Lambe Milton Piedra Alex Szilvay Jude Barton

Elena Valiente

† Juan Camacho Dorothy Stidham Barbara Mastej

Armando Tordini Doris Tordini Rayn Corbett Pedro Vicente Gemma Mistal

Happy Birthday * Feliz Cumpleaños Vivi * May 8

In our Prayers * Nuestras Oraciones

Page 4: St. Julia Catholic Churchstjulianc.org/wp-content/uploads/2018/05/98109-05-06-18-stjulia.pdf · Parroquial para hacer arreglos para vigilia y funeral. ... comida para ayudarnos y

Offertory and Donations from April 29 * Ofertorio y donaciones del 29 de abril

1st Collection/1ra Colecta $ 3,829.25

2nd Coll./2da Col.Cath. Home Missions * Misiones Católicas $ 1,309.00

Second Collection April 29 * Segunda Colecta del 29 de abril Basilica of Imm. Conc. * Basilica Inmaculada Concepción

Bishop’s Annual Appeal (BAA) 2018 * Campaña Anual del Obispo

The Diocese of Raleigh has kicked off this year’s BAA. *

La Diócesis de Raleigh comenzó la Campaña Anual del Obispo (BAA). Thanks to your generosity to date we have raised * Gracias a su compromiso hasta hoy hemos recaudado:

$23,598.00

Las Segundas Colectas para el BAA serán * BAA second collections will be:

May 27, June 24, July 22

Una Hora de Pago Por Semana * One Hour’s Pay Per Week

April 8-15 $ 2,022.25 April 15-22 $ 1,123.00 April 22-29 $ 1,643.25 April 29-May 5 $ 1,604.25

Food Sales to benefit our Parish and the BAA *

Ventas de comida a beneficio de nuestra parroquia y el BAA

The following parochial groups will hold food sales to help St. Julia and pay the $32,959 the Diocese has set as our goal for this year for the BAA Los siguientes grupos parroquiales tendrán ventas de comida para ayudarnos y para pagar los $32,959 que la Diócesis nos ha puesto como meta del BAA:

May 6 - Grupo de Oración Carismática June 10 - Pastoral Familiar,

Hospitalidad, Lectores June 24 – Emaús, Apostolado

July 8 - Carismáticos, Min. Eucaristía July 15 - Grupo Emaús

July 22 - Mov. Juan XXIII

Retiros de Quinceañeras

Tendremos un retiro de 8 a.m. a 12 p.m. para todas las quinceañeras, sus padres, chambelanes y damas, en las siguientes fechas: Junio 2, 2018 y Agosto 25, 2108

Favor llamar a Fátima Gonzalez al 919-799-6127 o la oficina parroquial para inscribirse. Solamente se celebran quinceañeras para chicas que estén asistiento a Segundo año de Confirmación o ya han

hecho ese Sacramento.

Bautizos y Charlas Pre-bautismales

Charlas - 4 p.m.

Mayo 12, 2018 Junio 9, 2018 Julio 14, 2018

Bautizos -1 p.m. Mayo 26, 2018 Junio 30, 2018 Julio 21, 2018

Charlas Pre-matrimoniales

Las Charlas Pre-matrimoniales este año serán de 8 a.m. a 4 p.m. en Salon Parroquial: Junio 30, 2018 y Agosto 4, 2018

Favor llamar a Fátima Gonzalez al 919-799-6127 o la oficina parroquial para inscribirse. Costo por pareja es de $70.00

Parish News * Noticias de la Parroquia

Registración para Catecismo * Faith Formation Registration

Registración para el Catecismo comienza el 1 de agosto y termina el 31 de agosto en la oficina

parroquial. Por favor traer certificados de Bautismo y Primera Comunión (si es para la Confirmación). Faith Formation registration begins August 1 and ends August 31 in the Parish Office. Please bring Baptism and First Communion Certificates (if for Confirmation)

Page 5: St. Julia Catholic Churchstjulianc.org/wp-content/uploads/2018/05/98109-05-06-18-stjulia.pdf · Parroquial para hacer arreglos para vigilia y funeral. ... comida para ayudarnos y

Meditation * Meditación

Spring/Summer Yard and Lawn Care Schedule * Calendario de Primavera/Verano para Cortar

la Yarda

Grupos responsables cada miércoles a partir de las 05:00 p.m. Por favor comunicarse con el Sr. Daniel Herrera con cualquier pregunta.

09 de mayo, Apostolado de la Divina Misericordia 16 de mayo, Grupo Guadalupanos 23 de mayo, Mov. de Retiros Parroquiales Juan XXIII 30 de mayo, Grupo de Emaús 06 de junio, Ministerio de Lectores, Hospitalidad y Min. de Eucaristía 13 de junio, Grupo Juvenil Adultos 20 de junio, Grupo de Renovación Carismática 27 de junio, Pastoral Familiar

Thank you for helping us maintain a good image of our Church!

