spoloČnÉ parlamentnÉ zhromaŽdenie akt- eÚ · app 3911 2/35 cm\622551sk.doc sk spoloČnÉ...

35
CM\622551SK.doc APP 3911 SK SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- OZNÁMENIE PRE POSLANCOV Poslanci nájdu v prílohe uznesenia prijaté Spoločným parlamentným zhromaždením AKT-EÚ počas 11. zasadania, ktoré sa uskutočnilo 19.až 22. júna 2006 vo Viedni (Rakúsko). Uznesenia: Strana – o úlohe regionálnej integrácie pri podpore mieru a bezpečnosti (ACP-EU 3850/06/v konečnom znení) ....................................................................................................... 2 – o problematike energií v krajinách AKT (ACP-EU 3765/06/v konečnom znení) ... 10 – o rybnom hospodárstve a jeho sociálnych a environmentálnych aspektoch v rozvojových krajinách (ACP-EU 3847/06/v konečnom znení) ................................................ 18 – o situácii v Sudáne (ACP-EU 3900/06/v konečnom znení) ..................................... 29 – o vtáčej chrípke (ACP-EU 3898/06/v konečnom znení) .......................................... 33 Spoločný sekretariát

Upload: others

Post on 27-May-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

CM\622551SK.doc APP 3911

SK SK

SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT-EÚ

OZNÁMENIE PRE POSLANCOV Poslanci nájdu v prílohe uznesenia prijaté Spoločným parlamentným zhromaždením AKT-EÚ počas 11. zasadania, ktoré sa uskutočnilo 19.až 22. júna 2006 vo Viedni (Rakúsko).

Uznesenia: Strana

– o úlohe regionálnej integrácie pri podpore mieru a bezpečnosti (ACP-EU 3850/06/v konečnom znení) ....................................................................................................... 2

– o problematike energií v krajinách AKT (ACP-EU 3765/06/v konečnom znení) ... 10

– o rybnom hospodárstve a jeho sociálnych a environmentálnych aspektoch v rozvojových krajinách (ACP-EU 3847/06/v konečnom znení) ................................................ 18

– o situácii v Sudáne (ACP-EU 3900/06/v konečnom znení) ..................................... 29

– o vtáčej chrípke (ACP-EU 3898/06/v konečnom znení).......................................... 33

Spoločný sekretariát

Page 2: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc

SK

SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT-EÚ

UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri podpore mieru a bezpečnosti

Spoločné parlamentné zhromaždenie AKT-EÚ, - konané vo Viedni (Rakúsko) od 19. do 22. júna 2006,

– so zreteľom na Dohodu o partnerstve AKT-EÚ, podpísanú v Cotonou 23. júna 20002, a predovšetkým na jej články 30, 11 a 8,

– so zreteľom na Chartu OSN a predovšetkým na jej kapitolu VIII3,

– so zreteľom na deklaráciu uverejnenú na Svetovom samite OSN 2005 (Milénium + 5) 18. septembra 20054,

– so zreteľom na rezolúciu Bezpečnostnej rady OSN č.1631 o spolupráci medzi OSN a regionálnymi organizáciami o udržaní medzinárodného mieru a bezpečnosti,

– so zreteľom na závery 6. zasadania na najvyššej úrovni OSN a regionálnych a iných medzivládnych organizácií, ktoré sa konalo 26. júla 2005,

– so zreteľom na závery krajín G8 o Afrike a rozvoji z roku 1995 a na vyhlásenie krajín G8 z Gleneagles z roku 20055,

– so zreteľom na rozhodnutie č. 3/2003 zo zasadania Rady ministrov AKT-EÚ z 11. decembra 2003 o pôsobení mierových jednotiek v Afrike6,

– so zreteľom na spoločné vyhlásenie Rady a zástupcov vlád členských štátov zo zasadania v rámci Rady, Európskeho parlamentu a Komisie o európskej rozvojovej politike: „Európsky konsenzus o rozvoji“ z 20. decembra 2005, predovšetkým jeho článok 37, v ktorom sa uvádza, že „EÚ bude podporovať posilnenú úlohu regionálnych a subregionálnych organizácií v procese posilnenia medzinárodného mieru a bezpečnosti, vrátane ich schopnosti koordinovať darcovskú podporu v oblastiach konfliktu“,

– so zreteľom na spoločnú deklaráciu o spolupráci EÚ a OSN v oblasti krízového manažmentu z 24. septembra 2003,

1 Prijaté 22. júna 2006. 2 Ú. v. ES L 317, 15.12.2000, s. 3. 3 www.un.org/aboutun/charter/ 4 www.un.org/ga/59/hl60_plenarymeeting.html 5 www.g8.gov.uk 6 Ú. v. EÚ L 345, 31.12.2003, s. 108.

Page 3: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

CM\622551SK.doc 3/35 APP 3911

SK

– so zreteľom na vyhlásenie o terorizme, ktoré prijala konferencia ministrov EÚ-Afrika v Ouagadougou 28. novembra 2002,

– so zreteľom na vyhlásenie z prvého samitu Afrika-EÚ, ktorý sa konal v Káhire 4. apríla 2000,

– so zreteľom na zasadanie Africkej únie a medzinárodných partnerov o afrických regionálnych organizáciách, ktoré sa konalo v Adis Abebe 7. až 19. októbra 2005,

– so zreteľom na svoje uznesenie o úlohe národných parlamentov pri implementácii partnerskej dohody z Cotonou, ktoré bolo prijaté na 10. zasadaní v Edinburghu 24. novembra 20051,

– so zreteľom na svoje uznesenie o politickom dialógu AKT-EÚ (článok 8 dohody z Cotonou), prijaté na 8. zasadaní v Haagu 25. novembra 20042,

– so zreteľom na svoje uznesenie o predchádzaní a riešení konfliktov a vybudovanie trvalého mieru, ktoré bolo prijaté na 7. zasadaní v Adis Abebe 19. februára 20043,

– so zreteľom na správu Komisie pre Afriku4,

– so zreteľom na deklaráciu z Dar-es-Salaam o mieri, bezpečnosti, demokracii a rozvoji v oblasti Veľkých jazier5,

– so zreteľom na oznámenie Európskej komisie o Novom partnerstve pre rozvoj Afriky (NEPAD) a uznesenie Európskeho parlamentu týkajúce sa tohto oznámenia6,

– so zreteľom na „Európsku bezpečnostnú stratégiu: Bezpečná Európa v lepšom svete“, ktorú prijala Rada Európy 12. decembra 20037, uznesenie Európskeho parlamentu týkajúce sa tohto dokumentu8 a príslušné závery Rady Európy,

– so zreteľom na deklaráciu o mieri a bezpečnosti, ktorú prijali hlavy krajín a vlád AKT na samite AKT, ktorý sa konal v Santo Domingo, Nadi a Maputo,

– so zreteľom na Akčný plán na podporu mieru a bezpečnosti v Afrike v rámci EBOP, ktorý prijala Rada Európy 16. novembra 2004, a na uznesenie Európskeho parlamentu týkajúce sa tohto dokumentu,

– so zreteľom na akčný plán z Nairobi na obdobie 2005 – 2009, schválený 3. decembra 2004 na samite OSN v Nairobi o svete bez mín, a na správu ad hoc delegácie Európskeho parlamentu týkajúcu sa tohto samitu,

1 Ú. v. EÚ C 136, 9.6.2006, s. 17. 2 Ú. v. EÚ C 80, 1.4.2005, s. 17. 3 Ú. v. EÚ C 120, 30.4.2004, s. 16. 4. http://213.225.140.43/english/report/introduction.html 5 http://www.grandlacs.net 6 Ú. v. EÚ C 92E, 16.4.2004, s. 315. 7 http://ue.eu.int/uedocs/cmsUpload/78367.pdf 8 Ú. v. EÚ C 33, 9.2.2006, s. 496.

Page 4: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

APP 3911 4/35 CM\622551SK.doc

SK

– so zreteľom na správu Výboru pre politické záležitosti (AKT-EÚ 3850/06/v konečnom znení),

Zmluva z Cotonou ako základ A. zdôrazňuje, že regionálna spolupráca by mala riešiť spoločné problémy, predovšetkým

v oblasti predchádzania konfliktom a ich riešenia, ľudských práv a demokratizácie, kontroly zbraní, organizovaného zločinu a pripravenosti na katastrofy a migrácie, ako sa uvádza v článku 30 Dohody o partnerstve AKT-EÚ,

B. zdôrazňuje, že podľa článku 11 Dohody o partnerstve AKT-EÚ musia strany vykonávať

aktívnu, komplexnú a integrovanú politiku budovania mieru, predchádzania konfliktom a ich riešenia, ktorá sa zakladá na zásade vlastníctva a musí sa zamerať predovšetkým na budovanie regionálnych možností,

C. keďže, podľa článku 8 ods. 4 Dohody o partnerstve AKT-EÚ, strany sa musia

pravidelne zúčastňovať na komplexnom, vyváženom a hlbokom politickom dialógu zameranom na uvedené otázky,

Pôvod konfliktov D. zdôrazňuje, že mier a bezpečnosť, ako aj dobrý a účinný vládny režim sú zásadné pre

trvalo udržateľný rozvoj a pre dosiahnutie miléniových rozvojových cieľov, E. keďže konflikty majú regionálne a globálne rozmery, keďže ani ich príčiny, ani ich

následky nie sú obmedzené štátnymi hranicami, a keďže najlepšie sa riešia prostredníctvom regionálneho a globálneho prístupu,

F. zdôrazňuje, že stratégie na predchádzanie konfliktom musia závisieť od pochopenia a

riešenia základných príčin konfliktu,a od budovania mierových kultúr prostredníctvom podporných mechanizmov na spájanie rozdeľovacích línií medzi rôznymi oblasťami danej spoločnosti,

G. keďže povstalecké skupiny a nezvolené vlády využívajú ťažobné produkty a ostatné

prírodné zdroje, napríklad diamanty, titán, kobalt, ropu, plyn a drevo na financovanie ilegálneho nákupu zbraní, ktoré im umožňuje viesť občianske vojny a prispelo k stratám mnohých životov a k ničeniu,

H. keďže príčiny konfliktov zahŕňajú tiež prírodné katastrofy, zmenšujúci sa rozsah ornej

pôdy a pastvín, nedostatok vody a rozšírenie púští, ktoré veľmi zmenšujú plochu pôdy vhodnej pre ľudí aj zvieratá,

Globálny rámec OSN I. keďže v júli 2005 generálny tajomník OSN požadoval „globálnu štruktúru mieru a

bezpečnosti s navzájom spojenými možnosťami založenými na porovnateľných výhodách globálnych a regionálnych inštitúcií“,

Page 5: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

CM\622551SK.doc 5/35 APP 3911

SK

J. keďže OSN v súčasnosti vytvára mechanizmus svetovej bezpečnosti založený na ďalšej

spolupráci s tými „oblastnými dohodami“, ktoré spĺňajú kritériá uvedené v kapitole VIII Charty OSN1,

K. keďže Bezpečnostná rada OSN jasne žiada posilniť možnosti regionálnych organizácií,

predovšetkým pre predchádzanie konfliktom, L. keďže bol vytvorený stály výbor OSN, a tak každá regionálna organizácia menuje

stáleho zástupcu v OSN,

M. poukazuje na skutočnosť, že pre dlhodobý rast a rozvoj, a tiež stabilitu a mier je nevyhnutné vytvoriť oblasti regionálnej spolupráce, a zároveň odstrániť clá a korupciu,

Regionálne organizácie v predchádzaní konfliktom, ich riadení a riešení N. zdôrazňuje, že regionálne organizácie majú porovnateľnú výhodu, pretože ich

skúsenosti im poskytujú úplné poznanie miestnych politických, historických, kultúrnych, sociálnych, právnych, kmeňových a duchovných štruktúr, takže sa zvyčajne môžu spoľahnúť na vyšší stupeň dôvery a uznania miestneho obyvateľstva a strán v konflikte, ako by mohli získať vonkajší účastníci,

O. zdôrazňuje, že regionálne organizácie sa stali zásadnými partnermi OSN pri

presadzovaní medzinárodného mieru a bezpečnosti, P. keďže regionálne organizácie môžu mať dôležitú úlohu pri riešení príčin mnohých

konfliktov a keďže spravodlivosť pre všetkých a odsúdenie a potrestanie zločincov sú opatrenia, ktoré môžu podstatne prispieť k znovunastoleniu pravdy, podpore zmierenia a podnieteniu ľudí, aby boli aktívni v spoločnosti,

Q. pripomína, že z regionálnych a subregionálnych organizácií v krajinách AKT, ako

napríklad Africká únia v Darfúre, Západoafrické mierové a intervenčné jednotky, ECOMOG, rozvinutie mierových síl SADC v DRC, IGAD v Somálsku a Sudáne, regionálna pomocná misia Šalamúnskych ostrovov (RAMSI) a intervencia CARICOM na Haiti, sú skutoční manažéri konfliktu,

