spare parts table h

78
IT / EN / ES / DE / FR / DK / CN / RU TAVOLE RICAMBI SPARE PARTS TABLE TABLA RECAMBIOS ERSATZTEILLISTE TABLEAUX VUES ECLATEES RESERVEDELSLISTE 零部件表 ТАБЛИЦА ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ H

Upload: motovario-group

Post on 06-Apr-2016

227 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: SPARE PARTS TABLE H

IT / EN / ES / DE / FR / DK / CN / RU

TAVOLE RICAMBISPARE PARTS TABLETABLA RECAMBIOS

ERSATZTEILLISTETABLEAUX VUES ECLATEES

RESERVEDELSLISTE零部件表

ТАБЛИЦА ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

H

Page 2: SPARE PARTS TABLE H
Page 3: SPARE PARTS TABLE H

3

RACCOMANDAZIONIRECOMMANDATION

EMPFEHLUNGРЕКОМЕНДАЦИИ

RECOMENDACIÒN建议

RECOMMENDATIONHENSTILLING

Il cliente deve avere cura di controllare l’integrità dei componenti rimossi per la sostituzione del componente danneggiato. I componenti da controllare sono riportati nelle TAVOLE CODICE RICAMBIO, alla colonna “VERIFICARE”. Per la buona funzionalità e affidabilità usare solamente ricambi originali MOTOVARIO. Per garantire l’integrità del prodotto, i componenti indicati “NR” nelle TAVOLE CODICI RICAMBIO sono fornibili solo come parte del kit riportato nella medesima TAVOLA, o dove indicato, richiedendo come ricambio l’intero gruppo.

IT

Check the integrity of the components removed for the replacement of the damaged part. The components to be checked are listed in SPARE PARTS TABLES, in the column “VERIFY”. For a good functionality and reliability, use only MOTOVARIO original parts. To guarantee the integrity of the product, the “NR” components in the SPARE PARTS TABLES are available only as a part of the kit mentioned in the same TABLE, or where indicated, requiring as replacement the entire group.

EN

Prüfen sie Unversehrtheit der Ersatzteile, welche sie an statt der kaputten Teile einbauen. Die zu prüfenden Teile finden sie in der Ersatzteileliste, in der Spalte “ÜBERPRÜFEN”. Für einwandfreie Funktion verwenden sie nur MOTOVARIO Originalteile. Für einwandfreie Funktion ihres Antriebs tauschen sie bei Bedarf von Komponenten welche in den Ersatzteilelisten als Teil eines “Kits” beschrieben sind, immer das komplette beschriebene Kit aus.

DE

Le client doit vérifier l’intégrité des composants retirés pour le remplacement du composant affecté. Les éléments à contrôler sont énumérées dans le tableau PIÈCES, dans la colonne “VERIFIER”. Pour une bonne fonctionnalité et la fiabilité en utilisant uniquement des pièces d’origine MOTOVARIO. Pour assurer l’intégrité du produit, les éléments énumérés “NR” dans le tableau RECHANGE CODES ne sont disponibles que dans le cadre du kit mentionné dans la même table, ou à l’endroit indiqué, nécessitant un remplacement comme l’ensemble du groupe.

FR

El cliente debe comprobar la integridad de los componentes desmontados para la sustitución del componente dañado. Los componentes a verificar se indican en la TABLA DE RECAMBIOS, en la columna de “VERIFICAR”. Para una buena funcionalidad y fiabilidad usar solo recambios originales MOTOVARIO. Para garantizar la integridad del producto, los componentes marcados “NR” en la TABLA DE RECAMBIOS son suministrables solo como parte del kit indicado en la misma TABLA, o donde se indique, pidiendo como recambio el grupo entero.

ES

检查取出组件的完整性用于替换损坏部件。 需要检查的组件都列在零备件部分表中,在“验证”栏。 为了保证一个良好的功能和可靠性,只能使用MOTOVARIO原厂零件。 为了保证产品的完整性,在零备件表中组件“数量”可用的只是相同表提到套件的一部分,或者特别注明,如需要更换整个组。CN

Kontroller ligheden af de defekt komponenter med de nye inden udskiftning. Komponenterne som bør kontrolleres er opført i reservedelsoversigten, i kolonnen “BEKRÆFT”. For at sikre fuld funktionalitet og pålidelighed, anvend udelukkende originale MOTOVARIO reservedele. For at sikre ombytteligheden af delene, “NR” komponenterne i reservedelsoversigten angiver om de kan sælges som reservedel eller udelukkende som sæt.

DK

Клиент должен самостоятельно проверить целостность компонентов, предназначенных для замены поврежденного. Компоненты, которые должны быть проверены, представлены в ТАБЛИЦА КОДОВ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ, в колонке “”ПРОВЕРИТЬ””. Для правильной работы и надежности необходимо использовать запасные части исключительно MOTOVARIO. Чтобы гарантировать целостность продукта, компоненты, отмеченные “”NR”” в ТАБЛИЦЕ КОДОВ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ, поставляются только в качестве комплектов, отмеченных в этой же таблице, или в иных местах, поэтому необходимо заказывать всю группу товаров.

RU

Page 4: SPARE PARTS TABLE H

4

CODICE RICAMBIOCODE VUES ECLATEES

ERSATZTEILNUMMERКОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ

CÓDIGOS RECAMBIOS零部件代码

SPARE PART CODERESERVEDELSNUMMER

Composizione codice ricambio - Spare part code composition - Composición códigos de recambio Zusammensetzung des Ersatzteilschlüssels - Composition du code de pièces détachées - Reservedelsnummer-opbygning

零部件代码组成 - Состав кода запасных частей

+Dati supplemetari (dove richiesto) - Additional data (where required) - Datos adicionales (en caso necesario) -

Zusätzliche Daten (Soweit erforderlich) - Données supplémentaires (si nécessaire) - Yderligere data (hvor krævet)其他数据(如需要的地方)- Дополнительные данные (если требуются)

Vedi - See - Siehe - Voir - Ver - Se - 参阅 - См. TAB1

n4 n5

Dati generali - General data - Datos generales - Allgemeine Daten -Données générales - Generelle data - 一般资料 - Общие данные

Tavola codice ricambio- Reference spare partstables - Tabla códigos

recambio - Ersatzteilliste- Tableaux code vues

éclatées- Reservedelsoversigt

- 参考零备件表- Таблица с кодами

запасных частей

Grandezza - Size -Tamaño - Baugröße

- Grandeur - Størrelse - 规格 - Размер

Codice particolare - Partnumber - Código del

producto - Teilenummer- Code du composant- Reservedelsnummer

- 部件编号 - Код запасной части

XXX n1 n2 n3 +

Nelle tavole ricambi i tappi fanno riferimento alla posizione di piazzamento standard B3/B5.In the spare parts table the plugs refer to mounting position B3/B5.

En la tablas de recambios los tapones se refieren a la posición de montaje B3/B5.In der Ersatzteile-Tabelle finden Sie die Stecker für die Einbaulagen B3/B5.

Sur la liste des pièces détachées, les bouchons se réfèrent à la position de montage B3/B5.I Reservedels tabellen referere propperne til montage position B3/B5.

该零备表中盖参考B3/B5标准放置的位置В таблице запасных частей заглушки относятся к положению стандартного монтажа В3/В5.

MVIMCXMONMPD

04090803

040041060050

04020202

Es.Es.Es.Es.

Page 5: SPARE PARTS TABLE H

5

CODICE RICAMBIOCODE VUES ECLATEES

ERSATZTEILNUMMERКОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ

CÓDIGOS RECAMBIOS零部件代码

SPARE PART CODERESERVEDELSNUMMER

ITEM n4 n5Codice ricambio, esempio - Spare Part code, example

Códigos recambios, ejemplo - Ersatzteilnummer, beispielCode vues éclatées, exemple - Reservedelsnummer, eksempel

零部件代码, 例子 - Код запасной части, например

1

USCITA - OUTPUTSALIDA - ABTRIEBSORTIE- AFGANG输出 - ВЫХОД

DMVI-04-040-04-18MCX-09-041-02-19MON-08-060-02-35MPD-03-050-02-30

2

FLANGIA - FLANGEBRIDA - FLANSCHFLASQUE - FLANGE法兰 - ФЛАНЕЦ

DfMVI-01-040-02-160MCX-19-041-01-160MON-12-060-01-140MPD-06-050-01-160

3

ENTRATA - INPUTENTRADA - EINTRIEBENTREE - INDGANG入口 - ВХОД

Dm

MVI-01-040-04-10-14MCX-19-041-09-1,44-14

MON-12-060-09-69,16-11MPD-06-050-09-8,63-14

RAPPORTO - RATIORELACIÓN - ÜBERSETZUNGRAPPORT - UDVEKSLING比例 - СООТНОШЕНИЕ

i

Dati supplementari - Additional data - Datos adicionales - Zusätzliche Daten - Données supplémentaires - Yderligere data - 其他数据 - Дополнительные данные

TAB.1

Page 6: SPARE PARTS TABLE H

6

ITEM n4 n5Codice ricambio, esempio - Spare Part code, example

Códigos recambios, ejemplo - Ersatzteilnummer, beispielCode vues éclatées, exemple - Reservedelsnummer, eksempel

零部件代码, 例子 - Код запасной части, например

4

ALBERO - SHAFTEJE - WELLEBOUCHON - AKSEL轴 - ВАЛ

D1MVI-02-040-04-11MCX-20-041-02-16MON-13-060-02-24MPD-07-050-02-24

5

RAPPORTO - RATIORELACIÓN - ÜBERSETZUNGRAPPORT - UDVEKSLING比例 - СООТНОШЕНИЕ

iMPC-01-030-06-22,08MCX-09-041-03-1,44

MON-07-060-06-69,16MPD-01-050-02-8,63

6

FLANGIA DI USCITA - OUTPUT FLANGEBRIDA DE SALIDA - ABTRIEBSFLANSCHBRIDE DE SORTIE - AFGANGSFLANGE出口法兰 - ВЫХОДНОЙ ФЛАНЕЦ

FAFBFCFDFE

MVI-04-040-01-FAMCX-11-041-02-FAMON-15-060-02-FAMPD-09-050-02-FA

7

PIEDE LATERALE - LATERAL FOOTPIE LATERAL - FUSS SEITLICHPIED LATÉRAL - FØDDER���� - БОКОВАЯ НОЖКА

PAPASPB

PBSPV

PVS

SVI-04-040-06-PA

Dati supplementari - Additional data - Datos adicionales - Zusätzliche Daten - Données supplémentaires - Yderligere data - 其他数据 - Дополнительные данные

TAB.1

CODICE RICAMBIOCODE VUES ECLATEES

ERSATZTEILNUMMERКОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ

CÓDIGOS RECAMBIOS零部件代码

SPARE PART CODERESERVEDELSNUMMER

i= Rapporto - Ratio - Relación - Übersetzung - Rapport - Udveksling - 比例 - Соотношение

Page 7: SPARE PARTS TABLE H

7

Dati supplementari - Additional data - Datos adicionales - Zusätzliche Daten - Données supplémentaires - Yderligere data - 其他数据 - Дополнительные данные

TAB.1

ITEM n4 n5Codice ricambio, esempio - Spare Part code, example

Códigos recambios, ejemplo - Ersatzteilnummer, beispielCode vues éclatées, exemple - Reservedelsnummer, eksempel

零部件代码, 例子 - Код запасной части, например

8

MOTORE - MOTORMOTORES - MOTORENMOTEURS - MOTOR电动机 - ДВИГАТЕЛЬ

063071080090100112132

MCX-11-A32-01-063MON-11-A40-01-063MPD-09-050-01-063

9

VERSIONE - VERSIONVERSION - AUSFÜHRUNGVERSION - VERSION型号 - ВЕРСИЯ

TFMU

MCX-11-041-06N-TMCX-11-041-06N-FMCX-11-041-06N-MMCX-11-041-06N-U

FSU

MON-02-083-01-FMON-02-083-01-SMON-02-083-01-U

10

PIAZZAMENTO - MOUNTING POSITIONPOSICIONES DE MONTAJE - EINBAULAGEPOSITION DE MONTAGE - BYGGEFORM放置 - УСТАНОВКА

B3-B5 B6-B7

B8 V5-V1 V6-V3

MCX-11-A32-08N-V5 MON-11-A40-08N-V5 MPD-09-A50-08N-V5 MVI-01-090-08N-V5

CODICE RICAMBIOCODE VUES ECLATEES

ERSATZTEILNUMMERКОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ

CÓDIGOS RECAMBIOS零部件代码

SPARE PART CODERESERVEDELSNUMMER

FA-FB-FC-FD-FE= Vedere catalogo - See catalog - Consulte el catálogo - Siehe Katalog - Voir le catalogue - Se katalog - 参见目录 - См. каталогPA-PAS-PB-PBS-PV-PVS= Vedere catalogo - See catalog - Consulte el catálogo - Siehe Katalog - Voir le catalogue - Se katalog - 参见目录 - См. каталог

Page 8: SPARE PARTS TABLE H

8

TAVOLA CODICE RICAMBIOCÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE

TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES参考零备件表

TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNGТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

REFERENCE SPARE PARTS TABLESRESERVEDELSOVERSIGT

MCX 01

HA.1

MCX 11

CHA

MCX 02

HA.1F

MCX 10

IHA

MCX 09

HA

MCX 05

HA.2/3

MCX 08

HA.3

MCX 06

HA.2/3

MCX 11

CHA

MCX 09

HA

MCX 10

IHA

MCX 07

HA.2/3U

MCX 02

HA31F

Page 9: SPARE PARTS TABLE H

9

TAVOLA CODICE RICAMBIOCÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECE

TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES参考零备件表

TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNGТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

REFERENCE SPARE PARTS TABLESRESERVEDELSOVERSIGT

ACCESSORI - ACCESSORIES ACCESORIOS - ZUBEHÖR ACCESSOIRES - TILBEHØR

附件 - АКСЕССУАРЫ

H DISPOSITIVO ANTIRETROH BACKSTOP DEVICE

H DISPOSITIVO ANTIRRETORNOH RÜCKLAUFSPERRE

H SYSTÈME ANTIDÉVIREURH RETURLØBSSPÆRRE

H 逆止装置Н ОГРАНИЧИТЕЛЬ ОБРАТНОГО ХОДА

MCX 01

H..1

MCX 04

H..1M

MCX 02

H..1F

MCX 03

H..1U

MCX 11

CH

MCX 07

H..U2/3

MCX 12

MCX 09

H/PH

MCX 10

IH

MCX 06

H..F2/3

MCX 05

H..2/3MCX 09

H/PH

MCX 10

IH

MCX 11

CH

MCX 13

H..1 - H..1MH..1F - H..1U

H..2/3 - H..2/3FH..2/3U

Page 10: SPARE PARTS TABLE H

10

IT

ITEM TAB.1

1

5

PARTICOLARI

01 Carcassa

02 Albero di uscita

03 Ingranaggio

- Pignone

VERIFICARE

01N-07N

01N-07N

07N

01N Anello di tenuta

02N Anello di arresto

03N Distanziale

04N Cuscinetto

05N Linguetta

06N Cuscinetto

07N Vite

1

01N

01N

01N-07N

01N-07N

n4 n5MCX 01A41....

A61....

ITEM TAB.1

1

5

DESCRIPTION

01 Casing

02 Low speed shaft

03 Gear

- Pinion

VERIFY

01N-07N

01N-07N

07N

01N Oil seal

02N Stop ring

03N Spacer

04N Bearing

05N Key

06N Bearing

07N Screw

1

01N

01N

01N-07N

01N-07N

n4 n5MCX 01A41....

A61....

EN

02N03N

04N

05N

02

01N

07N

01

06N

03

MCX 01

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

+

+

Page 11: SPARE PARTS TABLE H

11

CN

品目表1

1

5

详图01 外壳

02 出口轴03 齿轮- 行星齿轮

核实01N-07N

01N-07N

07N

01N 密封环02N 制动环03N 隔离件04N 轴承05N 簧片06N 轴承07N 螺丝

1

01N

01N

01N-07N

01N-07N

n4 n5MCX 01A41....

A61....

ITEM TAB.1

1

5

DESCRIPTION

01 Carter

02 Arbre de sortie

03 Engranage

- Pignon

VERIFIER

01N-07N

01N-07N

07N

01N Bague d'étanchéité

02N Bague d'arrêt

03N Entretoise

04N Roulement

05N Clavette

06N Roulement

07N Vis

1

01N

01N

01N-07N

01N-07N

n4 n5MCX 01A41....

A61....

FR

ITEM TAB.1

1

5

BESCHREIBUNG

01 Gehäuse

02 Abtriebswelle

03 Zahnrad

- Ritzel

ÜBERPRÜFEN

01N-07N

01N-07N

07N

01N Dichtung

02N Sicherungsring

03N Distanzring

04N Wälzlager

05N Passfeder

06N Wälzlager

07N Schraube

1

01N

01N

01N-07N

01N-07N

n4 n5MCX 01A41....

A61....

DE

ITEM TAB.1

1

5

DESCRIPCIÓN

01 Carcasa

02 Eje de salida

03 Engranaje

- Piñón

VERIFICAR01N-07N

01N-07N

07N

01N Retén

02N Anillo de bloqueo

03N Distanciador

04N Rodamiento

05N Chaveta

06N Rodamiento

07N Tornillo

1

01N

01N

01N-07N

01N-07N

n4 n5MCX 01A41....

A61....

ES

n4 n5MCX 01A41....

A61....

RU

ЕД. ТАБЛ.1

1

5

ДЕТАЛИ

01 Каркас

02 Выходной вал

03 Зубчатое колесо

- Зубчатое колесо

ПРОВЕРИТЬ

01N-07N

01N-07N

07N

01N Уплотнительное кольцо

02N Стопорное кольцо,

03N Распорная втулка

04N Подшипник

05N Язычок

06N Подшипник

07N Болт

1

01N

01N

01N-07N

01N-07N

ITEM TAB.1

1

5

BESKRIVELSE

01 Hus

02 Udgangsaksel

03 Gear

- Drev

BEKRÆFT

01N-07N

01N-07N

07N

01N Olietætningsring

02N Stopring

03N Afstandsskive

04N Leje

05N Feder

06N Leje

07N Snekke

1

01N

01N

01N-07N

01N-07N

n4 n5MCX 01A41....

A61....

DK

+

++ +

++

Page 12: SPARE PARTS TABLE H

12

13N

03

02N

05N 09N 11N 05

01 01N

04 03N 08N

07N

02

12N

10N 11N 09N

04N

06N

PARTICOLARI 01 Carcassa02 Albero di uscita03 Ingranaggio04 Distanziale05 Targhetta - Pignone

ITEM TAB.1

15

VERIFICARE12N12N12N12N

01N Cuscinetto02N Cuscinetto03N Anello di arresto04N Anello di arresto05N Anello di arresto06N Distanziale07N Linguetta08N Linguetta09N Tappo di chiusura10N Tappo di livello11N Guarnizione per tappo12N Anello di tenuta 13N Anello di arresto

10 12N12N12N12N12N12N

12N11N11N

n4 n5MCX 01041....

121.... +

IT

n4 n5MCX 01041....

121.... +

EN

DESCRIPTION 01 Casing02 Low speed shaft03 Gear04 Spacer05 Nameplate- Pinion

ITEM TAB.1

15

VERIFY12N12N12N12N

01N Bearing02N Bearing03N Stop ring04N Stop ring05N Stop ring06N Spacer07N Key08N Key09N Closing plug10N Oil level plug11N Plug gasket12N Oil seal13N Stop ring

10 12N12N12N12N12N12N

12N11N11N

MCX 01

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

Page 13: SPARE PARTS TABLE H

13

详图01 外壳02 出口轴03 齿轮04 隔离件05 铭牌 - 行星齿轮

品目表1

15

核实12N12N12N12N

01N 轴承02N 轴承03N 制动环04N 制动环05N 制动环06N 隔离件07N 簧片08N 簧片09N 封盖10N 油位塞11N 封盖的垫片12N 密封环13N 制动环

10 12N12N12N12N12N12N

12N11N11N

n4 n5MCX 01041....

