some of the disciples decided to leave. jesus asked if the

6
XXI Sunday in Ordinary Time XXI Domingo de Tiempo Ordinario August 22, 2021 22 de Agosto 2021 Some of the disciples decided to leave. Jesus asked if the Twelve also wanted to leave...

Upload: others

Post on 22-Jul-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Some of the disciples decided to leave. Jesus asked if the

XXI Sunday in Ordinary Time XXI Domingo de Tiempo Ordinario

August 22, 2021 22 de Agosto 2021

Some of the disciples decided to leave. Jesus asked if the Twelve also wanted to leave...

Page 2: Some of the disciples decided to leave. Jesus asked if the

We are very excited that you’re here! To register as a member of St. Ambrose Catholic Church, please request an applica�on in the office or visit h�ps://sacheverly.org/parish-registra�on to download the applica�on. We love it here and hope you will too!

Estamos muy alegres de que este aquí. Para registrarse como miembro de la Iglesia San Ambrosio, solicite una hoja de registración en la oficina o visite h�ps://sacheverly.org/parish-registra�on para descargar la solicitud. ¡Nos encanta estar aquí y deseamos eso para usted también!

O����� H��� H����� �� M�

W���� � B���������

Mon—Thu 9:00 am—5:00 pm

Telephone: (301) 773-9300

Email [email protected]

Webpage [email protected]

www.facebook.com/stambrosecheverly

H�� �� O�����

Lun—Jue 9:00 am—5:00 pm

Teléfono: (301) 773-9300

Correo electrónico [email protected]

Pagina Web [email protected]

www.facebook.com/stambrosecheverly

M S�������

Saturday Vigil Mass 4:30 pm (Eng)

6:30 pm (Spa)

Sunday 8:00 am (Spa)

10:00 am (Eng)

1:00 pm (Spa)

Monday 8:30 am (Eng)

Tuesday 7:00 pm (Spa)

Wednesday—Friday 8:30 am (Eng)

1st Friday of Month 7:00 pm (Spa)

Sábado (Misa Vigilia) 4:30 pm (Ing)

6:30 pm (Esp)

Domingo 8:00 am (Esp)

10:00 am (Ing)

1:00 pm (Esp)

Lunes 8:30 am (Ing)

Martes 7:00 pm (Esp)

Miércoles a Viernes 8:30 am (Ing)

1er Viernes de Mes 7:00 pm (Esp)

P��� S��� P����� P�������

Rev. Alejandro Diaz Pastor [email protected] (301) 773-9300 Ext. 302 Text Message (240) 780-8823

Mrs. Lourdes Baeza Religious Educa�on [email protected] (202) 507-9153

Mrs. Edith Mendoza Financial & Administra�ve Assistant [email protected] (301) 773-9300 Ext. 308

Mrs. Belinda Barahona Parish Secretary [email protected] (301) 773-9300 Ext. 301

Rev. Alejandro Diaz Párroco [email protected] (301) 773-9300 Ext. 302 Mensaje de Texto (240) 780-8823

Mrs. Lourdes Baeza Educación Religiosa [email protected] (202) 507-9153

Mrs. Edith Mendoza Asistente Administra�va Y Finanzas [email protected] (301) 773-9300 Ext. 308

Mrs. Belinda Barahona Secretaria de la Parroquia [email protected] (301) 773-9300 Ext. 301

H��� H��� �� F��� F����

Adora�on of the Blessed Sacrament is on Tuesday’s at 6:00 pm, Thursday’s at 9:00 am, and on the First Friday of each month from 9:00 am to 7:00 pm.

H�� �� � P�� �� V�����

Adoración al San�simo Sacramento es los Martes a las 6:00 pm, los Jueves a las 9:00 am, y el Primer Viernes de cada mes de 9:00 am a 7:00 pm.

To contact the priest in case of an EMERGENCY please send a text message to

( 240) 780-8823

Para comunicarse con el Sacerdote en caso de una EMERGENCIA envíe un mensaje de texto a este número.

