solarmax serie mtlos dos (soal rmax 6mt2 / 8mt2 / 10mt2 / 13mt2/15mt2) o tres (soal rmax 13mt3 /...

62
Documentación del dispositivo SolarMax Serie MT 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2 / 15MT2 / 13MT3 / 15MT3

Upload: others

Post on 25-Nov-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

Documentación del dispositivo

SolarMax Serie MT6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2 / 15MT2 / 13MT3 / 15MT3

Page 2: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

SolarMax Produktions GmbH

Zur Schönhalde 10

D-89352 Ellzee

E-Mail: [email protected]

© SolarMax Produktions GmbH 2015

Page 3: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta
Page 4: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

4

Contenido1 Indicaciones acerca de la presente documentación del dispositivo � � � � � � � � 6

1.1 Grupo destinatario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.2 Conservación de la documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.3 Símbolos utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2 Indicaciones de seguridad� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 72.1 Uso conforme al previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2 Símbolos en el inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3 Descripción � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 93.1 Vistas exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.2 Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113.3 Diagrama de bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

4 Instalación � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �134.1 Transporte y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134.2 Elección de la ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134.3 Protección contra rayos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144.4 Suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154.5 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154.6 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

4.6.1 Protección de sobretensión integrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174.6.2 Conexión de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184.6.3 Conexión CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204.6.4 Contacto de señal de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224.6.5 Supervisión del entrada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224.6.6 Conectores hembra de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234.6.7 Conductor de protección externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244.6.8 Interruptor de corriente de fallo externo (FI) . . . . . . . . . . . . . . . . . 244.6.9 Control de potencia externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

5 Inicio � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 255.1 Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

5.1.1 Encender. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255.1.2 Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

5.2 Primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265.2.1 Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265.2.2 Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265.2.3 Descripción de los menús específicos de cada país . . . . . . . . . . . 27

5.3 Configuración de los interfaces de comunicación de datos. . . . . . . . . . . . . 296 Manejo� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 31

Page 5: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

5

es

6.1 Pantalla gráfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316.2 Estructura del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326.3 Cuadro general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336.4 Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336.5 Valores medidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336.6 Estadística . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

6.6.1 Estadística del día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356.6.2 Estadística del mes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366.6.3 Estadística anual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366.6.4 Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366.6.5 Reinicializar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

6.7 Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376.8 Parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

6.8.1 Realizar ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416.8.2 Relé estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

6.9 Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426.10 Autoprueba según DK 5940 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

6.10.1 Inicio de la autoprueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436.10.2 Desarrollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

7 Estado de operación� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 457.1 Mensajes y LED de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457.2 Rearrancando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457.3 Operación en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467.4 Actividad de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

8 Reparación de fallos� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 478.1 Centro de asistencia técnica SolarMax. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478.2 Diagnóstico y acciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

8.2.1 Solución de problemas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488.2.2 Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488.2.3 Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498.2.4 Error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508.2.5 Bloqueos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

9 Mantenimiento � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5110 Reciclaje � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5111 Datos técnicos � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 52

11.1 Ajustes específicos por país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5511.2 Curva de rendimiento SolarMax 15MT3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5511.3 Reducción de potencia dependiente de la temperatura (Power Derating) . . 55

12 Accesorios y componentes opcionales� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5713 Garantía� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 58

Page 6: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

6

1 Indicaciones acerca de la presente documentación del dispositivo

Esta documentación del dispositivo contiene una descripción de los inversores string SolarMax de la serie MT. Ofrece indicaciones acerca de la instalación, inicio y manejo de los inversores.

Antes de iniciar la instalación es aconsejable que se familiarice con las funciones y pro-piedades de los inversores. Estudie por favor sobre todo las indicaciones de seguridad de las presente documentación del dispositivo, la no observancia de las indicaciones de seguridad puede producir lesiones graves e incluso la muerte.

1�1 Grupo destinatarioEsta documentación del dispositivo va dirigida a la persona que opera la instalación foto-voltaica y al técnico electricista responsable.

1�2 Conservación de la documentaciónLa persona que opera la instalación ha de garantizar de que las personas con autorización puedan acceder cuando sea necesario a la documentación del dispositivo. En caso de pérdida del documento original puede descargar en todo momento la versión más actual de esta documentación del dispositivo desde nuestra página Web (www.solarmax.com).