121.... +

CN

DESCRIPTION 01 Carter02 Arbre de sortie03 Engranage04 Entretoise05 Plaque d'identification- Pignon

ITEM TAB.1

15

VERIFIER12N12N12N12N

01N Roulement02N Roulement03N Bague d'arrêt04N Bague d'arrêt05N Bague d'arrêt06N Entretoise07N Clavette08N Clavette09N Bouchon10N Bouchon de niveau11N Protection pour arbre12N Bague d'étanchéité13N Bague d'arrêt

10 12N12N12N12N12N12N

12N11N11N

n4 n5MCX 01041....

121.... +

FR

DESCRIPCIÓN 01 Carcasa02 Eje de salida03 Engranaje04 Distanciador05 Tarjeta- Piñón

ITEM TAB.1

15

VERIFICAR12N12N12N12N

01N Rodamiento02N Rodamiento03N Anillo de bloqueo04N Anillo de bloqueo05N Anillo de bloqueo06N Distanciador07N Chaveta08N Chaveta09N Tapón ciego10N Mirilla11N Junta para tapón12N Retén13N Anillo de bloqueo

10 12N12N12N12N12N12N

12N11N11N

n4 n5MCX 01041....

121.... +

ES

n4 n5MCX 01041....

121.... +

DE

BESCHREIBUNG 01 Gehäuse02 Abtriebswelle03 Zahnrad04 Distanzring05 Typenschild- Ritzel

ITEM TAB.1

15

ÜBERPRÜFEN12N12N12N12N

01N Wälzlager02N Wälzlager03N Sicherungsring04N Sicherungsring05N Sicherungsring06N Distanzring07N Passfeder08N Passfeder09N Verschlussschraube10N Ölstandsschraube11N Schraubendichtung12N Dichtung13N Sicherungsring

10 12N12N12N12N12N12N

12N11N11N

n4 n5MCX 01041....

121.... +

RU

ДЕТАЛИ 01 Каркас02 Выходной вал03 Зубчатое колесо04 Распорная втулка05 Заводская табличка - Зубчатое колесо

ЕД. ТАБЛ.1

15

ПРОВЕРИТЬ12N12N12N12N

01N Подшипник02N Подшипник03N Стопорное кольцо,04N Стопорное кольцо,05N Стопорное кольцо,06N Распорная втулка07N Язычок08N Язычок09N Запорная заглушка10N Заглушка уровня11N Прокладка для заглушки12N Уплотнительное кольцо 13N Стопорное кольцо,

10 12N12N12N12N12N12N

12N11N11N

BESKRIVELSE 01 Hus02 Udgangsaksel03 Gear04 Afstandsskive05 Typeskilt- Drev

ITEM TAB.1

15

BEKRÆFT12N12N12N12N

01N Leje02N Leje03N Stopring04N Stopring05N Stopring06N Afstandsskive07N Feder08N Feder09N Prop10N Oliestandsglas11N Lukkeskrue12N Olietætningsring13N Stopring

10 12N12N12N12N12N12N

12N11N11N

n4 n5MCX 01041....

121.... +

DK

Page 14: SPARE PARTS TABLE H

14

PARTICOLARI KIT01 Carcassa 02 Flangia di uscita03 Albero di uscita04 Ingranaggio05 Distanziale06 Pignone07 Manicotto motore

08 Kit Flangia attacco motore 12N

09 Coperchio 10 Targhetta

ITEM TAB.1

215

33

2

VERIFICARE

01N Vite02N Anello di tenuta03N Linguetta04N Anello di arresto05N Cuscinetto06N Anello di arresto07N Cuscinetto08N Cappellotto09N Anello di tenuta10N Anello di arresto11N Cuscinetto12N Vite13N Vite

1

n4 n5MCX 02 A31 …. +

IT

DESCRIPTION KIT01 Casing02 Output flange03 Low speed shaft04 Gear05 Spacer06 Pinion07 Motor sleeve

08 Motor flange kit 12N

09 Cover10 Nameplate

ITEM TAB.1

215

33

2

VERIFY

01N Screw02N Oil seal03N Key04N Stop ring05N Bearing06N Stop ring07N Bearing08N Cap09N Oil seal10N Stop ring11N Bearing12N Screw13N Screw

1

n4 n5MCX 02 A31 …. +

EN

01N

02N

05N04N

06N

07N

08N

11N

12N

10N09N

02

03

04

01

05

06

0807

03N

13N

10

09

MCX 02

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

Page 15: SPARE PARTS TABLE H

15

详图 套件01 外壳02 出口法兰03 出口轴04 齿轮05 隔离件06 行星齿轮07 电动机轴套08

电动机接头法兰套件 12N

09 封盖10 铭牌

品目表1

215

33

2

核实

01N 螺钉02N 密封环03N 簧片04N 制动环05N 轴承06N 制动环07N 轴承08N 封盖09N 密封环10N 制动环11N 轴承12N 螺钉13N 螺钉

1

n4 n5MCX 02 A31 …. +

CN

BESCHREIBUNG KIT01 Gehäuse02 Abtriebsflansch03 Abtriebswelle04 Zahnrad05 Distanzring06 Ritzel07 Motorbuchse

08 Motorflansch-Kit 12N

09 Deckel10 Typenschild

ITEM TAB.1

215

33

2

ÜBERPRÜFEN

01N Schraube02N Dichtung03N Passfeder04N Sicherungsring05N Wälzlager06N Sicherungsring07N Wälzlager08N Deckel09N Dichtung10N Sicherungsring11N Wälzlager12N Schraube13N Schraube

1

n4 n5MCX 02 A31 …. +

DE

DESCRIPTION KIT01 Carter02 Bride de sortie03 Arbre de sortie04 Engranage05 Entretoise06 Pignon07 Douille moteur

08 Kit bride d'adaptation moteur 12N

09 Couvercle 10 Plaque d'identification

ITEM TAB.1

215

33

2

VERIFIER

01N Vis02N Bague d'étanchéité03N Clavette04N Bague d'arrêt05N Roulement06N Bague d'arrêt07N Roulement08N Couvercle09N Bague d'étanchéité10N Bague d'arrêt11N Roulement12N Vis13N Vis

1

+

FR

n4 n5MCX 02 A31 ….

DESCRIPCIÓN KIT01 Carcasa02 Brida de salida03 Eje de salida04 Engranaje05 Distanciador06 Piñón07 Buje motor

08 Kit brida ataque motor 12N

09 Tapeta 10 Tarjeta

ITEM TAB.1

215

33

2

VERIFICAR

01N Tornillo02N Retén03N Chaveta04N Anillo de bloqueo05N Rodamiento06N Anillo de bloqueo07N Rodamiento08N Tapeta09N Retén10N Anillo de bloqueo11N Rodamiento12N Tornillo13N Tornillo

1

+

ES

n4 n5MCX 02 A31 ….

ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ01 Каркас02 Выходной фланец03 Выходной вал04 Зубчатое колесо05 Распорная втулка06 Зубчатое колесо07 Муфта двигателя

08 Комплект Фланец крепления двигателя 12N

09 Крышка10 Заводская табличка

ЕД. ТАБЛ.1

215

33

2

ПРОВЕРИТЬ

01N Болт02N Уплотнительное кольцо03N Язычок04N Стопорное кольцо05N Подшипник06N Стопорное кольцо07N Подшипник08N Крышка09N Уплотнительное кольцо10N Стопорное кольцо11N Подшипник12N Болт13N Болт

1

+

RU

n4 n5MCX 02 A31 ….

BESKRIVELSE KIT01 Hus02 Afgangsflange03 Udgangsaksel04 Gear05 Afstandsskive06 Drev07 Motorbøsning

08 Motorflange 12N

09 Dæksel10 Typeskilt

ITEM TAB.1

215

33

2

BEKRÆFT

01N Snekke02N Olietætningsring03N Feder04N Stopring05N Leje06N Stopring07N Leje08N Låg09N Olietætningsring10N Stopring11N Leje12N Snekke13N Snekke

1

+

DK

n4 n5MCX 02 A31 ….

Page 16: SPARE PARTS TABLE H

16

02N03N

04N

05N

07N

02

01

01N

06N

03

PARTICOLARI 01 Carcassa 02 Albero di uscita03 Ingranaggio- Pignone

ITEM TAB.1

15

VERIFICARE01N-07N01N-07N

07N

01N Anello di tenuta02N Anello di arresto03N Distanziale04N Cuscinetto05N Linguetta06N Cuscinetto07N Vite

1

01N01N

01N-07N

01N-07N

n4 n5MCX 02A41....

A61.... +

IT

n4 n5MCX 02A41....

A61.... +

EN

DESCRIPTION 01 Casing02 Low speed shaft03 Gear- Pinion

ITEM TAB.1

15

VERIFY01N-07N01N-07N

07N

01N Oil seal02N Stop ring03N Spacer04N Bearing05N Key06N Bearing07N Screw

1

01N01N

01N-07N

01N-07N

MCX 02

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

Page 17: SPARE PARTS TABLE H

17

详图 01 外壳02 出口轴03 齿轮- 行星齿轮

品目表1

15

核实01N-07N01N-07N

07N

01N 密封环02N 制动环03N 隔离件04N 轴承05N 簧片06N 轴承07N 螺钉

1

01N01N

01N-07N

01N-07N

n4 n5MCX 02A41....

A61.... +

CN

DESCRIPTION 01 Carter02 Arbre de sortie03 Engranage- Pignon

ITEM TAB.1

15

VERIFIER01N-07N01N-07N

07N

01N Bague d'étanchéité02N Bague d'arrêt03N Entretoise04N Roulement05N Clavette06N Roulement07N Vis

1

01N01N

01N-07N

01N-07N

n4 n5MCX 02A41....

A61.... +

FR

DESCRIPCIÓN 01 Carcasa02 Eje de salida03 Engranaje- Piñón

ITEM TAB.1

15

VERIFICAR01N-07N01N-07N

07N

01N Retén02N Anillo de bloqueo03N Distanciador04N Rodamiento05N Chaveta06N Rodamiento07N Tornillo

1

01N01N

01N-07N

01N-07N

n4 n5MCX 02A41....

A61.... +

ES

n4 n5MCX 02A41....

A61.... +

DE

BESCHREIBUNG 01 Gehäuse02 Abtriebswelle03 Zahnrad- Ritzel

ITEM TAB.1

15

ÜBERPRÜFEN01N-07N01N-07N

07N

01N Dichtung02N Sicherungsring03N Distanzring04N Wälzlager05N Passfeder06N Wälzlager07N Schraube

1

01N01N

01N-07N

01N-07N

n4 n5MCX 02A41....

A61.... +

RU

ДЕТАЛИ 01 Каркас 02 Выходной вал03 Зубчатое колесо- Зубчатое колесо

ЕД. ТАБЛ.1

15

ПРОВЕРИТЬ01N-07N01N-07N

07N

01N Уплотнительное кольцо02N Стопорное кольцо,03N Распорная втулка04N Подшипник05N Язычок06N Подшипник07N Болт

1

01N01N

01N-07N

01N-07N

BESKRIVELSE 01 Hus02 Udgangsaksel03 Gear- Drev

ITEM TAB.1

15

BEKRÆFT01N-07N01N-07N

07N

01N Olietætningsring02N Stopring03N Afstandsskive04N Leje05N Feder06N Leje07N Snekke

1

01N01N

01N-07N

01N-07N

n4 n5MCX 02A41....

A61.... +

DK

Page 18: SPARE PARTS TABLE H

18

03N 07N 10N 12N

15N

04

02N 05

01

01N

02

14N

08N

09N04N10N12N

12N

03

12N

05N

11N

06N

06

PARTICOLARI KIT01 Carcassa

02 Kit Flangia di uscita 01N14N

03 Albero di uscita04 Ingranaggio05 Distanziale06 Targhetta - Pignone

ITEM TAB.1

6

15

VERIFICARE13N-14N

13N

14N14N14N

01N Vite02N Cuscinetto03N Cuscinetto04N Anello di arresto05N Anello di arresto06N Anello di arresto07N Distanziale08N Linguetta09N Linguetta10N Tappo di chiusura11N Tappo di livello12N Guarnizione per tappo13N Spina14N Anello di tenuta15N Anello di arresto

10 14N14N14N14N14N14N

14N12N12N

n4 n5MCX 02041....

121.... +

IT

DESCRIPTION KIT01 Casing

02 Output flange kit 01N14N

03 Low speed shaft04 Gear05 Spacer06 Nameplate- Pinion

ITEM TAB.1

6

15

VERIFY13N-14N

13N

14N14N14N

01N Screw02N Bearing03N Bearing04N Stop ring05N Stop ring06N Stop ring07N Spacer08N Key09N Key10N Closing plug11N Oil level plug12N Plug gasket13N Pin14N Oil seal15N Stop ring

10 14N14N14N14N14N14N

14N12N12N

n4 n5MCX 02041....

121.... +

EN

MCX 02

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

Page 19: SPARE PARTS TABLE H

19

n4 n5MCX 02041....

121.... +

CN

DESCRIPTION KIT01 Carter

02 Kit bride de sortie 01N14N

03 Arbre de sortie04 Engranage05 Entretoise06 Plaque d'identification- Pignon

ITEM TAB.1

6

15

VERIFIER13N-14N

13N

14N14N14N

01N Vis02N Roulement03N Roulement04N Bague d'arrêt05N Bague d'arrêt06N Bague d'arrêt07N Entretoise08N Clavette09N Clavette10N Bouchon11N Bouchon de niveau12N Protection pour arbre13N Goupille14N Bague d'étanchéité15N Bague d'arrêt

10 14N14N14N14N14N14N

14N12N12N

n4 n5MCX 02041....

121....

FR

BESCHREIBUNG KIT01 Gehäuse

02 Abtriebsflansch-Kit 01N14N

03 Abtriebswelle04 Zahnrad05 Distanzring06 Typenschild- Ritzel

ITEM TAB.1

6

15

ÜBERPRÜFEN13N-14N

13N

14N14N14N

01N Schraube02N Wälzlager03N Wälzlager04N Sicherungsring05N Sicherungsring06N Sicherungsring07N Distanzring08N Passfeder09N Passfeder10N Verschlussschraube11N Ölstandsschraube12N Schraubendichtung13N Stift14N Dichtung15N Sicherungsring

10 14N14N14N14N14N14N

14N12N12N

n4 n5MCX 02041....

121.... +

DE

DESCRIPCIÓN KIT01 Carcasa

02 Kit brida de salida 01N14N

03 Eje de salida04 Engranaje05 Distanciador06 Tarjeta- Piñón

ITEM TAB.1

6

15

VERIFICAR13N-14N

13N

14N14N14N

01N Tornillo02N Rodamiento03N Rodamiento04N Anillo de bloqueo05N Anillo de bloqueo06N Anillo de bloqueo07N Distanciador08N Chaveta09N Chaveta10N Tapón ciego11N Mirilla12N Junta para tapón13N Pasador14N Retén15N Anillo de bloqueo

10 14N14N14N14N14N14N

14N12N12N

n4 n5MCX 02041....

121....

ES

n4 n5MCX 02041....

121....

RU

ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ01 Каркас

02 Комплект выходного фланца

01N14N

03 Выходной вал04 Зубчатое колесо05 Распорная втулка06 Заводская табличка - Зубчатое колесо

ЕД. ТАБЛ.1

6

15

ПРОВЕРИТЬ13N-14N

13N

14N14N14N

01N Болт02N Подшипник03N Подшипник04N Стопорное кольцо,05N Стопорное кольцо,06N Стопорное кольцо,07N Распорная втулка08N Язычок09N Язычок10N Запорная заглушка11N Заглушка уровня12N Прокладка для заглушки13N Шпилька14N Уплотнительное кольцо15N Стопорное кольцо,

10 14N14N14N14N14N14N

14N12N12N

BESKRIVELSE KIT01 Hus

02 Udgangsflange 01N14N

03 Udgangsaksel04 Gear05 Afstandsskive06 Typeskilt- Drev

ITEM TAB.1

6

15

BEKRÆFT13N-14N

13N

14N14N14N

01N Snekke02N Leje03N Leje04N Stopring05N Stopring06N Stopring07N Afstandsskive08N Feder09N Feder10N Prop11N Oliestandsglas12N Lukkeskrue13N Pin14N Olietætningsring15N Stopring

10 14N14N14N14N14N14N

14N12N12N

n4 n5MCX 02041....

121....

DK

+

+

详图 套件01 外壳02 出口法兰套件 01N

14N03 出口轴04 齿轮05 隔离件06 铭牌- 行星齿轮

品目表1

6

15

核实13N-14N

13N

14N14N14N

01N 螺钉02N 轴承03N 轴承04N 制动环05N 制动环06N 制动环07N 隔离件08N 簧片09N 簧片10N 封盖11N 油位塞12N 封盖的垫片13N 销钉14N 密封环15N 制动环

10 14N14N14N14N14N14N

14N12N12N

Page 20: SPARE PARTS TABLE H

20

02N

12N10N07N

05

01

01N

02

08N

09N04N10N12N

14N 12N

03

15N

03N

04

06N

05N

06

12N11N

PARTICOLARI KIT01 Carcassa

02 Kit Flangia di uscita 01N14N

03 Albero di uscita04 Ingranaggio05 Distanziale06 Targhetta - Pignone

ITEM TAB.1

6

15

VERIFICARE13N-14N

13N

14N14N14N

01N Vite02N Cuscinetto03N Cuscinetto04N Anello di arresto05N Anello di arresto06N Anello di arresto07N Distanziale08N Linguetta09N Linguetta10N Tappo di chiusura11N Tappo di livello12N Guarnizione per tappo13N Spina14N Anello di tenuta15N Anello di arresto

10 14N14N14N14N14N14N

14N12N12N

n4 n5MCX 03041....

121.... +

IT

DESCRIPTION KIT01 Casing

02 Output flange kit 01N14N

03 Low speed shaft04 Gear05 Spacer06 Nameplate- Pinion

ITEM TAB.1

6

15

VERIFY13N-14N

13N

14N14N14N

01N Screw02N Bearing03N Bearing04N Stop ring05N Stop ring06N Stop ring07N Spacer08N Key09N Key10N Closing plug11N Oil level plug12N Plug gasket13N Pin14N Oil seal15N Stop ring

10 14N14N14N14N14N14N

14N12N12N

n4 n5MCX 03041....

121.... +

EN

MCX 03

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

Page 21: SPARE PARTS TABLE H

21

详图 套件01 外壳02 出口法兰套件 01N

14N03 出口轴04 齿轮05 隔离件06 铭牌- 行星齿轮

品目表1

6

15

核实13N-14N

13N

14N14N14N

01N 螺钉02N 轴承03N 轴承04N 制动环05N 制动环06N 制动环07N 隔离件08N 簧片09N 簧片10N 封盖11N 油位塞12N 封盖的垫片13N 销钉14N 密封环15N 密封环

10 14N14N14N14N14N14N

14N12N12N

n4 n5MCX 03041....

121.... +

CN

DESCRIPTION KIT01 Carter

02 Kit bride de sortie 01N14N

03 Arbre de sortie04 Engranage05 Entretoise06 Plaque d'identification- Pignon

ITEM TAB.1

6

15

VERIFIER13N-14N

13N

14N14N14N

01N Vis02N Roulement03N Roulement04N Bague d'arrêt05N Bague d'arrêt06N Bague d'arrêt07N Entretoise08N Clavette09N Clavette10N Bouchon11N Bouchon de niveau12N Protection pour arbre13N Goupille14N Bague d'étanchéité15N Bague d'arrêt

10 14N14N14N14N14N14N

14N12N12N

n4 n5MCX 03041....

121.... +

FR

BESCHREIBUNG KIT01 Gehäuse

02 Abtriebsflansch-Kit 01N14N

03 Abtriebswelle04 Zahnrad05 Distanzring06 Typenschild- Ritzel

ITEM TAB.1

6

15

ÜBERPRÜFEN13N-14N

13N

14N14N14N

01N Schraube02N Wälzlager03N Wälzlager04N Sicherungsring05N Sicherungsring06N Sicherungsring07N Distanzring08N Passfeder09N Passfeder10N Verschlussschraube11N Ölstandsschraube12N Schraubendichtung13N Stift14N Dichtung15N Sicherungsring

10 14N14N14N14N14N14N

14N12N12N

n4 n5MCX 03041....