R. keďže tieto intervencie boli skôr improvizované, ako by sa zakladali na dlhodobých

politikách, záväzku a koordinácii týkajúcich sa účasti regionálnych organizácií a ostatných stupňov správy (národnej, miestnej),

S. keďže regionálnym organizáciám zároveň chýba rozhodujúci veľký počet dlhodobých

odborných znalostí a možností týkajúcich sa predchádzania konfliktom, riadenia, riešenia, budovania a udržania mieru; keďže ich ľudské a inštitucionálne schopnosti nie sú vhodné na plnenie ich širších mandátov,

1 „Stále organizácie, zoskupenia v daných geografických oblastiach niekoľkých krajín, ktoré sú v dôsledku vzájomnej blízkosti, spoločných záujmov alebo kultúrnej, jazykovej, historickej duchovnej príbuznosti spoločne zodpovedné za mierové urovnanie každého vzniknutého sporu.“

Page 6: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

APP 3911 6/35 CM\622551SK.doc

SK

T. keďže Európska únia a ostatné európske organizácie1 musia považovať regionálne

organizácie krajín AKT2 za rovnocenných partnerov,

Úloha regionálnych organizácií

1. požaduje, aby sa rozvojová politika používala ako nástroj na riešenie zásadných príčin

neistoty a aby nepodliehala bezpečnostnej politike;

2. nalieha, aby pojem bezpečnosti nebol definovaný príliš úzko, ale aby sa za bezpečnostné riziká považovali aj následky prírodných katastrof, obmedzenosť prírodných zdrojov, využívanie pôdy a poškodzovanie životného prostredia; v súlade s tým by sa mali navrhnúť stratégie na riešenie konfliktov;

3. nalieha na regionálne organizácie, aby v zhode s členskými štátmi, namiesto toho, aby len konali, ak už konflikt vznikol, radšej vytvorili stratégie na predchádzanie násilným konfliktom;

4. vyzýva zúčastnené strany, aby čo najskôr iniciovali proces politického dialógu v súlade s Partnerskou dohodou z Cotonou, s cieľom predchádzať násilným situáciám;

5. vyzýva skupinu krajín AKT, aby zmenili súčasné každoročné zasadanie sekretariátu AKT a hláv regionálnych organizácií AKT okrem iného na inštitucionalizované koordinačné fórum o mieri a bezpečnosti, s cieľom zjednodušiť vzájomný dialóg, spoluprácu a koordináciu;

6. vyzýva uvedené koordinačné fórum, aby navrhlo a vytvorilo štruktúry pre

zjednodušenie účasti krajín AKT v novom mechanizme OSN pre regionálnu a globálnu bezpečnosť a aby spolupracovalo pri podpore mieru a bezpečnosti na úrovni krajín AKT, regionálnej a subregionálnej;

7. požaduje cielenú podporu rozširovania schopností a školenia neštátnych účastníkov,

zástupcov regionálnych organizácií a parlamentu, s cieľom zvýšiť ich účasť na procese predchádzania konfliktom a ich riešenia a politickom dialógu;

8. vyzýva regionálne organizácie, aby zaangažovali neštátnych účastníkov a zjednodušili

im možnosť zúčastniť sa na procesoch predchádzania konfliktom a ich riešenia, a na procese obnovy po konflikte a vytvorení podmienok, ktoré vysťahovalcom a utečencom

1 Rada Európy (CoE), Organizácia pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe (OSCE), Organizácia pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (OECD), Západoeurópska únia (WEU). 2 Regionálne organizácie zahŕňajúce krajiny AKT: Africká únia (AU), Hospodárske a menové spoločenstvo strednej Afriky (CEMAC), Hospodárske spoločenstvo západoafrických krajín (ECOWAS), Západoafrická hospodárska a menová únia (WAEMU), Juhoafrické rozvojové spoločenstvo (SADC), Juhoafrická colná únia (SACU), Spoločný trh pre východnú a južnú Afriku (COMESA), Medzivládny úrad pre rozvoj (IGAD), Východoafrické spoločenstvo (EAC), Hospodárske spoločenstvo stredoafrických štátov (ECCAS/CEEAC), Hospodárske spoločenstvo Veľkých jazier (CEPGL), Karibské spoločenstvo a spoločný trh (CARICOM), Karibské fórum štátov africkej, karibskej a tichomorskej oblasti (CARIFORUM), Fórum tichomorských ostrovov (PIF), Komisia pre Indický oceán (COI).

Page 7: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

CM\622551SK.doc 7/35 APP 3911

SK

umožnia návrat do dôstojného životného prostredia;

9. nalieha na regionálne organizácie, aby venovali zvláštnu pozornosť problémom najzraniteľnejších sociálnych skupín v ozbrojených konfliktoch, ako sú deti, ženy, starší a zdravotne postihnutí ľudia, a aby zjednodušili proces demobilizácie, odzbrojovania a opätovnej integrácie, zameraný predovšetkým na bývalých detských vojakov;

10. zdôrazňuje potrebu zainteresovať ženy do celého riadenia konfliktov a opatrení týkajúcich sa obnovy, a to na rovnocenných pozíciách, pretože úlohy súvisiace s každodenným životom ležia predovšetkým na ich pleciach;

11. vyzýva regionálne organizácie, aby sa zúčastnili na obnove po konfliktoch, s cieľom zabrániť opätovnému vzplanutiu vojnového konfliktu, predovšetkým prostredníctvom podpory účinnej mierovej komisie OSN, zosúladenia inštitúcií v povojnových štátoch a opatrení na predchádzanie kolapsu krehkých štátov;

12. povzbudzuje podporu afrického mechanizmu rovnocenného hodnotenia (AMRH) ako účinného nástroja prispievajúceho k regionálnemu mieru a bezpečnosti, prostredníctvom „samohodnotenia“ na úrovni krajiny a vzdelávania v krajinách; vyzýva, aby sa na tomto procese zúčastnilo viac afrických krajín AKT; a ďalej vyzýva, aby skupina krajín AKT preskúmala rozsah rozvoja mechanizmu rovnocenného hodnotenia pre všetky krajiny AKT, predovšetkým pre predchádzanie a riešenie konfliktov;

13. vyzýva regionálne organizácie, aby určili stratégiu koordinácie darcovskej podpory v

oblasti predchádzania konfliktom;

14. poukazuje na skutočnosť, že organizácia zasadaní na regionálnej alebo subregionálnej úrovni podľa článku 17 ods. 3 dohody z Cotonou by mala vstúpiť do fázy aktívnejšej implementácie; zdôrazňuje význam týchto regionálnych zasadaní pri riešení predchádzania konfliktom a otázok ich riešenia, a vyzýva parlamentné zhromaždenia subregiónov AKT, aby prevzalo iniciatívu a navrhlo, aby sa tieto regionálne zasadania uskutočnili čo najskôr;

Význam politického dialógu pri predchádzaní konfliktom 15. žiada o zapojenie do politického dialógu, ktorý má preventívnu úlohu a môže posilniť

vzájomnú dôveru pred vypuknutím krízy, prostredníctvom konzultácie, ako uvádzajú články 96 a 97 dohody z Cotonou;

16. vyzýva krajiny AKT a členské štáty EÚ, aby poskytli informácie o každej novej kríze

alebo opätovnom konflikte, s cieľom nájsť riešenie prostredníctvom politického dialógu; podporuje parlamentné zhromaždenie AKT, Panafrický parlament a ostatné regionálne a subregionálne parlamenty v krajinách AKT, ako aj Európsky parlament, aby podporovali výmenu informácií s cieľom posilniť úlohu parlamentov, a vyzýva Komisiu, aby sprístupnila financie nevyhnutné na takúto výmenu;

Úloha medzinárodného spoločenstva

Page 8: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

APP 3911 8/35 CM\622551SK.doc

SK

17. vyzýva medzinárodné spoločenstvo, aby podstatne výraznejšie podporovalo vytváranie

možností pre Africkú úniu a ostatné regionálne organizácie, predovšetkým možností v oblastiach predchádzania konfliktom, ich riadenia a riešenia, budovania a udržania mieru, a ich ľudských, inštitucionálnych a logistických zdrojov, aj prostredníctvom poskytovania odborného výcviku pre políciu, súdnych úradníkov a armádneho personálu a vybavenia;

18. vyzýva medzinárodných darcov a Komisiu, aby podporili vytváranie možností pre regionálne organizácie, predovšetkým s ohľadom na stratégie a programy na predchádzanie konfliktom;

19. vyzýva bruselskú rovnocennú skupinu Výboru veľvyslancov AKT, aby iniciovala stratégie na predchádzanie konfliktom a ich riešenie, a ďalej nalieha na rovnocennú skupinu, aby preskúmala spoločné stratégie s EÚ;

20. požaduje ďalšie financie na posilnenie regionálnych mechanizmov civilnej ochrany pre včasnú výstrahu a reakciu, ktoré už boli úspešne zriadené, ako napríklad mechanizmus pre včasnú výstrahu skupiny ECOWAS a mechanizmus pre včasnú výstrahu a reakciu skupiny IGAD (CEWARN);

21. vyzýva EÚ, aby podporila vytvorenie mierových prostriedkov pre všetky krajiny AKT a

aby poskytla financie na ich účinné pôsobenie; 22. vyzýva krajiny AKT, regionálne organizácie a Európsku komisiu, aby do regionálnych

a národných strategických dokumentov a indikatívnych programov začlenili mierové a bezpečnostné komponenty - predovšetkým programy na predchádzanie konfliktom a podporu civilnej bezpečnosti;

23. očakáva, že v prípade, ak nebude možné zabrániť ozbrojenému konfliktu, regionálne a

medzinárodné organizácie a regionálne organizácie občianskej spoločnosti podniknú spoločné kroky na dosiahnutie mierového riešenia, stíhania a potrestania zločinov voči ľudskosti vrátane znásilnenia a sexuálneho zneužívania, s cieľom podporiť procesy miestneho zmierenia a tým obnoviť dôveru ľudí v skutočnosť, že orgány konajú v súlade so zákonom; tieto organizácie by mali podnecovať dodržiavanie ľudských práv v procese opätovného budovania spoločenstva;

24. podobne očakáva, že s podporou regionálnych a medzinárodných organizácií, Európskej komisie a inštitúcií spolupráce AKT-EÚ bude schválený zodpovedný a transparentný prístup pri zaobchádzaní s prírodnými zdrojmi, ako napríklad zlato, diamanty a ropa, a budú prijaté rozhodné postupy v prípade ich zneužitia a ilegálneho obchodovania s nimi;

25. požaduje, aby Európska komisia poskytla financie na programy výskumu a odborného

výcviku v krajinách AKT pre verejných sprostredkovateľov - vrátane poslancov parlamentu - týkajúce sa možností, akými môžu médiá a verejné oznamovacie prostriedky prispieť k mieru a zabrániť konfliktu, vyriešením jeho základných príčin a spojením rozdeľujúcich línií medzi rôznymi časťami spoločnosti;

Page 9: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

CM\622551SK.doc 9/35 APP 3911

SK

26. vyzýva Európsku komisiu, aby poskytla financie na výskum a odborný výcvik v oblasti predchádzania konfliktom a ich riadenia vrátane komunikačných stratégií na posilnenie mieru a bezpečnosti;

27. žiada o post pozorovateľa na zasadaniach na najvyššej úrovni s OSN; 28. požaduje prepojenie parlamentnej spolupráce pre mier a bezpečnosť s účasťou AKT-EÚ

JPA, Panafrického parlamentu a ostatných regionálnych a subregionálnych parlamentov v AKT s cieľom podporiť výmenu informácií a overených postupov týkajúcich sa otázok mieru a bezpečnosti a vyzýva Komisiu, aby umožnila takúto výmenu;

29. nalieha na poslancov parlamentu AKT a EÚ, aby aktívne podporovali stratégie a

programy na predchádzanie konfliktom a aby umožnili koordináciu a politický dialóg medzi regionálnymi organizáciami AKT a EÚ, národnými vládami, neštátnymi účastníkmi a OSN;

30. vyzýva členské štáty Africkej únie, aby vyvinuli čo najväčšie úsilie na zabezpečenie

urýchleného podpísania dohôd o spolupráci medzi Africkou úniou a ICC, o ktorých sa už rokovalo a obidve uvedené strany ich schválili; vyzýva medzinárodné spoločenstvo a regionálne organizácie, aby plne spolupracovali s ICC;

31. poveruje svojich predsedov, aby toto uznesenie postúpili Rade ministrov AKT-EÚ, Európskej komisii, predsedníctvu Rady, Africkej únii, Panafrickému parlamentu a regionálnym organizáciám AKT.