1�3 Símbolos utilizadosSímbolo Descripción

PELIGROEste símbolo caracteriza indicaciones que en caso de no observancia pueden conllevar de forma inmediata la muerte o lesiones graves.

ATENCIÓNEste símbolo caracteriza indicaciones cuya no observancia puede producir daños en su inversor o en su instalación fotovoltaica.

INFOEste símbolo subraya indicaciones que son de especial importancia para el funcio-namiento del inversor.

Page 7: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

7

es

2 Indicaciones de seguridadLos inversores solares de la serie MT han sido diseñados y testeados según los cono-cimientos técnicos más avanzados y las normas de seguridad de productos vigentes. A pesar de ello, el incumplimiento de las indicaciones de seguridad de esta documentación del dispositivo puede suponer peligros para el usuario, terceros o valores materiales. El cumplimiento permanente de las indicaciones de seguridad por parte de los técnicos electricistas y del operador de la instalación fotovoltaica reduce estos riesgos al mínimo.

PELIGRO

■■ Los inversores SolarMax deben ser instalados exclusivamente por técnicos elec-tricistas cualificados que hayan leído y comprendido previamente y en su totalidad esta documentación del dispositivo.

■■ El generador fotovoltaico suministra una corriente continua al inversor si se encuentran los módulos FV irradiados.

■■ Queda totalmente prohibido bajo cualquier circunstancia abrir los inversores.■■ El técnico electricista competente es responsable del cumplimiento de las normas

de instalación y de seguridad locales vigentes.■■ En caso de incumplimiento de las normas de instalación o de seguridad se per-

derán todos los derechos de garantía y de reclamación de responsabilidades.

2�1 Uso conforme al previstoLos inversores string de la serie MT de SolarMax han sido diseñados exclusivamente para la transformación de la corriente continua generada por los módulos FV en una corriente alterna adecuada para la red.

Los inversores solo pueden usarse en combinación con módulos FV que cumplan con lo estipulado en la norma IEC 61730. No se autoriza ningún otro uso, en particular la trans-formación de la corriente continua de las baterías u otros elementos de acumulación en corriente alterna.

Cualquier otro empleo se considerará contrario al previsto. SolarMax Produktions GmbH no se hace responsable de los daños derivados del uso contrario al previsto. Queda pro-hibida la ejecución de modificaciones en los inversores por parte del operador de la ins-talación o el instalador sin la certificación y autorización de SolarMax Produktions GmbH.

Page 8: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

8

2�2 Símbolos en el inversorSímbolo Descripción

Conexión del conductor de protección

Seccionador CC Q1 posición DESACTIVADO- En esta posición el seccionador CC Q1 está desconectado (abierto)

Seccionador CC Q1 posición ENCENDIDO - En esta posición el seccionador CC Q1 está conectado (cerrado)

Peligro de muerte por alta tensión. Solo especialistas formados pueden realizar trabajos en el inversor.

Atención - superficies calientes

5 minPeligro de muerte por alta tensión en el inversor - Conmute el inversor libre de tensión. A continuación espere 5 minutos antes de abrir el inversor. Solo personal especializado y formado puede realizar trabajos en el inversor.

Instrucciones de servicio: lea y siga las instrucciones que vienen con el inversor. No retire símbolos del inversor. Sustituya los símbo-los dañados.

Certificación CE: el inversor cumple con los requisitos europeos correspondientes a la Directiva CEM 2004/108/EG y la Directiva de baja tensión 2006/95/EG.C-Tick - en cumplimiento de la normativa EMC australiana

No deseche el inversor y los componentes de accesorios a través de la basura doméstica.

Page 9: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

9

es

3 DescripciónLos inversores string de SolarMax de la serie MT convierten la corriente continua (CC) de un generador fotovoltaico en una corriente alterna (CA) adecuada para la red. La con-versión se realiza mediante una forma de conexión de dos etapas sin transformador. La conexión y la alimentación síncrona de la corriente convertida a la red eléctrica pública se realiza de forma trifásica permanente.

El funcionamiento del inversor es totalmente automático y depende de la potencia sumi-nistrada por los módulos fotovoltaicos. Si hay potencia suficiente, el inversor se pone en operación en red y alimenta la potencia existente en la red eléctrica. Si el generador FV no suministra potencia suficiente, el inversor se separa de la red eléctrica y se desactiva.