121.... +

DE

DESCRIPCIÓN KIT01 Carcasa

02 Kit brida de salida 01N14N

03 Eje de salida04 Engranaje05 Distanciador06 Tarjeta- Piñón

ITEM TAB.1

6

15

VERIFICAR13N-14N

13N

14N14N14N

01N Tornillo02N Rodamiento03N Rodamiento04N Anillo de bloqueo05N Anillo de bloqueo06N Anillo de bloqueo07N Distanciador08N Chaveta09N Chaveta10N Tapón ciego11N Mirilla12N Junta para tapón13N Pasador14N Retén15N Anillo de bloqueo

10 14N14N14N14N14N14N

14N12N12N

n4 n5MCX 03041....

121.... +

ES

n4 n5MCX 03041....

121.... +

RU

ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ01 Каркас

02 Комплект выходного фланца

01N14N

03 Выходной вал04 Зубчатое колесо05 Распорная втулка06 Заводская табличка - Зубчатое колесо

ЕД. ТАБЛ.1

6

15

ПРОВЕРИТЬ13N-14N

13N

14N14N14N

01N Болт02N Подшипник03N Подшипник04N Стопорное кольцо,05N Стопорное кольцо,06N Стопорное кольцо,07N Распорная втулка08N Язычок09N Язычок10N Запорная заглушка11N Заглушка уровня12N Прокладка для заглушки13N Шпилька14N Уплотнительное кольцо15N Стопорное кольцо,

10 14N14N14N14N14N14N

14N12N12N

BESKRIVELSE KIT01 Hus

02 Udgangsflange 01N14N

03 Udgangsaksel04 Gear05 Afstandsskive06 Typeskilt- Drev

ITEM TAB.1

6

15

BEKRÆFT13N-14N

13N

14N14N14N

01N Snekke02N Leje03N Leje04N Stopring05N Stopring06N Stopring07N Afstandsskive08N Feder09N Feder10N Prop11N Oliestandsglas12N Lukkeskrue13N Pin14N Olietætningsring15N Stopring

10 14N14N14N14N14N14N

14N12N12N

n4 n5MCX 03041....

121.... +

DK

Page 22: SPARE PARTS TABLE H

22

PARTICOLARI KIT01 Carcassa02 Kit Piede 01N03 Albero di uscita04 Ingranaggio05 Distanziale06 Targhetta - Pignone

ITEM TAB.1

15

VERIFICARE14N

14N14N14N

01N Vite02N Cuscinetto03N Cuscinetto04N Anello di arresto05N Anello di arresto06N Anello di arresto07N Distanziale08N Linguetta09N Linguetta10N Tappo di chiusura11N Tappo di livello12N Tappo di sfiato13N Guarnizione per tappo14N Anello di tenuta15N Anello di arresto

10 14N14N14N14N14N14N

14N13N13N13N

n4 n5MCX 04041....

121.... +

IT

DESCRIPTION KIT01 Casing02 Foot Kit 01N03 Low speed shaft04 Gear05 Spacer06 Nameplate- Pinion

ITEM TAB.1

15

VERIFY14N

14N14N14N

01N Screw02N Bearing03N Bearing04N Stop ring05N Stop ring06N Stop ring07N Spacer08N Key09N Key10N Closing plug11N Oil level plug12N Plug gasket13N Breather plug14N Oil seal15N Stop ring

10 14N14N14N14N14N14N

14N13N13N13N

n4 n5MCX 04041....

121.... +

EN

01N

02

10N 13N06

03N

15N

04

06N 05N 07N

01 13N 12N

13N 11N

05 04N02N 09N

03

08N

14N

MCX 04

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

Page 23: SPARE PARTS TABLE H

23

01N 螺钉02N 轴承03N 轴承04N 制动环05N 制动环06N 制动环07N 隔离件08N 簧片09N 簧片10N 封盖11N 油位塞12N 通气孔盖13N 封盖的垫片14N 密封环15N 密封环

10 14N14N14N14N14N14N

14N13N13N13N

n4 n5MCX 04041....

121.... +

CN

DESCRIPTION KIT01 Carter02 Kit patte 01N03 Arbre de sortie04 Engranage05 Entretoise06 Plaque d'identification- Pignon

ITEM TAB.1

15

VERIFIER14N

14N14N14N

01N Vis02N Roulement03N Roulement04N Bague d'arrêt05N Bague d'arrêt06N Bague d'arrêt07N Entretoise08N Clavette09N Clavette10N Bouchon11N Bouchon de niveau12N Bouchon d’évent13N Protection pour arbre14N Bague d'étanchéité15N Bague d'arrêt

10 14N14N14N14N14N14N

14N13N13N13N

n4 n5MCX 04041....

121.... +

FR

BESCHREIBUNG KIT01 Gehäuse02 Füßen Kit 01N03 Abtriebswelle04 Zahnrad05 Distanzring06 Typenschild- Ritzel

ITEM TAB.1

15

ÜBERPRÜFEN14N

14N14N14N

01N Schraube02N Wälzlager03N Wälzlager04N Sicherungsring05N Sicherungsring06N Sicherungsring07N Distanzring08N Passfeder09N Passfeder10N Verschlussschraube11N Ölstandsschraube12N Entlüftungsschraube13N Schraubendichtung14N Dichtung15N Sicherungsring

10 14N14N14N14N14N14N

14N13N13N13N

n4 n5MCX 04041....

121.... +

DE

DESCRIPCIÓN KIT01 Carcasa02 Kit pata 01N03 Eje de salida04 Engranaje05 Distanciador06 Tarjeta- Piñón

ITEM TAB.1

15

VERIFICAR14N

14N14N14N

01N Tornillo02N Rodamiento03N Rodamiento04N Anillo de bloqueo05N Anillo de bloqueo06N Anillo de bloqueo07N Distanciador08N Chaveta09N Chaveta10N Tapón ciego11N Mirilla12N Respiradero13N Junta para tapón14N Retén15N Anillo de bloqueo

10 14N14N14N14N14N14N

14N13N13N13N

n4 n5MCX 04041....

121.... +

ES

n4 n5MCX 04041....

121.... +

RU

ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ01 Каркас02 Комплект ножки 01N03 Выходной вал04 Зубчатое колесо05 Распорная втулка06 Заводская табличка - Зубчатое колесо

ЕД. ТАБЛ.1

15

ПРОВЕРИТЬ14N

14N14N14N

01N Болт02N Подшипник03N Подшипник04N Стопорное кольцо,05N Стопорное кольцо,06N Стопорное кольцо,07N Распорная втулка08N Язычок09N Язычок10N Запорная заглушка11N Заглушка уровня12N Заглушка отверстия13N Прокладка для заглушки14N Уплотнительное кольцо15N Стопорное кольцо,

10 14N14N14N14N14N14N

14N13N13N13N

BESKRIVELSE KIT01 Hus02 Fødder Kit 01N03 Udgangsaksel04 Gear05 Afstandsskive06 Typeskilt- Drev

ITEM TAB.1

15

BEKRÆFT14N

14N14N14N

01N Snekke02N Leje03N Leje04N Stopring05N Stopring06N Stopring07N Afstandsskive08N Feder09N Feder10N Prop11N Oliestandsglas12N Udluftningsskrue13N Lukkeskrue14N Olietætningsring15N Stopring

10 14N14N14N14N14N14N

14N13N13N13N

n4 n5MCX 04041....

121.... +

DK

详图 套件01 外壳02 支脚套件 01N03 出口轴04 齿轮05 隔离件06 铭牌- 行星齿轮

品目表1

15

核实14N

14N14N14N

Page 24: SPARE PARTS TABLE H

24

11N 13N

01N 02

12N 04N 05N 06N

10N0507N

(*)

09N

(*)

08N

(*)

02N 03N03 06 01

04

A32-A33 A42-A43 A52-A53 A62-A63(*) 07N 05=Z10 OK 05=Z10 OK NO NO

(*) 08N 05=Z10 OK 05=Z10 OK 05=Z10 OK NO

(*) 09N NO NO 05=Z10 OK NO

PARTICOLARI 01 Carcassa 02 Coperchio 03 Albero di uscita04 Ingranaggio05 Pignone lento06 Ingranaggio- Pignone

ITEM TAB.1

1555

VERIFICARE04N-11N01N-04N

04N11N

04N-11N04N

01N Anello di tenuta02N Cuscinetto03N Cuscinetto04N O-Ring05N Linguetta06N Cuscinetto07N Anello di arresto08N Anello di arresto09N Distanziale10N Cuscinetto11N Vite12N Vite13N Dado

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 05

A32A33....

A62A63

.... +

IT

DESCRIPTION 01 Casing02 Cover03 Low speed shaft04 Gear05 Pinion06 Gear- Pinion

ITEM TAB.1

1555

VERIFY04N-11N01N-04N

04N11N

04N-11N04N

01N Oil seal02N Bearing03N Bearing04N O-ring05N Key06N Bearing07N Stop ring08N Stop ring09N Spacer10N Bearing11N Screw12N Screw13N Nut

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 05

A32A33....

A62A63

.... +

EN

MCX 05

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

Page 25: SPARE PARTS TABLE H

25

01N 密封环02N 轴承03N 轴承04N O-型圈05N 簧片06N 轴承07N 制动环08N 制动环09N 隔离件10N 轴承11N 螺钉12N 螺钉13N 螺母

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 05

A32A33....

A62A63

.... +

CN

DESCRIPTION 01 Carter02 Couvercle 03 Arbre de sortie04 Engranage05 Pignon06 Engranage- Pignon

ITEM TAB.1

1555

VERIFIER04N-11N01N-04N

04N11N

04N-11N04N

01N Bague d'étanchéité02N Roulement03N Roulement04N Joint torique05N Clavette06N Roulement07N Bague d'arrêt08N Bague d'arrêt09N Entretoise10N Roulement11N Vis12N Vis13N Ecrou

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 05

A32A33....

A62A63

.... +

FR

BESCHREIBUNG 01 Gehäuse02 Deckel03 Abtriebswelle04 Zahnrad05 Ritzel06 Zahnrad- Ritzel

ITEM TAB.1

1555

ÜBERPRÜFEN04N-11N01N-04N

04N11N

04N-11N04N

01N Dichtung02N Wälzlager03N Wälzlager04N O-Rung05N Passfeder06N Wälzlager07N Sicherungsring08N Sicherungsring09N Distanzring10N Wälzlager11N Schraube12N Schraube13N Mutter

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 05

A32A33....

A62A63

.... +

DE

DESCRIPCIÓN 01 Carcasa02 Tapeta 03 Eje de salida04 Engranaje05 Piñón06 Engranaje- Piñón

ITEM TAB.1

1555

VERIFICAR04N-11N01N-04N

04N11N

04N-11N04N

01N Retén02N Rodamiento03N Rodamiento04N O-ring05N Chaveta06N Rodamiento07N Anillo de bloqueo08N Anillo de bloqueo09N Distanciador10N Rodamiento11N Tornillo12N Tornillo13N Tuerca

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 05

A32A33....

A62A63

.... +

ES

n4 n5MCX 05

A32A33....

A62A63

.... +

RU

ДЕТАЛИ 01 Каркас 02 Крышка 03 Выходной вал04 Зубчатое колесо05 Медленное зубчатое кольцо06 Зубчатое колесо- Зубчатое колесо

ЕД. ТАБЛ.1

1555

ПРОВЕРИТЬ04N-11N01N-04N

04N11N

04N-11N04N

01N Уплотнительное кольцо02N Подшипник03N Подшипник04N Уплотнительное кольцо05N Язычок06N Подшипник07N Стопорное кольцо,08N Стопорное кольцо,09N Распорная втулка10N Подшипник11N Болт12N Болт13N Гайка

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

BESKRIVELSE 01 Hus02 Dæksel03 Udgangsaksel04 Gear05 Drev06 Gear- Drev

ITEM TAB.1

1555

BEKRÆFT04N-11N01N-04N

04N11N

04N-11N04N

01N Olietætningsring02N Leje03N Leje04N O-ring05N Feder06N Leje07N Stopring08N Stopring09N Afstandsskive10N Leje11N Snekke12N Snekke13N Møtrik

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 05

A32A33....

A62A63

.... +

DK

详图 01 外壳02 支脚套件03 出口轴04 齿轮05 隔离件06 铭牌- 行星齿轮

品目表1

1555

核实04N-11N

01N-04N

04N11N

04N-11N04N

Page 26: SPARE PARTS TABLE H

26

06 07

03 12N11N

09N

010201N12 1104N 18N

04 08N

09

02N

10N

15N 14N13N

0515N 13N 03N

10

06N

17N

16N

15N

13N

20N

(*)

(*)

19N

08 05N07N

PARTICOLARI 01 Carcassa02 Coperchio di chiusura 03 Albero di uscita04 Ingranaggio05 Pignone06 Ingranaggio07 Distanziale08 Distanziale09 Distanziale10 Distanziale11 Targhetta12 Targhetta- Pignone

ITEM TAB.1

1555

VERIFICARE16N-17N

11

17N17N

17N17N

01N Vite02N Cuscinetto03N Cuscinetto04N Cuscinetto05N Cuscinetto06N Anello di arresto07N Anello di arresto08N Anello di arresto09N Anello di arresto10N Linguetta11N Linguetta12N Linguetta13N Tappo di chiusura14N Tappo di livello15N Guarnizione per tappo16N Anello di tenuta17N Cappellotto18N Nilos19N Nilos20N Anello di tenuta

- Linguetta

17N17N

17N

17N

17N

15N15N

n4 n5MCX 05032....

142.... +

IT

MCX 05

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

(*) 19N

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 20N

Solo posizione di montaggio V5 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140Only V5 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizesSólo Posición de montaje V5 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage V5 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140Seulement Position de montage V5 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140Kun V5 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有V5安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140Только положение монтажа V5 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

Page 27: SPARE PARTS TABLE H

27

BESCHREIBUNG 01 Gehäuse02 Verschlussdeckel03 Abtriebswelle04 Zahnrad05 Ritzel06 Zahnrad07 Distanzring08 Distanzring09 Distanzring10 Distanzring11 Typenschild12 Typenschild- Ritzel

ITEM TAB.1

1555

ÜBERPRÜFEN16N-17N

11

17N17N

17N17N

01N Schraube02N Wälzlager03N Wälzlager04N Wälzlager05N Wälzlager06N Sicherungsring07N Sicherungsring08N Sicherungsring09N Sicherungsring10N Passfeder11N Passfeder12N Passfeder13N Verschlussschraube14N Ölstandsschraube15N Schraubendichtung16N Dichtung17N Deckel18N Nilos19N Nilos20N Dichtung

- Passfeder

17N17N

17N

17N

17N

15N15N

n4 n5MCX 05032....

142.... +

DEES

DESCRIPCIÓN 01 Carcasa02 Tapa de cierre03 Eje de salida04 Engranaje05 Piñón06 Engranaje07 Distanciador08 Distanciador09 Distanciador10 Distanciador11 Tarjeta12 Tarjeta- Piñón

ITEM TAB.1

1555

VERIFICAR16N-17N

11

17N17N

17N17N

01N Tornillo02N Rodamiento03N Rodamiento04N Rodamiento05N Rodamiento06N Anillo de bloqueo07N Anillo de bloqueo08N Anillo de bloqueo09N Anillo de bloqueo10N Chaveta11N Chaveta12N Chaveta13N Tapón ciego14N Mirilla15N Junta para tapón16N Retén17N Tapeta18N Nilos19N Nilos20N Retén

- Chaveta

17N17N

17N

17N

17N

15N15N

n4 n5MCX 05032....

142.... +

FR

DESCRIPTION 01 Carter02 couvercle de fermeture03 Arbre de sortie04 Engranage05 Pignon06 Engranage07 Entretoise08 Entretoise09 Entretoise10 Entretoise11 Plaque d'identification12 Plaque d'identification- Pignon

ITEM TAB.1

1555

VERIFIER16N-17N

11

17N17N

17N17N

01N Vis02N Roulement03N Roulement04N Roulement05N Roulement06N Bague d'arrêt07N Bague d'arrêt08N Bague d'arrêt09N Bague d'arrêt10N Clavette11N Clavette12N Clavette13N Bouchon14N Bouchon de niveau15N Protection pour arbre16N Bague d'étanchéité17N Couvercle18N Nilos19N Nilos20N Bague d'étanchéité

- Clavette

17N17N

17N

17N

17N

15N15N

n4 n5MCX 05032....

142.... +

Page 28: SPARE PARTS TABLE H

28

06 07

03 12N11N

09N

010201N12 1104N 18N

04 08N

09

02N

10N

15N 14N13N

0515N 13N 03N

10

06N

17N

16N

15N

13N

20N

(*)

(*)

19N

08 05N07N

(*) 19N

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 20N

Solo posizione di montaggio V5 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140Only V5 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizesSólo Posición de montaje V5 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage V5 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140Seulement Position de montage V5 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140Kun V5 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有V5安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140Только положение монтажа V5 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

MCX 05

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

DESCRIPTION 01 Casing02 Closing Cover 03 Low speed shaft04 Gear05 Pinion06 Gear07 Spacer08 Spacer09 Spacer10 Spacer11 Nameplate12 Nameplate- Pinion

ITEM TAB.1

1555

VERIFY16N-17N

11

17N17N

17N17N

01N Screw02N Bearing03N Bearing04N Bearing05N Bearing06N Stop ring07N Stop ring08N Stop ring09N Stop ring10N Key11N Key12N Key13N Closing plug14N Oil level plug15N Plug gasket16N Oil seal17N Cap18N Nilos19N Nilos20N Oil seal

- Key

17N17N

17N

17N

17N

15N15N

n4 n5MCX 05032....

142.... +

EN

Page 29: SPARE PARTS TABLE H

29

RU

n4 n5MCX 05032....

142.... +

ДЕТАЛИ 01 Каркас02 Запорная крышка 03 Выходной вал04 Зубчатое колесо05 Зубчатое колесо06 Зубчатое колесо07 Распорная втулка08 Распорная втулка09 Распорная втулка10 Распорная втулка11 Заводская табличка12 Заводская табличка- Зубчатое колесо

ЕД. ТАБЛ.1

1555

ПРОВЕРИТЬ16N-17N

11

17N17N

17N17N

01N Болт02N Подшипник03N Подшипник04N Подшипник05N Подшипник06N Стопорное кольцо,07N Стопорное кольцо,08N Стопорное кольцо,09N Стопорное кольцо,10N Язычок11N Язычок12N Язычок13N Запорная заглушка14N Заглушка уровня15N Прокладка для заглушки16N Уплотнительное кольцо17N Колпачок18N Nilos19N Nilos20N Уплотнительное кольцо

- Язычок

17N17N

17N

17N

17N

15N15N

详图 01 外壳02 封盖03 出口轴04 齿轮05 行星齿轮06 齿轮07 隔离件08 隔离件09 隔离件10 隔离件11 铭牌12 铭牌- 行星齿轮

品目表1

1555

核实16N-17N

11

17N17N

17N17N

01N 螺钉02N 螺钉03N 轴承04N 轴承05N 轴承06N 制动环07N 制动环08N 制动环09N 制动环10N 簧片11N 簧片12N 簧片13N 封盖14N 油位塞15N 封盖的垫片16N 密封环17N 封盖18N 轴承盖19N 轴承盖20N 密封环

- 簧片

17N17N

17N

17N

17N

15N15N

n4 n5MCX 05032....

142.... +

CNDK

BESKRIVELSE 01 Hus02 Dæksel03 Udgangsaksel04 Gear05 Drev06 Gear07 Afstandsskive08 Afstandsskive09 Afstandsskive10 Afstandsskive11 Typeskilt12 Typeskilt- Drev

ITEM TAB.1

1555

BEKRÆFT16N-17N

11

17N17N

17N17N

01N Snekke02N Leje03N Leje04N Leje05N Leje06N Stopring07N Stopring08N Stopring09N Stopring10N Feder11N Feder12N Feder13N Prop14N Oliestandsglas15N Lukkeskrue16N Olietætningsring17N Låg18N Nilos19N Nilos20N Olietætningsring

- Feder

17N17N

17N

17N

17N

15N15N

n4 n5MCX 05032....