Page 10: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

APP 3911 10/35 CM\622551SK.doc

SK

SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT-EÚ

UZNESENIE1 o problematike energií v krajinách AKT Spoločné parlamentné zhromaždenie AKT-EÚ,

- konané vo Viedni (Rakúsko) od 19. do 22. júna 2006,

- so zreteľom na Dohodu o partnerstve AKT-EÚ, podpísanú v Cotonou 23. júna 2000, a predovšetkým na jej článok 32, ktorý uznáva potrebu optimalizovať využívanie prírodných zdrojov štátov AKT, najmä ich energetických zdrojov,

- so zreteľom na kompendium Dohody o partnerstve z Cotonou, podľa ktorého „má spolupráca klásť dôraz predovšetkým na plánovanie energií, činnosti na úsporu a účinné využívanie energie, preskúmanie energetického potenciálu a hospodársky a technicky primeranú podporu nových a obnoviteľných energetických zdrojov. Spolupráca má tiež podporiť politiky zamerané na rozvoj konvenčného a nekonvenčného energetického potenciálu štátov AKT a ich sebestačnosť“,

- so zreteľom na deklaráciu prijatú na svetovom miléniovom samite, ktorý sa uskutočnil v Johannesburgu od 26. augusta do 4. septembra 2002 a ktorý určil prioritné opatrenia v piatich kľúčových oblastiach, s cieľom zabezpečiť dosiahnutie miléniových rozvojových cieľov OSN: voda a hygiena, energia, zdravie, poľnohospodárstvo a biodiverzita,

- so zreteľom na správy, ktoré pravidelne navrhoval Riadiaci výbor pre energetickú vybavenosť s cieľom vybudovať energetickú vybavenosť,

- so zreteľom na oznámenie Európskej komisie Rade a Európskemu parlamentu z 26. októbra 2004 o budúcom rozvoji Energetickej iniciatívy EÚ a spôsobov vybudovania energetickej vybavenosti pre krajiny AKT (KOM(2004) 711),

- so zreteľom na oznámenie Európskej komisie Rade a Európskemu parlamentu zo 17. júla 2002 o energetickej spolupráce s rozvojovými krajinami (KOM(2002) 408), ktoré požaduje, aby sa energetika viac podieľala na rozvojovej pomoci a zdôrazňuje jej hlavnú úlohu v troch oblastiach: sociálny rozmer (zníženie chudoby), hospodársky rozmer (bezpečnosť dodávok) a environmentálny rozmer (ochrana životného prostredia),

- so zreteľom na vyhlásenie Rady Európy z 18. marca 2003, ktoré zavádza nový konsenzus o skutočnosti, že podmienkou dosiahnutia miléniových rozvojových cieľov je prístup k energetickým službám a že je potrebný medzisektorový prístup,

1 Prijaté 22. júna 2006.

Page 11: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

CM\622551SK.doc 11/35 APP 3911

SK

- so zreteľom na uznesenie o podpore súkromného sektora v kontexte Dohody o partnerstve z Cotonou, prijaté spoločným parlamentným zhromaždením AKT-EÚ v Brazzaville, ktoré sa konalo od 31. marca do 3. apríla 2003,

- so zreteľom na mnoho možností predstavených na úvodných sektorových zasadaniach AKT-EÚ na podporu partnerstva medzi podnikmi a investícií do sektora energetiky, ktoré sa konali v Dakare (Senegal) od 28. septembra do 1. októbra 2005,

- so zreteľom na ustanovujúci akt Africkej únie, prijatý 11. júla 2000 na samite Organizácie africkej jednoty (OAU) v Lomé (Togo), v ktorom sa stanovuje, že jeho ústredný orgán, Výkonná rada, bude koordinovať politiky v oblasti energetiky, priemyslu a minerálnych zdrojov, vzhľadom na hlavný význam týchto sektorov pre rozvoj Afriky,

- so zreteľom na rámcový dokument prijatý na 37. samite OAU, podľa ktorého deviatym z desiatich cieľov NEPAD je „budovanie a zlepšenie infraštruktúry vrátane informačných a komunikačných technológií (IKT), energetiky, dopravy, vody a hygieny“,

- so zreteľom na tento rámcový dokument, podľa ktorého je energetika integrálnou súčasťou rozvoja, ale niektoré krajiny majú nevyužiteľné prírodné zdroje energie,

- so zreteľom na skutočnosť, že energetika je jednou z prioritných oblastí sektorovej politiky Fóra tichomorských ostrovov, regionálnej organizácie bez práva financovania, zriadenej 5. augusta 1971,

- so zreteľom na správu Výboru pre hospodársky rozvoj, financie a obchod (AKT-EÚ 3765/06/v konečnom znení),

A. znovu potvrdzuje hlavný cieľ Dohody o partnerstve AKT-EÚ určený v článku 1: „zníženie a prípadné odstránenie chudoby v súlade s cieľmi trvalo udržateľného rozvoja a postupnej integrácie krajín AKT do svetového hospodárstva“,

B. keďže energetika môže hrať dôležitú úlohu pri odstraňovaní chudoby a rozširovaní rastu v krajinách Afriky, Karibiku a Tichomoria a prispieva k väčšiemu blahobytu spoločnosti ako celku; keďže miléniové rozvojové ciele nemožno dosiahnuť bez zlepšenia dodávok energie obyvateľstvu, predovšetkým v subsaharskej Afrike,

C. keďže viac ako 530 miliónov ľudí v subsaharskej Afrike, t. j. 48 % mestskej populácie a 92 % obyvateľov vidieka, nemá prístup k elektrickej energii,

D. keďže podľa odhadov Medzinárodnej agentúry pre energiu by pre splnenie miléniových rozvojových cieľov bolo potrebné zabezpečiť prístup k elektrickej energii pre ďalších 500 miliónov ľudí na celom svete a až 700 miliónov ľudí by potrebovalo prístup k nejakej forme energie pre moderné varenie a vykurovanie; keďže celkové náklady sa odhadujú na viac ako 150 biliónov EUR,

E. keďže mnoho chudobných vidieckych domácností pokrýva svoju energetickú spotrebu nákupom palivového dreva alebo dreveného uhlia, často v malých množstvách za veľmi

Page 12: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

APP 3911 12/35 CM\622551SK.doc

SK

vysoké ceny za jednotku energie v porovnaní s ostatnými zdrojmi energie, vynaložia viac peňazí za energiu ako relatívne bohaté domácnosti s prístupom k moderným formám dodávok energie,

F. opakovane vyzýva, aby bola energetika základom celého hospodárskeho rastu v afrických, karibských a tichomorských štátoch,

G. keďže energia hrá viacnásobnú úlohu v hospodárstvach krajín AKT, od výroby tepelnej energie pre verejný a súkromný sektor po bezpečnosť potravín a zdravia a súčasnú výrobu zelenej energie, ktorá sa vyrába z poľnohospodárskych produktov a vedľajších produktov, je priateľská k životnému prostrediu a je obnoviteľná,

H. uvedomuje si záujem Európskej únie a záväzok sprístupniť a dodávať zariadenia na výrobu energie do krajín AKT v prospech dotknutých skupín obyvateľov a európskeho priemyslu,

I. keďže súčasný nárast cien ropy a zemného plynu na medzinárodných trhoch znamená, že náklady na dodávky týchto energetických zdrojov kladú nezvládnuteľné nároky na vyrovnanie platieb tých krajín AKT, ktoré nie sú výrobcami fosílnej energie, zvyšujú ich zadlženie a nevyhnutne vedú k potrebe uvažovať o dodávkach obnoviteľnej energie,

J. opakovane pripomína, že korupcia zahŕňajúca spreneveru príjmov z ropy a ťažby zničila dobré spravovanie a prehĺbila chudobu v mnohých krajinách s bohatými zdrojmi, čo v niektorých prípadoch bolo príčinou ozbrojených konfliktov a veľkého ľudského utrpenia,

K. poznamenáva, že takáto korupcia je možná v dôsledku nedostatočnej transparentnosti toku príjmov z ťažobného priemyslu do štátov a zaobchádzania s týmito príjmami,

L. poukazuje na skutočnosť, že viaceré vlády, medzinárodné finančné inštitúcie, skupiny občianskej spoločnosti, ťažobné spoločnosti a ich akcionári podpísali Iniciatívu o transparentnosti ťažobného priemyslu (EITI) ako jedného z prostriedkov na podporu transparentnosti výnosov,

M. snaží sa zabrániť neregulovanému získavaniu palivového dreva, ktoré spôsobuje úbytok lesných zdrojov; poukazuje na to, že je potrebné opätovné systematické vysádzanie stromov s cieľom trvalo udržateľného využitia palivového dreva,

N. ďalej zdôrazňuje nevyhnutnosť zabezpečiť dodržiavanie záväzkov, ktoré prijala Európska únia a krajiny AKT v dohode z Cotonou, predovšetkým článok 36 ods. 4, ktorý stanovuje kontrolu zápisov o tovare s cieľom zabezpečiť, aby prínosy z toho plynuli do štátov AKT,

O. keďže partnerstvo medzi Európskou úniou a štátmi AKT, medzinárodnými rozvojovými inštitúciami a pracovníkmi v súkromnom sektore by malo umožniť, aby boli vytvorené riešenia pre početné dodávky energie priateľskej k životnému prostrediu do štátov AKT za prijateľné ceny; v tomto kontexte poukazuje na potrebu zabezpečiť, aby mali štáty AKT prínos z výsledkov výskumu energetickej účinnosti a trvalo udržateľných zdrojov energie a z prenosov súvisiacich technológií,

Page 13: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

CM\622551SK.doc 13/35 APP 3911

SK

P. keďže, v kontexte podporných opatrení pre sektor výroby energie v štátoch AKT, diskusie by sa mali zamerať na urýchlené zrušenie mechanizmov týkajúcich sa výrobných nákladov a zároveň je potrebné identifikovať citlivé produkty a navrhnúť pre ne osobitné doložky,

Q. opätovne poukazuje na záväzok Európskej únie a štátov AKT uzatvoriť nové obchodné dohody, ktoré by zabezpečili, aby sa žiaden zo štátov AKT neocitol v nevýhodnejšej situácii ako je tá, v ktorej sa práve nachádza,

R. poukazuje na obrovské rozdiely medzi regiónmi AKT, z ktorých žiaden sa neusiluje o centralizovanú energetickú politiku,

S. keďže dodávatelia energie AKT sú väčšinou podfinancované verejné štruktúry, ktoré nie sú schopné zaručiť dodržanie úrovne investícií, potrebnej na uspokojenie rastúcich energetických potrieb krajín AKT pre blahobyt ich obyvateľov,

T. keďže podľa zistení zjednodušenej globálnej energetickej siete pre trvalo udržateľný rozvoj UNEP (GNESD) väčšina trhovo orientovaných reforiem energetického sektora v rozvojových krajinách nemá žiadny, ani nepriaznivý dopad na chudobných,

U. znepokojený takmer úplným nedostatkom zdrojov vody, ropy a plynu v niektorých štátoch a regiónoch AKT, v dôsledku čoho sú takmer úplne závislé od dovozu energie, okrem krajín, v ktorých je maximalizovaný súčasný potenciál obnoviteľných zdrojov energie (veterná a slnečná), čo môže znížiť, ale nie odstrániť závislosť,

V. keďže krátkodobé kolísanie cien ropy a plynu brzdí krátkodobú implementáciu rozvojových programov na výrobu elektrickej energie, založené na rozšírení tepelných elektrární,

W. poukazuje na existenciu rozvojových programov pre energiu v niektorých regiónoch AKT, ktoré sa zakladajú na sústredení investícií do regionálnych projektov a na prepojení distribučných sietí,

X. keďže dopad uvedeného kolísania cien môže byť tiež zmiernený, ak sa tovar spracuje na mieste a potom vyváža,

Y. keďže, s cieľom zjednodušiť industrializáciu a marketing, je nevyhnutné zmobilizovať nástroje a štruktúry poskytovania podpory pre súkromný sektor, s cieľom podporiť spracovanie, marketing, distribúciu a dopravu,

Z. zdôrazňuje potrebu jasnejšej a stručnejšej informácie o energetických zdrojoch v štátoch AKT a o investičných príležitostiach dostupných pre prieskum, ťažbu a distribúciu v uvedenom sektore,

AA. ďalej zdôrazňuje význam prístupu k príslušným aktuálnym informáciám o rozvoji trhov s energiou v krajinách AKT a svetových trhov s energiou všeobecne,

AB. zdôrazňuje naliehavú potrebu poskytovania neznečisťujúcich zdrojov energie, čo je hlavnou úlohou trvalo udržateľného rozvoja v mestských oblastiach štátov AKT v 21.

