st. catherine labouré catholic churchapr 14, 2019  · post-abortion counseling / post-aborto...

6
Pastor/ Párroco Rev. Francisco Aguirre ext. 103 Parochial Vicar/Vicario Parroquial Rev. Alberto Biondi ext. 104 Deacons / Diáconos Diácono Rafael Pagán ext. 305 Deacon G. Stephane Philogene Diácono Bartolo Serafini Rectory/Rectoria 301-946-3636 Offices Hours /Horas de Ofic. Monday-Friday / Lunes– Viernes 8:30 am –5:00 pm Religious Education/ 301-946-3637 (English) Mrs. Noemí Cornejo Educación Religiosa (Español) Mrs. Leticia Aragón DRE/ Director de Educación Religiosa Mr. Joaquín Trejo Coordinadora Mrs. Caridad González 301-294-0320 Music Director Mrs. Kathleen G. Fitzpatrick 301-332-7733 SCHEDULE OF MASSES / HORARIO DE LAS MISAS Saturday / Sábado Eng 5:15 p.m. / Español 7:00 p.m. Sunday/ Domingo: Eng 7:00 a.m., 10:30 a.m Español 8:30 a.m., 12:45 p.m. Weekday Masses / Misas Semanales Eng 7:00 a.m. & 8:30 a.m. Saturday / Sábado Eng 8:30 a.m. Holy Day of Obligation / Día de Precepto: Except Christmas and New Year/ Excepto Navidad y Año Nuevo Vigil / Vigilia Eng 7:00 p.m Day / Dia Eng 7:00 a.m., 8:30 a.m., and noon Español 7:30 p.m Novena of Miraculous Medal / Novena Medalla Milagrosa Wednesdays / Miércoles (Eng) 7:00 a.m., 8:30 a.m. Confessions / Confesiones Saturday / Sábado 3:30 - 4:30 p.m. (Eng / Español) Or by appointment / ó llamando al sacerdote Post-Abortion Counseling / Post-Aborto Consejería 202-269-HOPE (Project Rachel) (Projecto Raquel) Palm Sunday of the Passion of the Lord St. Catherine Labouré Catholic Church St. Catherine Labouré Catholic Church St. Catherine Labouré Catholic Church St. Catherine Labouré Catholic Church 11801 Claridge Road, Wheaton, Maryland 20902 301-946-3636 - FAX 301-946-5064 Website: www.stcatherinelaboure.webs.com/ E-mail: [email protected] www.facebook.com/stCatherineLaboureCatholicChurch Monthly Holy Hour / Hora Santa Mensual 1 st Friday: Confessions / 1 er Viernes 7:00 -7:30 p.m. Eng. 1 st Friday Holy Hour/1 er Viernes Hora Santa 7:30 -8:30 p.m Eng. Hora Santa de los primeros viernes 8:30 p.m.-12:00 Español Sacrament of Marriage/Sacramento del Matrimonios Please contact one of the parish priests six months in advance. Por favor llamar al sacerdote con seis meses de anticipación Baptisms/Bautismos Please contact the Rectory for information two months in advance. Por favor llamar a la Rectoría para información con dos meses de anticipación. Pregnancy Assistance (The Gabriel Project) 301-946-4815 Ayuda Para Mujeres Embarazadas 301-946-3636 (Projecto Gabriel) Bulletin Deadline: 2 weeks prior to publication Fecha Limite del Boletin: 2 semanas antes de la publicación St. Catherine Labouré (Zoe) was born 1806 in Fain-Les-Moutiers France, 9th of 11 children. She entered the Sisters of Charity in 1830 and took the name Catherine. In November 1830 Mary appeared to her and asked for a medal to be made (Miraculous Medal). Mary had rays coming from gems on her fingers. Those without rays symbolized graces we forget to ask for. For the next 46 years Catherine led a hidden life, and cared for old men. She died on 12/31, 1876. She was canonized in 1947. Her body is incorrupt to this day. Daily Holy Hours 7:30 am – 9:00 pm Monday –Friday

