sra. shanna marshall directora del proyecto programa despuÉs de la escuela palestine isd sr. tupac...
TRANSCRIPT
SRA. SHANNA MARSHALLDIRECTORA DEL PROYECTO
PROGRAMA DESPUÉS DE LA ESCUELA PALESTINE ISD
SR. TUPAC ALCAUTERESPECIALISTA EN INVOLUCRAMIENTO DE FAMILIAS
PROGRAMA DESPUÉS DE LA ESCUELA PALESTINE ISD
MRS. SHANNA MARSHALLPROJECT DIRECTOR
PALESTINE ISD AFTER SCHOOL PROGRAM
MR. TUPAC ALCAUTERFAMILY ENGAGEMENT SPECIALIST
PALESTINE ISD AFTER SCHOOL PROGRAM
B I E N V E N I D O S
W E L C O M E
PROGRAMA DESPUÉS DE LA ESCUELA PALESTINE ISD
Reunión de Orientación para Padres de Familia
PALESTINE ISD AFTER SCHOOL PROGRAM
ORIENTATION MEETING FOR PARENTS
• Texas Afterschool Centers on Education™ (ACE), administered by the Texas Education Agency (TEA), is a structured, safe, and supervised place for learning and social interaction.
• ACE provides extended learning opportunities for children and their families and offers innovative, hands-on activities that reinforce and complement students’ regular academic programs. These before and afterschool activities are based on research and best practices and include academic enrichment, challenging curriculum, and tutorial services.
• ACE strives to increase promotion and graduation rates and helps students prepare for college and the workplace.
What is ACE™?
• Los Centros de Educación para después de la escuela en Texas™ (ACE), son administrados por la Agencia de Educación de Texas (TEA), es un lugar estructurado, seguro y supervisado para el aprendizaje y la interacción social.
• ACE ofrece extensas oportunidades de aprendizaje para los niños y sus familias y ofrece innovadoras y prácticas actividades que refuerzan y complementan los programas regulares académicos de los estudiantes. Estas actividades antes y después de la escuela estan basadas en investigación y las mejores prácticas incluyen el enriquecimiento académico, un plan de estudios desafiante, y servicios de tutoría.
• ACE se esfuerza por aumentar la promoción y los porcentajes de graduación y ayuda a los estudiantes a prepararse para la universidad y la fuerza de trabajo.
¿Qués es ACE ™?
Los estudiantes de ACE son más propensos a:
• Asistir a la escuela.• Mejorar sus habilidades en matemáticas, lectura, ciencias,
y estudios sociales.• Desarrollar mejores habilidades sociales y aprender a
manejar los conflictos.• Crear autoestima y la confianza en sus habilidades
académicas.• Pasar las materias básicas.• Completar la escuela preparatioria.• Estar preparados para la universidad y la fuerza de
trabajo.• Tener mayores aspiraciones para el futuro.
ACE students are more likely to:
• Attend school• Improve math, reading, science, and social studies skills• Develop better social skills and learn to handle conflicts• Build self-esteem and confidence in academic abilities• Pass core subjects• Complete high school• Be prepared for college and the workforce• Have higher aspirations for the future
¿Cuáles son los beneficios de
ACE?
What are the Benefits of
ACE?
Todos los programas de ACE aspiran a Mejorar:
• Aprovechamiento Académico
• Asistencia
• Comportamiento
• Porcentajes de promoción
• Porcentajes de graduación
• Preparacion para universidades y carreras.
All ACE programs strive to improve
• Academics
• Attendance
• Behavior
• Promotion rates
• Graduation rates
• College and career readiness
For Students and Siblings
• Academic support• Science and technology
education• Enrichment programs• Character education• Community service
Para los estudiantes y sus hermanos y hermanas:
• Apoyo académico• Educación en ciencia y tecnología• Los programas de enriquecimiento• La educación del carácter• El servicio comunitario
Las actividades y los programas son personalizados por cada uno de los centros y en consecuencia pueden variar.
Activities and programs are customized by each center and may vary accordingly.