Page 14: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

APP 3911 14/35 CM\622551SK.doc

SK

storočí,

AC. zdôrazňuje hlavný význam dodávok nízkonákladovej energie do vidieckych spoločenstiev štátov AKT, čo podporí rast miestnych hospodárskych činností a pomôže pri odstraňovaní izolácie a zároveň zlepší životné podmienky miestnych ľudí,

AD. víta ochotu štátov AKT prijať v spolupráci s Európskou úniou akčný plán na vytvorenie sektorového rámca pre činnosti v oblasti energetiky,

AE. opätovne zdôrazňuje význam prosperity a bezpečnosti pracovníkov a ich rodín a nevyhnutnosť ochrany životného prostredia, na ktorých sa zúčastňujú poľnohospodárske činnosti a banský priemysel,

1. opätovne potvrdzuje kľúčovú úlohu energetiky pre urýchlenie rastu a rozvoja, predovšetkým s ohľadom na hospodársku produkciu;

2. opätovne potvrdzuje ochotu pokračovať v úsilí na podporu výroby energie za konkurenčné ceny a na prospech všetkých hospodárskych akcionárov v štátoch AKT ako prostriedku na znižovanie chudoby a pomoci postupnej integrácie týchto krajín do svetového hospodárstva prostredníctvom zvyšovania svojej hospodárskej produkcie;

3. zdôrazňuje význam podnikov vyrábajúcich energiu v štátoch AKT, s prístupom k finančným zdrojom za výhodných podmienok, predovšetkým prostredníctvom medzinárodných finančných inštitúcií, rozvojových bank a Európskej investičnej banky a predovšetkým prostredníctvom využitia príspevku na úroky podľa 9. a 10. EDF, takže môžu zásadne investovať tak, ako je nevyhnutné pre očakávané zvýšenie ich výrobných zariadení a rast ich distribučného potenciálu;

4. poznamenáva, že decentralizované riešenia mimo siete vo vzdialených alebo riedko osídlených oblastiach sú v mnohých prípadoch omnoho hospodárnejšie ako sieťové rozšírenia; poznamenáva, že takého riešenia mimo siete môžu zahŕňať kombinácie slnečnej energie, systémov slnečných kolektorov, LPG, miestneho biopaliva, a predovšetkým môžu profitovať z výroby ricínového oleja, slonej trávy, palmového oleja, podzemnice olejnej, iných plodín pre biopalivá a bioetanol;

5. žiada Európsku úniu, aby podporila financovanie takýchto riešení mimo siete v krajinách AKT vrátane zriadenia spoločností energetickej služby na vidieku, ktoré budú tvoriť miestne malé podniky, a tak poskytovať dobré služby prispôsobené požiadavkám zákazníkov vo vidieckych oblastiach;

6. vyzýva vlády krajín Európskej únie a AKT, aby účinne riadili dopyt po energii a zamenili dodávky fosílnej energie za nefosílnu, predovšetkým za obnoviteľné zdroje energie;

7. vyzýva vlády krajín EÚ a AKT, aby investovali do energeticky úsporných a hospodárnych systémov, s cieľom zvládnuť rýchly nárast globálneho dopytu po energii;

8. vyzýva spoločnosti vyrábajúce energiu v krajinách EÚ a AKT, aby vytvorili strategické partnerstvo pre rozvoj obnoviteľných zdrojov energie, s cieľom pomôcť predovšetkým

Page 15: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

CM\622551SK.doc 15/35 APP 3911

SK

vzdialeným vidieckym usadlostiam; vyzýva západné a predovšetkým európske spoločnosti v energetickom sektore, ktoré sú aktívne v krajinách AKT, a vlády daných krajín, aby dodržiavali platné zásady dobrej správy a aby ponúkli krajinám AKT prepravu technológií vyvinutých prostredníctvom ich vlastného výskumu;

9. vyzýva EÚ, aby pomohla krajinám AKT pri príprave a implementácii dlhodobých hlavných plánov pre energiu ako súčasť integrovanej širokej stratégie pre krajiny AKT na dosiahnutie miléniových rozvojových cieľov do roku 2015;

10. vyzýva krajiny AKT a EÚ, aby spolupracovali pri formulovaní energetických politík, ktoré budú orientované na chudobných, priateľské k životnému prostrediu a prispejú k trvalo udržateľnému hospodárskemu rastu pre všetkých;

11. zdôrazňuje naliehavú potrebu vytvoriť alebo posilniť národné a regionálne stratégie na zlepšenie trvalo udržateľných dodávok energie s cieľom znížiť nadmernú závislosť krajín AKT od ropy a z toho vyplývajúcu citlivosť ich verejných financií;

12. vyzýva krajiny AKT, aby vo svojich národných stratégiách pre hospodársky rozvoj venovali viac pozornosti energii a nezamerali sa len na veľké projekty pre infraštruktúru, ale aby sa tiež zaoberali zásadnými otázkami prístupu k energii, hlavne pre chudobných;

13. poznamenáva, že trhovo orientované reformy energetického sektora by mali zahŕňať rozmer orientovaný na chudobných, s cieľom riešiť otázku financovania dodávok energie pre chudobných, a pamätať na investície do energetickej úspornosti;

14. vyzýva Európsku úniu, aby štátom AKT poskytla svoje skúsenosti v oblasti zlepšenia energetickej účinnosti, predovšetkým prostredníctvom sprístupnenia príslušných technológií pre podniky vyrábajúce energiu, programami na výmenu pracovníkov, zjednodušením prístupu ku kapitálu potrebnému na vytvorenie primeraného právneho a finančného rámca;

15. poznamenáva, že rozvoj obnoviteľných zdrojov energií, ako napríklad slnečnej, veternej, vodnej a energie biomasy, ich prispôsobenie sa osobitným požiadavkám krajín AKT a ich distribúcia, predovšetkým do vidieckych oblastí, je najdôležitejšou faktorom pre zlepšenie životných podmienok a dosiahnutie miléniových rozvojových cieľov;

16. vyzýva Komisiu, aby iniciovala a implementovala rozvojový program AKT-EÚ pre obnoviteľnú energiu v rámci výskumu a vývoja, ktorý zahŕňa výskumné inštitúcie AKT a EÚ;

17. zdôrazňuje, že je nevyhnutné, aby všetky krajiny AKT menovali národného koordinátora pre energetiku a zriadili koordináciu na úrovni nadnárodných inštitúcií, ako napríklad AU a CARICOM, a dokonca aj na regionálnej úrovni;

18. vyzýva štáty AKT a Európsku úniu, aby urýchlili implementáciu energetických zariadení v súlade so závermi Európskej rady týkajúcich sa oznámenia Európskej komisie Rade a Európskemu parlamentu z 26. októbra 2004 o budúcom vývoji iniciatívy EÚ pre energetiku a možností pre zriadenie energetickej podpory pre krajiny AKT;

Page 16: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

APP 3911 16/35 CM\622551SK.doc

SK

19. opätovne potvrdzuje, že je nevyhnutné, aby Európska komisia, v duchu dohody z Cotonou, pokračovala v úsilí týkajúcom sa začatého zriaďovania energetickej podpory prostredníctvom hľadania riešení pre zabezpečenie dodávok energie pre krajiny AKT;

20. vyzýva Komisiu, Radu EÚ a AKT, aby doplnili energetickú podporu AKT-EÚ zo zdrojov, ktoré majú byť vyradené podľa 9. EDF, alebo prostredníctvom dotácie venovanej zo spolupráce v rámci AKT, podľa 10. EDF;

21. vyzýva štáty AKT a Európsku úniu, aby spolupracovali s uznanými organizáciami občianskej spoločnosti a súkromného sektora, s cieľom podporovať iniciatívy pre vytvorenie regionálnych sietí pre energetiku v AKT;

22. požaduje, aby bola zriadená energetická podpora tak, aby tento dôležitý nástroj mohol, v kontexte dohody z Cotonou a v pravý čas, hrať úlohu pri náprave negatívneho dopadu nedostatku energetických zdrojov a pri zabezpečení reforiem a socioekonomických politík, ktoré zaviedli krajiny AKT;

23. vyzýva Európsku úniu a krajiny AKT, aby zabezpečili, aby ropné a banské spoločnosti založené v ich jurisdikcii úplne zverejnili vyplatenie svojich výnosov vládam v každej krajine, v ktorej majú prevádzku, a aby vo svojich výročných finančných správach jasne zvýraznili uvedené platby;

24. vyzýva Európsku úniu a krajiny AKT, aby výslovne a verejne podpísali Iniciatívu o transparentnosti ťažobného priemyslu (EITI), a aby EÚ propagovala účtovnú transparentnosť v krajinách s bohatými zdrojmi ako hlavnú tému svojej navrhovanej spoločnej energetickej stratégie;

25. poukazuje na súčasné zastrašovanie aktivistov občianskej spoločnosti, ktorí bojujú za väčšiu transparentnosť verejných výnosov v niektorých pilotných krajinách EITI a vyzýva Európsku úniu a krajiny AKT, aby podporili implementáciu EITI v krajinách s bohatými zdrojmi, predovšetkým prostredníctvom aktívnej a nenútenej účasti občianskych spoločností daných krajín v EITI;

26. podporuje zriadenie a primerané využitie informačných systémov vo forme energetickej databázy AKT;

27. nalieha na sekretariát AKT a Európsku komisiu, aby s cieľom podporiť súkromný sektor posilnili súčasné nástroje a vytvorili nové nástroje s cieľom rozšíriť globálnu konkurencieschopnosť súkromného sektora krajín AKT, predovšetkým v oblasti produkcie, distribúcie a identifikácie potenciálnych zdrojov energie;

28. poveruje svojich predsedov, aby postúpili toto uznesenie Rade AKT-EÚ a Európskej komisii.

Page 17: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

CM\622551SK.doc 17/35 APP 3911

SK

SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT-EÚ

UZNESENIE1

o rybnom hospodárstve a jeho sociálnych a environmentálnych aspektoch v rozvojových krajinách

Spoločné parlamentné zhromaždenie AKT-EÚ,

– konané vo Viedni (Rakúsko) od 19. do 22. júna 2006, – so zreteľom na články 23, 53 a 84, prílohy III a V, spoločné vyhlásenia XXXVII a XL a

na deklaráciu AKT k protokolu 1 prílohy V dohody z Cotonou, – so zreteľom na Deklaráciu o ilegálnom, neoznámenom a neregulovanom rybnom

hospodárstve, prijatú 12. marca 2005 v Ríme (Taliansko), – so zreteľom na svoje uznesenie týkajúce sa tuniakov, prijaté 3. apríla 2003 v Brazzaville

(republika Kongo)2, – so zreteľom na uznesenie Európskeho parlamentu z 9. októbra 2003 týkajúce sa

oznámenia Komisie o integrovanom rámci pre partnerské dohody o rybnom hospodárstve s tretími krajinami (2003/2034(INI))3,

– so zreteľom na svoje uznesenie o rybnom hospodárstve v malom rozsahu, prijaté 12.

októbra 2000 v Bruseli (Belgicko)4, – so zreteľom na svoje uznesenie o dopade štrukturálnej pomoci európskemu sektoru

rybného hospodárstva na trvalo udržateľný rozvoj sektora rybného hospodárstva AKT, ktoré bolo prijaté 1. apríla 1999 v Štrasburgu (Francúzsko)5,

– so zreteľom na svoje uznesenie o obchodných vzťahoch AKT-EÚ v sektore rybného

hospodárstva a hygienických normách pre vývoz produktov rybného hospodárstva do Európskej únie, ktoré bolo prijaté 24. septembra 1998 v Bruseli (Belgicko)6,

– so zreteľom na vyhlásenie o implementácii Kódexu správania pre zodpovedné

rybné hospodárstvo, ktoré bolo prijaté 11. marca 1999 v Ríme (Taliansko),

1 Prijaté 22. júna 2006. 2 Ú. v. EÚ C 231, 26.9.2003. 3 P5_TA(2003)0431. 4 Ú. v. ES C64, 28.2.2001. 5 Ú. v. ES C271, 24.9.1999. 6 Ú. v. ES C79, 22.3.1999.