Upload: others

Post on 30-Sep-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: St. Catherine Labouré Catholic ChurchApr 14, 2019  · Post-Abortion Counseling / Post-Aborto Consejería 202-269-HOPE (Project Rachel) (Projecto Raquel) ... 12:45 PM ┼ Teodoro

Pastor/ Párroco Rev. Francisco Aguirre ext. 103 Parochial Vicar/Vicario Parroquial Rev. Alberto Biondi ext. 104 Deacons / Diáconos Diácono Rafael Pagán ext. 305 Deacon G. Stephane Philogene Diácono Bartolo Serafini Rectory/Rectoria 301-946-3636 Offices Hours /Horas de Ofic. Monday-Friday / Lunes– Viernes 8:30 am –5:00 pm Religious Education/ 301-946-3637 (English) Mrs. Noemí Cornejo Educación Religiosa (Español) Mrs. Leticia Aragón DRE/ Director de Educación Religiosa Mr. Joaquín Trejo Coordinadora Mrs. Caridad González 301-294-0320 Music Director Mrs. Kathleen G. Fitzpatrick 301-332-7733

SCHEDULE OF MASSES / HORARIO DE LAS MISAS

Saturday / Sábado Eng 5:15 p.m. / Español 7:00 p.m. Sunday/ Domingo: Eng 7:00 a.m., 10:30 a.m Español 8:30 a.m., 12:45 p.m. Weekday Masses / Misas Semanales Eng 7:00 a.m. & 8:30 a.m. Saturday / Sábado Eng 8:30 a.m. Holy Day of Obligation / Día de Precepto: Except Christmas and New Year/ Excepto Navidad y Año Nuevo Vigil / Vigilia Eng 7:00 p.m Day / Dia Eng 7:00 a.m., 8:30 a.m., and noon Español 7:30 p.m Novena of Miraculous Medal / Novena Medalla Milagrosa Wednesdays / Miércoles (Eng) 7:00 a.m., 8:30 a.m. Confessions / Confesiones Saturday / Sábado 3:30 - 4:30 p.m. (Eng / Español) Or by appointment / ó llamando al sacerdote

Post-Abortion Counseling / Post-Aborto Consejería 202-269-HOPE (Project Rachel) (Projecto Raquel)

Palm Sunday of the Passion of the Lord

St. Catherine Labouré Catholic Church St. Catherine Labouré Catholic Church St. Catherine Labouré Catholic Church St. Catherine Labouré Catholic Church 11801 Claridge Road, Wheaton, Maryland 20902

301-946-3636 - FAX 301-946-5064 Website: www.stcatherinelaboure.webs.com/ E-mail: [email protected]

www.facebook.com/stCatherineLaboureCatholicChurch

Monthly Holy Hour / Hora Santa Mensual 1

st Friday: Confessions / 1er Viernes 7:00 -7:30 p.m. Eng.

1st Friday Holy Hour/1er Viernes Hora Santa 7:30 -8:30 p.m Eng.

Hora Santa de los primeros viernes 8:30 p.m.-12:00 Español Sacrament of Marriage/Sacramento del Matrimonios Please contact one of the parish priests six months in advance. Por favor llamar al sacerdote con seis meses de anticipación

Baptisms/Bautismos Please contact the Rectory for information two months in advance. Por favor llamar a la Rectoría para información con dos meses de anticipación. Pregnancy Assistance (The Gabriel Project) 301-946-4815 Ayuda Para Mujeres Embarazadas 301-946-3636 (Projecto Gabriel) Bulletin Deadline: 2 weeks prior to publication Fecha Limite del Boletin: 2 semanas antes de la publicación

St. Catherine Labouré (Zoe) was born 1806 in Fain-Les-Moutiers France, 9th of 11 children. She entered the Sisters of Charity in 1830 and took the name Catherine. In November 1830 Mary appeared to her and asked for a medal to be made (Miraculous Medal). Mary had rays coming from gems on her fingers. Those without rays symbolized graces we forget to ask for. For the next 46 years Catherine led a hidden life, and cared for old men. She died on 12/31, 1876. She was canonized in 1947. Her body is incorrupt to this day.