Los dos (SolarMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (SolarMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta de energía modificada del generador fotovoltaico, con la ayuda de dos procesadores de señales digitales. La regulación totalmente digital de la forma de corriente garantiza una calidad destacada de la corriente alimentada y con ello reacciones de la red extremada-mente bajas.

La monitorización de red integrada controla durante la operación en red permanente-mente los parámetros diferentes de la red eléctrica de CA, los valores límite ajustados en cambio dependen del lugar de instalación seleccionado. Un sensor de corriente de fallo sensible a la corriente universal integrado supervisa las corrientes de fallo y de derivación del lado del generador durante la operación. El incumplimiento por exceso o por defecto de los valores límite prefijados hace que el inversor se separe de la red eléctrica en un tiempo prefijado. Después de un periodo definido se realiza un nuevo intento de conexión.

Una pantalla gráfica con tres pulsadores permite el manejo cómodo del inversor y la lec-tura de todos los datos de servicio importantes. El registrador de datos integrado permite el registro de los parámetros de funcionamiento más importantes de los últimos 31 días, 12 meses y 10 años.

El sensor de temperatura montado supervisa la temperatura dentro de la carcasa, la disipación del calor hacia el exterior se realiza mediante aletas de radiación en la parte trasera del inversor. El intercambiador de calor con el aire ambiente es ayudado activa-mente por dos ventiladores regulados que generan una corriente de aire horizontal. Si se supera la temperatura dentro de la carcasa, el inversor regula la potencia de salida de manera escalonada hacia abajo.

Page 10: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

10

3�1 Vistas exteriores

Vista frontal

1

1 Pantalla gráfica con LED de estado y tres pulsadores

Vista lateral izquierda

432 5

2 Cubierta de ventilador (entrada de aire)3 Placa de características4 Seccionador CC Q15 Posibilidad de conexión para conductor de protección externo

Vista lateral derecha

6

6 Cubierta de ventilador (salida de aire)

Page 11: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

11

es

3�2 Dimensiones

545

77

200

[mm]

745

Page 12: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

12

3�3 Diagrama de bloque

I

0

U

U

* Tra

cker

3 s

ólo

en e

l Sol

arM

ax 1

3MT3

/ 15

MT3

Contacto de señal de estado

Ethernet / RS485

Med

ida

CC

Medida CA

Ventilador

RS485

Supervisión del entrada externaControl convertidor

Control BoosterConv

ertid

or

Filtr

o LC

Boos

ter 2

Boos

ter 1

Sola

rMax

Ser

ie M

T

CC

CC

CA

K2K1

CC

CC

CC

Boos

ter 3

CC

CC

Unid

ad d

e co

ntro

l

Pant

alla

grá

�ca

Secc

iona

dor C

C Q1

Entrada CCTracker 1

Entrada CCTracker 2

Entrada CCTracker 3 *

Salida CA

Filtr

o EM

C

Filtr

o EM

C

Page 13: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

13

es

4 Instalación

4�1 Transporte y almacenamientoDurante el transporte se han de tener en cuenta los puntos siguientes:

■■ Durante el transporte y el almacenamiento intermedio ha de garantizarse que las condiciones ambiente locales (temperatura y humedad relativa del aire) no queden en ningún momento fuera de los valores límites especificados en los datos técnicos.

■■ Dado que se trata de un embalaje de dos partes, al devolver o reenviar el inversor debe comprobarse que el fondo y la tapa del embalaje estén pegados entre sí.

4�2 Elección de la ubicaciónLa elección de la ubicación de instalación apropiada del inversor es decisiva, tanto para la seguridad de operación, la vida útil esperada como para el rendimiento. Al seleccionar un lugar para la instalación del inversor, deben tenerse en cuenta las indi-caciones importantes siguientes:

PELIGRO

■■ El inversor y el resto de los cables de alimentación deben montarse de tal forma que no queden al alcance de los niños o animales domésticos (en particular roedores).

■■ Monte el inversor en un entorno libre de líquidos o gases inflamables.■■ No instale bajo ningún concepto el inversor cerca de material inflamable. La

superficie de montaje debe ser ignífuga.■■ La superficie de montaje debe disponer de suficiente capacidad de carga.