I���� ���� �� �� B����� �� I�����

. Diligenciar esta forma de Bau�zo: h�ps://d2y1pz2y630308.cloudfront.net/2716/documents/2020/10/Bap�smal%20Registra�on%20form.pdf Se le recomienda registrarse como miembro de la parroquia si viene aquí regularmente. 2. Presentar el cer�ficado de nacimiento del niño (a) a bau�zar, para tomarle una copia. 3. Escoger los futuros padrinos: Solo podrán ser padrinos personas solteras o parejas CASADAS POR LA IGLESIA CATOLICA, mayores de 16 años, que tengan los Sacramentos de Bau�smo, Confirmación y reciban la Santa Comunión. Las personas en unión libre o casadas solo por el civil no pueden ser padrinos. Puede buscar un padrino, o una madrina, o padrino y madrina, pero no dos personas del mis-mo sexo. 4. Los padrinos deben llenar esta forma: h�ps://sacheverly.org/documents/2020/7/Forma%20de%20Elegibilidad.pdf Recuerde: los posibles padrinos deben cumplir con los requisitos del punto 3 para llenar esta forma. Los padrinos que pertenecen o asisten a otra parroquia deben ir donde su párroco para que firme y le coloque el sello parroquial. Los padrinos que asisten a San Am-brosio deben entregar esta forma en la oficina parroquial.

Page 3: Some of the disciples decided to leave. Jesus asked if the

M I�������� I��������� �� � M�

August 23 8:30 am Beverly White (living)

August 24 7:00 pm Hilda Díaz C. (Sp Int)

August 25 8:30 am Charlene Morgan (living)

August 26 8:30 am John Francis �

August 27 8:30 am Mrs. Lois Yoder (living)

August 28 4:30 pm Santos DiGiorgio �

6:30 pm Carmen Lemus de Or�z �

August 29 8:00 am Eulalio Ramirez Alonso �

10:00 am Living & Deceased Parishioners

1:00 pm Intenciones Comunitarias

The CDC issued new guidance that recommends universal indoor masking in certain parts of the country. The CDC has explained that this guidance was prompted by several factors that are con-tribu�ng to an up�ck in cases in certain areas, including lagging vaccine rates and the emergence of the highly transmissible Del-ta variant. The CDC recommends that everyone in those areas with “substan�al or high” levels of transmission wear a mask in public, indoor se�ngs.

Mayor Bowser announced that DC is re-ins�tu�ng a universal, indoor masking mandate for everyone, even those fully vaccinat-ed. This new requirement took effect on July 31 at 5:00 am Governor Hogan announced also that he is reviewing the new CDC guidance.

Prince George’s County has announced that it is also re-ins�tu�ng universal, indoors masking foe everyone (even those fully vaccinated) in public loca�ons, effec�vely August 8 at 5:00 pm.

Neither Maryland nor DC has indicated that any changes will be coming to indoor capacity restric�ons. At present, churches may remain at full capacity.

We will con�nue to monitor the situa�on and no�fy you if any new restric�ons are imposed locally.

For August 2021

The Church

Let us pray for the Church, that She may receive from the Holy Spirit the grace and strength to reform herself in the light of the Gospel .

Para Agosto 2021

La Iglesia

Recemos por la Iglesia, para que reciba del Espíritu Santo la gracia y

la fuerza para reformarse a la luz del Evangelio

P���’ I�������� I�������� ��� P�

P���� ��� ��� S��� O�� � ��� N����� E���� �

Cris�na Ávila, Sandra Pérez, Transito Calderón, Antonio Taoba, Carolina Barrios, Carmen Pérez, Silvana Brizuela, Fredy Ramos, Teresa San�llana, Jorge Rivera, Gabriela Espinoza, Francisco Lucero, Walter y Angelita Sosa, William Crouch, Jeanne Marie Smith, Gloria Harrington, Familia Velázquez

Castelán, Chris Medina, Fr. Paul Herbert, Candida Rosa López, Rosa Alejandra Molina Flores, Miguel Angel Rodas,.

Dear parishioners, It’s with a sadness that we informed you that our beloved Mrs. Lucille Ven-demia passed away on Saturday August 14. Mrs. Vendemia was the school secretary at St. Am-brose Catholic School from 1976 un�l she re�red in 2010. She spent years performing volunteer

work with the Sodality and Ladies of Charity at St. Ambrose. Wake service will be August 22 at Fannon Hall from 4:00 pm to 8:00 pm an the Funeral service will be August 23 at 11:00 am here at St. Ambrose Church. In your kindness and charity please remember Mrs. Vendemia in your prayers.

P���� ��� ��� D����� O�� � ��� N����� D������

La CDC emi�ó una nueva guía que recomienda el uso de cubre bocas en ciertas partes del país. La CDC ha explicado que esta guía fue impulsada por varios factores que están contribuyendo a un aumento en los casos en ciertas áreas, incluidos los retra-sos en las tasas de vacunación y la aparición de la variante Del-ta altamente transmisible. La CDC recomienda que todas las personas en aquellas áreas con niveles de transmisión "sustanciales o altos" usen una máscara en lugares públicos e interiores.