Daily Holy Hours 7:30 am – 9:00 pm Monday –Friday

Page 2: St. Catherine Labouré Catholic ChurchApr 14, 2019  · Post-Abortion Counseling / Post-Aborto Consejería 202-269-HOPE (Project Rachel) (Projecto Raquel) ... 12:45 PM ┼ Teodoro

St. Catherine Labouré Church April 14, 2019

2

This Week in Our Parish

Esta Semana en Nuestra Parroquia

PRAY FOR THE SICK

OREMOS POR LOS ENFERMOS.... Marixa Rodriguez

James Routh, Bernadette Monacelli, Joan Bauk, Bill Taylor, Ligia Lopez, Florita Dubreuil,

Jeannette Knoch (Mother of Susan Bodner)

Also, kindly remember in your prayers all the deceased especially Sitara Huq (former employee of SCL)

PARISH MEMBERSHIP Registration forms are available in the Rectory office and in the vestibule of the church. You must be registered for cer-tification letters of eligibility to be married in the Church, to be a sponsor for confirmation or to be a godparent or for any sacramental preparation. If you are over the age of 21 and have previously been registered at St. Catherine La-bouré with your parents, please re-register under your own name. Please always notify the parish office if your family status changes, you change address, telephone number or email address, or if you move out of the area.

Monday, April 15/Lunes, 15 de Abril

4:30 PM Folkloric Dance Group (RR)

6:00 PM Cristo Rey (SL)

7:00 PM Legión de María (Escuela, Salón #12)

7:00 PM Cristo Rey (RR)

Tuesday, April 16 /Lunes, 16 de Abril

7:00 PM Cristo Rey (RR)

7:30 PM Misa

Wednesday, April 17 /Lunes, 17 de Abril

4:30 PM Folkloric Dance Group (RR)

6:30 PM Legión de María (SV)

7:00 PM Cristo Rey (SL)

7:30 PM Choir Rehearsal (Church)

6:30 PM Confession

8:00 PM Neo Catechumenal Way (RR)

Thursday, April 18 /Lunes, 18 de Abril

8:30 AM Morning Prayer

5:00 PM Huellas de Cristo (RR)

8:00 PM Coro Hispano (Church)

7:00 PM Bilingual Mass (Church)

7:00 PM Cristo Rey (SL)

Friday, April 19 /Viernes, 19 de Abril

8:30 AM Morning Prayer

11:00 AM Via Crucis

3:00 PM Station of the Cross

6:00 PM Caminando sobre las aguas (SL)

7:00 PM Passion of the Lord (Church)

9:00 PM Pasión del Señor

Saturday, April 20 /Sábado, 20 de Abril

8:30 AM Morning Prayer

11:00 AM Confessions /Confesiones (Church/Iglesia)

3:30 PM Confessions /Confesiones (Church/Iglesia)

7:00 PM Vigil (Church)

7:30 PM Neo Catechumenal Way (RR)

10:00 PM Vigilia (Church)

Sunday, April 21 /Domingo, 21 de Abril

7:00 AM Mass

8:30 AM Mass (Spanish)

10:30 AM Mass

9:00 AM Catechism (school)

10:30 AM Catecumenado (Librería de la Escuela)

12:45 PM Mass (Spanish)

5:30 PM Huellas de Cristo (RR)

6:00 PM Cristo Rey (SL)