142.... +

Page 30: SPARE PARTS TABLE H

30

03 06 0918N 19N

07

13N

17N

05N

10N

06N

16

02N

15N

010217 1507N 25N 01N

05 13

14

03N

24N

09N

26N

27N

(*)

(*)

23N

22N 20N

16N

04 1222N 20N 04N

20N 22N 21N 22N

08 1114N 11N

1012N 08N

PARTICOLARI 01 Carcassa02 Coperchio di chiusura03 Albero di uscita04 Ingranaggio05 Pignone06 Ingranaggio07 Pignone08 Ingranaggio09 Distanziale10 Distanziale11 Distanziale12 Distanziale13 Distanziale14 Distanziale15 Targhetta16 Rondella17 Targhetta - Pignone

ITEM TAB.1

155555

VERIFICARE23N-24N

15

24N24N

24N

24N24N

01N Vite02N Vite03N Cuscinetto04N Cuscinetto05N Cuscinetto06N Cuscinetto07N Cuscinetto08N Cuscinetto09N Anello di arresto10N Anello di arresto11N Anello di arresto12N Anello di arresto13N Anello di arresto14N Anello di arresto15N Anello di arresto16N Linguetta17N Linguetta18N Linguetta19N Linguetta20N Tappo di chiusura21N Tappo di livello22N Guarnizione per tappo23N Anello di tenuta24N Cappellotto25N Nilos26N Nilos27N Anello di tenuta

- Linguetta

24N24N24N

24N24N

24N

22N22N

n4 n5MCX 05033....

143.... +

IT

MCX 05

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

(*) 26N

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 27N

Solo posizione di montaggio V5 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140Only V5 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizesSólo Posición de montaje V5 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage V5 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140Seulement Position de montage V5 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140Kun V5 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有V5安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140Только положение монтажа V5 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

Page 31: SPARE PARTS TABLE H

31

BESCHREIBUNG 01 Gehäuse02 Verschlussdeckel03 Abtriebswelle04 Zahnrad05 Ritzel06 Zahnrad07 Ritzel08 Zahnrad09 Distanzring10 Distanzring11 Distanzring12 Distanzring13 Distanzring14 Distanzring15 Typenschild16 Scheibe17 Typenschild- Ritzel

ITEM TAB.1

155555

ÜBERPRÜFEN23N-24N

15

24N24N

24N

24N24N

01N Schraube02N Schraube03N Wälzlager04N Wälzlager05N Wälzlager06N Wälzlager07N Wälzlager08N Wälzlager09N Sicherungsring10N Sicherungsring11N Sicherungsring12N Sicherungsring13N Sicherungsring14N Sicherungsring15N Sicherungsring16N Passfeder17N Passfeder18N Passfeder19N Passfeder20N Verschlussschraube21N Ölstandsschraube22N Schraubendichtung23N Dichtung24N Deckel25N Nilos26N Nilos27N Dichtung

- Passfeder

24N24N24N

24N24N

24N

22N22N

n4 n5MCX 05033....

143.... +

DE

DESCRIPCIÓN 01 Carcasa02 Tapa de cierre03 Eje de salida04 Engranaje05 Piñón06 Engranaje07 Piñón08 Engranaje09 Distanciador10 Distanciador11 Distanciador12 Distanciador13 Distanciador14 Distanciador15 Tarjeta16 Arandela17 Tarjeta- Piñón

ITEM TAB.1

155555

VERIFICAR23N-24N

15

24N24N

24N

24N24N

01N Tornillo02N Tornillo03N Rodamiento04N Rodamiento05N Rodamiento06N Rodamiento07N Rodamiento08N Rodamiento09N Anillo de bloqueo10N Anillo de bloqueo11N Anillo de bloqueo12N Anillo de bloqueo13N Anillo de bloqueo14N Anillo de bloqueo15N Anillo de bloqueo16N Chaveta17N Chaveta18N Chaveta19N Chaveta20N Tapón ciego21N Mirilla22N Junta para tapón23N Retén24N Tapeta25N Nilos26N Nilos27N Retén

- Chaveta

24N24N24N

24N24N

24N

22N22N

n4 n5MCX 05033....

143.... +

ES

DESCRIPTION 01 Carter02 Couvercle de fermeture03 Arbre de sortie04 Engranage05 Pignon06 Engranage07 Pignon08 Engranage09 Entretoise10 Entretoise11 Entretoise12 Entretoise13 Entretoise14 Entretoise15 Plaque d'identification16 Rondelle17 Plaque d'identification- Pignon

ITEM TAB.1

155555

VERIFIER23N-24N

15

24N24N

24N

24N24N

01N Vis02N Vis03N Roulement04N Roulement05N Roulement06N Roulement07N Roulement08N Roulement09N Bague d'arrêt10N Bague d'arrêt11N Bague d'arrêt12N Bague d'arrêt13N Bague d'arrêt14N Bague d'arrêt15N Bague d'arrêt16N Clavette17N Clavette18N Clavette19N Clavette20N Bouchon21N Bouchon de niveau22N Protection pour arbre23N Bague d'étanchéité24N Couvercle25N Nilos26N Nilos27N Bague d'étanchéité

- Clavette

24N24N24N

24N24N

24N

22N22N

n4 n5MCX 05033....

143.... +

FR

Page 32: SPARE PARTS TABLE H

32

DESCRIPTION 01 Casing02 Closing Cover 03 Low speed shaft04 Gear05 Pinion06 Gear07 Pinion08 Gear09 Spacer10 Spacer11 Spacer12 Spacer13 Spacer14 Spacer15 Nameplate16 Washer17 Nameplate- Pinion

ITEM TAB.1

155555

VERIFY23N-24N

15

24N24N

24N

24N24N

01N Screw02N Screw03N Bearing04N Bearing05N Bearing06N Bearing07N Bearing08N Bearing09N Stop ring10N Stop ring11N Stop ring12N Stop ring13N Stop ring14N Stop ring15N Stop ring16N Key17N Key18N Key19N Key20N Closing plug21N Oil level plug22N Plug gasket23N Oil seal24N Cap25N Nilos26N Nilos27N Oil seal

- Key

24N24N24N

24N24N

24N

22N22N

n4 n5MCX 05033....

143.... +

EN

03 06 0918N 19N

07

13N

17N

05N

10N

06N

16

02N

15N

010217 1507N 25N 01N

05 13

14

03N

24N

09N

26N

27N

(*)

(*)

23N

22N 20N

16N

04 1222N 20N 04N

20N 22N 21N 22N

08 1114N 11N

1012N 08N

MCX 05

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

(*) 26N

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 27N

Solo posizione di montaggio V5 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140Only V5 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizesSólo Posición de montaje V5 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage V5 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140Seulement Position de montage V5 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140Kun V5 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有V5安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140Только положение монтажа V5 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

Page 33: SPARE PARTS TABLE H

33

n4 n5MCX 05033....

143.... +

RU

ДЕТАЛИ 01 Каркас02 Запорная крышка03 Выходной вал04 Зубчатое колесо05 Зубчатое колесо06 Зубчатое колесо07 Зубчатое колесо08 Зубчатое колесо09 Распорная втулка10 Распорная втулка11 Распорная втулка12 Распорная втулка13 Распорная втулка14 Распорная втулка15 Заводская табличка16 Шайба17 Заводская табличка - Зубчатое колесо

ЕД. ТАБЛ.1

155555

ПРОВЕРИТЬ23N-24N

15

24N24N

24N

24N24N

01N Болт02N Болт03N Подшипник04N Подшипник05N Подшипник06N Подшипник07N Подшипник08N Подшипник09N Стопорное кольцо,10N Стопорное кольцо,11N Стопорное кольцо,12N Стопорное кольцо,13N Стопорное кольцо,14N Стопорное кольцо,15N Стопорное кольцо,16N Язычок17N Язычок18N Язычок19N Язычок20N Запорная заглушка21N Заглушка уровня22N Прокладка для заглушки23N Уплотнительное кольцо24N Колпачок25N Nilos26N Nilos27N Уплотнительное кольцо

- Язычок

24N24N24N

24N24N

24N

22N22N

详图 01 外壳02 封盖03 出口轴04 齿轮05 行星齿轮06 齿轮07 行星齿轮08 齿轮09 隔离件10 隔离件11 隔离件12 隔离件13 隔离件14 隔离件15 铭牌16 垫圈17 铭牌 - 行星齿轮

品目表1

155555

核实23N-24N

15

24N24N

24N

24N24N

01N 螺钉02N 螺钉03N 轴承04N 轴承05N 轴承06N 轴承07N 轴承08N 轴承09N 制动环10N 制动环11N 制动环12N 制动环13N 制动环14N 制动环15N 制动环16N 簧片17N 簧片18N 簧片19N 簧片20N 封盖21N 油位塞22N 封盖的垫片23N 密封环24N 封盖25N 轴承盖26N 轴承盖27N 密封环

- 簧片

24N24N24N

24N24N

24N

22N22N

n4 n5MCX 05033....

143.... +

CN

BESKRIVELSE 01 Hus02 Dæksel03 Udgangsaksel04 Gear05 Drev06 Gear07 Drev08 Gear09 Afstandsskive10 Afstandsskive11 Afstandsskive12 Afstandsskive13 Afstandsskive14 Afstandsskive15 Typeskilt16 Spændskive17 Typeskilt- Drev

ITEM TAB.1

155555

BEKRÆFT23N-24N

15

24N24N

24N

24N24N

01N Snekke02N Snekke03N Leje04N Leje05N Leje06N Leje07N Leje08N Leje09N Stopring10N Stopring11N Stopring12N Stopring13N Stopring14N Stopring15N Stopring16N Feder17N Feder18N Feder19N Feder20N Prop21N Oliestandsglas22N Lukkeskrue23N Olietætningsring24N Låg25N Nilos26N Nilos27N Olietætningsring

- Feder

24N24N24N

24N24N

24N

22N22N

n4 n5MCX 05033....

143.... +

DK

Page 34: SPARE PARTS TABLE H

34

14N 13N 04

02N 03N03 06 01

01N 02

12N 04N 05N 06N

07N

(*)

05

08N

(*)

09N

(*)

10N 11N

A32-A33 A42-A43 A52-A53 A62-A63(*) 07N 05=Z10 OK 05=Z10 OK NO NO

(*) 08N 05=Z10 OK 05=Z10 OK 05=Z10 OK NO

(*) 09N NO NO 05=Z10 OK NO

PARTICOLARI 01 Carcassa 02 Coperchio 03 Albero di uscita04 Ingranaggio05 Pignone lento06 Ingranaggio- Pignone

ITEM TAB.1

21555

VERIFICARE04N-11N

01N04N11N

04N-11N04N

01N Anello di tenuta02N Cuscinetto03N Cuscinetto04N O-Ring05N Linguetta06N Cuscinetto07N Anello di arresto08N Anello di arresto09N Distanziale10N Cuscinetto11N Spina12N Vite13N Dado14N Vite

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 06

A32A33....

A62A63

.... +

IT

DESCRIPTION 01 Casing02 Cover03 Low speed shaft04 Gear05 Pinion06 Gear- Pinion

ITEM TAB.1

21555

VERIFY04N-11N

01N04N11N

04N-11N04N

01N Oil seal02N Bearing03N Bearing04N O-ring05N Key06N Bearing07N Stop ring08N Stop ring09N Spacer10N Bearing11N Pin12N Screw13N Nut14N Screw

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 06

A32A33....

A62A63

.... +

EN

MCX 06

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

Page 35: SPARE PARTS TABLE H

35

详图 01 外壳02 封盖 03 出口轴04 齿轮05 行星齿轮松了06 齿轮- 行星齿轮

品目表1

21555

核实04N-11N

01N04N11N

04N-11N04N

01N 密封环02N 轴承03N 轴承04N O-型圈05N 簧片06N 轴承07N 制动环08N 制动环09N 隔离件10N 轴承11N 销钉12N 螺钉13N 螺母14N 螺钉

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 06

A32A33....

A62A63

.... +

CN

DESCRIPTION 01 Carter02 Couvercle 03 Arbre de sortie04 Engranage05 Pignon06 Engranage- Pignon

ITEM TAB.1

21555

VERIFIER04N-11N

01N04N11N

04N-11N04N

01N Bague d'étanchéité02N Roulement03N Roulement04N Joint torique05N Clavette06N Roulement07N Bague d'arrêt08N Bague d'arrêt09N Entretoise10N Roulement11N Goupille12N Vis13N Ecrou14N Vis

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 06

A32A33....

A62A63

.... +

FR

BESCHREIBUNG 01 Gehäuse02 Deckel03 Abtriebswelle04 Zahnrad05 Ritzel06 Zahnrad- Ritzel

ITEM TAB.1

21555

ÜBERPRÜFEN04N-11N

01N04N11N

04N-11N04N

01N Dichtung02N Wälzlager03N Wälzlager04N O-Rung05N Passfeder06N Wälzlager07N Sicherungsring08N Sicherungsring09N Distanzring10N Wälzlager11N Stift12N Schraube13N Mutter14N Schraube

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 06

A32A33....

A62A63

.... +

DE

DESCRIPCIÓN 01 Carcasa02 Tapeta 03 Eje de salida04 Engranaje05 Piñón06 Engranaje- Piñón

ITEM TAB.1

21555

VERIFICAR04N-11N

01N04N11N

04N-11N04N

01N Retén02N Rodamiento03N Rodamiento04N O-ring05N Chaveta06N Rodamiento07N Anillo de bloqueo08N Anillo de bloqueo09N Distanciador10N Rodamiento11N Pasador12N Tornillo13N Tuerca14N Tornillo

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 06

A32A33....

A62A63

.... +

ES

n4 n5MCX 06

A32A33....

A62A63

.... +

RU

ДЕТАЛИ 01 Каркас 02 Крышка 03 Выходной вал04 Зубчатое колесо05 Медленное зубчатое кольцо06 Зубчатое колесо- Зубчатое колесо

ЕД. ТАБЛ.1

21555

ПРОВЕРИТЬ04N-11N

01N04N11N

04N-11N04N

01N Уплотнительное кольцо02N Подшипник03N Подшипник04N Уплотнительное кольцо05N Язычок06N Подшипник07N Стопорное кольцо,08N Стопорное кольцо,09N Распорная втулка10N Подшипник11N Шпилька12N Болт13N Гайка14N Болт

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

BESKRIVELSE 01 Hus02 Dæksel03 Udgangsaksel04 Gear05 Drev06 Gear- Drev

ITEM TAB.1

21555

BEKRÆFT04N-11N

01N04N11N

04N-11N04N

01N Olietætningsring02N Leje03N Leje04N O-ring05N Feder06N Leje07N Stopring08N Stopring09N Afstandsskive10N Leje11N Pin12N Snekke13N Møtrik14N Snekke

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 06

A32A33....

A62A63

.... +

DK

Page 36: SPARE PARTS TABLE H

36

03N

10

21N

11N

04N

06

14N 16N 15N 16N 14N

09N

05

10N

19N

07N

11

01N

02

22N

(*)

(*)

16N

14N

18N

17N

09 06N08N

04 13N12N

07 08

05N 20N 13 1202N03 01

MCX 06

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

(*) 21N

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 22N

Solo posizione di montaggio V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140Only V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizesSólo Posición de montaje V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140Seulement Position de montage V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140Kun V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140Только положение монтажа V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

PARTICOLARI KIT01 Carcassa

02 Kit Flangia di uscita 01N17N

03 Coperchio di chiusura 04 Albero di uscita05 Ingranaggio06 Pignone07 Ingranaggio08 Distanziale09 Distanziale10 Distanziale11 Distanziale12 Targhetta13 Targhetta- Pignone

ITEM TAB.1

6

1555

VERIFICARE17N-18N-19N

17N

12

19N19N

19N19N

01N Vite02N Vite03N Cuscinetto04N Cuscinetto05N Cuscinetto06N Cuscinetto07N Anello di arresto08N Anello di arresto09N Anello di arresto10N Anello di arresto11N Linguetta12N Linguetta13N Linguetta14N Tappo di chiusura15N Tappo di llivello16N Guarnizione per tappo17N Spina18N Anello di tenuta19N Cappellotto20N Nilos21N Nilos22N Anello di tenuta

- Linguetta

19N19N

19N

19N

19N

16N16N

n4 n5MCX 06032....

142.... +

IT

Page 37: SPARE PARTS TABLE H

37

BESCHREIBUNG KIT01 Gehäuse

02 Abtriebsflansch-Kit 01N17N

03 Verschlussdeckel04 Abtriebswelle05 Zahnrad06 Ritzel07 Zahnrad08 Distanzring09 Distanzring10 Distanzring11 Distanzring12 Typenschild13 Typenschild- Ritzel

ITEM TAB.1

6

1555

ÜBERPRÜFEN17N-18N-19N

17N

12

19N19N

19N19N

01N Schraube02N Schraube03N Wälzlager04N Wälzlager05N Wälzlager06N Wälzlager07N Sicherungsring08N Sicherungsring09N Sicherungsring10N Sicherungsring11N Passfeder12N Passfeder13N Passfeder14N Verschlussschraube15N Ölstandsschraube16N Schraubendichtung17N Stift18N Dichtung19N Deckel20N Nilos21N Nilos22N Dichtung

- Passfeder

19N19N

19N

19N

19N

16N16N

n4 n5MCX 06032....

142.... +

DE

DESCRIPCIÓN KIT01 Carcasa

02 Kit brida de salida 01N17N

03 Tapa de cierre04 Eje de salida05 Engranaje06 Piñón07 Engranaje08 Distanciador09 Distanciador10 Distanciador11 Distanciador12 Tarjeta13 Tarjeta- Piñón

ITEM TAB.1

6

1555

VERIFICAR17N-18N-19N

17N

12

19N19N

19N19N

01N Tornillo02N Tornillo03N Rodamiento04N Rodamiento05N Rodamiento06N Rodamiento07N Anillo de bloqueo08N Anillo de bloqueo09N Anillo de bloqueo10N Anillo de bloqueo11N Chaveta12N Chaveta13N Chaveta14N Tapón ciego15N Mirilla16N Junta para tapón17N Pasador18N Retén19N Tapeta20N Nilos21N Nilos22N Retén

- Chaveta

19N19N

19N

19N

19N

16N16N

n4 n5MCX 06032....

142.... +

ES

DESCRIPTION KIT01 Carter

02 Kit bride de sortie 01N17N

03 Couvercle de fermeture04 Arbre de sortie05 Engranage06 Pignon07 Engranage08 Entretoise09 Entretoise10 Entretoise11 Entretoise12 Plaque d'identification13 Plaque d'identification- Pignon

ITEM TAB.1

6

1555

VERIFIER17N-18N-19N

17N

12

19N19N

19N19N

01N Vis02N Vis03N Roulement04N Roulement05N Roulement06N Roulement07N Bague d'arrêt08N Bague d'arrêt09N Bague d'arrêt10N Bague d'arrêt11N Clavette12N Clavette13N Clavette14N Bouchon15N Bouchon de niveau16N Protection pour arbre17N Goupille18N Bague d'étanchéité19N Couvercle20N Nilos21N Nilos22N Bague d'étanchéité

- Clavette

19N19N

19N

19N

19N

16N16N

n4 n5MCX 06032....

142.... +

FR

Page 38: SPARE PARTS TABLE H

38

03N

10

21N

11N

04N

06

14N 16N 15N 16N 14N

09N

05

10N

19N

07N

11

01N

02

22N

(*)

(*)

16N

14N

18N

17N

09 06N08N

04 13N12N

07 08

05N 20N 13 1202N03 01

MCX 06

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

(*) 21N

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 22N

Solo posizione di montaggio V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140Only V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizesSólo Posición de montaje V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140Seulement Position de montage V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140Kun V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140Только положение монтажа V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

DESCRIPTION KIT01 Casing

02 Output flange kit 01N17N

03 Closing Cover 04 Low speed shaft05 Gear06 Pinion07 Gear08 Spacer09 Spacer10 Spacer11 Spacer12 Nameplate13 Nameplate- Pinion

ITEM TAB.1

6

1555

VERIFY17N-18N-19N

17N

12

19N19N

19N19N

01N Screw02N Screw03N Bearing04N Bearing05N Bearing06N Bearing07N Stop ring08N Stop ring09N Stop ring10N Stop ring11N Key12N Key13N Key14N Closing plug15N Oil level plug16N Plug gasket17N Pin18N Oil seal19N Cap20N Nilos21N Nilos22N Oil seal

- Key

19N19N

19N

19N

19N

16N16N

n4 n5MCX 06032....