ACE ofrece servicios a las familias de los estudiantes que participen en el programa.
Para los padres de familia:
• Clases de Inglés• Salud y educación fisica• Alfabetización informática• Asistencia en la preparación de un curriculum vitae• Entrenamiento en el manejo del tiempo• Seminarios y clases para la educación de sus hijos.
For Parents
• English language classes• Health and fitness• Computer literacy• Resume assistance• Time management training• Parenting seminars/classes
ACE offers services to families of students who participate in the program.
¿Cómo puedes pertenecer al programa?
El programa está abierto para todos los estudiantes del Distrito Escolar de Palestine, sin embargo el objetivo primordial de este programa son los estudiantes que tienen más problemas con su aprovechamiento académico en las clases de matemáticas, ciencias, estudios sociales, problemas de lectura (ELA) y con el entendimiento del idioma inglés (ESL), problemas de comportamiento y de bajos recursos económicos, por lo que para pertenencer al programa existen dos modalidades:
1. Invitación expresa de tu escuela: Se le hará llegar una invitación para integrarse al programa junto con el permiso respectivo, a todos padres de familia de los estudiantes elegibles en cada escuela.
2. Solicitud para integrarte al programa: En cada campus o escuela se les invitará a integrarse programa para lo cual deberán recoger una solicitud y el permiso de parte de los padres de familia. Estos formatos los pueden solicitar con su Coordinados del Sitio del programa y regresarlos debidamente llenados y firmados por parte de los padres de familia y los estudiantes solicitantes.
El programa es completamente gratuito tanto para lo estudiantes como para los padres de familia y sus hermanos y hermanas.
How can you belong to the program?
The program is open to all students in the School District of Palestine, however the primary objective of this program are students who have more problems with their academic achievement in math, science, social studies, reading problems (ELA) and with the understanding of the English language (ESL), behavioral problems and low income, so to belong to the program there are two types:
Specific invitation to your school: You will get an invitation to join the program along with the respective permit, to all parents of eligible students in each school.
Request to integrate the program: In each school campus or will be invited to join the program which should pick up an application and permission from parents. These formats can apply with the Coordinated Program Site and return them duly completed and signed by parents and students applicants.
The program is completely free for both the students and parents and their siblings
¿Qué compromisos se adquieren?
Estudiantes:
• Los estudiantes deben cumplir todos los reglamentos y lineamientos que rigen a las escuelas en sus horarios normales: Asistencia, Disciplina, Código de vestir, horarios, uso de materiales y equipos que se utilicen para cumplir con los objetivos del programa.
Students:
Students must comply with all regulations and guidelines that govern schools in their normal schedules: Attendance, Discipline, Dress Code, schedules, use of materials and equipment used to meet program objectives.
What commitments are made?
¿Qué compromisos se adquieren?
Padres de Familia:
• Los padres tienen la obligación de asistir por lo menos a una actividad por año y se les invita a asistir a todas las actividades disponibles.
• Cumplir con todos los reglamentos y lineamientos que se le indiquen para efectos de funcionamiento y ingreso y permanencia del programa.
• Apoyar al programa colaborando en hacer cumplir todos los reglamentos y lineamientos del programa a sus hijos.
• Apoyar y colaborar en las diferentes actividades que se programen para trabajar de manera conjunta con sus hijos, ya sean de apoyo académico o de enriquecimiento.
• Cumplir con lo establecido en el Manual para Padres de Familia de estudiantes inscritos en el programa.
Parents:• Parents are required to attend at least one activity per year and are invited to attend all the
activities available.• Comply with all regulations and guidelines that are indicated for purposes of operating and
program entry and stay.• To support the program collaborate in enforcing all rules and guidelines of the program to
their children.• Support and assist in the various activities that are planned to work together with their
children, whether academic support or enrichment.• Comply with the provisions of the Manual for Parents of students enrolled in the program.
What commitments are made?