Page 18: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

APP 3911 18/35 CM\622551SK.doc

SK

– so zreteľom na svoje uznesenie o spolupráci AKT-EÚ v sektore rybného hospodárstva po

roku 2000, ktoré bolo prijaté 29. októbra 1997 v Lomé (Togo)1, – so zreteľom na postoj k rybnému hospodárstvu v prebiehajúcich rokovaniach o

partnerských hospodárskych dohodách, – so zreteľom na správu Výboru pre sociálne záležitosti a životné prostredie týkajúcu sa

rybného hospodárstva a jeho sociálnych a environmentálnych aspektov v rozvojových krajinách (ACP EU/3847/06/v konečnom znení),

A. keďže takmer 50 zo 79 krajín AKT sú pobrežné štáty a viac ako 60 vyváža ryby a rybie

produkty na regionálne a medzinárodné trhy,

B. keďže 75 % celkových zásob rýb bolo vylovených v udržateľnom limite alebo nad ním a keďže ekosystémy v mnohých oblastiach boli vážne vyčerpané a tak bolo narušené úsilie o dosiahnutie trvalo udržateľného rozvoja,

C. keďže politika rozvojovej spolupráce EÚ musí byť jednotná a v súlade so spoločnou

politikou rybného hospodárstva (CFP) a obe sa musia dopĺňať, D. keďže EÚ a niektoré krajiny AKT sa zaviazali, že zabezpečia trvalo udržateľný charakter

rybného hospodárstva na celom svete, ako bolo určené na samite v Johannesburgu, a udržiavať alebo obnovovať úroveň chovu s cieľom dosiahnuť maximálne trvalo udržateľné výnosy; keďže tieto ciele majú byť neodkladne dosiahnuté pre celky s prebytkom rýb, a to čo najskôr ale najneskôr do roku 2015,

E. keďže EÚ sa vo všeobecnom cieli CFP tiež zaviazala, že zabezpečí trvalo udržateľné

riadenie rybného hospodárstva a morských zdrojov s ohľadom na hospodárstvo, sociálne podmienky a životné prostredie, predovšetkým v kontexte partnerských dohôd o rybolove (FPA) podpísaných s tromi krajinami; keďže, okrem toho, oprávneným cieľom CFP je udržať prítomnosť Únie vo vzdialených rybárskych krajoch a chrániť záujmy rybného hospodárstva Únie,

F. keďže EÚ a niektoré krajiny AKT prijali Kódex správania FAO pre zodpovedné rybné

hospodárstvo a dodržiavajú zákony stanovené v dohode OSN o morskom práve a dohode o rybách v neutrálnych vodách a veľmi sťahovavých druhoch rýb,

G. keďže prostredníctvom prípadného prínosu rybolovu a činností miestnych spoločenstiev

k bezpečnosti potravín a zamestnanosti v rozvojových krajinách, vrátane významnej úlohy žien pri spracovaní a marketingu v týchto spoločenstvách, je tento sektor hlavným faktorom trvalo udržateľného rozvoja a znižovania chudoby v rozvojových krajinách,

H. keďže prudké zníženie súčasnej úrovne ochrany ciel EÚ pre import konzervovaných

tuniakov z tretích krajín ako výsledok zvýšenej konkurencieschopnosti z krajín juhovýchodnej Ázie môže spôsobiť nerovnováhu na európskom trhu s tuniakmi, ako aj

1 Ú. v. ES C96, 30.3.1998.

Page 19: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

CM\622551SK.doc 19/35 APP 3911

SK

narušenie zvláštnych výhod krajín AKT, a keďže dôsledkom toho by bolo podstatné poškodenie oblastí tropického tuniaka a bol by ohrozený hospodársky a sociálny rozvoj, ktorý tam podporuje priemysel s tuniakom,

I. keďže, hoci jednotlivé krajiny AKT môžu mať nárok na špecifické opatrenia a riešenia

podmienené politikou, regionálna integrácia by mala byť považovaná za rozvojový cieľ, predovšetkým pre rozvoj politiky regionálneho rybného hospodárstva a implementácie a posilnenia účinného mechanizmu regionálnej kontroly, riadenia a dohľadu, s cieľom zabrániť ilegálnemu rybolovu,

J. keďže nadmerné využívanie zdrojov pre rybolov je výsledkom predovšetkým

nedostatočných alebo neexistujúcich národných politík o rybolove, K. keďže ilegálny, neohlásený a neregulovaný rybolov má škodlivé a celosvetové následky

pre trvalú udržateľnosť rybného hospodárstva (v rozmedzí od rybolovu vo veľkom po remeselný rybolov v malom rozsahu), na ochranu morských zdrojov a morskej biodiverzity ako celku a na hospodárstvo rozvojových krajín a ich úsilie vytvoriť trvalo udržateľné riadenie rybného hospodárstva,

L. keďže spoločné podniky a súčasné partnerstvo medzi podnikmi môžu hrať významnú

úlohu v zásobovaní trhov a rozvoji spolupráce medzi rybným hospodárstvom Spoločenstva a rybným hospodárstvom tretích krajín,

M. keďže krajiny AKT by mali zabrániť nerozlíšiteľnému používaniu vlajok podľa práva

výberu pre všetky lode vrátane tých, ktoré už nemajú právo loviť podľa podpísaných dohôd,

N. keďže regionálne organizácie pre rybolov majú potenciál byť najúčinnejším nástrojom na

zodpovedné riadenie rybolovu a jedným z najúčinnejších prostriedkov boja proti neželaným javom, ako napríklad rybolovu na pirátskych lodiach alebo pod vlajkou podľa výberu; keďže musí byť podporené vytvorenie regionálnych orgánov pre rybolov a musí mu byť poskytnutý široký rozsah pridelených právomocí od jednotlivých vlád,

O. keďže zlepšenie vybavenia miestnych lodí by malo byť zahrnuté ako cieľové opatrenie vo

všetkých partnerských dohodách, ktoré podpísala EÚ s krajinami AKT a ostatnými rozvojovými krajinami,

P. keďže štúdie o potenciáli EEZ, výskum a využívanie spoľahlivých údajov sú zásadnými

pre zabezpečenie trvalo udržateľného charakteru rybolovu a ostatných morských zdrojov; keďže všetky dostupné údaje o vodách krajín AKT by mali byť poskytnuté daným krajinám a zverejnené,

Q. keďže vedecký odhad zdroja musí byť podmienkou pre prístup k rybolovu a každoročné

hodnotenie zdrojov musí byť podmienkou pre udelenie ďalších povolení pre rybolov, R. keďže je potrebné vytvoriť satelitné pozorovanie vôd krajín AKT s dohodami o rybolove

s EÚ, všetky lode EÚ by mali byť povinne vybavené lodným monitorovacím systémom (VMS), a informácie, vrátane tých o pozícii a love rybárskych lodí vo vodách krajín

Page 20: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

APP 3911 20/35 CM\622551SK.doc

SK

AKT, by mali byť včas doručené úradom dotknutých štátov AKT, S. keďže sociálne a kultúrne faktory, ktoré ovplyvňujú rybárov a ostatných ľudí závislých

od rybolovu, sú predovšetkým komplexné, pretože spájajú systém zameraný na využívanie rybolovu a ostatných morských zdrojov s omnoho širším systémom, ktorý určuje spôsoby, akými sa ľudia navzájom ovplyvňujú; keďže mnohé predchádzajúce nedostatky v rozvoji a riadení rybolovu sa prisudzujú nedostatkom tých zodpovedných, ktorí mali pochopiť široký rozsah sociálnych a kultúrnych faktorov v živote ľudí, ktorí boli zaangažovaní v sektore, a ich dopad na rybolov,

T. keďže drsný život mnohých rybárov a ostatných ľudí závislých od rybolovu a

nebezpečenstvo chorôb prenášaných vodou, malária, nedostatočná hygiena a nedostatočná výživa zvyšujú náchylnosť rybárskych spoločenstiev na infekciu HIV a ešte viac zaťažujú rybárske domácnosti, ktoré sa musia starať o ľudí postihnutých chorobou AIDS,

U. keďže formulovanie sociálneho a právneho postavenia rybárov by malo byť prioritou v

národných politikách pre rybolov, V. keďže vzdelávanie, školenia a informácie o trvalo udržateľnom rybnom hospodárstve

musia byť súčasťou národných politík stanovených všetkými krajinami vo všetkých regiónoch,

W. keďže rybné hospodárstvo má podstatný priamy a nepriamy vplyv na morské prostredie, X. keďže vytvorenie chránených oblastí a morských parkov, ako to navrhujú krajiny AKT,

by mohla financovať EÚ a podliehali by spoločnému monitorovaniu a dohľadu, Y. keďže využitie podnetov na vytvorenie zmeny v správaní jednotlivcov aj skupín voči

životnému prostrediu je stále viac uznávané ako nástroj, ktorý má potenciál pomôcť zmierniť dopady na životné prostredie,

Z. keďže vnútrozemský rybolov môže mať zásadnú úlohu pri rozvoji vidieka; keďže mnohí

ľudia – vrátane žien a detí – príležitostne lovia ryby, napríklad v záplavových oblastiach, čo je významným príspevkom k prvotriednym živočíšnym bielkovinám dostupným pre domácnosti,

AA. keďže rybolov vo vodách vnútrozemia, ak sa na ňom zúčastňujú dve alebo viac krajín, by

mal podliehať jednotným politikám a opatreniam; keďže EÚ môže poskytnúť technickú pomoc krajinám zainteresovaným na tvorení týchto opatrení,

AB. keďže za posledné desaťročia vodné hospodárstvo stále rástlo, a keďže možno očakávať

jeho geografický rozmach s ohľadom na chované druhy a používané technológie, AC. keďže EÚ môže začať partnerské projekty o vodnom hospodárstve s rozvojovými

krajinami zamerané na zníženie negatívnych vplyvov, ktoré by mohli mať na životné prostredie,

Page 21: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

CM\622551SK.doc 21/35 APP 3911

SK

AD. keďže vodné hospodárstvo prispieva k znižovaniu chudoby tým, že je dôležitým doplnkovým zdrojom pre výživu obyvateľstva,

AE. keďže EÚ môže pomôcť rozvojovým krajinám na úrovni podnikania s cieľom zlepšiť

hygienické podmienky rýb, rybích výrobkov a vedľajších produktov, AF. keďže súčasné prísne pravidlá pôvodu nepovoľujú dotknutým štátom AKT plne využívať

výhody výroby pre vývoz do EÚ podľa prednostného obchodného režimu z Cotonou, Zásady a úlohy 1. znovu opakuje, že rozvoj politiky spolupráce AKT-EÚ v oblasti rybného hospodárstva

musí: podporovať krajiny AKT, aby trvalo udržateľným spôsobom rozvíjali svoje zdroje pre rybolov a zvýšili miestnu daň z pridanej hodnoty; zjednodušiť kontrolu, riadenie a dohľad nad rybolovom; podporovať pretrvávajúci politický dialóg so všetkými príslušnými účastníkmi vrátane malých rybárov a občianskej spoločnosti a dosiahnuť spravodlivú cenu za prístupové práva pre zahraničné flotily k svojim EEZ, a zároveň uznať nevyhnutnosť ochrany záujmov rybného hospodárstva AKT a EÚ;

2. domnieva sa, že ochrana záujmov rybného hospodárstva EÚ a AKT musí byť zosúladená

s trvalo udržateľným riadením zdrojov rybného hospodárstva s ohľadom na hospodárstvo, sociálne podmienky a životné prostredie, a so živobytím prímorských spoločenstiev závislých od rybolovu;

3. trvá na tom, aby lode EÚ operovali len v EEZ krajín AKT, ak budú spĺňať potreby trvalo

udržateľného rybolovu a životného prostredia dotknutých štátov AKT a tiež ak budú vybavené zariadením VMS;

4. požaduje doložky o rozhodnutí sa pre neúčasť pre krajiny AKT, ak by kedykoľvek

zvážili, že dohody o rybolove škodia ich sociálnym, politickým, environmentálnym alebo hospodárskym záujmom;

5. požaduje, aby všetky krajiny prijali politiky pre rybné hospodárstvo týkajúce sa

národných morských a vnútrozemských zdrojov; ďalej požaduje regionálnu integráciu týchto politík;

6. víta nedávne iniciatívy pre regionálnu spoluprácu financovanú z EÚ, ktorú prijali africké

krajiny pre spoločný dohľad nad rybolovom prostredníctvom lodí aj satelitnej techniky; požaduje, aby ostatné regionálne organizácie vytvorili také isté iniciatívy;

7. požaduje prijať opatrenia, ktoré zabránia iným cudzím postupom vytlačiť tradičný

rybolov prímorských spoločenstiev; preto nalieha, aby všetky dohody obsahovali opatrenia na ochranu malého domorodého rybolovu, na podporu miestneho vykladania rýb a na požiadanie o prístup s ohľadom na závislosť od využívania miestnych postupov rybolovu;

8. požaduje, aby sa podnikli kroky na podporu účasti organizácií miestnych spoločenstiev

založených na tradičných formách združení v celej politike a rozhodovaní týkajúcom sa

Page 22: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

APP 3911 22/35 CM\622551SK.doc

SK

rybného hospodárstva a činností spojených s rybolovom, a aby bola venovaná náležitá pozornosť úlohe žien pri spracovaní a marketingu produktov mora a vodného hospodárstva; preto požaduje, aby národné politiky zahŕňali opatrenia na posilnenie vytvorenia asociatívnych, kooperatívnych alebo iných mikro-, malých a stredných podnikov alebo iných foriem sociálnych a hospodárskych organizácií;

9. vyzýva politiky rozvojovej spolupráce AKT-EÚ, aby začali dialóg na regionálnej,

národnej a miestnej úrovni medzi sektormi priemyselného a remeselného rybolovu s cieľom podporiť trvalo udržateľný rozvoj zdrojov pre rybolov;