142.... +

EN

Page 39: SPARE PARTS TABLE H

39

n4 n5MCX 06032....

142.... +

RU

ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ01 Каркас

02 Комплект выходного фланца

01N17N

03 Запорная крышка 04 Выходной вал05 Зубчатое колесо06 Зубчатое колесо07 Зубчатое колесо08 Распорная втулка09 Распорная втулка10 Распорная втулка11 Распорная втулка12 Заводская табличка13 Заводская табличка- Зубчатое колесо

ЕД. ТАБЛ.1

6

1555

ПРОВЕРИТЬ17N-18N-19N

17N

12

19N19N

19N19N

01N Болт02N Болт03N Подшипник04N Подшипник05N Подшипник06N Подшипник07N Стопорное кольцо,08N Стопорное кольцо,09N Стопорное кольцо,10N Стопорное кольцо,11N Язычок12N Язычок13N Язычок14N Запорная заглушка15N Заглушка уровня16N Прокладка для заглушки17N Шпилька18N Уплотнительное кольцо19N Колпачок20N Nilos21N Nilos22N Уплотнительное кольцо

- Язычок

19N19N

19N

19N

19N

16N16N

详图 套件01 外壳02 出口法兰套件 01N

17N03 封盖04 出口轴05 齿轮06 行星齿轮07 齿轮08 隔离件09 隔离件10 隔离件11 隔离件12 铭牌13 铭牌- 行星齿轮

品目表1

6

1555

核实17N-18N-19N

17N

12

19N19N

19N19N

01N 螺钉02N 螺钉03N 轴承04N 轴承05N 轴承06N 轴承07N 制动环08N 制动环09N 制动环10N 制动环11N 簧片12N 簧片13N 簧片14N 封盖15N 油位塞16N 封盖的垫片17N 销钉18N 密封环19N 封盖20N 轴承盖21N 轴承盖22N 密封环

- 簧片

19N19N

19N

19N

19N

16N16N

n4 n5MCX 06032....

142.... +

CN

BESKRIVELSE KIT01 Hus

02 Udgangsflange 01N17N

03 Dæksel04 Udgangsaksel05 Gear06 Drev07 Gear08 Afstandsskive09 Afstandsskive10 Afstandsskive11 Afstandsskive12 Typeskilt13 Typeskilt- Drev

ITEM TAB.1

6

1555

BEKRÆFT17N-18N-19N

17N

12

19N19N

19N19N

01N Snekke02N Snekke03N Leje04N Leje05N Leje06N Leje07N Stopring08N Stopring09N Stopring10N Stopring11N Feder12N Feder13N Feder14N Prop15N Oliestandsglas16N Lukkeskrue17N Pin18N Olietætningsring19N Låg20N Nilos21N Nilos22N Olietætningsring

- Feder

19N19N

19N

19N

19N

16N16N

n4 n5MCX 06032....

142.... +

DK

Page 40: SPARE PARTS TABLE H

40

1113N 09N

04 07 1019N 20N

18 16 03 0127N 02N08N

28N04N1406

05N

05

13

29N

(*)

(*)

24N

25N

21N

23N

01N

02

10N

26N

15

17N

21N 23N 22N 23N 21N11N

08

06N

18N

14N

09 1216N 15N 12N 07N

17

03N

PARTICOLARI KIT01 Carcassa

02 Kit Flangia di uscita 01N24N

03 Coperchio di chiusura04 Albero di uscita05 Ingranaggio06 Pignone07 Ingranaggio08 Pignone09 Ingranaggio10 Distanziale11 Distanziale12 Distanziale13 Distanziale14 Distanziale15 Distanziale16 Targhetta17 Rondella18 Targhetta - Pignone

ITEM TAB.1

6

155555

VERIFICARE24N-25N-26N

24N

16

26N26N

26N26N26N

01N Vite02N Vite03N Vite04N Cuscinetto05N Cuscinetto06N Cuscinetto07N Cuscinetto08N Cuscinetto09N Cuscinetto10N Anello di arresto11N Anello di arresto12N Anello di arresto13N Anello di arresto14N Anello di arresto15N Anello di arresto16N Anello di arresto17N Linguetta18N Linguetta19N Linguetta20N Linguetta21N Tappo di chiusura22N Tappo di livello23N Guarnizione per tappo24N Spina25N Anello di tenuta26N Cappellotto27N Nilos28N Nilos29N Anello di tenuta

- Linguetta

26N26N26N

26N26N

26N

23N23N

n4 n5MCX 06033....

143.... +

IT

MCX 06

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

(*) 28N

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 29N

Solo posizione di montaggio V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140Only V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizesSólo Posición de montaje V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140Seulement Position de montage V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140Kun V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140Только положение монтажа V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

Page 41: SPARE PARTS TABLE H

41

BESCHREIBUNG KIT01 Gehäuse

02 Abtriebsflansch-Kit 01N24N

03 Verschlussdeckel04 Abtriebswelle05 Zahnrad06 Ritzel07 Zahnrad08 Ritzel09 Zahnrad10 Distanzring11 Distanzring12 Distanzring13 Distanzring14 Distanzring15 Distanzring16 Typenschild17 Scheibe18 Typenschild- Ritzel

ITEM TAB.1

6

155555

ÜBERPRÜFEN24N-25N-26N

24N

16

26N26N

26N26N26N

01N Schraube02N Schraube03N Schraube04N Wälzlager05N Wälzlager06N Wälzlager07N Wälzlager08N Wälzlager09N Wälzlager10N Sicherungsring11N Sicherungsring12N Sicherungsring13N Sicherungsring14N Sicherungsring15N Sicherungsring16N Sicherungsring17N Passfeder18N Passfeder19N Passfeder20N Passfeder21N Verschlussschraube22N Ölstandsschraube23N Schraubendichtung24N Stift25N Dichtung26N Deckel27N Nilos28N Nilos29N Dichtung

- Passfeder

26N26N26N

26N26N

26N

23N23N

n4 n5MCX 06033....

143.... +

DE

DESCRIPCIÓN KIT01 Carcasa

02 Kit brida de salida 01N24N

03 Tapa de cierre04 Eje de salida05 Engranaje06 Piñón07 Engranaje08 Piñón09 Engranaje10 Distanciador11 Distanciador12 Distanciador13 Distanciador14 Distanciador15 Distanciador16 Tarjeta17 Arandela18 Tarjeta- Piñón

ITEM TAB.1

6

155555

VERIFICAR24N-25N-26N

24N

16

26N26N

26N26N26N

01N Tornillo02N Tornillo03N Tornillo04N Rodamiento05N Rodamiento06N Rodamiento07N Rodamiento08N Rodamiento09N Rodamiento10N Anillo de bloqueo11N Anillo de bloqueo12N Anillo de bloqueo13N Anillo de bloqueo14N Anillo de bloqueo15N Anillo de bloqueo16N Anillo de bloqueo17N Chaveta18N Chaveta19N Chaveta20N Chaveta21N Tapón ciego22N Mirilla23N Junta para tapón24N Pasador25N Retén26N Tapeta27N Nilos28N Nilos29N Retén

- Chaveta

26N26N26N

26N26N

26N

23N23N

n4 n5MCX 06033....

143.... +

ES

DESCRIPTION KIT01 Carter

02 Kit bride de sortie 01N24N

03 Couvercle de fermeture04 Arbre de sortie05 Engranage06 Pignon07 Engranage08 Pignon09 Engranage10 Entretoise11 Entretoise12 Entretoise13 Entretoise14 Entretoise15 Entretoise16 Plaque d'identification17 Rondelle18 Plaque d'identification- Pignon

ITEM TAB.1

6

155555

VERIFIER24N-25N-26N

24N

16

26N26N

26N26N26N

01N Vis02N Vis03N Vis04N Roulement05N Roulement06N Roulement07N Roulement08N Roulement09N Roulement10N Bague d'arrêt11N Bague d'arrêt12N Bague d'arrêt13N Bague d'arrêt14N Bague d'arrêt15N Bague d'arrêt16N Bague d'arrêt17N Clavette18N Clavette19N Clavette20N Clavette21N Bouchon22N Bouchon de niveau23N Protection pour arbre24N Goupille25N Bague d'étanchéité26N Couvercle27N Nilos28N Nilos29N Bague d'étanchéité

- Clavette

26N26N26N

26N26N

26N

23N23N

n4 n5MCX 06033....

143.... +

FR

Page 42: SPARE PARTS TABLE H

42

1113N 09N

04 07 1019N 20N

18 16 03 0127N 02N08N

28N04N1406

05N

05

13

29N

(*)

(*)

24N

25N

21N

23N

01N

02

10N

26N

15

17N

21N 23N 22N 23N 21N11N

08

06N

18N

14N

09 1216N 15N 12N 07N

17

03N

MCX 06

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

(*) 28N

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 29N

Solo posizione di montaggio V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140Only V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizesSólo Posición de montaje V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140Seulement Position de montage V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140Kun V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140Только положение монтажа V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

DESCRIPTION KIT01 Casing

02 Output flange kit 01N24N

03 Closing Cover 04 Low speed shaft05 Gear06 Pinion07 Gear08 Pinion09 Gear10 Spacer11 Spacer12 Spacer13 Spacer14 Spacer15 Spacer16 Nameplate17 Washer18 Nameplate- Pinion

ITEM TAB.1

6

155555

VERIFY24N-25N-26N

24N

16

26N26N

26N26N26N

01N Screw02N Screw03N Screw04N Bearing05N Bearing06N Bearing07N Bearing08N Bearing09N Bearing10N Stop ring11N Stop ring12N Stop ring13N Stop ring14N Stop ring15N Stop ring16N Stop ring17N Key18N Key19N Key20N Key21N Closing plug22N Oil level plug23N Plug gasket24N Pin25N Oil seal26N Cap27N Nilos28N Nilos29N Oil seal

- Key

26N26N26N

26N26N

26N

23N23N

n4 n5MCX 06033....

143.... +

EN

Page 43: SPARE PARTS TABLE H

43

n4 n5MCX 06033....

143.... +

RU

ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ01 Каркас

02 Комплект выходного фланца

01N24N

03 Запорная крышка04 Выходной вал05 Зубчатое колесо06 Зубчатое колесо07 Зубчатое колесо08 Зубчатое колесо09 Зубчатое колесо10 Распорная втулка11 Распорная втулка12 Распорная втулка13 Распорная втулка14 Распорная втулка15 Распорная втулка16 Заводская табличка17 Шайба18 Заводская табличка - Зубчатое колесо

ЕД. ТАБЛ.1

6

155555

ПРОВЕРИТЬ24N-25N-26N

24N

16

26N26N

26N26N26N

01N Болт02N Болт03N Болт04N Подшипник05N Подшипник06N Подшипник07N Подшипник08N Подшипник09N Подшипник10N Стопорное кольцо,11N Стопорное кольцо,12N Стопорное кольцо,13N Стопорное кольцо,14N Стопорное кольцо,15N Стопорное кольцо,16N Стопорное кольцо,17N Язычок18N Язычок19N Язычок20N Язычок21N Запорная заглушка22N Заглушка уровня23N Прокладка для заглушки24N Шпилька25N Уплотнительное кольцо26N Колпачок27N Nilos28N Nilos29N Уплотнительное кольцо

- Язычок

26N26N26N

26N26N

26N

23N23N

详图 套件01 外壳02 出口法兰套件 01N

24N03 封盖04 出口轴05 齿轮06 行星齿轮07 齿轮08 行星齿轮09 齿轮10 隔离件11 隔离件12 隔离件13 隔离件14 隔离件15 隔离件16 铭牌17 垫圈18 铭牌 - 行星齿轮

品目表1

6

155555

核实24N-25N-26N

24N

16

26N26N

26N26N26N

01N 螺钉02N 螺钉03N 螺钉04N 轴承05N 轴承06N 轴承07N 轴承08N 轴承09N 轴承10N 制动环11N 制动环12N 制动环13N 制动环14N 制动环15N 制动环16N 制动环17N 簧片18N 簧片19N 簧片20N 簧片21N 封盖22N 油位塞23N 封盖的垫片24N 销钉25N 密封环26N 封盖27N 轴承盖28N 轴承盖29N 密封环

- 簧片

26N26N26N

26N26N

26N

23N23N

n4 n5MCX 06033....

143.... +

CN

BESKRIVELSE KIT01 Hus

02 Udgangsflange 01N24N

03 Dæksel04 Udgangsaksel05 Gear06 Drev07 Gear08 Drev09 Gear10 Afstandsskive11 Afstandsskive12 Afstandsskive13 Afstandsskive14 Afstandsskive15 Afstandsskive16 Typeskilt17 Spændskive18 Typeskilt- Drev

ITEM TAB.1

6

155555

BEKRÆFT24N-25N-26N

24N

16

26N26N

26N26N26N

01N Snekke02N Snekke03N Snekke04N Leje05N Leje06N Leje07N Leje08N Leje09N Leje10N Stopring11N Stopring12N Stopring13N Stopring14N Stopring15N Stopring16N Stopring17N Feder18N Feder19N Feder20N Feder21N Prop22N Oliestandsglas23N Lukkeskrue24N Pin25N Olietætningsring26N Låg27N Nilos28N Nilos29N Olietætningsring

- Feder

26N26N26N

26N26N

26N

23N23N

n4 n5MCX 06033....

143.... +

DK

Page 44: SPARE PARTS TABLE H

44

12N

01N 02

02N 03N03 06 01

13N14N 04

11N10N09N

(*)

04N 05N 06N

05

08N

(*)

07N

(*)

PARTICOLARI 01 Carcassa 02 Coperchio 03 Albero di uscita04 Ingranaggio05 Pignone lento06 Ingranaggio- Pignone

ITEM TAB.1

21555

VERIFICARE04N-11N

01N04N11N

04N-11N04N

01N Anello di tenuta02N Cuscinetto03N Cuscinetto04N O-Ring05N Linguetta06N Cuscinetto07N Anello di arresto08N Anello di arresto09N Distanziale10N Cuscinetto11N Spina12N Vite13N Dado14N Vite

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 07

A32A33....

A62A63

.... +

IT

DESCRIPTION 01 Casing02 Cover03 Low speed shaft04 Gear05 Pinion06 Gear- Pinion

ITEM TAB.1

21555

VERIFY04N-11N

01N04N11N

04N-11N04N

01N Oil seal02N Bearing03N Bearing04N O-ring05N Key06N Bearing07N Stop ring08N Stop ring09N Spacer10N Bearing11N Pin12N Screw13N Nut14N Screw

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 07

A32A33....

A62A63

.... +

EN

A32-A33 A42-A43 A52-A53 A62-A63(*) 07N 05=Z10 OK 05=Z10 OK NO NO

(*) 08N 05=Z10 OK 05=Z10 OK 05=Z10 OK NO

(*) 09N NO NO 05=Z10 OK NO

MCX 07

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

Page 45: SPARE PARTS TABLE H

45

详图01 外壳 02 封盖 03 出口轴04 齿轮05 行星齿轮松了06 齿轮- 行星齿轮

品目表1

21555

核实04N-11N

01N04N11N

04N-11N04N

01N 密封环02N 轴承03N 轴承04N O-型圈05N 簧片06N 轴承07N 制动环08N 制动环09N 隔离件10N 轴承11N 销钉12N 螺钉13N 螺母14N 螺钉

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 07

A32A33....

A62A63

.... +

CN

DESCRIPTION 01 Carter02 Couvercle 03 Arbre de sortie04 Engranage05 Pignon06 Engranage- Pignon

ITEM TAB.1

21555

VERIFIER04N-11N

01N04N11N

04N-11N04N

01N Bague d'étanchéité02N Roulement03N Roulement04N Joint torique05N Clavette06N Roulement07N Bague d'arrêt08N Bague d'arrêt09N Entretoise10N Roulement11N Goupille12N Vis13N Ecrou14N Vis

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 07

A32A33....

A62A63

.... +

FR

BESCHREIBUNG 01 Gehäuse02 Deckel03 Abtriebswelle04 Zahnrad05 Ritzel06 Zahnrad- Ritzel

ITEM TAB.1

21555

ÜBERPRÜFEN04N-11N

01N04N11N

04N-11N04N

01N Dichtung02N Wälzlager03N Wälzlager04N O-Rung05N Passfeder06N Wälzlager07N Sicherungsring08N Sicherungsring09N Distanzring10N Wälzlager11N Stift12N Schraube13N Mutter14N Schraube

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 07

A32A33....

A62A63

.... +

DE

DESCRIPCIÓN 01 Carcasa02 Tapeta 03 Eje de salida04 Engranaje05 Piñón06 Engranaje- Piñón

ITEM TAB.1

21555

VERIFICAR04N-11N

01N04N11N

04N-11N04N

01N Retén02N Rodamiento03N Rodamiento04N O-ring05N Chaveta06N Rodamiento07N Anillo de bloqueo08N Anillo de bloqueo09N Distanciador10N Rodamiento11N Pasador12N Tornillo13N Tuerca14N Tornillo

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 07

A32A33....

A62A63

.... +

ES

n4 n5MCX 07

A32A33....

A62A63

.... +

RU

ДЕТАЛИ 01 Каркас 02 Крышка 03 Выходной вал04 Зубчатое колесо05 Медленное зубчатое кольцо06 Зубчатое колесо- Зубчатое колесо

ЕД. ТАБЛ.1

21555

ПРОВЕРИТЬ04N-11N

01N04N11N

04N-11N04N

01N Уплотнительное кольцо02N Подшипник03N Подшипник04N Уплотнительное кольцо05N Язычок06N Подшипник07N Стопорное кольцо,08N Стопорное кольцо,09N Распорная втулка10N Подшипник11N Шпилька12N Болт13N Гайка14N Болт

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

BESKRIVELSE 01 Hus02 Dæksel03 Udgangsaksel04 Gear05 Drev06 Gear- Drev

ITEM TAB.1

21555

BEKRÆFT04N-11N

01N04N11N

04N-11N04N

01N Olietætningsring02N Leje03N Leje04N O-ring05N Feder06N Leje07N Stopring08N Stopring09N Afstandsskive10N Leje11N Pin12N Snekke13N Møtrik14N Snekke

1

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 07

A32A33....

A62A63

.... +

DK

Page 46: SPARE PARTS TABLE H

46

PARTICOLARI KIT01 Carcassa

02 Kit Flangia di uscita 01N17N

03 Coperchio di chiusura 04 Albero di uscita05 Ingranaggio06 Pignone07 Ingranaggio08 Distanziale09 Distanziale10 Distanziale11 Distanziale12 Targhetta13 Targhetta- Pignone

ITEM TAB.1

6

1555

VERIFICARE17N-18N-19N

17N

12

19N19N

19N19N

01N Vite02N Vite03N Cuscinetto04N Cuscinetto05N Cuscinetto06N Cuscinetto07N Anello di arresto08N Anello di arresto09N Anello di arresto10N Anello di arresto11N Linguetta12N Linguetta13N Linguetta14N Tappo di chiusura15N Tappo di llivello16N Guarnizione per tappo17N Spina18N Anello di tenuta19N Cappellotto20N Nilos21N Nilos22N Anello di tenuta

- Linguetta

19N19N

19N

19N

19N

16N16N

n4 n5MCX 07032....

142.... +

IT

21N03N10

11N

04N

06

14N 16N 15N 16N 14N

09N

05

10N

0908N 06N

0412N 13N

07 08

13 1205N 20N03 02N

16N

14N

18N

17N

22N

(*)

(*)

02

01N

11

07N

19N

MCX 07

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

(*) 21N

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 22N

Solo posizione di montaggio V5/V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140Only V5/V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizesSólo Posición de montaje V5/V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage V5/V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140Seulement Position de montage V5/V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140Kun V5/V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140Только положение монтажа V5/V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

Page 47: SPARE PARTS TABLE H

47

BESCHREIBUNG KIT01 Gehäuse

02 Abtriebsflansch-Kit 01N17N

03 Verschlussdeckel04 Abtriebswelle05 Zahnrad06 Ritzel07 Zahnrad08 Distanzring09 Distanzring10 Distanzring11 Distanzring12 Typenschild13 Typenschild- Ritzel

ITEM TAB.1

6

1555

ÜBERPRÜFEN17N-18N-19N

17N

12

19N19N

19N19N

01N Schraube02N Schraube03N Wälzlager04N Wälzlager05N Wälzlager06N Wälzlager07N Sicherungsring08N Sicherungsring09N Sicherungsring10N Sicherungsring11N Passfeder12N Passfeder13N Passfeder14N Verschlussschraube15N Ölstandsschraube16N Schraubendichtung17N Stift18N Dichtung19N Deckel20N Nilos21N Nilos22N Dichtung

- Passfeder

19N19N

19N

19N

19N

16N16N

n4 n5MCX 07032....