Estructura del Programa
El Programa Después de la Escuela de Palestine ISD tiene la siguiente estructura funcional:
Nombre Puesto/Cargo Ubicación Teléfono/e-mail
Directora del Proyecto Mrs. Shanna Marshall Oficinas Centrales 903-731-8000 x [email protected]
Especialista en Involucramiento de Familias
Mr. Tupac Alcauter Oficinas Centrales 903-731-8000 x [email protected]
Coordinadora del Sitio Ms. Linda Holmes Palestine High School 903-731-8005 [email protected]
Coordinadora del Sitio Ms. April Chatmon Palestine Junior High School
903-731-8008 [email protected]
Coordinadora del Sitio Mrs. Michele Deal A. M. Story Intermediate School
903-731-8008 [email protected]
Coordinadora del Sitio Ms. Robin Fitzpatrick Southside Elementary School
903-731-8008 [email protected]
Coordinadora del Sitio Mrs. Patricia Hamil Northside Primary School
903-731-8008 [email protected]
Functional structure of the program
The After School Program in Palestine ISD has the following functional structure :
Name Position Location Phone/e-mail
Project Director Mrs. Shanna Marshall Oficinas Centrales 903-731-8000 x [email protected]
Family Engagement Family Mr. Tupac Alcauter Oficinas Centrales 903-731-8000 x [email protected]
Coordinadora del Sitio Ms. Linda Holmes Palestine High School TACE College and Career Center
903-731-8005 [email protected]
Coordinadora del Sitio Ms. April Chatmon Palestine Junior High School
903-731-8008 [email protected]
Coordinadora del Sitio Mrs. Michele Deal A. M. Story Intermediate School
903-731-8008 [email protected]
Coordinadora del Sitio Ms. Robin Fitzpatrick Southside Elementary School
903-731-8008 [email protected]
Coordinadora del Sitio Mrs. Patricia Hamil Northside Primary School
903-731-8008 [email protected]
Las clases para los estudiantes serán impartidas dentro de las instalaciones de cada una de las escuelas o campus, y en las instalaciones de nuestros asociados participantes: YMCA, TVCC , Biblioteca Pública de Palestine, y en cada caso los padres de familia serán notificados desde el inicio del programa o de la actividad.
Instalaciones de Palestine ISD Instalaciones de Ascociados
Northside YMCA
Southside Trinity Valley Community College (TVCC)
Story Intermediate Biblioteca Pública de Palestine (PPL)
Junior High
High School
Wildcat Acres
Instalaciones del Programa
Classes for students will be taught within the facilities of each school or campus, and at the facilities of our participating partners: YMCA, TVCC, Palestine Public Library, and in each case the parents will be notified from the program start or activity.
Facilities Palestine ISD Partners Facilities
Northside YMCA
Southside Trinity Valley Community College (TVCC)
Story Intermediate Palestine Public Library (PPL)
Junior High
High School
Wildcat Acres
Facilities Program
Campus Tipo de actividad Horarios
Northside TACE Literacy Center
Southside Elemetary TACE Literacy Center
AcadémicaAcadémica
Enriquecimiento
7:00-8:00 am.3:00-4:00 pm4:00-5:00 pm
Story TACE STEM Center AcadémicaAcadémica
Enriquecimiento
7:00-8:00 am.3:15-4:15 pm4:15-5:15 pm
Palestine Junior High School TACE STEM Center
Palestine High School TACE College and Career Center
AcadémicaAcadémica
Enriquecimiento
6:45-7:45 am.3:45-4:45 pm4:45-5:45 pm
El transporte será proporcionado por el Distrito a través de su servicio de autobuses, en los horarios apropiados para cumplir con el programa.Además todos los traslados que se originen con motivo del programa, por ejemplo, asistir a las instalaciones de YMCA para las clases de futbol (soccer) y/o natación, serán igualmente cubiertos por el Distrito.
Días y Horarios de Operación
Transporte
Transportation will be provided by the District through its bus service in the hours to comply with the program.Besides all transfers that are incurred in the program, for example, attend YMCA facilities for soccer classes (soccer) and / or swimming, will also be covered by the District.