Sunday, April 14 / Domingo, 14 de Abril

7:00 AM Misa Pro Populo

8:30 AM ┼ Jorge y Pinita Sanchez

10:30 AM ┼ Lilian del Carmen Quintanilla

12:45 PM ┼ Teodoro y Maria Cespede

Monday, April 15 Lunes, 15 de Abril

7:00 AM Private Intention

8:30 AM ┼ Jack Ryan

Tuesday, April 16 / /Martes, 16 de Abril

7:00 AM ┼ Luisa and Perfecto Coronejo

8:30 AM ┼ Jose and Laura Calderon

7:30 pm

Wednesday, April 17 / /Miércoles, 17 de Abril

7:00 AM Private Intention

8:30 AM Laureen R. Camello

Thursday, April 18 / /Jueves, 18 de Abril

7:00 AM

8:30 AM

7:30 PM

Friday, April 19/ /Viernes, 19 de Abril

7:00 AM

8:30 AM

8:00 PM

Saturday, April 20/ /Sábado, 20 de Abril

8:30 AM

5:15 PM

7:00 PM Misa Pro Populo

Sunday, April 21 /Domingo, 21 de Abril

7:00 AM ┼ Agustinus and Magdalena Maslam

8:30 AM ┼ Valeriano Gomes Silva

10:30 AM ┼ Domiciano and Soledad Quismorio

12:45 PM ┼ Rosa Corea Hernandez

10:00 PM Alvaro Leiva

Page 3: St. Catherine Labouré Catholic ChurchApr 14, 2019  · Post-Abortion Counseling / Post-Aborto Consejería 202-269-HOPE (Project Rachel) (Projecto Raquel) ... 12:45 PM ┼ Teodoro

3

Palm Sunday of the Passion of the Lord

Scripture Readings Week of April 14

Sunday Palm Sunday of the Passion of the Lord Lk 19:28-40, Is 50:4-7, Phil 2:6-11; Lk22:14-23:56 Monday Is 42: 1-7; Jn 12:1-11 Tuesday Is 49: 1-6; Jn 13: 21-33, 36-38 Wednesday Is 50: 4-9a; Mt 26: 14-25 Thursday Mass of the Lord Supper Ex 12: 1-8, 8 11-14; 1Cor 11: 23-26; jn 13: 1-15 Friday Passion of the Lord (Good Friday) Is 52: 13-53:12, Heb 4: 14-16; 5: 7-9; Jn 18:1 –19: 42 Saturday Holy Saturday Ex 14: 15-15:1, Is 54: 5-14,Is 55:1-11, Bar 3: 9-15, 32-4:4; Ez 36: 16-17-17a, 18-28; rom 6: 3-11; Lk 24: 1-12 Sunday Easter Sunday of the Resurrection of the Lord Acts10:34a, 37-43, Col 3: 1-4; Jn 20: 1-9 Liturgical Calendar for the Dioceses of the United States of America

United States Conference of Catholic Bishops

We are no longer accepting applications for

Religious Education Program

for this year. April 2019 Calendar 14 No Religious Education Classes 20 10:00am Practice for Easter Vigil (Church) 7:00pm Easter Vigil 21 No Religious Education Classes 27 8:30am Pre-Confirmation Parents/Sponsor and

Candidates Retreat-7A and RCIT-2 Clas-ses (CR)

28 9:00am Religious Education Classes 9:00am Confirmation Parents/Candidates Meeting (Library) 30 7:00pm Catechists Meeting and Potluck (CR)

2019 Annual Jubilarian Mass

The annual Jubilarian Mass honor-ing couples married 25, 30, 35, 40, 45, 50 and 51+ years will be held Sunday, June 16, 2019 at 2:00 pm at the Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception .

Please call the parish office or use the sign-up forms in the back of the church to register. Names of jubi-larians need to be turned in the parish office by Fri-day, April 26.

Good Friday Collection Each year Catholics are invited to support Christianity in the Holy Land by participating in the Good Friday Col-lection. So important is this work and pastoral ministry that the Good Friday Collection is a pontifical collec-tion. This year it is scheduled for Good Friday, April, 19, 2019. The challenges for Christians living in the Holy Land are great. Because of the insecurity and violence in many areas of the Middle East, including the Holy Land, they are asking themselves if they should stay or emigrate to safer areas of the world where there are more opportuni-ties to sustain their lives and families. Many have chosen to leave, and others continue to do so, depleting the Christian faith communities there and making the need of families that remain all the more urgent. Please be as generous as your abundance allows.