142.... +

DE

DESCRIPCIÓN KIT01 Carcasa

02 Kit brida de salida 01N17N

03 Tapa de cierre04 Eje de salida05 Engranaje06 Piñón07 Engranaje08 Distanciador09 Distanciador10 Distanciador11 Distanciador12 Tarjeta13 Tarjeta- Piñón

ITEM TAB.1

6

1555

VERIFICAR17N-18N-19N

17N

12

19N19N

19N19N

01N Tornillo02N Tornillo03N Rodamiento04N Rodamiento05N Rodamiento06N Rodamiento07N Anillo de bloqueo08N Anillo de bloqueo09N Anillo de bloqueo10N Anillo de bloqueo11N Chaveta12N Chaveta13N Chaveta14N Tapón ciego15N Mirilla16N Junta para tapón17N Pasador18N Retén19N Tapeta20N Nilos21N Nilos22N Retén

- Chaveta

19N19N

19N

19N

19N

16N16N

n4 n5MCX 07032....

142.... +

ES

DESCRIPTION KIT01 Carter

02 Kit bride de sortie 01N17N

03 couvercle de fermeture04 Arbre de sortie05 Engranage06 Pignon07 Engranage08 Entretoise09 Entretoise10 Entretoise11 Entretoise12 Plaque d'identification13 Plaque d'identification- Pignon

ITEM TAB.1

6

1555

VERIFIER17N-18N-19N

17N

12

19N19N

19N19N

01N Vis02N Vis03N Roulement04N Roulement05N Roulement06N Roulement07N Bague d'arrêt08N Bague d'arrêt09N Bague d'arrêt10N Bague d'arrêt11N Clavette12N Clavette13N Clavette14N Bouchon15N Bouchon de niveau16N Protection pour arbre17N Goupille18N Bague d'étanchéité19N Couvercle20N Nilos21N Nilos22N Bague d'étanchéité

- Clavette

19N19N

19N

19N

19N

16N16N

n4 n5MCX 07032....

142.... +

FR

Page 48: SPARE PARTS TABLE H

48

21N03N10

11N

04N

06

14N 16N 15N 16N 14N

09N

05

10N

0908N 06N

0412N 13N

07 08

13 1205N 20N03 02N

16N

14N

18N

17N

22N

(*)

(*)

02

01N

11

07N

19N

MCX 07

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

(*) 21N

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 22N

Solo posizione di montaggio V5/V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140Only V5/V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizesSólo Posición de montaje V5/V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage V5/V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140Seulement Position de montage V5/V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140Kun V5/V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140Только положение монтажа V5/V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

DESCRIPTION KIT01 Casing

02 Output flange kit 01N17N

03 Closing Cover 04 Low speed shaft05 Gear06 Pinion07 Gear08 Spacer09 Spacer10 Spacer11 Spacer12 Nameplate13 Nameplate- Pinion

ITEM TAB.1

6

1555

VERIFY17N-18N-19N

17N

12

19N19N

19N19N

01N Screw02N Screw03N Bearing04N Bearing05N Bearing06N Bearing07N Stop ring08N Stop ring09N Stop ring10N Stop ring11N Key12N Key13N Key14N Closing plug15N Oil level plug16N Plug gasket17N Pin18N Oil seal19N Cap20N Nilos21N Nilos22N Oil seal

- Key

19N19N

19N

19N

19N

16N16N

n4 n5MCX 07032....

142.... +

EN

Page 49: SPARE PARTS TABLE H

49

n4 n5MCX 07032....

142.... +

RU

ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ01 Каркас

02 Комплект выходного фланца

01N17N

03 Запорная крышка 04 Выходной вал05 Зубчатое колесо06 Зубчатое колесо07 Зубчатое колесо08 Распорная втулка09 Распорная втулка10 Распорная втулка11 Распорная втулка12 Заводская табличка13 Заводская табличка- Зубчатое колесо

ЕД. ТАБЛ.1

6

1555

ПРОВЕРИТЬ17N-18N-19N

17N

12

19N19N

19N19N

01N Болт02N Болт03N Подшипник04N Подшипник05N Подшипник06N Подшипник07N Стопорное кольцо,08N Стопорное кольцо,09N Стопорное кольцо,10N Стопорное кольцо,11N Язычок12N Язычок13N Язычок14N Запорная заглушка15N Заглушка уровня16N Прокладка для заглушки17N Шпилька18N Уплотнительное кольцо19N Колпачок20N Nilos21N Nilos22N Уплотнительное кольцо

- Язычок

19N19N

19N

19N

19N

16N16N

详图 套件01 外壳02 出口法兰套件 01N

17N03 封盖04 出口轴05 齿轮06 行星齿轮07 齿轮08 隔离件09 隔离件10 隔离件11 隔离件12 铭牌13 铭牌- 行星齿轮

品目表1

6

1555

核实17N-18N-19N

17N

12

19N19N

19N19N

01N 螺钉02N 螺钉03N 轴承04N 轴承05N 轴承06N 轴承07N 制动环08N 制动环09N 制动环10N 制动环11N 簧片12N 簧片13N 簧片14N 封盖15N 油位塞16N 封盖的垫片17N 销钉18N 密封环19N 封盖20N 轴承盖21N 轴承盖22N 密封环

- 簧片

19N19N

19N

19N

19N

16N16N

n4 n5MCX 07032....

142.... +

CN

BESKRIVELSE KIT01 Hus

02 Udgangsflange 01N17N

03 Dæksel04 Udgangsaksel05 Gear06 Drev07 Gear08 Afstandsskive09 Afstandsskive10 Afstandsskive11 Afstandsskive12 Typeskilt13 Typeskilt- Drev

ITEM TAB.1

6

1555

BEKRÆFT17N-18N-19N

17N

12

19N19N

19N19N

01N Snekke02N Snekke03N Leje04N Leje05N Leje06N Leje07N Stopring08N Stopring09N Stopring10N Stopring11N Feder12N Feder13N Feder14N Prop15N Oliestandsglas16N Lukkeskrue17N Pin18N Olietætningsring19N Låg20N Nilos21N Nilos22N Olietætningsring

- Feder

19N19N

19N

19N

19N

16N16N

n4 n5MCX 07032....

142.... +

DK

Page 50: SPARE PARTS TABLE H

50

PARTICOLARI KIT01 Carcassa

02 Kit Flangia di uscita 01N24N

03 Coperchio di chiusura04 Albero di uscita05 Ingranaggio06 Pignone07 Ingranaggio08 Pignone09 Ingranaggio10 Distanziale11 Distanziale12 Distanziale13 Distanziale14 Distanziale15 Distanziale16 Targhetta17 Rondella18 Targhetta - Pignone

ITEM TAB.1

6

155555

VERIFICARE24N-25N-26N

24N

16

26N26N

26N26N26N

01N Vite02N Vite03N Vite04N Cuscinetto05N Cuscinetto06N Cuscinetto07N Cuscinetto08N Cuscinetto09N Cuscinetto10N Anello di arresto11N Anello di arresto12N Anello di arresto13N Anello di arresto14N Anello di arresto15N Anello di arresto16N Anello di arresto17N Linguetta18N Linguetta19N Linguetta20N Linguetta21N Tappo di chiusura22N Tappo di livello23N Guarnizione per tappo24N Spina25N Anello di tenuta26N Cappellotto27N Nilos28N Nilos29N Anello di tenuta

- Linguetta

26N26N26N

26N26N

26N

23N23N

n4 n5MCX 07033....

143.... +

IT

28N04N1406

05N

13

05

21N 23N 22N 23N 21N11N

09 1216N 15N 12N 07N

08

14N

18N

06N

17

03N

1113N 09N

0419N 20N 07 10

08N 27N 02N 03 0118 16

23N

21N

25N

24N

29N

(*)

(*)

02

01N

26N

15

10N

17N

MCX 07

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

(*) 28N

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 29N

Solo posizione di montaggio V5/V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140Only V5/V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizesSólo Posición de montaje V5/V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage V5/V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140Seulement Position de montage V5/V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140Kun V5/V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140Только положение монтажа V5/V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

Page 51: SPARE PARTS TABLE H

51

BESCHREIBUNG KIT01 Gehäuse

02 Abtriebsflansch-Kit 01N24N

03 Verschlussdeckel04 Abtriebswelle05 Zahnrad06 Ritzel07 Zahnrad08 Ritzel09 Zahnrad10 Distanzring11 Distanzring12 Distanzring13 Distanzring14 Distanzring15 Distanzring16 Typenschild17 Scheibe18 Typenschild- Ritzel

ITEM TAB.1

6

155555

ÜBERPRÜFEN24N-25N-26N

24N

16

26N26N

26N26N26N

01N Schraube02N Schraube03N Schraube04N Wälzlager05N Wälzlager06N Wälzlager07N Wälzlager08N Wälzlager09N Wälzlager10N Sicherungsring11N Sicherungsring12N Sicherungsring13N Sicherungsring14N Sicherungsring15N Sicherungsring16N Sicherungsring17N Passfeder18N Passfeder19N Passfeder20N Passfeder21N Verschlussschraube22N Ölstandsschraube23N Schraubendichtung24N Stift25N Dichtung26N Deckel27N Nilos28N Nilos29N Dichtung

- Passfeder

26N26N26N

26N26N

26N

23N23N

n4 n5MCX 07033....

143.... +

DE

DESCRIPCIÓN KIT01 Carcasa

02 Kit brida de salida 01N24N

03 Tapa de cierre04 Eje de salida05 Engranaje06 Piñón07 Engranaje08 Piñón09 Engranaje10 Distanciador11 Distanciador12 Distanciador13 Distanciador14 Distanciador15 Distanciador16 Tarjeta17 Arandela18 Tarjeta- Piñón

ITEM TAB.1

6

155555

VERIFICAR24N-25N-26N

24N

16

26N26N

26N26N26N

01N Tornillo02N Tornillo03N Tornillo04N Rodamiento05N Rodamiento06N Rodamiento07N Rodamiento08N Rodamiento09N Rodamiento10N Anillo de bloqueo11N Anillo de bloqueo12N Anillo de bloqueo13N Anillo de bloqueo14N Anillo de bloqueo15N Anillo de bloqueo16N Anillo de bloqueo17N Chaveta18N Chaveta19N Chaveta20N Chaveta21N Tapón ciego22N Mirilla23N Junta para tapón24N Pasador25N Retén26N Tapeta27N Nilos28N Nilos29N Retén

- Chaveta

26N26N26N

26N26N

26N

23N23N

n4 n5MCX 07033....

143.... +

ES

DESCRIPTION KIT01 Carter

02 Kit bride de sortie 01N24N

03 Couvercle de fermeture04 Arbre de sortie05 Engranage06 Pignon07 Engranage08 Pignon09 Engranage10 Entretoise11 Entretoise12 Entretoise13 Entretoise14 Entretoise15 Entretoise16 Plaque d'identification17 Rondelle18 Plaque d'identification- Pignon

ITEM TAB.1

6

155555

VERIFIER24N-25N-26N

24N

16

26N26N

26N26N26N

01N Vis02N Vis03N Vis04N Roulement05N Roulement06N Roulement07N Roulement08N Roulement09N Roulement10N Bague d'arrêt11N Bague d'arrêt12N Bague d'arrêt13N Bague d'arrêt14N Bague d'arrêt15N Bague d'arrêt16N Bague d'arrêt17N Clavette18N Clavette19N Clavette20N Clavette21N Bouchon22N Bouchon de niveau23N Protection pour arbre24N Goupille25N Bague d'étanchéité26N Couvercle27N Nilos28N Nilos29N Bague d'étanchéité

- Clavette

26N26N26N

26N26N

26N

23N23N

n4 n5MCX 07033....

143.... +

FR

Page 52: SPARE PARTS TABLE H

52

28N04N1406

05N

13

05

21N 23N 22N 23N 21N11N

09 1216N 15N 12N 07N

08

14N

18N

06N

17

03N

1113N 09N

0419N 20N 07 10

08N 27N 02N 03 0118 16

23N

21N

25N

24N

29N

(*)

(*)

02

01N

26N

15

10N

17N

MCX 07

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

(*) 28N

Solo grandezze H080 - H100 - H125 - H140Only H080 - H100 - H125 - H140 sizes Sólo tamaños H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage Baugröße H080 - H100 - H125 - H140Seulement grandeur H080 - H100 - H125 - H140Kun H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有尺寸H080 - H100 - H125 - H140Только величины H080 - H100 - H125 - H140

(*) 29N

Solo posizione di montaggio V5/V1 e grandezze H060 - H080 - H100 - H125 - H140Only V5/V1 Mounting position and H060 - H080 - H100 - H125 - H140 sizesSólo Posición de montaje V5/V1 y tamaños H060 - H080 - H100 - H125 - H140Einbaulage V5/V1 und Baugröße H060 - H080 - H100 - H125 - H140Seulement Position de montage V5/V1 et grandeur H060 - H080 - H100 - H125 - H140Kun V5/V1 byggeform og H060 - H080 - H100 - H125 - H140 Størrelse只有V1安装位置和尺寸H060 - H080 - H100 - H125 - H140Только положение монтажа V5/V1 и размер H060 - H080 - H100 - H125 - H140

DESCRIPTION KIT01 Casing

02 Output flange kit 01N24N

03 Closing Cover 04 Low speed shaft05 Gear06 Pinion07 Gear08 Pinion09 Gear10 Spacer11 Spacer12 Spacer13 Spacer14 Spacer15 Spacer16 Nameplate17 Washer18 Nameplate- Pinion

ITEM TAB.1

6

155555

VERIFY24N-25N-26N

24N

16

26N26N

26N26N26N

01N Screw02N Screw03N Screw04N Bearing05N Bearing06N Bearing07N Bearing08N Bearing09N Bearing10N Stop ring11N Stop ring12N Stop ring13N Stop ring14N Stop ring15N Stop ring16N Stop ring17N Key18N Key19N Key20N Key21N Closing plug22N Oil level plug23N Plug gasket24N Pin25N Oil seal26N Cap27N Nilos28N Nilos29N Oil seal

- Key

26N26N26N

26N26N

26N

23N23N

n4 n5MCX 07033....

143.... +

EN

Page 53: SPARE PARTS TABLE H

53

n4 n5MCX 07033....

143.... +

RU

ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ01 Каркас

02 Комплект выходного фланца

01N24N

03 Запорная крышка04 Выходной вал05 Зубчатое колесо06 Зубчатое колесо07 Зубчатое колесо08 Зубчатое колесо09 Зубчатое колесо10 Распорная втулка11 Распорная втулка12 Распорная втулка13 Распорная втулка14 Распорная втулка15 Распорная втулка16 Заводская табличка17 Шайба18 Заводская табличка - Зубчатое колесо

ЕД. ТАБЛ.1

6

155555

ПРОВЕРИТЬ24N-25N-26N

24N

16

26N26N

26N26N26N

01N Болт02N Болт03N Болт04N Подшипник05N Подшипник06N Подшипник07N Подшипник08N Подшипник09N Подшипник10N Стопорное кольцо,11N Стопорное кольцо,12N Стопорное кольцо,13N Стопорное кольцо,14N Стопорное кольцо,15N Стопорное кольцо,16N Стопорное кольцо,17N Язычок18N Язычок19N Язычок20N Язычок21N Запорная заглушка22N Заглушка уровня23N Прокладка для заглушки24N Шпилька25N Уплотнительное кольцо26N Колпачок27N Nilos28N Nilos29N Уплотнительное кольцо

- Язычок

26N26N26N

26N26N

26N

23N23N

详图 套件01 外壳02 出口法兰套件 01N

24N03 封盖04 出口轴05 齿轮06 行星齿轮07 齿轮08 行星齿轮09 齿轮10 隔离件11 隔离件12 隔离件13 隔离件14 隔离件15 隔离件16 铭牌17 垫圈18 铭牌 - 行星齿轮

品目表1

6

155555

核实24N-25N-26N

24N

16

26N26N

26N26N26N

01N 螺钉02N 螺钉03N 螺钉04N 轴承05N 轴承06N 轴承07N 轴承08N 轴承09N 轴承10N 制动环11N 制动环12N 制动环13N 制动环14N 制动环15N 制动环16N 制动环17N 簧片18N 簧片19N 簧片20N 簧片21N 封盖22N 油位塞23N 封盖的垫片24N 销钉25N 密封环26N 封盖27N 轴承盖28N 轴承盖29N 密封环

- 簧片

26N26N26N

26N26N

26N

23N23N

n4 n5MCX 07033....

143.... +

CN

BESKRIVELSE KIT01 Hus

02 Udgangsflange 01N24N

03 Dæksel04 Udgangsaksel05 Gear06 Drev07 Gear08 Drev09 Gear10 Afstandsskive11 Afstandsskive12 Afstandsskive13 Afstandsskive14 Afstandsskive15 Afstandsskive16 Typeskilt17 Spændskive18 Typeskilt- Drev

ITEM TAB.1

6

155555

BEKRÆFT24N-25N-26N

24N

16

26N26N

26N26N26N

01N Snekke02N Snekke03N Snekke04N Leje05N Leje06N Leje07N Leje08N Leje09N Leje10N Stopring11N Stopring12N Stopring13N Stopring14N Stopring15N Stopring16N Stopring17N Feder18N Feder19N Feder20N Feder21N Prop22N Oliestandsglas23N Lukkeskrue24N Pin25N Olietætningsring26N Låg27N Nilos28N Nilos29N Olietætningsring

- Feder

26N26N26N

26N26N

26N

23N23N

n4 n5MCX 07033....

143.... +

DK

Page 54: SPARE PARTS TABLE H

54

01N060304

06N

04N

04 02

02N 05N 03N01 05

PARTICOLARI 01 Coperchio02 Albero intermedio03 Mozzo porta pignone04 Pignone05 Ingranaggio

** 06 Boccola

ITEM TAB.1

555

VERIFICARE06-04N

03-04-04N02-04-04N02-03-04N

04N

01N Vite02N Dado03N Anello di arresto04N O-Ring05N Cuscinetto06N Cuscinetto

04N

04N04N

n4 n5MCX 08A33....

A63.... +

IT

** Componente da sostituire insieme alla carcassa delle tavole: MCX05-MCX06-MCX07

n4 n5MCX 08A33....

A63.... +

EN

DESCRIPTION 01 Cover02 Intermediate shaft03 Pinion hub04 Pinion05 Gear

** 06 Bush

ITEM TAB.1

555

VERIFY06-04N

03-04-04N02-04-04N02-03-04N

04N

01N Screw02N Nut03N Stop ring04N O-ring05N Bearing06N Bearing

04N

04N04N

** Component to replace with the casing of the spare parts tables: MCX05-MCX06-MCX07

MCX 08

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

Page 55: SPARE PARTS TABLE H

55

详图01 封盖02 中间轴03 行星齿轮架轮轴04 行星齿轮05 齿轮

** 06 轴箱

品目表1

555

核实06-04N

03-04-04N02-04-04N02-03-04N

04N

01N 螺钉02N 螺母03N 制动环04N O-型圈05N 轴承06N 轴承

04N

04N04N

n4 n5MCX 08A33....

A63.... +

CN

** 需要和台子外壳一起替换的部件: MCX05 – MCX06 – MCX07

DESCRIPTION 01 Couvercle 02 Arbre intermédiaire03 Douille porte pignon04 Pignon05 Engranage

** 06 Douille

ITEM TAB.1

555

VERIFIER06-04N

03-04-04N02-04-04N02-03-04N

04N

01N Vis02N Ecrou03N Bague d'arrêt04N Joint torique05N Roulement06N Roulement

04N

04N04N

n4 n5MCX 08A33....

A63.... +

FR

** Pièce à remplacer avec la carter de les tableaux: MCX05-MCX06-MCX07

n4 n5MCX 08A33....