ATENCIÓN

■■ La carcasa del inversor de la serie MT de SolarMax corresponde al tipo de protección IP65. Esto permite la instalación en el exterior, pero la protección IP indicada sólo está garantizada si se usan la clavija de CA suministrada, la clavija de CC apropiada (MultiContact Serie 4) y la clavija de comunicación RJ45 recomendada.

■■ Para el montaje en exterior debe evitarse la radiación solar directa sobre el inversor.

Page 14: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

14

ATENCIÓN

■■ El inversor se ha de instalar en un lugar protegido contra lluvia y nieve.■■ Debe evitarse el exceso de polvo y vapores de sal y amoniaco en el ambiente

cercano al inversor. El montaje en lugares inadecuados aumenta el riesgo de cor-rosión y reduce la vida útil del mismo.

■■ Si monta varios inversores uno al lado de otro, debe mantener una distancia de 0,5 metros entre ellos. Esta distancia evita la influencia térmica recíproca por el aire de escape de los sistemas de ventilación.

■■ No cubra nunca la entrada ni la salida del sistema de ventilación. Para una función correcta del inversor es imprescindible que el aire circule libremente.

■■ El lugar de instalación debe cumplir con los requisitos de emisión de perturbaci-ones electromagnéticas (EN 61000-6-4).

INFO

■■ Para instalar fácilmente las líneas de alimentación de CC y CA, prevea una zona de libre acceso por debajo del inversor de aprox. 0,5 metros de altura.

■■ Si el inversor se instala en un edificio o sala técnica, debe proporcionarse una ventilación suficiente. Para una vida útil máxima la temperatura ambiente no deberá ser superior a 30 °C.

■■ Debido a las posibles emisiones de ruido no se recomienda instalarlos en el inte-rior o próximos a áreas residenciales y puestos de trabajo.

■■ Para prevenir el ensuciamiento excesivo de los disipadores de calor y de los ven-tiladores, el aire ambiente debe estar libre de polvo. Los recintos donde se genera mucho polvo (p. ej. talleres de carpintería o metalurgia, cobertizos) no son adecu-ados como ubicación de la instalación.

4�3 Protección contra rayosLos requisitos de la protección contra rayos adecuada para la instalación fotovoltaica dependen de múltiples factores (tamaño de la instalación, tendido del cable, módulos uti-lizados, entorno etc.). Un concepto de protección lo ha de crear una persona especializada específicamente para el proyecto.

Page 15: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

15

es

4�4 Suministro■■ Inversor■■ Conector hembra de CA■■ Placa de montaje para montaje mural■■ Documentación del dispositivo y guía rápida■■ Bolsa adjunta (material de montaje para montaje mural y conexión de toma de tierra)

4�5 MontajeEl inversor puede montarse fácilmente sobre una base uniforme con la placa y el mate-rial de montaje suministrados. Encontrará más información para el montaje correcto del inversor en la guía rápida suministrada.

1. Taladre cuatro orificios con Ø 8 mm y un fondo de 60 mm (Plantilla de taladros véase figura “Placa de montaje”; página 16).

2. Inserte los tacos.3. Sujete la placa de montaje con los cuatro tornillos de 6 x 50 mm usando arandelas.4. Cuelgue dentro del soporte el inversor con precaución desde la parte superior.

INFO

Si el inversor está colgado fijo, puede asegurarlo de manera adicional con el pasador suministrado o un candado antepuesto (no incluido en el volumen de suministro).

Page 16: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

16

Placa de montaje

235

[mm]

100

10

7

21

1

Para más dimensiones consulte el apartado 3.2.

1 Orificios para candado antepuesto (Protección antirrobo) 2 Huecos para el bloqueo con pasador

4�6 Conexión eléctricaLos inversores de la serie MT disponen de las posibilidades de conexión siguientes:

1 2 3 44 5 6 7

Page 17: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

17

es

Nº ConexiónSM8MT2/ SM6MT2

SM10MT2 / SM13MT2 / SM15MT2

SM13MT3 / SM15MT3

1 - 3 CC 1 x 2 / 1 x 1 ramales MC4 2 x 2 ramales MC4 3 x 2 ramales MC4

4 Conductor de protec-ción externo 2 x rosca M6

5 Contacto de señal de estado Conector M12 con contacto de conmutación libre de potencial

6 CA Conector Amphenol de 5 polos7 Comunicación 2 x RJ45 (sellado mediante capuchones protectores)

PELIGRO

■■ Asegúrese antes de comenzar los trabajos de instalación de la ausencia de ten-sión en las alimentaciones CC y CA hacia el inversor. La instalación sólo la podrá realizar un técnico electricista cualificado que cumpla con las reglas reconocidas para instalaciones eléctricas y las normativas sobre protección de personas.

