spørreord
TRANSCRIPT
Spørreord(pronomen og adverb)
• Spørreord brukes for å innlede spørsmål. Ordene cuál, quién og cuánto har flertallsform, og cuánto har i tillegg en egen hunkjønnsform:
Entall Flertallqué hva, hvilken, hvilket, hvilkepor qué hvorforpara qué hva…til/for, hvorfor, i hvilken hensiktdónde hvoradónde hvor (… hen)de dónde hvor (…) fracuándo nårcómo hvordancuál hvilken, hvilket, hva cuáles hvilkequién hvem quiénes hvemde quién hvis, hvem (…) sin(e) de quiénes hvis, hvem sin(e)cuánto, cuánta hvor mye cuántos, cuántas hvor mange
Spørsmålet kan enten være direkte eller indirekte. Spørreordet skrives alltid med aksent:¿Qué tienes escondido en el armario? Hva har du gjemt i skapet? (direkte)
Yo quiero saber qué tienes escondido en el armario
Jeg vil vite hva du har gjemt i skapet(indirekte)
¿Quiénes estuvieron en la fiesta? Hvem var på festen?
Kåre nos preguntó quiénes estuvieron en la fiesta
Kåre spurte oss om hvem som var på festen
¿Por qué te vas tan temprano? Hvorfor drar du så tidlig?
Querría saber por qué te vas tan temprano Jeg vil gjerne vite hvorfor du drar så tidlig
På spansk skal preposisjoner som eventuelt er knyttet til spørsmålet stå foran spørreordet, i motsetning til på norsk, der
preposisjonen oftest står til slutt:¿De dónde eres? Hvor er / kommer du fra?
¿Para quién es este regalo? Hvem er denne gaven til?
¿En qué calle vives? Hvilken gate bor du i?
Qué er det vanligste spørrepronomenet:
¿Qué tipo de comida te gusta? Hva slags mat liker du?
¿Qué película quieres ver? Hvilken film vil du se?
¿Qué tal (estás)? Hvordan går det (med deg)?
¿Qué pasa? Hva skjer?
¿Y a mí qué? Hva bryr det meg?, Og hva så?
¿De qué te ríes? Hva er det du ler av?
¿Y qué? Hva så?
¿Qué hora es? Hva er klokka?
¿Qué es eso? Hva er dette for noe?, Hva skal dette bety?
Det brukes også ofte i utrop, i betydningen ‘så, for en’:
¡Qué calor / frío (que hace)! Så varmt / kaldt det er!, For en varme / kulde!
¡Qué suerte! Så flaks!, For en flaks!
¡Qué lástima! Så synd!
¡Qué bien / bueno! Så bra!
¡Qué vergüenza! Så flaut!, For en skam!
Pronomenet cuál står aldri rett foran et substantiv, men etterfølges av preposisjonene de ellerentre, eller av et verb:
¿Cuál (de estas manzanas) quieres? Hvilket (av disse eplene) vil du ha?
¿Cuál (entre estos juguetes) eliges? Hvilken (av disse lekene) velger du?
SP 325SFNwA4 Black and White Multifunction Printer SP ...cdn. SP 325DNw SP 325SNw SP 325SFNwA4 Black
ILUMINACI“N EXTERIOR - .SP-2 SP-3 SP-3W SP-31W SP-4W SP-5W [mm] ... ILUMINACI“N DECORATIVA/ COLUMNAS
SR2 ... SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP SP
SP 3600DN SP 3600SF SP 3610SF - Savin 2017. 7. 14.¢ The Savin SP 3600DN/SP 3600SF/SP 3610SF includes
sp 763-3 sp 763-4 NEW 735-3 sp 735-4 NEW sp 732-3 sp 732-4 SP 751-3 sp 751-4 122cm sp 707-3 sp 707-4
SP SQ GW031102 - brunnenbau- 3 sq 1 sq 2 sq 3 sq 5 sq 7 sp- g sp 215 sp 160 sp 125 sp 95 sp 77 sp 60