Veneration of the Relics of Christ's Passion The Basilica of the National Shrine of the Immaculate Conception invites the faithful on Good Friday, April 19, to participate in the Exposition of the Relics of the Passion in the Crypt Church from 7:00AM to 6:00PM. The relics will be displayed for veneration by the faithful throughout the day except for the hour be-tween 12 noon and 1:00PM, at which time the Stations of the Cross will be celebrated. Following the Stations, the relics will be returned for veneration until 6:00PM. The relics include a particle from the table of the Lord’s Supper, stone particles from the Garden of Gethsemane, particles of the pillar of the scourging, the purple garment worn by Jesus, a spine from the crown of thorns, stones particles from Mount Calvary, a particle of the inscription tablet, shavings of the nails or spikes, particles of the sponge and reed, particle of the seamless linen garment worn by Jesus, the lance which pierced his side, the bindings and cloths used in the burial of Jesus, stones from the Holy Sepulcher, and a particle of the True Cross. Also displayed are relics of Mary, the Mother of Jesus; her sister, Mary, wife of Clopas; Mary of Magdala; the Twelve Apos-tles; and Saint Paul. This event is open to the public and no tickets or reser-vations are required. The Basilica offers ample free parking and is conveniently located within walking distance of the Brookland-CUA Station on Metro's Red Line. For more information, please call the Basili-ca at 202-526-8300.

Page 4: St. Catherine Labouré Catholic ChurchApr 14, 2019  · Post-Abortion Counseling / Post-Aborto Consejería 202-269-HOPE (Project Rachel) (Projecto Raquel) ... 12:45 PM ┼ Teodoro

St. Catherine Labouré Church April 14, 2019

4

GENERAL AUDIENCE April 3 , 2019

VOTIVE CANDLES Votive candles are lit in prayer either in thanks giv-ing or supplication for a special intention. Votive candles are never snuffed out but allowed to burn completely, at which time they will be traded out for new candles. The suggested donation for each candle burned completely (approximately 5 days) in the Church will be $5.00. Thank you in advance for your generosity and love for the Lord Jesus! For

information on requesting a Votive Candle ask the

Priest or Deacon.

Dear Brothers and Sisters: Last Saturday and Sunday I completed an Apostolic Journey to Morocco, and I thank His Majesty King Mohammed VI and the other authori-ties, for their warm welcome. Above all I thank the Lord for allowing me to take yet another step along the road of dialogue and encounter with our Muslim brothers and sisters, as a “Servant of hope” in today’s world. To serve hope in our day is to build bridges between cultures, and it was a joy and honour for me to be able to do this in the noble Kingdom of Morocco, meeting both its people and its political leaders. King Mohammed and I reiterated the essential role religions have in defending human dignity, promoting peace and justice, and in caring for creation, our common home. The question of migration was of par-ticular importance and I was able to thank the Church in Morocco for its commitment towards migrants, and to encourage those who give generous service in realizing the words of Christ: “When I was a stranger you wel-comed me” (Mt 25:35). After greeting priests, religious, consecrated men and women and the Ecumenical Council of Churches, thousands gathered for the Sunday Mass, where the parable of the prodigal son spoke to us of the beauty of God’s plan of forgiveness and reconciliation. Indeed, knowing our need of God’s mercy is vital, for only those who have been reborn and live in the Father’s embrace, can be servants of hope for our world. I greet the English-speaking pilgrims and visitors taking part in today’s Audience, especially those from England, Scotland, Ireland, Australia, China, the Philippines and the United States of America. May the Lenten journey bring us to Easter with hearts purified and renewed by the grace of the Holy Spirit. Upon you and your families I invoke joy and peace in Christ our Redeemer!