¡Gracias por ayudarnos a mantener buena imagen de nuestra Iglesia!

Continued Parish News * Noticias de la Parroquia Continúan

First

Communion Primera

Comunión

Tuesday/martes, May 15, 06:00 p.m. - First Communion Practice/Ensayo para la Primera Comunión

Saturday/sábado, May 19, 10:00 a.m.—Bilingual First Communion Mass/Misa de Primera Comunión bilingüe

Sixth Sunday of Easter John 15: 9-17

• The love of the Father shows through Jesus. If I “live” in Jesus, his love will show through me. I “live” in Jesus by following his teaching and commandments. How do I do the things that would make Jesus happy in our relationship?

• By living in Jesus, I make him joyful but I also make myself happy. I think there can be no great-er joy in life than to love and to be loved.

• Jesus chose me! He waits for me to say yes! He waits for me to “lay down my life” for him and others. In what ways will I deliver myself in love to him and oth-ers.

“Hope does not disappoint us, because God’s love has been poured into our hearts by the Holy Spirit who has been giv-en to us.’ Prayer, formed by the liturgical life, draws every-thing into the love by which we are loved in Christ and which enables us to respond to him by loving as he has loved us. Love is the source of prayer; whoever draws from it reaches the summit of prayer.” CCC2658

Prayer “I love you, O my God, and my only desire is to love you until the last breadth of my life. I love you, O my infinitely loveable God, and I would rather die loving you, than live without loving you. I love you, Lord, and the only grace I ask is to love you eternally… My God, if my tongue cannot say in every moment that I love you, I want my heart to repeat it to you as often as I draw breadth.” St. John Vianney, Prayer

Sexto domingo de Pascua Juan 15:9-17

• El amor del Padre se ve a través de Jesús. Si yo "vivo" en Jesús, su amor se mostrará a través de mí. Yo "vivo" en Jesús siguiendo sus enseñan-zas y mandamientos. ¿Cómo hago las cosas que le hacen fliz a Jesus en nuestra relación? • Viviendo en Jesús le agrado y me siento fe-liz. Lo más bueno en la vida es amar y ser ama-

do. • Jesus me escogió! El espera que yo diga sí. El espera

que yo de mi vida por El y por otro. ¿De qué maneras me voy a ofrecer en amor a El y otros?

"La esperanza no nos decepciona, porque el amor de Dios ha sido derramado en nuestros corazones por el Espíritu Santo que nos ha sido dado." La oración, formada por la vida litúrgica, atrae todo en el amor por el cual somos ama-dos en Cristo y que nos permite responderle amando como él nos amó. El amor es la fuente de la oración; el que la recibe llega a la Cumbre de la oración ". CCC2658

Oración "te amo, oh mi Dios, y mi único deseo es amarte hasta el

último ancho de mi vida. Te amo, oh mi Dios infinitamen-te adorable, y prefiero morir amándote, que vivir sin amar-te. Te amo, Señor, y la única gracia que te pido es amarte eternamente... Dios mío, si mi lengua no puede decir en cada momento que te amo, quiero que mi corazón te lo re-pita tan a menudo a medida que dibuje amplitud. San Juan Vianney, oración

Page 6: St. Julia Catholic Churchstjulianc.org/wp-content/uploads/2018/05/98109-05-06-18-stjulia.pdf · Parroquial para hacer arreglos para vigilia y funeral. ... comida para ayudarnos y
Page 7: St. Julia Catholic Churchstjulianc.org/wp-content/uploads/2018/05/98109-05-06-18-stjulia.pdf · Parroquial para hacer arreglos para vigilia y funeral. ... comida para ayudarnos y

Contact Information * Contactos para informacion

Contact Information * Contactos para informacion Contact Information * Contactos para información

Parish Office * Oficina Parroquial (919) 742-5584

Fr. Jacek Leszczynski OFMConv., Pastor * Párroco, Ext. 7, [email protected]

Vivi Camacho, Secretary * Secretaria, Ext. 4, [email protected]

Xaviera Carrillo, Business Manager * Finanzas, Ext. 5, [email protected]

Brenda Stecher, Bookkeeper * Contabilidad, Ext. 6, [email protected]

Miguel Toj, Maintenance Manager * Gerente de Mantenimiento, Ext. 106, [email protected]

Esmeralda Ortiz Luna, Maintenance * Mantenimiento

Pastoral Team Members * Miembros del Equipo Pastoral (919) 742-1364

President of Finance Council * Presidente del Consejo Financiero, Bruce Petesch, (919) 349-9943, [email protected]