La alcaldía anunció que DC está restableciendo un mandato del uso de cubre bocas en interiores para todos, incluso para aque-llos que estén completamente vacunados. Este nuevo requisito entró en vigor el 31 de julio a las 5:00 am.

El gobernador Hogan anunció también que está revisando la nueva guía de la CDC.

El condado de Prince George ha anunciado que también está res�tuyendo un mandato universal en interiores a todos el uso de cobre bocas (incluso a los que están completamente vacu-nados) en lugares públicos, efec�vamente el 8 de Agosto a las 5:00 pm.

Ni Maryland ni DC han indicado que se producirán cambios en las restricciones de capacidad interior. En la actualidad, las igle-sias pueden permanecer a plena capacidad.

Con�nuaremos monitoreando la situación y le no�ficaremos si se imponen nuevas restricciones localmente.

U���� G�������� R����� �� C���� –19

G�� A������� R������� ��� �� COVID—19

Inspira�ons Quotes “Know that the greatest service that man can offer to God is to help convert souls.” St. Rose of Lima. Feast Day August 23.

Page 4: Some of the disciples decided to leave. Jesus asked if the

T�����-F��� S���� �� O������ T� � V���� � P�� �� D� ���� ��� T�� �� O�������

First Reading: Joshua 24:1-2a, 15-17, 18b Joshua gathered all the tribes of Israel and told them if it did not please them to serve God, then they must decide who they would serve. The people claimed that God had brought them out of slavery and protected them on their journey. There-fore, they would serve, the Lord their God, and no one else. Second Reading: Ephesians 5:21-32 Husbands and wives should love one another as Christ loved the Church. They should nourish and care for each other as Christ cared for the church. Through the union between the two, they become one. Gospel: John 6:60-69 Many of Jesus' followers were s�ll disturbed by his teaching of the living bread, which they could not yet fully understand. Jesus explained that the Spirit gives life, and flesh is unimportant. Some of the disciples decided to leave. Jesus asked if the Twelve also wanted to leave. Although they do not completely understand yet, they have enough faith in Jesus to stay because they believe he is God's holy one.

Primera Lectura: Josué 24:1-2a, 15-17, 18b Josué reunió a todas las tribus de Israel y les dijo que si no querían servir a Dios, debían decidir a quién servirían. La gente proclamó que Dios los había sacado de la esclavitud y los había protegido durante el trayecto. Por ello servirían al Señor su Dios y a nadie más. Segunda Lectura: Efesios 5:21-32 Esposos y esposas debían amarse como Cristo amó la iglesia. Debían nutrir y cuidarse el uno al otro como Cristo cuidó la iglesia. A través de la unión de ambos, se vuelven uno. Evangelio: San Juan 6:60-69 Muchos de los seguidores de Jesús estaban aún confundidos con su enseñanza del pan viviente, lo que no podían entender completamente. Jesús explicó que el Espíritu da vida, y el cuerpo no importa. Algunos de los discípulos decidieron irse. Jesús preguntó si los Doce también querían irse. A pesar de no entender completamente, tenían suficiente fé en Jesús como para quedarse porque creían que El es el Santo de Dios.

G��’ W��� T��� L P��� ��� S���� H��

“When they stood in ranks before God, Joshua addressed all the people. ‘If it does not please you to serve the Lord, decide today who you will serve, the gods your fathers served beyond the River, or the gods of the Amorites in whose country you are now dwelling. As for me and my household, we will serve the Lord.’ ...Many of the disciples who were listening said, ‘This is a hard saying, who can accept it?’” Joshua, the successor of Moses, challenged the people. How o�en in the scrip-tures we come to moments of great decision. Mary was asked to be the Mother of God. She said yes. Peter and the apostles were summoned to leave the fishing industry and tax collectors booth. Saints and Martyrs throughout the ages, made their heroic decisions. Missionaries traveled to bring the gospel to others. Now it is my turn. Surely, as the hymn says, ‘We have decided to follow Jesus.’ But do we only when it is convenient? In moments of stress, or at the �me to make a moral decision, what wins, convenience and ease or witness and commitment? Maybe we should begin by realizing that the Chris�an life is a challenge, supported by God’s gi� of grace, allowing us to make a firm decision to improve. The Chris�an life is not to be a life of comfort, but it is comfor�ng to know that Jesus Christ supports my decision to follow.