HOLY THURSDAY – Thursday, April 18, 2019 8:30 a.m. Morning Prayer (NO Morning Mass) 7:00 p.m. Mass of the Lord’s Supper (Bilingual) GOOD FRIDAY – Friday, April 19, 2019 **Day of Fasting & Abstinence** 8:30 a.m. Morning Prayer (NO Morning Mass) 11:00 a.m. Stations of the Cross (Spanish) 3:00 p.m. Stations of the Cross (English) 3:00 p.m. Confessions 7:00 p.m. Passion of the Lord (English) 9:00 p.m. Passion of the Lord (Spanish) HOLY SATURDAY – Saturday, April 20, 2019 8:30 a.m. Morning Prayer (NO Morning Mass) 3:30 p.m. Confessions 7:00 p.m. Easter Vigil Mass (English) 10:00 p.m. Easter Vigil Mass (Spanish) EASTER SUNDAY – Sunday, April 21, 2019 Mass at 7:00 a.m., 10:30 a.m. in English 8:30 am and 12:45 pm in Spanish

C athedral Penance Service The Cathedral of St. Matthew the Apostle invites you to experience the love of Christ through the Sacrament of Reconciliation at a Lenten Communal Penance Ser-vice, "Come Home for Easter," on Tuesday, April 16 at 12:10pm. More than 15 priests will be available for individual confessions, including Spanish-speaking and other foreign language confessors. The Cathedral is located at 1725 Rhode Island Avenue, NW, between Connecticut Ave. and 17th St., near the Red Line Far-ragut North Metro station. www.stmatthewscathedral.org/Lent2019

Page 5: St. Catherine Labouré Catholic ChurchApr 14, 2019  · Post-Abortion Counseling / Post-Aborto Consejería 202-269-HOPE (Project Rachel) (Projecto Raquel) ... 12:45 PM ┼ Teodoro

5

Palm Sunday of the Passion of the Lord

PAPA FRANCISCO AUDIENCIA GENERAL

3 de Abril, 2019

VELAS VOTIVAS

Las velas votivas se encienden en oración, ya sea dando gracias o suplicando por una intención espe-cial. Las velas votivas nunca se apagan, sino que se las deja quemar por completo, momento en el cual se las cambiará por nuevas velas. La donación sug-erida por cada vela completamente quemada (aproximadamente 5 días) es $ 5.00. ¡Gracias de antemano por su generosidad y amor por el Señor Jesús! Para obtener información sobre cómo solici-tar una vela votiva, pregúntele al sacerdote o al diácono.

Queridos hermanos y hermanas: El pasado fin de semana realicé un viaje apostólico a Marruecos, invitado por Su Majestad el rey Mohammed VI; a él y a las Autoridades marroquíes agradezco nue-vamente su acogida y colaboración. Con el lema “Servidor de la Esperanza”, pude dar otro paso en el camino del diálogo interreligioso con nuestros hermanos y hermanas musulmanes, recordando aquel encuentro entre san Francisco de Asís con el sultán al-Malik al-Kamil hace 800 años, y el viaje del Papa Juan Pablo II hace más de tres décadas. Servir la esperanza quiere decir crear puentes entre las civilizaciones y, junto con el rey Mohammed VI, reitera-mos que las religiones son esenciales para defender la dignidad humana, promover la paz y el cuidado de la creación. De forma conjunta, hicimos un llamamiento por Jerusalén, para que sea preservada como patrimonio de la humanidad y lugar de encuentro pacífico, de modo partic-ular para los fieles de las tres religiones monoteístas. El sábado visité el mausoleo de Mohammed V y rendí homenaje a su memoria como a la de Hassan II; además estuve en el Instituto de formación de los imanes y predicadores, que promueve un islam respetuoso y recha-za la violencia y el integrismo. De manera especial, presté atención a la cuestión migratoria, ofreciendo un camino a través de cuatro verbos: acoger, proteger, promover e in-tegrar.

El domingo estuvo dedicado a la comunidad cristiana. Visité el Centro Rural de Servicios Sociales, gestionado por las Hijas de la Caridad; después en la catedral de Ra-bat tuve un encuentro con sacerdotes, personas consagra-das y el Consejo ecuménico de las Iglesias. La presencia de ellos en ese país es como la sal o la levadura que puede dar sabor y hacer crecer la masa. Concluí mi visita con la celebración de la Eucaristía en la que participaron miles de personas de unas 60 naciones diferentes, siendo esta una epifanía particular del Pueblo de Dios en el cora-zón de un país islámico.