A63.... +

ES

DESCRIPCIÓN 01 Tapeta 02 Eje intermedio03 Eje porta-piñón04 Piñón05 Engranaje

** 06 Casquillo

ITEM TAB.1

555

VERIFICAR06-04N

03-04-04N02-04-04N02-03-04N

04N

01N Tornillo02N Tuerca03N Anillo de bloqueo04N O-ring05N Rodamiento06N Rodamiento

04N

04N04N

** Componente para reemplazar por la carcasa de las tablas de recambios: MCX05-MCX06-MCX07

n4 n5MCX 08A33....

A63.... +

DE

BESCHREIBUNG 01 Deckel02 Zwischenwelle03 Eingangsritzel-Nabe04 Ritzel05 Zahnrad

** 06 Büchse

ITEM TAB.1

555

ÜBERPRÜFEN06-04N

03-04-04N02-04-04N02-03-04N

04N

01N Schraube02N Mutter03N Sicherungsring04N O-Rung05N Wälzlager06N Wälzlager

04N

04N04N

** Kompnenten die ersetzt werden mit dem Gehäuse aus der Ersatzteilliste: MCX05-MCX06-MCX07

n4 n5MCX 08A33....

A63.... +

RU

ДЕТАЛИ 01 Крышка02 Промежуточный вал03 Ступица зубчатого колеса04 Зубчатое колесо05 Зубчатое колесо

** 06 Втулка

ЕД. ТАБЛ.1

555

ПРОВЕРИТЬ06-04N

03-04-04N02-04-04N02-03-04N

04N

01N Болт02N Гайка03N Стопорное кольцо,04N Уплотнительное кольцо05N Подшипник06N Подшипник

04N

04N04N

**Компонент, подлежащий замене вместе с каркасом стола: MCX05-MCX06-MCX07

n4 n5MCX 08A33....

A63.... +

DK

BESKRIVELSE 01 Dæksel02 Mellemaksel03 Drev04 Drev05 Gear

** 06 Bøsning

ITEM TAB.1

555

BEKRÆFT06-04N

03-04-04N02-04-04N02-03-04N

04N

01N Snekke02N Møtrik03N Stopring04N O-ring05N Leje06N Leje

04N

04N04N

** Komponent som skal udskiftes i gearhus fra reservedelstegning: MCX05-MCX06-MCX07

Page 56: SPARE PARTS TABLE H

56

PARTICOLARI KIT01 Coperchio02 Kit Flangia attacco motore 07N03 Manicotto motore04 Mozzo porta pignone05 Pignone

ITEM TAB.182333

VERIFICARE01N

0504

01N Anello di tenuta02N Anello di arresto03N Cuscinetto04N Anello di arresto05N Distanziale06N Distanziale07N Vite08N Dado09N O-Ring

8888

8

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 09

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

IT

DESCRIPTION KIT01 Cover02 Motor flange kit 07N03 Motor sleeve04 Pinion hub05 Pinion

ITEM TAB.182333

VERIFY01N

0504

01N Oil seal02N Stop ring03N Bearing04N Stop ring05N Spacer06N Spacer07N Screw08N Nut09N O-ring

8888

8

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 09

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

EN

02N02N 03N 04N 03 02

05 04

01N

09N

05

08N01

05N

(*)

06N

(*)

07N

A32-A33-A41 A42-A43-A51-A53-A63 A52-A61-A62PAM 063 071 080 063 071 080 090 080 090 100 112

(*) 05N NO NO OK NO NO OK OK NO NO NO NO

(*) 06N NO NO NO NO NO NO NO NO NO OK OK

MCX 09

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

Page 57: SPARE PARTS TABLE H

57

详图 套件01 封盖02 电动机接头法兰套件 07N03 电动机轴套04 行星齿轮架轮轴05 行星齿轮

品目表182333

核实01N

0504

01N 密封环02N 制动环03N 轴承04N 制动环05N 隔离件06N 隔离件07N 螺钉08N 螺母09N O-型圈

8888

8

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 09

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

CN

DESCRIPTION KIT01 Couvercle 02 Kit bride d'adaptation moteur 07N03 Douille moteur04 Douille porte pignon05 Pignon

ITEM TAB.182333

VERIFIER01N

0504

01N Bague d'étanchéité02N Bague d'arrêt03N Roulement04N Bague d'arrêt05N Entretoise06N Entretoise07N Vis08N Ecrou09N Joint torique

8888

8

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 09

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

FR

BESCHREIBUNG KIT01 Deckel02 Motorflansch-Kit 07N03 Motorbuchse04 Eingangsritzel-Nabe05 Ritzel

ITEM TAB.182333

ÜBERPRÜFEN01N

0504

01N Dichtung02N Sicherungsring03N Wälzlager04N Sicherungsring05N Distanzring06N Distanzring07N Schraube08N Mutter09N O-Rung

8888

8

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 09

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

DE

DESCRIPCIÓN KIT01 Tapeta 02 Kit brida ataque motor 07N03 Buje motor04 Eje porta-piñón05 Piñón

ITEM TAB.182333

VERIFICAR01N

0504

01N Retén02N Anillo de bloqueo03N Rodamiento04N Anillo de bloqueo05N Distanciador06N Distanciador07N Tornillo08N Tuerca09N O-ring

8888

8

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 09

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

ES

n4 n5MCX 09

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

RU

ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ01 Крышка

02 Комплект Фланец крепления двигателя 07N

03 Муфта двигателя04 Ступица зубчатого колеса05 Зубчатое колесо

ЕД. ТАБЛ.18

2

333

ПРОВЕРИТЬ01N

0504

01N Уплотнительное кольцо02N Стопорное кольцо,03N Подшипник04N Стопорное кольцо,05N Распорная втулка06N Распорная втулка07N Болт08N Гайка09N Уплотнительное кольцо

8888

8

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

BESKRIVELSE KIT01 Dæksel02 Motorflange 07N03 Motorbøsning04 Drev05 Drev

ITEM TAB.182333

BEKRÆFT01N

0504

01N Olietætningsring02N Stopring03N Leje04N Stopring05N Afstandsskive06N Afstandsskive07N Snekke08N Møtrik09N O-ring

8888

8

04N04N

04N-11N04N-11N04N-11N04N-11N

n4 n5MCX 09

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

DK

Page 58: SPARE PARTS TABLE H

58

PARTICOLARI 01 Flangia attacco motore02 Semigiunto motore03 Elemento elastico04 Semigiunto riduttore05 Pignone06 Mozzo porta pignone07 Rondella08 Manicotto motore

ITEM TAB.1238333

3

VERIFICARE

15N

15N15N15N15N

01N Vite02N Distanziale03N Anello di arresto04N Vite05N Cuscinetto06N Cuscinetto07N Anello di arresto08N Anello di arresto09N Anello di arresto10N Linguetta11N Linguetta12N Tappo13N Guarnizione per tappo14N Anello di tenuta15N Cappellotto16N Anello di tenuta17N Vite

88

888

8

9

8

8

14N

16N14N14N14N

14N15N15N13N

n4 n5MCX 09

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

IT

09N 05N

03N 06N

05

11N07 04

(*)

03

(*)

02

(*)

15N 04N

07 08

(*)

15N 04N

06 10N 08N

02N

16N

07N 14N

01

01N

12N

13N

17N

01N

H PH(*) 02 NO OK

(*) 03 NO OK

(*) 04 NO OK

(*) 08 OK NO

H041H051H061

MCX 09

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

Page 59: SPARE PARTS TABLE H

59

BESCHREIBUNG 01 Motor flange02 Motorseitige Kupplungshälfte03 Elastisches Element04 Getriebeseitige Kupplungshälfte05 Ritzel06 Eingangsritzel-Nabe07 Scheibe08 Motorbuchse

ITEM TAB.1238333

3

ÜBERPRÜFEN

15N

15N15N15N15N

01N Schraube02N Scheibe03N Sicherungsring04N Schraube05N Wälzlager06N Wälzlager07N Sicherungsring08N Sicherungsring09N Sicherungsring10N Passfeder11N Passfeder12N Stecker13N Schraubendichtung14N Dichtung15N Deckel16N Dichtung17N Schraube

88

888

8

9

8

8

14N

16N14N14N14N

14N15N15N13N

n4 n5MCX 09

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

DE

DESCRIPCIÓN 01 Brida ataque motor02 Semiacoplamiento motor03 Elemento elástico04 Semiacoplamiento reductor05 Piñón06 Eje porta-piñón07 Arandela08 Buje motor

ITEM TAB.1238333

3

VERIFICAR

15N

15N15N15N15N

01N Tornillo02N Distanciador03N Anillo de bloqueo04N Tornillo05N Rodamiento06N Rodamiento07N Anillo de bloqueo08N Anillo de bloqueo09N Anillo de bloqueo10N Chaveta11N Chaveta12N Tapón13N Junta para tapón14N Retén15N Tapeta16N Retén17N Tornillo

88

888

8

9

8

8

14N

16N14N14N14N

14N15N15N13N

n4 n5MCX 09

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

ES

DESCRIPTION 01 Bride d’adaptation moteur02 Demi accouplement moteur03 Element élastique04 Demi accouplement réducteur05 Pignon06 Douille porte pignon07 Rondelle08 Douille moteur

ITEM TAB.1238333

3

VERIFIER

15N

15N15N15N15N

01N Vis02N Entretoise03N Bague d’arrêt04N Vis05N Roulement06N Roulement07N Bague d’arrêt08N Bague d’arrêt09N Bague d’arrêt10N Clavette11N Clavette12N Bouchon13N Protection pour arbre14N Bague d’étanchéité15N Couvercle16N Bague d’étanchéité17N Vis

88

888

8

9

8

8

14N

16N14N14N14N

14N15N15N13N

n4 n5MCX 09

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

FR

Page 60: SPARE PARTS TABLE H

60

MCX 09

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

DESCRIPTION 01 Motor flange02 Motor half-coupling03 Elastic element04 Reducer half-coupling05 Pinion06 Pinion hub07 Washer08 Motor sleeve

ITEM TAB.1238333

3

VERIFY

15N

15N15N15N15N

01N Screw02N Spacer03N Stop ring04N Screw05N Bearing06N Bearing07N Stop ring08N Stop ring09N Stop ring10N Key11N Key12N Plug13N Plug gasket14N Oil seal15N Cap16N Oil seal17N Screw

88

888

8

9

8

8

14N

16N14N14N14N

14N15N15N13N

n4 n5MCX 09

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

EN

09N 05N

03N 06N

05

11N07 04

(*)

03

(*)

02

(*)

15N 04N

07 08

(*)

15N 04N

06 10N 08N

02N

16N

07N 14N

01

01N

12N

13N

17N

01N

H PH(*) 02 NO OK

(*) 03 NO OK

(*) 04 NO OK

(*) 08 OK NO

H041H051H061

Page 61: SPARE PARTS TABLE H

61

n4 n5MCX 09

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

RU

ДЕТАЛИ 01 Фланец крепления двигателя02 Полумуфта двигателя03 Упругий элемент04 Полумуфта редуктора05 Зубчатое колесо06 Ступица зубчатого колеса07 Шайба08 Муфта двигателя

ЕД. ТАБЛ.1238333

3

ПРОВЕРИТЬ

15N

15N15N15N15N

01N Болт02N Распорная втулка03N Стопорное кольцо,04N Болт05N Подшипник06N Подшипник07N Стопорное кольцо,08N Стопорное кольцо,09N Стопорное кольцо,10N Язычок11N Язычок12N Заглушка13N Прокладка для заглушки14N Уплотнительное кольцо15N Колпачок16N Уплотнительное кольцо17N Болт

88

888

8

9

8

8

14N

16N14N14N14N

14N15N15N13N

详图01 电动机接头法兰02 电动机半联轴器03 弹性元件04 减速器半联轴器05 行星齿轮06 行星齿轮架轮轴07 垫圈08 电动机轴套

品目表1238333

3

核实

15N

15N15N15N15N

01N 螺钉02N 隔离件03N 制动环04N 螺钉05N 轴承06N 轴承07N 制动环08N 制动环09N 制动环10N 簧片11N 簧片12N 盖塞13N 封盖的垫片14N 密封环15N 封盖16N 密封环17N 螺钉

88

888

8

9

8

8

14N

16N14N14N14N

14N15N15N13N

n4 n5MCX 09

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

CN

BESKRIVELSE 01 Motorflange02 Koblingsnav03 Koblingselement04 Koblingsnav05 Drev06 Drev07 Spændskive08 Motorbøsning

ITEM TAB.1238333

3

BEKRÆFT

15N

15N15N15N15N

01N Snekke02N Afstandsskive03N Stopring04N Snekke05N Leje06N Leje07N Stopring08N Stopring09N Stopring10N Feder11N Feder12N Prop13N Lukkeskrue14N Olietætningsring15N Låg16N Olietætningsring17N Snekke

88

888

8

9

8

8

14N

16N14N14N14N

14N15N15N13N

n4 n5MCX 09

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

DK

Page 62: SPARE PARTS TABLE H

62

02N 03N 04N

05 04

01N05 0510N

09N 01

05N 05N 06N 08N03 02

07N03

DESCRIPTION KIT01 Cover

02 Closing Cover kit 07N08N

03 Albero di entrata04 Pinion hub05 Pinion

ITEM TAB.1

4 - 555

VERIFY01N

01N01N

01N Oil seal02N Stop ring03N Bearing04N Stop ring05N Key06N Bearing07N Oil seal08N Screw09N Nut10N O-ring

01N

01N

01N

n4 n5MCX 10

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

EN

MCX 10

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

PARTICOLARI KIT01 Coperchio

02 Kit Coperchio di chiusura

07N08N

03 Albero di entrata04 Mozzo porta pignone05 Pignone

ITEM TAB.1

4 - 555

VERIFICARE01N

01N01N

01N Anello di tenuta02N Anello di arresto03N Cuscinetto04N Anello di arresto05N Linguetta06N Cuscinetto07N Anello di tenuta08N Vite09N Dado10N O-Ring

01N

01N

01N

n4 n5MCX 10

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

IT

Page 63: SPARE PARTS TABLE H

63

详图 套件01 封盖02 封盖套件 07N

08N03 入口轴04 行星齿轮架轮轴05 行星齿轮

品目表1

4 - 555

核实01N

01N01N

01N 密封环02N 制动环03N 轴承04N 制动环05N 簧片06N 轴承07N 密封环08N 螺钉09N 螺母10N O-型圈

01N

01N

01N

n4 n5MCX 10

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

CN

DESCRIPTION KIT01 Couvercle

02 kit couvercle de fermeture

07N08N

03 Albero di entrata04 Douille porte pignon05 Pignon

ITEM TAB.1

4 - 555

VERIFIER01N

01N01N

01N Bague d'étanchéité02N Bague d'arrêt03N Roulement04N Bague d'arrêt05N Clavette06N Roulement07N Bague d'étanchéité08N Vis09N Ecrou10N Joint torique

01N

01N

01N

n4 n5MCX 10

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

FR

BESCHREIBUNG KIT01 Deckel

02 Verschlussdeckel-Kit 07N08N

03 Albero di entrata04 Eingangsritzel-Nabe05 Ritzel

ITEM TAB.1

4 - 555

ÜBERPRÜFEN01N

01N01N

01N Dichtung02N Sicherungsring03N Wälzlager04N Sicherungsring05N Passfeder06N Wälzlager07N Dichtung08N Schraube09N Mutter10N O-Rung

01N

01N

01N

n4 n5MCX 10

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

DE

DESCRIPCIÓN KIT01 Tapeta

02 Kit tapa de cierre 07N08N

03 Albero di entrata04 Eje porta-piñón05 Piñón

ITEM TAB.1

4 - 555

VERIFICAR01N

01N01N

01N Retén02N Anillo de bloqueo03N Rodamiento04N Anillo de bloqueo05N Chaveta06N Rodamiento07N Retén08N Tornillo09N Tuerca10N O-ring

01N

01N

01N

n4 n5MCX 10

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

ES

n4 n5MCX 10

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

RU

ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ01 Крышка

02 Комплект запорной крышки

07N08N

03 Первичный вал04 Ступица зубчатого колеса05 Зубчатое колесо

ЕД. ТАБЛ.1

4 - 555

ПРОВЕРИТЬ01N

01N01N

01N Уплотнительное кольцо02N Стопорное кольцо,03N Подшипник04N Стопорное кольцо,05N Язычок06N Подшипник07N Уплотнительное кольцо08N Болт09N Гайка10N Уплотнительное кольцо

01N

01N

01N

BESKRIVELSE KIT01 Dæksel

02 Dæksel-sæt 07N08N

03 Albero di entrata04 Drev05 Drev

ITEM TAB.1

4 - 555

BEKRÆFT01N

01N01N

01N Olietætningsring02N Stopring03N Leje04N Stopring05N Feder06N Leje07N Olietætningsring08N Snekke09N Møtrik10N O-ring

01N

01N

01N

n4 n5MCX 10

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

DK

Page 64: SPARE PARTS TABLE H

64

01N

02N

11N

04N

04

03

06N

07N

14N

16N

(*)

12N

13N

01

10N10N11N

09N

02

03

03N08N05N

15N

01N

n4 n5MCX 10

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

PARTICOLARI01 Coperchio02 Albero di entrata03 Pignone04 Mozzo porta pignone

ITEM TAB.1

4 - 555

VERIFICARE

01N Vite02N Cuscinetto03N Cuscinetto04N Anello di arresto05N Anello di arresto06N Anello di arresto07N Distanziale08N Distanziale09N Linguetta10N Linguetta11N Linguetta12N Tappo13N Guarnizione per tappo 14N Anello di tenuta15N Vite16N Anello di tenuta

9-109

9 13N

IT

IH041IH051IH061

MCX 10

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

(*) 16N

Solo posizione di montaggio V6/V3 e grandezze H140Only V6/V3 Mounting position and H140 sizesSólo Posición de montaje V6/V3 y tamaños H140Einbaulage V6/V3 und Baugröße H140Seulement Position de montage V6/V3 et grandeur H140Kun V6/V3 byggeform og H140 Størrelse只有V6/V3安装位置和尺寸H140Только положение монтажа V6/V3 и размер H140

Page 65: SPARE PARTS TABLE H

65

n4 n5MCX 10

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

BESCHREIBUNG01 Deckel02 Antriebswelle03 Ritzel04 Eingangsritzel-Nabe

ITEM TAB.1

4 - 555

ÜBERPRÜFEN

01N Schraube02N Wälzlager03N Wälzlager04N Sicherungsring05N Sicherungsring06N Sicherungsring07N Distanzring08N Distanzring09N Passfeder10N Passfeder11N Passfeder12N Stecker13N Schraubendichtung14N Dichtung15N Schraube16N Dichtung

9-109

9 13N

DE

n4 n5MCX 10

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

DESCRIPCIÓN01 Tapeta02 Eje de entrada03 Piñón04 Eje porta-piñón

ITEM TAB.1

4 - 555

VERIFICAR

01N Tornillo02N Rodamiento03N Rodamiento04N Anillo de bloqueo05N Anillo de bloqueo06N Anillo de bloqueo07N Distanciador08N Distanciador09N Chaveta10N Chaveta11N Chaveta12N Tapón13N Junta para tapón14N Retén15N Tornillo16N Retén

9-109

9 13N

ES

n4 n5MCX 10

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

DESCRIPTION01 Couvercle02 Arbre d’entrée03 Pignon04 Douille porte pignon

ITEM TAB.1

4 - 555

VERIFIER

01N Vis02N Roulement03N Roulement04N Bague d’arrêt05N Bague d’arrêt06N Bague d’arrêt07N Entretoise08N Entretoise09N Clavette10N Clavette11N Clavette12N Bouchon13N Protection pour arbre14N Bague d’étanchéité15N Vis16N Bague d’étanchéité

9-109

9 13N

FR

Page 66: SPARE PARTS TABLE H

66

MCX 10

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

n4 n5MCX 10

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

DESCRIPTION01 Cover02 Input shaft03 Pinion04 Pinion hub

ITEM TAB.1

4 - 555

VERIFY

01N Screw02N Bearing03N Bearing04N Stop ring05N Stop ring06N Stop ring07N Washer08N Washer09N Key10N Key11N Key12N Plug13N Plug gasket14N Stop ring15N Screw16N Stop ring

9-109

9 13N

EN

01N

02N

11N

04N

04

03

06N

07N

14N

16N

(*)

12N

13N

01

10N10N11N

09N

02

03

03N08N05N

15N

01N

IH041IH051IH061

(*) 16N

Solo posizione di montaggio V6/V3 e grandezze H140Only V6/V3 Mounting position and H140 sizesSólo Posición de montaje V6/V3 y tamaños H140Einbaulage V6/V3 und Baugröße H140Seulement Position de montage V6/V3 et grandeur H140Kun V6/V3 byggeform og H140 Størrelse只有V6/V3安装位置和尺寸H140Только положение монтажа V6/V3 и размер H140

Page 67: SPARE PARTS TABLE H

67

n4 n5MCX 10

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

RU

ДЕТАЛИ01 Крышка02 Первичный вал03 Зубчатое колесо04 Ступица зубчатого колеса

ЕД. ТАБЛ.1

4 - 555

ПРОВЕРИТЬ

01N Болт02N Подшипник03N Подшипник04N Стопорное кольцо,05N Стопорное кольцо,06N Стопорное кольцо,07N Распорная втулка08N Распорная втулка09N Язычок10N Язычок11N Язычок12N Заглушка13N Прокладка для заглушки 14N Уплотнительное кольцо15N Болт16N Уплотнительное кольцо

9-109

9 13N

n4 n5MCX 10

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

详图01 封盖02 入口轴03 行星齿轮04 行星齿轮架轮轴

品目表1

4 - 555

核实

01N 螺钉02N 轴承03N 轴承04N 制动环05N 制动环06N 制动环07N 隔离件08N 隔离件09N 簧片10N 簧片11N 簧片12N 盖塞13N 封盖的垫片14N 密封环15N 螺钉16N 密封环

9-109

9 13N

CN

n4 n5MCX 10

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

BESKRIVELSE01 Dæksel02 Indgangsaksel03 Drev04 Drev

ITEM TAB.1

4 - 555

BEKRÆFT

01N Snekke02N Leje03N Leje04N Stopring05N Stopring06N Stopring07N Afstandsskive08N Afstandsskive09N Feder10N Feder11N Feder12N Prop13N Lukkeskrue14N Olietætningsring15N Snekke16N Olietætningsring

9-109

9 13N

DK

Page 68: SPARE PARTS TABLE H

68

04N03N05N

02N04 01N

02

06N

04 03

01

PARTICOLARI KIT

** 01 KIT Motore02-03-0401N-02N03N-04N

NR 02 Flangia MotoreNR 03 Mozzo porta pignoneNR 04 Pignone

ITEM TAB.1 VERIFICARE

01N

01N01N01N

NR 01N Anello di tenutaNR 02N Anello di arrestoNR 03N CuscinettoNR 04N Anello di arresto

05N Dado06N O-Ring

01N01N01N

n4 n5MCX 11

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

IT

NR = componente non vendibile come ricambio.