■■ Todos los cables de alimentación que se conecten al inversor deben ser los ade-cuados para las tensiones, corrientes y condiciones ambiente (temperatura, carga UV) previstas.

■■ Preste atención que todos los cables se tienden libres de cualquier tracción.

ATENCIÓN

■■ El inversor ha de instalarse en un lugar apropiado (consulte el apartado 4.2).■■ Preste atención a realizar un tendido de todos los conductos hacia el inversor

libres de cortocircuito y de derivaciones a tierra.

4�6�1 Protección de sobretensión integradaLos inversores de la serie MT disponen de descargadores de sobretensión integrados (varistores) en los lados de CA y CC.

■■ En el lado de CC cada tracker MPP dispone de un descargador de sobretensión desde el polo positivo y negativo respecto a tierra. Los descargadores de sobretensión cumplen con la clase de requisitos C según VDE 0675-6 o el tipo 2 según EN 61643-11.

Page 18: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

18

■■ En el lado de CA cada fase de red (L1/L2/L3) dispone de un descargador de sobreten-sión respecto a tierra. Los descargadores de sobretensión cumplen con la clase de requisitos D según VDE 0675-6 o el tipo 3 según EN 61643-11.

4�6�2 Conexión de CA

ATENCIÓN

■■ Los inversores de la serie MT deben conectarse en un punto de conexión de red que cumpla, como mínimo, con los requisitos de la categoría de sobretensión 3.

Fusibles de red y secciones de cable

La tabla siguiente le ofrece datos informativos acerca de los fusibles de red recomen-dados y la sección de conductor mínima necesaria para la alimentación de CA:

SM8MT2/ SM6MT2 SM10MT2

SM13MT2 / SM13MT3

SM15MT2 / SM15MT3

Fusibles de red(Característica C) 16 A 20 A 25 A 25 A

Sección de conductor mínima de CA y con-ductor de protección

2.5 mm2 4 mm2 4 mm2 4 mm2

Confección del conector hembra de CA

La conexión de la alimentación de CA al inversor se realiza con el conector hembra Amphenol suministrado:

Carcasa

Anillo de seguridad

Portacontactos

Page 19: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

19

es

■■ El conector hembra de CA se ha de conectar con un cable flexible según EN 60309-2 / VDE 0623.

■■ El diámetro de cable admisible está comprendido entre 11 y 20 mm.■■ Se pueden conectar conductores flexibles con una sección de máx. 6 mm2.

Procedimiento

1. Si el diámetro del cable es > 16 mm, saque la inserción azul en el anillo de seguridad.

2. Introduzca el anillo de seguridad y la carcasa por encima del cable.3. Prense los terminales finales de hilo adecuados sobre los cables flexibles pelados.4. Conecte los diferentes hilos sucesivamente a los portacontactos:

– Fase L1 al borne de rosca con el número 1 – Fase L2 al borne de rosca con el número 2 – Fase L2 al borne de rosca con el número 3 – Conductor neutro N al borne de rosca con el número 4 – Conductor de protección PE al borne de rosca con el símbolo de toma de tierra – Par de apriete: 0.7 Nm

5. Verifique que cada uno de los conductores esté firmemente asentado.6. Atornille la carcasa al portacontactos.

– Par de apriete: 1-2 Nm7. Atornille el anillo de seguridad a la carcasa.

– Par de apriete: 5 Nm

La línea de alimentación de CA puede conectarse ahora al inversor girando la conexión de CA (cierre de bayoneta con saliente de encastre). Cuando se ha alcanzado la posi-ción correcta, el conector hembra encastra en la conexión de CA. El inversor está ahora conectado fijo a la red de CA.

PELIGRO

■■ Conecte el conductor de protección con el máximo cuidado posible.

ATENCIÓN

■■ En cuanto esté encajado el cierre de bayoneta, la conexión de CA sólo puede abrirse con la ayuda de una herramienta (destornillador de hoja plana tamaño 2).