Saludo cordialmente a los peregrinos de lengua española venidos de España y de Latinoamérica. Pidamos que Di-os, el Clemente y Misericordioso —como lo invocan nuestros hermanos y hermanas musulmanes—, impulse el diálogo interreligioso y fomente los lazos de fraternidad que nos unen como hijos de un mismo Dios. Que el Señor los bendiga.

JUEVES SANTO – Jueves, Abril 18 8:30 am Oración de la Mañana (En Inglés) NO Misa 7:00 pm Misa La Cena del Señor (Bilingüe) VIERNES SANTO – Viernes, Abril 19 8:30 am Oración de la Mañana (En Inglés) NO Misa **Día de ayuno y abstinencia ** 11:00 am Via Crucis 9:00 pm Pasión del Señor SABADO DE GLORIA– Sábado, Abril 20 8:30 am Oración de la Mañana (En Inglés) NO Misa 10:00 pm Vigilia Pascual DOMINGO DE PASCUA – Domingo, Abril 21 8:30 am y 12:45 pm

Colecta del Viernes Santo Cada año, los católicos son invitados a apoyar el cristianis-mo en Tierra Santa participando en la colecta del Viernes Santo. Tan importante es este trabajo y ministerio pastoral que la colecta de Viernes Santo es una colecta pontificia. Este año está programado para el Viernes Santo, 19 de abril de 2019. Los desafíos para los cristianos que viven en Tierra Santa son grandes. Debido a la inseguridad y la violencia en muchas áreas del Medio Oriente, incluida la Tierra Santa, se preguntan si deben quedarse o emigrar a áreas más se-guras del mundo donde hay más oportunidades de mantener sus vidas y sus familias. Muchos han optado por irse, y ot-ros continúan haciéndolo, agotando las comunidades de fe cristiana allí y haciendo que la necesidad de las familias sea aún más urgente. Por favor sea tan generoso como su abun-dancia lo permita.

Page 6: St. Catherine Labouré Catholic ChurchApr 14, 2019  · Post-Abortion Counseling / Post-Aborto Consejería 202-269-HOPE (Project Rachel) (Projecto Raquel) ... 12:45 PM ┼ Teodoro

St. Catherine Labouré Church April 14, 2019

6

Lecturas para el próximo Domingo DOMINGO DE PASCUA

21 de Abril 2019 Hechos 10:34a, 3743; Colosenses 3: 1-4

Juan 20: 1-9

REFLEXION PARA EL PROXIMO DOMINGO

El primer día después del sábado, estando todavía oscuro, fue María Magdalena al sepulcro y vio removida la piedra que lo cerraba. Echó a correr, llegó a la casa donde estaban Simón Pedro y el otro discípulo, a quien Jesús amaba, y les dijo: “Se han llevado del sepul-cro al Señor y no sabemos dónde lo habrán puesto”.

Salieron Pedro y el otro discípulo camino del sepulcro. Los dos iban corriendo juntos, pero el otro discípulo corrió más aprisa que Pedro y llegó primero al sepulcro, e inclinándose, miró los lienzos puestos en el suelo, pero no entró.

En eso llegó también Simón Pedro, que lo venía siguiendo, y entró en el sepulcro. Contempló los lienzos puestos en el suelo y el sudario, que había estado sobre la cabeza de Jesús, puesto no con los lienzos en el suelo, sino doblado en sitio aparte. Entonces entró también el otro discípulo, el que había llegado primero al sepulcro, y vio y creyó, porque hasta entonces no habían entendido las Escrituras, según las cuales Jesús debía resucitar de entre los muertos.