President of Pastoral Council * Presidente del Consejo Parroquial, Fatima Gonzalez, (919) 799-6127, [email protected]

Ministerio Hispano & Evangelization Director * Directora de Evangelización, Apolinar Díaz, (919) 930-1313, [email protected]

Liturgy Director * Director de Liturgia, Henry Veliz Ventura, (919) 633-5982, [email protected]

Music Director * Director de Música, Antonio Landa, (919) 799-9278, [email protected]

Discipleship Director * Directora de Discipulado, Victoria Palacios, Ext. 106 or (919) 200-5844, [email protected]

Family Director * Directora de Familia, Fatima Gonzalez, (919) 799-6127, [email protected]

Social Services Director * Directora de Servicios Sociales, Gloria Maldonado, (336) 303-9345, [email protected]

English Ministries Director, Sue Showfety, (336) 622-3236, [email protected]

Dimensions * Dimensiones (919) 742-5584

CELEBRATIONS: LITURGY * CELEBRACIONES: LITURGIA

Sacristan, Araceli Boquiño, Ext. 108 or (919) 200-1927, [email protected]

Sacristan (English Mass), John Napolitano, Ext. 108

Monaguillos/Altar Servers, Jessica Allred, (919) 799-0926, and Jose Angel Rosas, (919) 444-1605, [email protected]

Lectores (Español), José Angel Rosas, (919) 444-1605, [email protected]

Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión, Araceli Boquiño, Ext. 108, (919) 200-1927, [email protected]

Hospitalidad (Español), Pedro Vicente, (919) 200-8607 and Dalila Castro (336) 301-3676

Lectors/EMHC/Ushers (English), Sue Showfety, (336) 622-3236, [email protected]

Ensayos de Bodas y Quinceañeras, Daili Gomez, (919) 799-0231, [email protected]

CELEBRATIONS: MUSIC * CELEBRACIONES: MÚSICA

Coro del Grupo Carismático, Anastacio González, (336) 380-2230, [email protected]

Coros Parroquiales: Niños “Luz y Amor” & Adultos “Santa Julia”, Antonio Landa, (919) 799-9278, [email protected]

Praise Choir 05:00 p.m., Therese Walters, (919) 421-1470

Praise Choir 10:00 a.m., Anne Marie Schwankl, (919) 663-3119

DISCIPLESHIP * DISCIPULADO

RCIA/RICA, Victoria Palacios, Ext. 106 or (919) 200-5844, [email protected]

First Communion, Xaviera Carrillo, Ext. 5, (919) 200-8213, [email protected]

Primera Comunión, Victoria Rangel Lopez, (336) 302-9578, [email protected]

Confirmation/Confirmación, Jeimmy Herrera, (919) 685-7418, [email protected]

Confirmación de los Adultos, Aquilino Soto, (919) 999-6419

Preparación Pre-bautismal, Josefina Coria, (919) 200-5795

Baptismal Preparation, Tom Cross, (919) 542-6462

Grupo Jóvenes Adultos “San Damian”, Cecilia Esquivel, (919) 548-2831, [email protected]

Grupo Juvenil Adolescentes “Cupertinos”, Francisca Cardozo, (919) 444-1669, [email protected]

Bible Study Group, Mary Lou Dudek, (919) 742-2694

Prayer Study Group, Bruce Petesch, (919) 349-9943, [email protected]

Estudio de la Fe Católica, Fr. Jacek Leszczynski, OFMConv., Ext. 7, [email protected]

EVANGELIZATION * EVANGELIZACIÓN

Grupo de Renovación Carismática, Lucia Soto, (919) 214-2321, [email protected]

Grupo Guadalupano, Ruth y Rey Reyes, (919) 748-2372

Movimiento de Retiros Parroquial Juan XXIII, Apolinar Díaz, (919) 930-1313, [email protected]

Apostolado de la Divina Misericordia, Ricarda Herrera, (919) 842-7334, [email protected]

Retiros de Emaús, Fr. Jacek Leszczynski OFMConv., Ext. 7, [email protected]

Curso Alpha * Alpha Course, Fr. Jacek Leszczynski OFMConv., Ext. 7, [email protected]

Communications * Comunicaciones,

FAMILY * FAMILIA

Pastoral Familiar, Charlas Matrimoniales, Retiros de Quinceañeras, Fernando y Fátima González, (919) 799-6127, [email protected]

SOCIAL SERVICES * SERVICIO SOCIAL

Food Distribution, Gloria Maldonado, (336) 303-9345, [email protected]

Food Distribution, Al Musson, (409) 504-4935, [email protected]

Other Important Contacts * Otros Contactos Importantes (919) 742-5584

Knights of Columbus, JE Schwankl Gd. Knight, (919) 663-3119, [email protected]

Grounds Maintenance, Daniel Herrera, (919) 799-1640