10. vyzýva EÚ, aby vytvorila pomôcku pre tretie krajiny na implementáciu medzinárodného

akčného plánu FAO pre boj s nelegálnym, neohláseným a nekontrolovaným rybolovom ako jednu z hlavných priorít pri uzatváraní budúcich dohôd s tretími krajinami; ďalej vyzýva EÚ, aby pomohla krajinám AKT podpísať všetky medzinárodné dohody o mori a ochrane rybného hospodárstva a nariadila opatrenia podobné tým, ktoré prijala EÚ vo všetkých dohodách o rybolove a ktoré podpísala s ostatnými tretími krajinami;

11. žiada, aby do strategických dokumentov krajín (CSP) boli začlenené politiky a opatrenia zamerané na bezpečnosť potravín; preto odporúča vytvoriť miestne a regionálne riadené uzavreté obvody, ktoré umožnia doručiť ryby od rybárov ku konečným spotrebiteľom za najnižšiu možnú cenu;

12. žiada prísne národné politiky pre rybolov, ktoré zabránia nadmernému využívaniu

zdrojov pre rybolov; 13. žiada, aby sa programy zaoberali druhotným lovom; nalieha, aby ulovené ryby, ktoré nie

je možné vrátiť živé späť do mora, boli vyložené a využité pre potravinovú pomoc; 14. odporúča, aby v rámci spolupráce medzi EÚ a krajinami AKT boli vykonané nevyhnutné

štúdie o potenciáli EEZ, výskume a využívaní spoľahlivých vedeckých údajov, pretože sú zásadné pre zabezpečenie trvalo udržateľného charakteru rybného hospodárstva a pre rokovania o bilaterálnych dohodách o rybolove;

15. domnieva sa, že vedecké ohodnotenie zdroja je nevyhnutným predpokladom pre prístup k

rybolovu a že každoročné ohodnotenie zdrojov je nevyhnutnou podmienkou pre získanie ďalších povolení na rybolov;

16. vyzýva štáty AKT, aby vytvorili regionálne programy pre vedeckú spoluprácu na

zbieranie a šírenie údajov o zásobách rýb, ako aj nepretržité hodnotenie dopadov rybolovu a rôznych postupov rybolovu na ekosystémy;

17. žiada, aby programy spĺňali zvláštne požiadavky rozvojových krajín v boji s nelegálnym,

neohláseným a nekontrolovaným rybolovom a predovšetkým aby spĺňali potrebu posilniť možnosti ich kontroly, riadenia a dohľadu nad rybolovom; ďalej žiada predchádzať nerozlíšiteľnému používaniu vlajok podľa práva výberu pre všetky lode vrátane tých, ktoré už nemajú právo loviť podľa podpísaných dohôd;

18. požaduje, aby bol vytvorený satelitný dohľad nad vodami krajín AKT, ktoré majú s EÚ

Page 23: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

CM\622551SK.doc 23/35 APP 3911

SK

dohody o rybolove, aby všetky lode EÚ boli povinne vybavené systémom VMS a aby dotknuté krajiny AKT boli v reálnom čase informované o pozícii a love lodí;

Sociálne aspekty 19. žiada, aby krajiny AKT prijali sociálny a právny status pre rybárov a ostatných

pracovníkov v oblasti rybolovu; 20. žiada začleniť sociálnu doložku prijatú 19. decembra 2001 na plenárnom zasadaní

Výboru pre sociálny dialóg o sektore morského rybolovu do protokolu k dohode, s cieľom zabezpečiť, aby všetci moreplavci na lodiach EÚ a AKT mali slobodu združovania, právo kolektívneho vyjednávania, aby bola odstránená diskriminácia, zabezpečené primerané mzdy a životné a pracovné podmienky podobné podmienkam moreplavcov EÚ;

21. žiada vytvoriť primerané poistné produkty, ktoré by zahŕňali riziká tradičného a

remeselného rybolovu; 22. žiada, aby bol vykonaný zvláštny spoločný dohľad EÚ/AKT, týkajúci sa ošetrenia

poskytnutého rybárom, ktorí sa plavia pod vlajkou podľa práva výberu; 23. žiada posilnené inštitucionalizované iniciatívy, ktoré by riešili problém HIV/AIDS a

chorôb prenášaných vodou v spoločenstvách zaoberajúcich sa rybolovom tak v rozvojových krajinách, ako aj v krajinách EÚ;

24. žiada vytvoriť obchodné združenia palubných pozorovateľov, ktorých by platil štát a boli

by umiestnení na rybárskych lodiach EÚ a AKT a na ostatných rybárskych lodiach pre ďalekú plavbu, ktoré vykladajú úlovky v určených prístavoch v krajinách AKT, a tým zabrániť prípadnému vzniku korupcie, keď táto platba bude v zodpovednosti vlastníka plavidla;

25. žiada, aby do národných politík boli začlenené programy pre odborný výcvik a

zvyšovanie kvalifikácie pre miestne spoločenstvá závislé od rybolovu; ďalej žiada, aby učebné osnovy základných a stredných škôl zahŕňali všeobecné povedomie a technické predmety určené deťom, ktoré žijú v oblastiach, kde je rybolov prevažujúcou činnosťou;

26. žiada, aby CSP obsahovali programy vedeckého a odborného školenia pre miestnych

rybárov, a tak im umožniť uchádzať sa o miesto vo flotile EÚ; 27. žiada vytvoriť alternatívne programy na vytvorenie príjmu pre rodiny, ktoré museli

zanechať tradičný rybolov, napríklad v cestovnom ruchu, rozvoji vidieka alebo iných činnostiach;

28. žiada osobitnú podporu EÚ ako súčasť rozvojovej pomoci EÚ pre obyvateľov

vzdialených krajín AKT Atlantického, Tichého a Indického oceána, ktorých príjem je silne závislý od existencie rybolovu, aby mohli zlepšiť zdravie svojich rodín, vyváženú stravu a vzdelávanie svojich detí, predovšetkým dievčat;

Page 24: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

APP 3911 24/35 CM\622551SK.doc

SK

29. nalieha na rybárske štáty AKT, aby do svojich národných politík začlenili mechanizmy na zníženie negatívnych dopadov na rodiny v dôsledku odlúčenia, keď rybári musia mesiace alebo roky pracovať mimo svojho domova bez toho, aby sa vrátili do svojej rodnej krajiny; tieto dopady môžu spôsobiť rozpad rodín, často spôsobujúci útrapy a dlhodobé negatívne následky na deti, ktorým chýbajú ich matky, predovšetkým na dievčatá a veľmi malé deti;

30. uznáva, že všestranné rozvíjanie rybárskych činností, zlepšený výrobný postup a iné

činnosti s pridanou hodnotou, predovšetkým prostredníctvom mikroprojektov v krajinách AKT, by mohli viesť k širšej účasti, vytvoreniu pracovných miest a iných možností zamestnania pre mladých ľudí a ženy, a tým prerozdeliť bohatstvo v spoločnosti; preto podporuje Európsku komisiu, aby tomuto sektoru venovala rovnakú pozornosť ako každému inému sektoru;

31. vyzýva štáty AKT a EÚ, aby plne uznali, že rybolov môže potenciálne prispieť k

bezpečnosti potravín, že je zásadný v programoch potravinovej pomoci v časoch katastrof a pomáha znižovať hladomor v krajinách AKT; preto nalieha na Európsku komisiu a Svetový potravinový program, aby rozdelili zdroje pre ostrovné štáty s veľkým potenciálom pre rybolov s cieľom podieľať sa, v súlade s prijatými normami, na iniciatívach potravinovej pomoci, ktoré sú tiež dôležité pre miestne hospodárstva, a ďalej vyzýva ostrovné štáty AKT, ktoré sú zahrnuté do uvedeného programu, aby poskytli osobitné colné plnenie, ako je zvyčajné počas núdzových prác;

32. vyzýva štáty AKT a EÚ, aby venovali osobitnú pozornosť tradičným a kultúrnym

hodnotám a postupom spojeným s rybolovom alebo používaným v niektorých ostrovných štátoch;

33. nalieha na rybárske štáty AKT a EÚ, aby posilnili svoje národné politické rámce a

stratégie regionálnej spolupráce proti používaniu rybárskych lodí alebo rybárskeho priemyslu na maskovanie nelegálnej imigrácie a pašovanie drog v rámci alebo medzi štátmi AKT, alebo medzi štátmi AKT a členskými štátmi EÚ;

Hospodárske a finančné aspekty 34. navrhuje, aby sa v krajinách AKT na miestnej úrovni podporil prenos technológie,

vedeckých poznatkov atď. do formy vhodnej pre investície; 35. požaduje, aby národné a regionálne úrady vyvinuli úsilie na podporu vytvorenia

spoločných podnikov s prednostným prístupom na trhy EÚ, za predpokladu, že takáto spoločná činnosť nevedie k nadmernému rybolovu;

36. nalieha, aby v rámci WTO neboli prijaté diskriminačné opatrenia na zníženie ciel pre

tuniakov v konzerve od niektorých ázijských rozvojových krajín, opatrenia, ktoré by mohli poškodiť krajiny AKT, a vyzýva Komisiu, aby zvážila používanie doložky o financovaní prevodom z budúcej produkcie vo vzorci WTO na zníženie cla v DDA, s cieľom udržať účinnú prioritnú úroveň pre export konzervovaných tuniakov z krajín AKT do EÚ; inak môže byť ich celý priemysel zaoberajúci sa konzervovaním tuniakov zničený s vážnymi socio-ekonomickými následkami;

Page 25: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

CM\622551SK.doc 25/35 APP 3911

SK

37. vyzýva EÚ, aby vyvinula úsilie pri prebiehajúcich rokovaniach s WTO o clách, s cieľom

udržať súčasný režim riadiaci dovoz konzervovaných tuniakov z tretích krajín; 38. nalieha na krajiny AKT, aby implementovali Dohodu WTO o uplatňovaní sanitárnych a

fytosanitárnych opatrení (Dohoda SPS); preto žiada, aby sa finančná pomoc EÚ použila na zlepšenie možností dovozu a aby tak boli zosúladené s medzinárodnými požiadavkami SPS;

39. zdôrazňuje zásadu výhradnej právomoci prijímacej krajiny, aby podľa svojej vôle použila

príspevok, ktorý dostane za udelenie práva na rybolov pre EÚ; jednako uznáva, že by sa malo počítať s vyčlenením výšky finančného príspevku na rozvoj miestneho rybárskeho priemyslu alebo prijatím cieľových opatrení, výhodnejšie v súlade s národnou politikou pre morské zdroje;

40. domnieva sa, že je nevyhnutné jasne rozlišovať medzi vyrovnaním zaplateným za prístup

k rybolovu a nejakou všeobecnejšou pomocou pre trvalo udržateľný rozvoj zaradenou do dohody ako cieľové opatrenie, napríklad na kontrolu, dohľad a riadenie alebo rozvoj infraštruktúry, alebo na priamu podporu spoločenstiev závislých od rybolovu;

41. žiada implementovať mikroúverové programy zamerané na podporu miestne prepojeného

rybolovu; uznáva významnú úlohu mikroúveru ako nástroja decentralizovanej spolupráce; v tomto kontexte vyzýva EÚ a AKT, aby ich spolupráca zahŕňala zvyšovanie účtovnej, administratívnej a technickej spôsobilosti, ktoré by mohlo viesť k ďalším regionálnym investíciám v sektore rybolovu;

42. nalieha na vyjednávačov EPA a ostatné nezúčastnené osoby, ako napríklad hospodárske

záujmové skupiny, občianske spoločnosti a občanov AKT a EÚ vo všeobecnosti, aby si uvedomili tu vyjadrené posolstvo, pred procesom vyjednávania aj počas neho, s cieľom umožniť príslušným krajinám AKT vhodne a primerane reagovať na toto uznesenie; a ďalej vyzýva Komisiu, aby dôkladne preskúmala návrh AKT na uzatvorenie regionálnej rámcovej dohody o rybolove v kontexte s prípadnými budúcimi EPA;

Environmentálne aspekty 43. žiada, aby boli prijaté osobitné programy navrhnuté pre rybolov vo vnútrozemí; 44. uznáva, že vnútrozemský rybolov môže byť prínosom pre rozvoj vidieka, pretože mnoho

ľudí – vrátane žien a detí – sú príležitostnými rybármi, napríklad v záplavových oblastiach, a tým podstatne prispievajú k dostupnosti prvotriednych živočíšnych bielkovín pre domácnosti;

45. žiada zosúladené politiky a opatrenia pre rybolov vo vnútrozemí, na ktorom sa zúčastňujú

dve alebo viac krajín; ďalej žiada EÚ, aby poskytla technickú pomoc krajinám, ktoré sa zúčastňujú na zriadení týchto politík a opatrení;

46. vyzýva EÚ, aby financovala opatrenia krajín AKT, ktoré sa zúčastňujú na

vnútrozemskom rybolove, zamerané na boj s úbytkom jazier a vodných ciest v dôsledku