Days and Hours of Operation
Transportation
Campus Tipo de actividad Horarios
Northside TACE Literacy Center
Southside Elemetary TACE Literacy Center
AcademicAcademic
Enrichment
7:00-8:00 am.3:00-4:00 pm4:00-5:00pm
Story TACE STEM Center AcademicAcademic
Enrichment
7:00-8:00 am.3:15-4:15 pm4:15-5:15 pm
Palestine Junior High School TACE STEM Center
Palestine High School TACE College and Career Center
AcademicAcademic
Enrichment
6:45-7:45 am.3:45-4:45 pm4:45-5:45 pm
Reglamentodel
Programa
• Asistencia al programa
• Disciplina
• Horarios de Atención
• Salud
• Medicamentos
• Seguridad
• Accidentes
• Confidencialidad
• Transporte
• Participación de los padres
• Attendance
• Discipline
• Hours of Operation
• Health
• Medicaments
• Safety
• Accidents/Incidents
• Confidenciality
• Transportation
• Parent Involvement
Regulationsof the
Program
Programa de Actividades para los Padres de Familia
Fecha Centro/Actividad
Monday 7 Story: Sesión tutorial de Syword/Skyward tutorial session. 6-7 pm.
Tuesday 8 PJHS: iLearning - iPad exploration and digital citizenship. 6-7 pm.
Thursday 10 PHS: Paseo por el edificio/Tour the building. 6-7 pm.
Tuesday 15 SS: 5:30 pm.
Thursday 17 PJHS: Ayuda con la tarea/Homework help. 6-7 pm.
Monday 21 JH: Ayuda con la tarea/Homework help. 6-7 pm.
Thursday 24 HS: Orientación Vocacional/Vocational Training. 6-7 pm.
OCTOBER
Fecha Centro/Actividad
Monday 4 PJHS. Topic to be determine. 6-7 pm.
Tuesday 5 Story Intermediate.
Thursday 7 PHS: Educación para adultos/Adult Education..
Tuesday 11 Story:
Thursday 12 SS: 5:30
Monday 18 PJHS. Topic to be determine. 6-7 pm.
Tuesday19 SS: 5:30
Wednesday 20 Story: 5 pm.
Thursday 21 HS: Eventos y actividades para Padres y Familiares/Parent and Family events & Activities. 6-7 pm.
NOVEMBER
Programa de Actividades para los Padres de Familia
Fecha Centro/Actividad
Monday 2 PJHS: Topic to be determine. 6-7 pm.
Tuesday 3 NS: Monthly meeting
Thursday 5 HS: Presupuesto en el hogar y servicios bancarios/Household budgeting/banking. 6-7 pm.
SS: 5:30
Monday 9 Story:
Tuesday 10 SS: 5:30 pm.
Monday 16 PJHS: Topic to be determine. 6-7 pm.
Tuesday 17 Story: Multicultural Christmas and Posada
Thursday 19 HS: Eventos y actividades para Padres y Familiares/Parent and Family events & Activities. 6-7 pm.
DECEMBER
ENCUESTANecesitamos su participación completando la siguiente
encuesta. Esto es con el objetivo de conocer su opinión e intereses sobre en que actividades o cursos les gustaría
participar e involucrarse.Esto nos servirá para comenzar la programación de estas
actividadses en los meses siguientes.¡Por su participación Gracias!
SURVEYWe need your participation by completing the following survey. This is in order to know their opinion and interest in activities or
courses you would like to participate and get involved.This will help us to start scheduling these actividadses in the
following months.Thanks for your participation!
¡MUCHAS GRACIASPOR SU ASISTENCIA!
ESPERAMOS SU APOYO Y PARTICIPACIÓN PARA
LOGRAR EL MEJOR APROVECHAMIENTO Y ÉXITO DE SUS HIJOS
THANK YOUFOR YOUR ATTENDANCE!
WE LOOK FORWARD TO SUPPORT AND
PARTICIPATION TO MAKE THE BEST DEVELOPMENT AND SUCCESS OF THEIR
CHILDREN