“Entonces Josué dijo a todo el pueblo: ‘Y si no están dispuestos a servir al Señor, elijan hoy a quién quieren servir: si a los dioses a quienes sirvieron sus antepa-sados al otro lado del Río, o a los dioses de los amorreos, en cuyo país ustedes ahora habitan. Yo y mi familia serviremos al Señor’… muchos de sus discípulos decían: ‘¡Es duro este lenguaje! ¿Quién puede escucharlo?’” Josué, el sucesor de Moisés, retó al pueblo. A menudo en las escrituras encontra-mos un momento de una decisión muy importante. A María se le pidió ser la Madre de Dios. Ella dijo sí. A Pedro y los apóstoles se les llamó a dejar su indus-tria pesquera y a Mateo el puesto como recolector de impuestos. Santos y már�-res a través de los �empos tomaron decisiones heroicas. Misioneros viajaron para llevar el evangelio a otros. Ahora es mi turno

Seguramente, tal como lo dice el himno “Hemos decidido seguir a Jesús”. ¿Pero lo hacemos sólo cuando es conveniente? En momentos de estrés, o durante el �empo cuando tomamos una decisión moral, ¿qué gana, la conveniencia y la facilidad, o ates�guar y comprometerse? Quizá deberíamos empezar por darnos cuenta de que la vida Cris�ana es un reto, apoyada por el don de la gracia de Dios, permi�éndonos tomar una firme decisión de mejorar. La vida cris�ana no va a ser cómoda, pero es reconfortante saber que Jesucristo me apoya en mi decisión de seguirlo.

P��� A������� ���

Flowers for the Altar We invite you to donate flowers for the altar for our weekend Masses, in memory of someone or for special occasion. If you would like to do it please call the parish office.

Flores para el Altar Le invitamos a donar flores para el altar para nuestras Misas de los fines de semana, en memoria de alguien o por una ocasión especial. Por favor llame a la oficina parroquial.

A������ �� � P������

Registra�on and Informa�on for Catechesis of Children, Youth, and Adults The registra�on for children, youth, and adults is open. If you need informa�on about the classes for children, youth and adults who are missing a sacrament please contact Mrs. Lourdes Baeza at 202-507-9153 or [email protected]

Inscripciones e Información para Catequesis de Niños, Jóvenes y Adultos Los domingos del mes de agosto al finalizar la Santa Misa de la 1:00 pm, estaremos registrando a los alumnos para clases de catequesis de niños, jóvenes y adultos que les falte algún sacramento. Los esperamos en la entrada de la Iglesia. Si necesita información sobre las clases puede comunicarse con la Sra. Lourdes Baeza al teléfono 202-507-9153 o [email protected]

COVID– 19 Vaccine All Prince George’s County residents 12 and plder are now able to get the COVID– 19 vaccine. Visit: mypgc.us/COVODVaccine or call 311 to find a walk-in clinic or to make an appointment.

Vacuna para el COVID-19 Todos los residentes de 12 años o más del condado de Prince George ahora pueden recibir la vacuna COVID-19. Visite: mypgc.us/COVODVaccine o llame al 311 para encontrar una clínica sin cita previa o para hacer una cita.

St. Ambrose Seniors We certainly have missed seeing each other every month. Are you ready to begin again? Many have express interest in doing so. I would like to have our next luncheon on Thursday, September 23. if you are current par�cipant or have inter-est in joining the group, please contact Nancy Mc Guirk at 301-322-2574 or Susan Salb at 301-922-8347 by August 16 about your feeling about beginning again.

Jóvenes Adultos Pastoral Vocacional ADW invita a todo joven, hombre o mujer, soltero, entre las edades de 18 a 35 años, que desee discernir su llamado personal que Dios �ene en su la vida, a que asista a un Encuentro de Orientación Vocacional, los días viernes 3, sábado 4 y domingo 5 de sep�embre en Holy Family Seminary en Silver Spring, el costo es de $125.00. Para más información Comunicarse con Yanira Franco a [email protected]. Para Más información comunicarse con Ya-nira Franco a [email protected] o (410) 305 - 9018

Page 5: Some of the disciples decided to leave. Jesus asked if the

Our parish s�ll depends on dona�ons to con�nue our ministry and to furnish our new rectory. We prayerfully invite you to sing-up for e-Giving from your

computer, smartphone or tablet and set up a recurring dona�on or make a one �me gi�. Please visit our website at h�ps://sacheverly.org/dona�ons. You may con�nue to send your envelopes in to the parish via mail or by dropping them off at the office. Thank you for your generosity!