Page 26: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

APP 3911 26/35 CM\622551SK.doc

SK

zasahovania piesku, na dlhodobé udržiavanie svojich zásob rýb a na modernizáciu techník rybolovu s cieľom zabezpečiť, aby boli životaschopnejšie a trvalo udržateľné;

47. vyzýva štáty AKT afrického kontinentu, aby posilnili svoje národné rámcové politiky

alebo stratégie regionálnej spolupráce proti zneužívaniu, nadmernému využívaniu alebo znečisťovaniu riek alebo jazier, od ktorých závisí rybolov, vodné hospodárstvo alebo iné činnosti spojené s rybolovom viac ako jednej krajiny;

48. nalieha, aby bol vo všetkých vodách AKT a EÚ uložený zákaz lovu ohrozených druhov

(rýb alebo morských cicavcov) pre všetky rybárske lode daných krajín, ako bolo stanovené v CITES, a úplný zákaz odstraňovania žraločích plutiev, okrem prípadov, keď sú vedľajším produktom lovu žralokov pre mäso;

49. žiada zamerať sa na decentralizovanú výrobu s použitím takých udržateľných postupov

vodného hospodárstva, ktoré sú priateľské k životnému prostrediu a nízkonákladové; 50. nalieha, aby sa upozorňovalo na to, že vodné hospodárstvo nespôsobuje úbytok

biodiverzity v dôsledku vplyvu utečených chovných zvierat alebo vnášania odpadu do širšieho životného prostredia;

51. vyzýva EÚ, aby pokračovala vo vykonávaní štúdií hodnotenia vplyvu, týkajúcich sa

trvalo udržateľného charakteru Partnerských dohôd o rybolove (FPA), a aby prerozdelila zdroje nevyhnutné na tento účel;

52. predpokladá, na základe vedeckých štúdií, že krajiny AKT vytvoria morské parky alebo

chránené oblasti, kde by bol povolený len tradičný remeselný rybolov; žiada financovanie a odborné vzdelávanie pracovníkov schopných vykonávať dohľad potrebný v týchto oblastiach;

53. žiada vziať do úvahy národné a regionálne stratégie trvalo udržateľného rozvoja v sektore

rybolovu, ktoré sa zakladajú na spoľahlivom vedeckom výskume a sú prispôsobené špecifickým miestnym morským podmienkam, zvážiť ostatné prostriedky znižovania biologického vplyvu rybolovu a obnoviť vyčerpané zásoby rýb, ako napríklad nariadenia o zatvorených sezónach a veľkosti ôk sietí;

54. zdôrazňuje, že v sektore rybolovu je potrebné, aby boli opatrenia na ochranu morského

životného prostredia začlenené do širších stratégií trvalo udržateľného morského rozvoja, ktoré ich budú dopĺňať a riešiť otázky, ako je znečisťovanie prímorských a pobrežných oblastí a námorná doprava;

55. zdôrazňuje, že pri rozvoji stratégií pre rybolov je nevyhnutné nájsť primeranú rovnováhu

medzi hospodárskymi a ekologickými podmienkami, aby v dôsledku nadmerného množstva predpisov neboli potrestané dôležité činnosti rybolovu; zdôrazňuje, že je nevyhnutné, aby finančné mechanizmy odškodnili alebo podporili rybárov, ktorí sa musia prispôsobiť novým zákonom o životnom prostredí;

56. žiada zákaz používania rybárskych postupov, ktoré môžu spôsobiť, že sťahovavé druhy

stratia svoje zvyky kŕmenia a migračné dráhy; pripúšťa, že by mohli byť schválené

Page 27: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

CM\622551SK.doc 27/35 APP 3911

SK

výnimky, ak by prímorský rybolov prispel k uspokojovaniu potrieb miestnych komunít s ohľadom na bezpečnosť rýb;

57. žiada zákaz používania výbušnín a tradičných rastlinných jedov na ryby ako spôsob

rybolovu, pretože zabíjajú ryby bez rozdielu a poškodzujú koralové a morské ekosystémy všeobecne; preto nalieha na všetky rybárske štáty, aby zabezpečili zaradenie zákazu do svojich národných rámcových programov;

58. nalieha na tropické krajiny AKT, ktoré majú mangrovníky pri pobrežných vodách, aby

formulovali svoje národné rámcové politiky pre ochranu mangrovníkov, pretože poskytujú morské životné prostredie a ekosystémy potrebné pre prirodzené liahnutie rýb;

59. odporúča, aby krajiny AKT využívali pomoc EÚ na úrovni podnikov, s cieľom zlepšiť

hygienické podmienky rýb, rybích produktov a vedľajších produktov; 60. požaduje, aby bolo ekologické označovanie začlenené do národných a regionálnych

stratégií pre rybolov ako nástroj na ochranu životného prostredia a morskej biodiverzity a tiež ako marketingový nástroj na vytvorenie trhových miest s lepšími a stabilnejšími cenami;

61. poveruje svojich predsedov, aby toto uznesenie postúpili Rade AKT-EÚ, Európskej

komisii, generálnemu tajomníkovi OSN, Africkej únii a všetkým regionálnym organizáciám v oblasti rybolovu.

Page 28: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

APP 3911 28/35 CM\622551SK.doc

SK

SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT-EÚ

UZNESENIE1 o situácii v Sudáne Spoločné parlamentné zhromaždenie AKT-EÚ, - konané vo Viedni (Rakúsko) od 19. do 22. júna 2006, - so zreteľom na článok 17 ods. 1 rokovacieho poriadku, - so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia týkajúce sa Sudánu, - so zreteľom na uznesenie Európskeho parlamentu zo 6. apríla 2006, týkajúce sa Sudánu, - so zreteľom na správu Panafrického parlamentu z apríla 2006, týkajúcu sa Sudánu, - so zreteľom na správu Európskeho parlamentu, týkajúcu sa misií pre zisťovanie faktov

v Darfúre (február a september 2004) a na správu Panafrického parlamentu (november 2004) a AKT-EÚ JPA (marec 2005),

- so zreteľom na návštevu delegácie Bezpečnostnej rady OSN v Darfúre v júni 2006, - so zreteľom na tretiu správu žalobcu Medzinárodného trestného súdu (ICC) pre

Bezpečnostnú radu OSN zo 14. júna 2006, týkajúcu sa Darfúru, - so zreteľom na uznesenia BR OSN S/RES/1663, 1665 a 1672 z roku 2006 a na správu

Medzinárodnej vyšetrovacej komisie pre Darfúr adresovanú generálnemu tajomníkovi OSN,

- so zreteľom na dohodu o prímerí, ktorú 8. apríla 2004 v N’Djamena podpísala vláda

Sudánu a dve hnutia rebelov, - so zreteľom na protokoly o zlepšení humanitárnej situácie v Darfúre a o zlepšení

bezpečnostnej situácie v Darfúre, ktoré boli podpísané 9. novembra 2004 v Abuji (Nigéria),

- so zreteľom na vyhlásenie z Tripolisu z 8. februára 2006 týkajúce sa Sudánu a Čadu a napätia medzi týmito krajinami,

- so zreteľom na správu Komisie o porušení prímeria Africkej únie č. 96/2005,

1 Prijaté 22. júna 2006.

Page 29: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

CM\622551SK.doc 29/35 APP 3911

SK

- so zreteľom na poslednú správu Úradu vysokého komisára pre ľudské práva, týkajúcu sa Sudánu, uverejnenú 27. januára 2006,

- so zreteľom na mierovú dohodu z 5. mája 2006 z Abuje (Nigéria), A. keďže vo februári 2003 v Darfúre vypukla vzbura vedená Sudánskym oslobodzovacím

hnutím (SLM/A) a Hnutím za spravodlivosť a rovnosť (JEM), B. keďže hlavná povstalecká skupina v Darfúre, Sudánske oslobodzovacie hnutie (SLM) a

vláda Sudánu 5. mája 2006 podpísali mierovú dohodu pre budúcnosť Darfúru, ale dve ďalšie strany, JEM a menšia frakcia Sudánskej oslobodzovacej armády (SLA) nepodpísali a žiadajú ďalšie ústupky od vlády Sudánu a odmietli zmluvné podmienky,

C. keďže Rada Africkej únie pre mier a bezpečnosť 12. januára 2006 rozhodla o rozšírení

mandátu misie AÚ v Sudáne (AMIS) do 31. marca 2006; AÚ vyjadrila svoju podporu prechodu AMIS po uplynutí tohto dátumu na misiu OSN,

D. keďže existujú vážne ťažkosti a prekážky brániace doručeniu humanitárnej pomoci

obyvateľom Darfúru, E. keďže konflikt v Darfúre stále viac ovplyvňuje stabilitu susedného Čadu a je hrozbou

pre regionálny mier a bezpečnosť, F. keďže ochrana táborov pre ľudí v dedinách a vnútorne presídlených osôb (IDP) v

Darfúre je stále neprimeraná, 1. víta závery mierovej dohody z 5. mája 2006, ale ľutuje, že niektoré vzbúrenecké

skupiny stále odmietajú podpísať; 2. vyzýva všetky strany mierovej dohody, aby ju implementovali, predovšetkým s

ohľadom na odzbrojenie ozbrojených jednotiek vrátane Janjaweed; 3. nalieha na ďalšie dve povstalecké skupiny, ktoré nepodpísali mierovú dohodu 5. mája

2006, a vládu Sudánu, aby uzavreli dohodu a regiónu priniesli mier; 4. vyzýva vládu Sudánu, všetky sudánske strany a medzinárodné spoločenstvo, aby na

juhu odstránili všetky nášľapné míny, s cieľom pomôcť vytvoriť vhodnejšie prostredie pre tých, ktorí sa vrátia;

5. podporuje úsilie vlády Národnej jednoty Sudánu, aby účinne a úplne implementovala

Jednotnú mierovú dohodu (CPA); 6. víta, že AÚ podporuje mierovú operáciu OSN v Darfúre a vyzýva medzinárodné

spoločenstvo vedené AÚ, aby neodkladne konalo a v Darfúre zabezpečilo ochranu civilného obyvateľstva, predovšetkým žien a detí, prostredníctvom posilnenia zdrojov AMIS;

7. víta žiadosť Kofiho Annana o technické hodnotenie misie, ktorá má byť v súlade s

Page 30: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

APP 3911 30/35 CM\622551SK.doc

SK

kapitolou VII Charty OSN vyslaná do Darfúru v prípravnej fáze pre jednotky OSN, s cieľom vytvoriť bezpečné podmienky a poskytnúť ochranu obyvateľom, ktorí boli obeťami bezprecedentnej genocídy;

8. nalieha, aby boli znovu otvorené bilaterálne rokovania o rozvoji medzi členskými štátmi

EÚ a vládou Národnej jednoty Sudánu, s cieľom stabilizovať vojnou zasiahnuté oblasti v Darfúre;

9. vyzýva všetky ozbrojené skupiny, aby dodržiavali ľudské práva a medzinárodné

humanitárne právo prostredníctvom zastavenia všetkých útokov na civilné obyvateľstvo vrátane sexuálneho násilia voči ženám;

10. nalieha na sudánske úrady, aby bojovali proti beztrestnosti a okamžite súdne stíhali tých,

ktorí porušia ľudské práva vrátane sexuálneho násilia; 11. nalieha na vládu Sudánu, aby v súlade so zatykačom Medzinárodného trestného súdu

(ICC) uväznila štyroch vodcov povstaleckej Armády božieho odporu (LRA) a bezprostredne ich vydala súdu;

12. je veľmi znepokojený nedávnymi udalosťami na sudánsko-čadských hraniciach; vyzýva

obidve vlády, aby upustili od akýchkoľvek činností, ktoré by mohli oslabiť stabilitu regiónu, a využili všetky prostriedky na podporu mierového procesu v Darfúre;

13. vyzýva medzinárodné spoločenstvo a vládu Sudánu, aby uznali a podporili vyšetrovanie

ICC týkajúce sa porušenia zákona o humanitárnych a ľudských právach v Darfúre; zdôrazňuje extrémnu závažnosť zistení uvedených v tretej správe žalobcu ICC, podľa ktorej niektoré zo skupín páchali zločiny v Darfúre „s osobitným genocídnym zámerom“;

14. vyzýva Bezpečnostnú radu OSN, aby zvážila uvalenie embarga na zbrane, ako aj na

ropu pre Sudán a cieľové sankcie voči tým, ktorí sú zodpovední za porušenie ľudských práv a iné zverstvá, a aby zabezpečila, že takéto sankcie nezvýšia utrpenie obyvateľov Sudánu;

15. nalieha na vládu Sudánu, aby vyvinula úsilie na zabezpečenie bezpečného a

dobrovoľného návratu všetkých utečencov a vnútorne presídlených osôb, a aby v tomto ohľade spolupracovala s úradmi OSN, spoločenstvom mimovládnych organizácií a organizáciami občianskych spoločností;

16. vyzýva medzinárodné spoločenstvo, aby po podpísaní mierovej dohody, ktorá bude

záväzná pre všetky strany, a po zastavení bojov zriadilo zvláštny fond pre obnovu regiónu Darfúru;

17. vyzýva ústredie Spoločného parlamentného zhromaždenia, aby kontrolovalo situáciu v

Sudáne, a zároveň pred prvým zasadaním ústredia v roku 2007 naplánovalo ďalšiu misiu do Sudánu;

18. poveruje svojich predsedov, aby toto uznesenie postúpili Rade AKT-EÚ, Európskej

Page 31: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

CM\622551SK.doc 31/35 APP 3911

SK

komisii, inštitúciám Africkej únie vrátane Panafrického parlamentu, generálnemu tajomníkovi OSN a vláde Sudánu.