Reflexiona lo que Dios te dice en el Evangelio (te sugerimos leer esto que dijo el Papa) «La mañana de Pascua, advertidos por las mujeres, Pedro y Juan cor-rieron al sepulcro y lo encontraron abierto y vacío. Entonces, se acer-caron y se “inclinaron” para entrar en la tumba. Para entrar en el mis-terio hay que “inclinarse”, abajarse. Sólo quien se abaja comprende la glorificación de Jesús y puede seguirlo en su camino.

El mundo propone imponerse a toda costa, competir, hacerse valer… Pero los cristianos, por la gracia de Cristo muerto y resucitado, son los brotes de otra humanidad, en la cual tratamos de vivir al servicio de los demás, de no ser altivos, sino disponibles y respetuosos. […]

Pidamos paz y libertad para tantos hombres y mujeres sometidos a nuevas y antiguas formas de esclavitud por parte de personas y organ-izaciones criminales. Paz y libertad para las víctimas de los trafi-cantes de droga, muchas veces aliados con los poderes que deberían defender la paz y la armonía en la familia humana. E imploremos la paz para este mundo sometido a los traficantes de armas que ganan con la sangre de los hombres y las mujeres.

Y que a los marginados, los presos, los pobres y los emigrantes, tan a menudo rechazados, maltratados y desechados; a los enfermos y los que sufren; a los niños, especialmente aquellos sometidos a la violen-cia; a cuantos hoy están de luto; y a todos los hombres y mujeres de buena voluntad, llegue la voz consoladora del Señor Jesús: “Paz a vosotros”. “No temáis, he resucitado y siempre estaré con vo-sotros”.» (Homilía de S.S. Francisco, 5 de abril de 2015).

Misa Annual de Jubileo Matrimonial 2019 La misa annual para celebrar a las parejas que están conmemorando 25, 30, 35, 40, 45, 50 o mas años de matrimonio será el domingo 16 de junio del 2019 a las 2:00 pm, en la Basílica de la Inmaculada Concepción en Washington. Para

inscribirse por favor llame a la oficina parroquial o use la solicitud de inscripción ubicadas en el vestíbulo de la iglesia. Todas las parejas que desean participar tienen que entregar su inscrip-ción en la oficina parroquial antes del 26 de Abril.

Veneración de las reliquias de la pasión de Cristo. La Basílica del Santuario Nacional de la Inmaculada Concepción invita a los fieles el Viernes Santo, 19 de abril, a participar en la Exposición de las Reliquias de la Pasión en la Iglesia de la Cripta de 7:00 a.m. - 6:00 p.m. Las reliquias serán exhibidas para veneración por los fieles durante todo el día, excepto la hora entre las 12 del mediodía y la 1:00 PM, momento en el cual se cele-brarán las Estaciones de la Cruz. Después de las Es-taciones, las reliquias serán devueltas para veneración hasta las 6:00 PM. Las reliquias incluyen una partícula de la mesa de la Cena del Señor, partículas de piedra del Jardín de Get-semaní, partículas de la columna de flagelación, la pren-da púrpura que usaba Jesús, una espina de la corona de espinas, partículas de piedra del Calvario, una partícula de la tableta de inscripción, virutas de clavos o espigas, partículas de esponja y caña, partícula de la prenda de lino sin costura que llevaba Jesús, la lanza que le atra-vesó el costado, las ataduras y las telas utilizadas en el entierro de Jesús, piedras del Santo Sepulcro, y una par-tícula de la Verdadera Cruz. También se muestran reliq-uias de María, la Madre de Jesús; su hermana, María, esposa de Clopas; María de Magdala; los doce apóstoles; y San Paul. Este evento está abierto al público y no se requieren entradas ni reservas. La Basílica ofrece un amplio es-tacionamiento gratuito y está convenientemente ubicada a poca distancia de la estación Brookland-CUA en la Línea Roja del Metro. Para obtener más información, llame a la Basílica al 202-526-8300.

El Domingo de Ramos da comienzo a la Semana Santa.

Rememora la entrada de Jesús en Jerusalén montado en

un borriquillo. Y allí es saludado con ramas de palma

por el pueblo reconociendo que viene en nombre del

Señor.