Nuestra parroquia depende de donaciones para con�nuar nuestro ministerio y para amoblar la nueva rectoría. Los invitamos en oración a

inscribirse en e-Giving desde su computadora, teléfono inteligente o tableta y programar una donación recurrente o hacer una donación única. Visite nuestro si�o web h�ps://sacheverly.org/dona�ons. También puede con�nuar enviando sus sobres a la parroquia por correo o puede dejarlos en la oficina. ¡Gracias por su generosidad!

A������ C�������

Mass Inten�ons To arrange a mass inten�on come to the rectory. A $10 dollar dona-�on is greatly appreciated. Inten-�ons are reserved in advanced, so par�cular days may be unavailable.

Intenciones de la Misa Para ofrecer una intención de misa, deberá visitar la rectoría. Una do-nación de $10 dólares es muy apre-ciada. Fechas especiales deben reservarse con an�cipación o pue-de que no estén disponibles.

Bulle�n Announcements The deadline to submit bulle�n announcements is Thursday by 9:00am two weeks before the an-nouncement is to be published.

Anuncio del Bole"n La fecha limite para someter anun-cios para el bole�n es dos jueves antes de la semana en que se soli-cite el anuncio.

Month Mass Resume Please join the World Apostolate of Fa�ma Archdiocese of Washington Division as they resume monthly Mass and Rosary in honor of Our Lady of Fa�ma at the Basilica of the Na�onal Shrine of the Immaculate Concep�on-400 Michigan Ave, NE at 1:00 pm in the Immaculate Heart of Mary Chapel every 13th of the month (except when the 13th falls on a Sunday.) For more informa�on call Mary Ann at 301-595-1770.

Guadalupano Group Wishes to thank everyone who came to show their support by buying food August 8.

Grupo Guadalupano Agradece a todos aquellos que los apoyaron comprando comida el 8 de Agosto.

Page 6: Some of the disciples decided to leave. Jesus asked if the

SUPPORT YOUR LOCAL BUSINESSESBUY LOCAL • BE FLEXIBLE • BE GENEROUS

AND STAY POSITIVE!STAY SAFE, STAY HEALTHY

15% OFF ANY DENTAL VISIT301-864-5200

That CARE, COMFORT, COMPASSION & CONVENIENCE can make!

Experience the Difference

6200 Baltimore avenue, 2nd Floor • riverdale, md 20737

Hablamos Español

THE DENTAL GROUP

General and Restorative DentistryOrthodontics • Pedodontics • Periodontics

Endodontics • In-House Lab • Same Day Crowns

4801 Baltimore Avenue · Hyattsville, MD 20781 · 301-864-3858

COLLISION REPAIR

We Take The DENT out of AcciDENT

McDonald Auto Body

IRREPRESSIBLEK.J. Alexander

To her, she’s just another foster kid. To them, she’s the queenwho will save them all.

AVAILABLE NOW!Scan Here or Visit

https://amzn.to/322DlqT

5919 Arbor RoadHyattsville, MD 20781

301-322-5708All Insurance Accepted

E & JAUTO BODY, Inc.

When You Purchase a New Roof, Your Gutters are FREE!

ROOFING • SIDING • GUTTERS

Licensed & Insured MD-DC240-565-8908

CUSTOM HOME EXTERIOR LLC

B29640 (JR) • St. Ambrose Church • Cheverly, MD FOR ADVERTISING INFORMATION CALL: (800) 883-4343 • BON VENTURE SERVICES, LLC • P.O. Box 850, Flanders, N.J. 07836

4739 Baltimore Avenue • Hyattsville, MD 20781301-927-6100 • www.Gaschs.com

Family Owned and Operated

Traditional Funerals · Life Celebrations · Pre-PlanningMemorial Services · Direct Cremations

Caskets · Vaults · Urns · Flowers

410-439-0885

Small Repairs To Complete Renovation

NO JOB TOO SMALLHOME IMPROVEMENTS

4312 Rhode Island avenue • BRentwood, Md 20722

301-864-9178Hyattsville Auto Body, Inc.

GOD BLESSAMERICA

Diocesan Member and Hyattsville Specialist

don BunuanRealtoR®

Direct: 301-213-6332 · Office: [email protected]

Licensed in dc and Md

Social isolation is more than feeling lonely.