Page 32: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

APP 3911 32/35 CM\622551SK.doc

SK

SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT-

EÚ UZNESENIE1 o vtáčej chrípke Spoločné parlamentné zhromaždenie AKT-EÚ, - konané vo Viedni (Rakúsko) od 19. do 22. júna 2006, - so zreteľom na článok 17 ods. 1 rokovacieho poriadku, - so zreteľom na súčasné rozšírenie kmeňa H5N1 vysoko patogénnej vtáčej chrípky (HPAI)

z juhovýchodnej Ázie, Európy a Afriky, - so zreteľom na Dohovor o ochrane sťahovavých druhov divých zvierat, ktorý bol prijatý

23. júna 1979, - so zreteľom na Dohodu o partnerstve AKT-EÚ podpísanú 23. júna 2000 v Cotonou

(Benin), - so zreteľom na Medzinárodné zdravotné pravidlá, ktoré prijala WHO 23. mája 2005 a

ktoré sa týkajú riadenia naliehavých prípadov verejného zdravia s medzinárodnou závažnosťou,

- so zreteľom na smernicu 2005/94/ES Rady Európskej únie, ktorá bola prijatá 20.

decembra 2005 a týka sa opatrení Spoločenstva na kontrolu vtáčej chrípky, - so zreteľom na medzinárodnú konferenciu o vtáčej a ľudskej chrípke, ktorá sa uskutočnila

17. a 18. januára 2006 v Pekingu, - so zreteľom na sľub, ktorý dala Svetová zdravotnícka organizácia (WHO) a Organizácia

pre potravinárstvo a poľnohospodárstvo (FAO), že sa budú zaoberať každou situáciou, ktorá vznikne v dôsledku rozšírenia HPAI,

A. keďže, od roku 2003 sa v mnohých krajinách Európy a Afriky rýchlo šírila epidémia

HPAI spôsobená vírusom H5N1 a nepredvídateľná vo svojom geografickom rozsahu a virulencii,

B. keďže HPAI má potenciálne vážne dopady na poľnohospodárstvo a sektory dôležité pre

živobytie, predovšetkým chov hydiny, a na ľudské zdravie, trvalo udržateľné využívanie

1 Prijaté 22. júna 2006.

Page 33: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

CM\622551SK.doc 33/35 APP 3911

SK

divých vtákov a ochranu druhov, C. keďže, okrem ľudskej úmrtnosti a chorobnosti, pandémia môže narušiť svetové

hospodárstvo, zničiť výrobné reťazce, zastaviť obchod a prerušiť služby, ktoré vyžadujú kontakt s ľuďmi,

D. keďže, podľa hodnotení Svetovej banky, svetová pandémia by mohla stáť 800 miliónov

USD ročne, znížiť svetový HDP o 2 %, pritom najpostihnutejšími krajinami by boli Ázia a Afrika,

E. keďže v podstate všetky v súčasnosti známe prípady infikovania ľudí vírusom vtáčej

chrípky boli spôsobené skôr kontaktom s infikovanou hydinou ako s divými vtákmi, F. keďže je nevyhnutné posilniť systémy verejného zdravia v rozvojových krajinách, G. keďže v mnohých rozvojových krajinách, predovšetkým v štátoch AKT, je zjavný

nedostatok informácií spojený so všeobecným zanedbávaním dôležitých otázok týkajúcich sa šírenia vtáčej chrípky, rizika, ktoré by mohla spôsobiť, a spôsobov predvídania a reakcie na vypuknutie vtáčej chrípky,

H. keďže epidémia vírusu H7N7 v Holandsku, Belgicku a Nemecku v roku 2003 bola

úspešne potlačená prostredníctvom zavedenia prísnych kontrol a biobezpečnostných opatrení,

I. keďže je dôležité minimalizovať hrozbu, ktorú predstavuje pandémia vtáčej chrípky pre

zvieratá aj ľudí pri zdroji, prostredníctvom rýchleho zníženia vírusového zaťaženia H5N1, včasného ohlásenia výskytu u vtákov, vyraďovania hydiny a očkovania vrátane domácich kŕdľov, a ustanovenia primeraného odškodnenia pre chovateľov,

J. keďže môže byť ťažké rozlíšiť prípady nakazenia ľudí vírusom H5N1 od iných nákaz,

pretože systémy zdravotníctva v rozvojových krajinách, predovšetkým v Afrike, už teraz ťažko zvládajú ošetrovanie ľudí nakazených HIV/AIDS, tuberkulózou, maláriou, ochorením dýchacích ciest a inými chorobami,

K. keďže na medzinárodnej konferencii v Pekingu medzinárodné spoločenstvo prisľúbilo 1,9

bilióna USD na pomoc tretím krajinám, predovšetkým najmenej rozvinutým, na potlačenie vtáčej chrípky pri zdroji, a tým sa zníži riziko pandémie ľudskej chrípky,

L. keďže na svojom 11. samite, ktorý sa konal 20. marca 2006 v Nairobi (Keňa), najvyšší

predstavitelia štátov a vlád Medzivládneho úradu pre rozvoj (IGAD) oznámili spoločné úsilie o vytvorenie všetkých nevyhnutných mechanizmov a plánov pripravenosti na znižovanie dopadu vtáčej chrípky,

M. keďže WHO vydala výstrahu o prípadnej chrípkovej pandémii v blízkej budúcnosti, 1. vyjadruje svoju solidaritu so všetkými krajinami zasiahnutými vírusom vtáčej chrípky

H5N1 a vyjadruje úctu všetkým obetiam tejto epidémie;

Page 34: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

APP 3911 34/35 CM\622551SK.doc

SK

2. uznáva, že vtáčia chrípka je celosvetovou hrozbou s prípadnými dôsledkami pre ľudské zdravie, svetové hospodárstvo a stabilitu, pretože o ľudskej imunite na zmutovaný kmeň H5N1 sa vie len málo;

3. nalieha na štáty AKT, aby ďalej integrovali verejné zdravotníctvo do svojich národných

hospodárskych a sociálnych rozvojových stratégií vrátane vytvorenia a zlepšenia účinných mechanizmov verejného zdravotníctva, predovšetkým sietí pre dohľad, reakciu, riadenie, prevenciu a ošetrenie, výmenu a doplnenie informácií, vzdelávanie a udržanie zdravotníckych pracovníkov;

4. poukazuje na potrebu navrhnúť núdzové plány v prípade nákazy ľudí alebo zvierat a

domnieva sa, že tieto plány by mali byť zamerané na:

- posilnenie možností dohľadu a identifikácie, - preventívne kontrolné opatrenia pri najmenšom podozrení na nákazu, - dôkladnejšie upovedomenie širokej verejnosti a zainteresovaných odborníkov o

situácii, ich vzdelávanie a apelovanie na ich cit pre zodpovednosť, - podporu tých, ktorých zasiahla kríza, aby boli schopní prekonať ju, a predovšetkým

úplné odškodnenie malých chovateľov hydiny, - propagovať výskum a vývoj očkovacej látky pre ľudí, - podporu opatrení nevyhnutných pre zastavenie ochorenia;

5. zdôrazňuje, že národné plány pre boj s vírusom musia odrážať situáciu a špecifické národné alebo miestne okolnosti, predovšetkým s ohľadom na úlohu združení a zdravotnícke profesie alebo dohody o distribúcii liekov;

6. vyzýva štáty AKT a členské štáty EÚ, aby vo svojich príslušných regiónoch prijali účinné a dokonale transparentné opatrenia na zabránenie rozšírenia vtáčej chrípky;

7. zdôrazňuje význam medzinárodnej spolupráce v oblasti riadenia infekčných chorôb s

cieľom posilniť zariadenia verejného zdravotníctva v rozvojových krajinách vrátane výmeny informácií a skúseností;

8. víta, že Európska únia prijala biobezpečnostné opatrenia v rámci reakcie na vypuknutie

vtáčej chrípky; 9. zdôrazňuje potrebu zaviesť plne integrované prístupy s cieľom riešiť otázky, ktoré vznikli

v dôsledku rozšírenia vtáčej chrípky, prístupy, ktoré musia čerpať z virologickej, epidemiologickej, zdravotníckej, ornitologickej expertízy riadenia a expertízy riadenia zveri a integrovať ich;

10. nalieha na africké krajiny postihnuté vtáčou chrípkou, aby sa ešte viac usilovali zastaviť

šírenie ochorenia vo svojich príslušných regiónoch prostredníctvom vytvorenia svojich vlastných plánov na koordináciu a dohľad na národnej, regionálnej alebo kontinentálnej úrovni, s cieľom optimalizovať opatrenia spoločnej cezhraničnej prevencie a plánovania, a byť pripravení spolupracovať v prípade cezhraničného rozšírenia alebo rozšírenia do susedného regiónu;

Page 35: SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ · APP 3911 2/35 CM\622551SK.doc SK SPOLOČNÉ PARLAMENTNÉ ZHROMAŽDENIE AKT- EÚ UZNESENIE1 o úlohe regionálnej integrácie pri

CM\622551SK.doc 35/35 APP 3911

SK

11. vyzýva Európsku úniu, aby podporovala výskum a vývoj očkovacích látok proti vírusu H5N1, a aby pomohla krajinám AKT prostredníctvom reakcie a opatrení na potlačenie epidémie v prípade, že prepukne;

12. vyzýva medzinárodné spoločenstvo, aby pomohlo postihnutým a ohrozeným krajinám

rozšíriť svoje veterinárne možnosti a možnosti verejného zdravotníctva; 13. vyzýva Európsku úniu, aby poskytla finančnú pomoc poľnohospodárskym a vidieckym

spoločenstvám v krajinách AKT, ktoré sú zasiahnuté epizootickou vlnou, a príslušným sektorom, ako napríklad agropotravinárstvo, cestovný ruch a doprava;

14. nalieha, aby boli súčasne národné imunizačné siete, ako napríklad sieť polio imunizácie,

využívané na včasné poskytovanie informácií o zdraví mnohým ľuďom a na podniknutie krokov v súvislosti s potenciálnym vypuknutím vtáčej chrípky;

15. víta sľub Európskej komisie, že pre štáty Afriky, Karibiku a Tichomoria vyčlení 30

miliónov EUR zo sumy 80 miliónov EUR, ktorú prisľúbila na Medzinárodnej konferencii v Pekingu na pomoc tretím krajinám na riešenie potenciálneho vypuknutia vtáčej alebo ľudskej chrípky;

16. verí, že mobilizovanie finančných zdrojov sa neoneskorí, takže dotknuté krajiny budú

môcť implementovať programy pre čo najúčinnejší boj s vtáčou chrípkou H5N1; vyzýva Komisiu, aby uvoľnila plnú sumu, ktorá bola prisľúbená krajinám AKT na medzinárodnej konferencii v Pekingu;

17. vyzýva Komisiu, aby aktívne podporila úsilie programu OSN pre životné prostredie so

sídlom v Nairobi; nalieha, aby boli prijaté opatrenia, ktoré sa snažia potvrdiť presné trasy sťahovavých vtákov, zamerané predovšetkým na euro-africké a euro-ruské trasy, a mali by sa sústrediť na to, čo sa dá spraviť pre ochranu vtákov; zdôrazňuje, že náhodná kontrola zvierat a očkovanie proti vtáčej chrípke môže byť cenným nástrojov podporujúcim kontrolné opatrenia na kontrolu ochorenia;

18. vyjadruje svoje znepokojenie nad zvyšovaním vývozných refundácií za hydinové mäso,

ktoré ohlásila Komisia, a žiada vytvoriť štúdiu o prípadnom dopade tohto opatrenia na trhy v krajinách AKT;

19. poveruje svojich predsedov, aby toto uznesenie postúpili Rade AKT-EÚ, Európskej

komisii, ministrom AKT zodpovedným za zdravotníctvo a poľnohospodárstvo/veterinárstvo, generálnemu riaditeľovi Svetovej zdravotníckej organizácie, generálnemu riaditeľovi Potravinárskej a poľnohospodárskej organizácie OSN, generálnemu tajomníkovi OSN a Komisii Africkej únie.