** Richiedere KIT motore specificando il rapporto e le caratteristiche del motore.

n4 n5MCX 11

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

EN

DESCRIPTION KIT

** 01 Motor kit02-03-0401N-02N03N-04N

NR 02 Motor flangeNR 03 Pinion hubNR 04 Pinion

ITEM TAB.1 VERIFY

01N

01N01N01N

NR 01N Oil sealNR 02N Stop ringNR 03N BearingNR 04N Stop ring

05N Nut06N O-ring

01N01N01NNR = unit that

can’t be sold as a spare part.

** For the motor kit, please specify ratio and features of the motor.

MCX 11

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

Page 69: SPARE PARTS TABLE H

69

详图 套件

** 01 电动机套件02-03-0401N-02N03N-04N

NR 02 电动机法兰NR 03 行星齿轮架轮轴NR 04 行星齿轮

品目表1 核实

01N

01N01N01N

NR 01N 密封环NR 02N 制动环NR 03N 轴承NR 04N 制动环

05N 螺母06N O-型圈

01N01N01N

n4 n5MCX 11

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

CN

NR = 此组件为非卖品,只作备件使用

** 请求电动机套件请说明电动机的比例和特性。

DESCRIPTION KIT

** 01 Kit Moteur02-03-0401N-02N03N-04N

NR 02 Kit BrideNR 03 Douille porte pignonNR 04 Pignon

ITEM TAB.1 VERIFIER

01N

01N01N01N

NR 01N Bague d'étanchéitéNR 02N Bague d'arrêtNR 03N RoulementNR 04N Bague d'arrêt

05N Ecrou06N Joint torique

01N01N01N

n4 n5MCX 11

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

FR

NR = produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée.

** Pour le Kit Moteur indiquez le rapport et les caractéristiques du moteur.

n4 n5MCX 11

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

ES

DESCRIPCIÓN KIT

** 01 Kit motor02-03-0401N-02N03N-04N

NR 02 Kit BridaNR 03 Eje porta-piñónNR 04 Piñón

ITEM TAB.1 VERIFICAR

01N

01N01N01N

NR 01N ReténNR 02N Anillo de bloqueoNR 03N RodamientoNR 04N Anillo de bloqueo

05N Tuerca06N O-ring

01N01N01NNR = componente

no suministrable como recambio.

** Solicitar el Kit motor especificando la ralación de reducción y las características del motor.

n4 n5MCX 11

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

DE

BESCHREIBUNG KIT

** 01 Motor kit02-03-0401N-02N03N-04N

NR 02 Motor FlanschNR 03 Eingangsritzel-NabeNR 04 Ritzel

ITEM TAB.1 ÜBERPRÜFEN

01N

01N01N01N

NR 01N DichtungNR 02N SicherungsringNR 03N WälzlagerNR 04N Sicherungsring

05N Mutter06N O-Rung

01N01N01NNR = komponente

nicht als Ersatzteil verkaufbar.

** Für den Motor Kit, spezifizieren Sie bitte die Untersetzungund die Motordaten.

n4 n5MCX 11

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

.... +

RU

ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ

** 01 Комплект двигателя02-03-0401N-02N03N-04N

NR 02 Фланец двигателяNR 03 Ступица зубчатого колеса

NR 04 Зубчатое колесо

ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ

01N

01N01N01N

NR 01N Уплотнительное кольцоNR 02N Стопорное кольцо,NR 03N ПодшипникNR 04N Стопорное кольцо,

05N Гайка06N Уплотнительное кольцо

01N01N01NNR = не продается

в качестве запасных частей

** Заказывайте КОМПЛЕКТ двигателя, указывая соотношения и характеристики двигателя.

n4 n5+

DK

BESKRIVELSE KIT

** 01 Motordele02-03-0401N-02N03N-04N

NR 02 Motor FlangeNR 03 DrevNR 04 Drev

ITEM TAB.1 BEKRÆFT

01N

01N01N01N

NR 01N OlietætningsringNR 02N StopringNR 03N LejeNR 04N Stopring

05N Møtrik06N O-ring

01N01N01NNR = del kan

ikke sælges som reservedel.

** For motordele, venligst oplys udveksling og data på gearmotoren.

MCX 11

A32....

A62

A33....

A63

A41....

A61

....

Page 70: SPARE PARTS TABLE H

70

09N

01

08N 0306N

07N

02 0405N

03N

02 01N

04N02N

CH041CH051CH061

10N

01N

PARTICOLARI KIT

** 01 KIT Motore01-02-0302N-03N04N-05N08N-09N

NR 02 FlangiaNR 03 PignoneNR 04 Mozzo porta pignone

ITEM TAB.1 VERIFICARE

05N

01N ViteNR 02N CuscinettoNR 03N Anello di arrestoNR 04N Anello di arrestoNR 05N Anello di tenuta

06N Tappo07N Guarnizione per tappo

NR 08N LinguettaNR 09N Anello di arresto

10N Vite

9

05N05N05N

n4 n5MCX 11

032....

122

033....

123

041....

121

.... +

IT

NR = componente non vendibile come ricambio.

** Richiedere KIT motore specificando il rapporto e le caratteristiche del motore.

n4 n5MCX 11

032....

122

033....

123

041....

121

.... +

EN

DESCRIPTION KIT

** 01 Motor kit 01-02-0302N-03N04N-05N08N-09N

NR 02 FlangeNR 03 PinionNR 04 Pinion hub

ITEM TAB.1 VERIFY

05N

01N ScrewNR 02N BearingNR 03N Stop ringNR 04N Stop ringNR 05N Oil seal

06N Plug07N Plug gasket

NR 08N KeyNR 09N Stop ring

10N Screw

9

05N05N05N

NR = unit that can’t be sold as a spare part.

** For the motor kit, please specify ratio and features of the motor.

MCX 11

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

Page 71: SPARE PARTS TABLE H

71

详图 套件

** 01 电动机套件01-02-0302N-03N04N-05N08N-09N

NR 02 法兰NR 03 行星齿轮NR 04 行星齿轮架轮轴

品目表1 核实

05N

01N 螺钉NR 02N 轴承NR 03N 制动环NR 04N 制动环NR 05N 密封环

06N 盖塞07N 封盖的垫片

NR 08N 簧片NR 09N 制动环

10N 螺钉

9

05N05N05N

n4 n5MCX 11

032....

122

033....

123

041....

121

.... +

CN

DESCRIPTION KIT

** 01 Kit moteur01-02-0302N-03N04N-05N08N-09N

NR 02 BrideNR 03 PignoneNR 04 Douille porte pignon

ITEM TAB.1 VERIFIER

05N

01N VisNR 02N RoulementNR 03N Bague d’arrêtNR 04N Bague d’arrêtNR 05N Bague d’étanchéité

06N Bouchon07N Protection pour arbre

NR 08N ClavetteNR 09N Bague d’arrêt

10N Vis

9

05N05N05N

n4 n5MCX 11

032....

122

033....

123

041....

121

.... +

FR

NR = produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée.

** Pour le Kit Moteur indiquez le rapport et les caractéristiques du moteur.

n4 n5MCX 11

032....

122

033....

123

041....

121

.... +

ES

DESCRIPCIÓN KIT

** 01 Kit Motor01-02-0302N-03N04N-05N08N-09N

NR 02 BridaNR 03 PiñónNR 04 Eje porta-piñón

ITEM TAB.1 VERIFICAR

05N

01N TornilloNR 02N RodamientoNR 03N Anillo de bloqueoNR 04N Anillo de bloqueoNR 05N Retén

06N Tapón07N Junta para tapón

NR 08N ChavetaNR 09N Anillo de bloqueo

10N Tornillo

9

05N05N05N

NR = componente no suministrable como recambio.

** Solicitar el Kit motor especificando la ralación de reducción y las características del motor.

n4 n5MCX 11

032....

122

033....

123

041....

121

.... +

DE

BESCHREIBUNG KIT

** 01 Motor kit 01-02-0302N-03N04N-05N08N-09N

NR 02 FlanschNR 03 RitzelNR 04 Eingangsritzel-Nabe

ITEM TAB.1 ÜBERPRÜFEN

05N

01N SchraubeNR 02N WälzlagerNR 03N SicherungsringNR 04N SicherungsringNR 05N Dichtung

06N Stecker07N Schraubendichtung

NR 08N PassfederNR 09N Sicherungsring

10N Schraube

9

05N05N05N

NR = komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar.

** Für den Motor Kit, spezifizieren Sie bitte die Untersetzungund die Motordaten.

n4 n5MCX 11

032....

122

033....

123

041....

121

.... +

RU

ДЕТАЛИ КОМПЛЕКТ

** 01 Комплект двигателя01-02-0302N-03N04N-05N08N-09N

NR 02 ФланецNR 03 Зубчатое колесоNR 04 Ступица зубчатого колеса

ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ

05N

01N БолтNR 02N ПодшипникNR 03N Стопорное кольцо,NR 04N Стопорное кольцо,NR 05N Уплотнительное кольцо

06N Заглушка07N Прокладка для заглушки

NR 08N ЯзычокNR 09N Стопорное кольцо,

10N Болт

9

05N05N05N

NR = не продается в качестве запасных частей

** Заказывайте КОМПЛЕКТ двигателя, указывая соотношения и характеристики двигателя.

n4 n5+

DK

BESKRIVELSE KIT

** 01 Motorkit01-02-0302N-03N04N-05N08N-09N

NR 02 FlangeNR 03 DrevNR 04 Drev

ITEM TAB.1 BEKRÆFT

05N

01N SnekkeNR 02N LejeNR 03N StopringNR 04N StopringNR 05N Olietætningsring

06N Prop07N Lukkeskrue

NR 08N FederNR 09N Stopring

10N Snekke

9

05N05N05N

NR = del kan ikke sælges som reservedel.

** For motordele, venligst oplys udveksling og data på gearmotoren.

MCX 11

032....

122

033....

123

041....

121

....

NR = 此组件为非卖品,只作备件使用

** 请求电动机套件请说明电动机的比例和特性。

Page 72: SPARE PARTS TABLE H

72

01N02N

03N

PARTICOLARI 01N Anello di tenuta VRM02N Anello di tenuta03N Doppio Anello di tenuta

ITEM TAB.1 VERIFICARE

n4 n5MCX 12

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

IT

n4 n5MCX 12

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

EN

DESCRIPTION 01N VRM oil seal02N Oil seal03N Double oil seal

ITEM TAB.1 VERIFY

MCX 12

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

Page 73: SPARE PARTS TABLE H

73

详图01N VRM 密封环02N 密封环03N 双密封环

品目表1 核实

n4 n5MCX 12

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

CN

DESCRIPTION 01N Bague d’étanchéité VRM02N Bague d'étanchéité03N Joint double lèvre

ITEM TAB.1 VERIFIER

n4 n5MCX 12

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

FR

n4 n5MCX 12

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

ES

DESCRIPCIÓN 01N Retén VRM02N Retén03N Doble retén

ITEM TAB.1 VERIFICAR

n4 n5MCX 12

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

DE

BESCHREIBUNG 01N Dichtung VRM02N Dichtung03N Staubschutzlippe

ITEM TAB.1 ÜBERPRÜFEN

n4 n5MCX 12

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

RU

ДЕТАЛИ 01N Уплотнительное кольцо VRM02N Уплотнительное кольцо03N Двойное уплотнительное кольцо

ЕД. ТАБЛ.1 ПРОВЕРИТЬ

n4 n5MCX 12

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

DK

BESKRIVELSE 01N Olietætningsring VRM02N Olietætningsring03N Dobbelt tætningsring

ITEM TAB.1 BEKRÆFT

Page 74: SPARE PARTS TABLE H

74

10N02

09N08N 05N 06N

01

15N

07N

02N03N

04N

040302N

01N

11N

14N

13N12N

0605

14N

13N

12N07

06

n4 n5MCX 13

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

PARTICOLARI01 Flangia attacco motore02 Manicotto motore03 Pignone04 Mozzo porta pignone05 Flangia06 Anello esterno antiretro07 Anello interno antiretro

ITEM TAB.12333288

VERIFICARE

01N Vite02N Linguetta03N Linguetta04N Anello di arresto05N Tappo06N Guarnizione per tappo07N Anello di tenuta08N Anello di arresto09N Cuscinetto10N Anello di arresto11N Anello di tenuta12N Ruota libera13N Cuscinetto14N Anello di arresto15N Distanziale16N Vite

9

888888888

09N

10N10N10N

10N10N10N07N10N

IT

16N

01N

H041H051H061

MCX 13

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

Page 75: SPARE PARTS TABLE H

75

n4 n5MCX 13

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

BESCHREIBUNG01 Motorflansch02 Motorbuchse03 Ritzel04 Eingangsritzel-Nabe02 Flansch03 Äußerer Rücklaufsperrenring04 Innerer Rücklaufsperrenring

ITEM TAB.12333288

ÜBERPRÜFEN

01N Schraube02N Passfeder03N Passfeder04N Sicherungsring05N Stecker06N Schraubendichtung07N Dichtung08N Sicherungsring09N Wälzlager10N Sicherungsring11N Dichtung12N Freilauf13N Wälzlager14N Sicherungsring15N Distanzring16N Schraube

9

888888888

09N

10N10N10N

10N10N10N07N10N

DE

n4 n5MCX 13

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

DESCRIPCIÓN01 Brida ataque motor02 Buje motor03 Piñón04 Eje porta-piñón02 Brida03 Antirretorno externo04 Antirretorno interno

ITEM TAB.12333288

VERIFICAR

01N Tornillo02N Chaveta03N Chaveta04N Anillo de bloqueo05N Tapón06N Junta para tapón07N Retén08N Anillo de bloqueo09N Rodamiento10N Anillo de bloqueo11N Retén12N Rueda libre13N Rodamiento14N Anillo de bloqueo15N Distanciador16N Tornillo

9

888888888

09N

10N10N10N

10N10N10N07N10N

ES

n4 n5MCX 13

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

DESCRIPTION01 Bride d’adaptation moteur02 Douille moteur03 Pignon04 Douille porte pignon05 Flasque06 Anneau externe antidévireur07 Anneau interne antidévireur

ITEM TAB.12333288

VERIFIER

01N Vis02N Clavette03N Clavette04N Bague d’arrêt05N Bouchon06N Protection pour arbre07N Bague d’étanchéité08N Bague d’arrêt09N Roulement10N Bague d’arrêt11N Bague d’étanchéité12N Roue libre13N Roulement14N Bague d’arrêt15N Entretoise16N Vis

9

888888888

09N

10N10N10N

10N10N10N07N10N

FR

Page 76: SPARE PARTS TABLE H

76

10N02

09N08N 05N 06N

01

15N

07N

02N03N

04N

040302N

01N

11N

14N

13N12N

0605

14N

13N

12N07

06

16N

01N

H041H051H061

MCX 13

TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG

CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

n4 n5MCX 13

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

DESCRIPTION01 Motor flange02 Motor sleeve03 Pinion04 Pinion hub02 Flange03 External ring backstop04 Internal ring backstop

ITEM TAB.12333288

VERIFY

01N Screw02N Key03N Key04N Stop ring05N Plug06N Plug gasket07N Oil seal08N Stop ring09N Bearing10N Stop ring11N Oil seal12N Free wheel13N Bearing14N Stop ring15N Spacer16N Screw

9

888888888

09N

10N10N10N

10N10N10N07N10N

EN

Page 77: SPARE PARTS TABLE H

77

n4 n5MCX 13

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

RU

ДЕТАЛИ01 Фланец крепления двигателя02 Муфта двигателя03 Зубчатое колесо04 Ступица зубчатого колеса05 Фланец

06 Наружное кольцо, препятствующее заднему ходу

07 Внутреннее кольцо, препятствующее заднему ходу

ЕД. ТАБЛ.123332

8

8

ПРОВЕРИТЬ

01N Болт02N Язычок03N Язычок04N Стопорное кольцо,05N Заглушка06N Прокладка для заглушки07N Уплотнительное кольцо08N Стопорное кольцо,09N Подшипник10N Стопорное кольцо,11N Уплотнительное кольцо12N Колесо свободного хода13N Подшипник14N Стопорное кольцо,15N Распорная втулка16N Болт

9

888888888

09N

10N10N10N

10N10N10N07N10N

n4 n5MCX 13

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

详图01 电动机接头法兰02 电动机轴套03 行星齿轮04 行星齿轮架轮轴05 法兰06 外逆止环07 内逆止环

品目表12333288

核实

01N 螺钉02N 簧片03N 簧片04N 制动环05N 盖塞06N 封盖的垫片07N 密封环08N 制动环09N 轴承10N 制动环11N 密封环12N 空轮子13N 轴承14N 制动环15N 隔离件16N 螺钉

9

888888888

09N

10N10N10N

10N10N10N07N10N

CN

n4 n5MCX 13

032....

142

033....

143

041....

121

.... +

BESKRIVELSE01 Motorflange02 Motorbøsning03 Drev04 Drev02 Flange03 Yderring04 Inderring

ITEM TAB.12333288

BEKRÆFT

01N Snekke02N Feder03N Feder04N Stopring05N Returløbsspærre06N Lukkeskrue07N Olietætningsring08N Stopring09N Leje10N Stopring11N Olietætningsring12N Returløbsspærre13N Leje14N Stopring15N Afstandsskive16N Snekke

9

888888888

09N

10N10N10N

10N10N10N07N10N

DK

Page 78: SPARE PARTS TABLE H

www.motovario.com

REV.

1 / 2

014