■■ Para abrir la conexión de CA, presione con cuidado el saliente de encastre en el portacontactos hacia abajo y gire el conector hembra de CA en sentido contrario a las agujas del reloj para liberar la conexión.

Page 20: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

20

4�6�3 Conexión CCLos inversores poseen 2 (SolarMax 6MT2 / 8MT2 /10MT2 / 13MT2 / 15MT2) o 3 (SolarMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP. Cada tracker cuenta a su vez con dos polos positivos y negativos respectivamente para la conexión de dos ramales por cada entrada de tracker. En cada uno de los inversores SM6MT2 y SM8MT2 podrá conectarse un ramal en el Tracker 2.

Vista en detalle conexiones CC

1

2

1 Conexiones del positivo2 Conexiones del negativo

La posición de las conexiones positiva y negativa es idéntica en todas las entradas de CC (1 a 3).

Los trackers 1 a 3 trabajan con independencia entre sí y permiten de este modo la conexión simultánea de ramales con diferentes características (alineación, dimensiona-miento, tipo de módulo) en un inversor común. Las conexiones positiva y negativa de los diferentes trackers no deben conectarse entre sí:

MPP Tracker 2

MPP Tracker 1

MPP Tracker 3

DC+

DC-DC+

DC-DC+

DC- ¡Conexión incorrecta!

Las líneas de alimentación positiva y negativa para los trackers 1 a 3 deben tenderse separadas hasta el inversor:

Page 21: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

21

es

¡Conexión correcta!

ATENCIÓN

■■ Utilice para la conexión de los cables de alimentación de corriente continua úni-camente enchufes MC4 de MultiContact o compatibles.

■■ Debido a la forma de conexión sin transformador de la serie MT de inversores, el polo positivo o el negativo del generador FV no debe conectarse a tierra bajo ninguna circunstancia. En este caso, la supervisión de aislamiento integrada en los inversores evita una activación de red.

■■ Seleccione las secciones de los cables para las líneas de alimentación de CC según la configuración de su equipo y en concordancia con las normas de instala-ción locales vigentes.

■■ Asegúrese de conectar siempre el polo positivo y el negativo común de un ramal en el mismo tracker.

■■ La posición del seccionador de CC Q1 debe encontrarse en la posición "O" (desactivado).

INFO

Si es necesario, la potencia FV del generador con respecto a la potencia de salida del inversor se puede sobredimensionar. El factor de sobredimensionamiento debe ser de 1,5 como máximo. Por ejemplo, para el SM15MT3 sería posible una potencia FV del generador de 22,5 kW. Contacte con nosotros en caso de que tenga previsto un sobredimensionamiento mayor del generador FV.

Page 22: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

22

4�6�4 Contacto de señal de estadoEl contacto de señal de estado posibilita la consulta a distancia del estado de operación del inversor. El contacto de señal de estado se encuentra en el rango de conexión del inversor, consulte el apartado 4.6. Puede obtenerse un conector hembra M12 apropiado para la conexión al contacto de señal de estado a través del centro de asistencia técnica SolarMax.

Se puede configurar la consulta a distancia del estado de operación, consulte el apartado 6.8.2.

Condiciones de conexión

■■ UMax 250 VAC / 30 VDC■■ IMax 1.5 A

Ocupación de contacto

Contacto Descripción1 NO (Normally Open: en estado de reposo abierto)2 COM3 NC (Normally Closed: en estado de reposo cerrado)4 Libre

Esquema de contactos (estado de reposo)

COM

NC

NO

4�6�5 Supervisión del entrada externaLa interfaz permite la conexión del inversor a una monitorización de red externa, la cual desvincula el inversor de la red de manera remota siempre que se solicite.

Si la función “supervisión de una entrada externa” está activada, los relés de red del inversor se usan como contactores de acoplamiento de la protección central R/I. La fun-ción se activa durante la primera puesta en servicio (consulte el apartado 5.2) o después con el software de asistencia técnica MaxTalk 2 Pro. La consulta a distancia del estado de operación (consulte el apartado ) no es posible si está activada la supervisión de la entrada externa.

Modo de funcionamiento

Para la supervisión de la entrada externa se utilizarán los contactos 1 y 4 del contacto de señal de estado. Si hay una tensión de fase entre los contactos 1 y 4, los relés de red K1

Page 23: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

23

es

y K2 están cerrados (consulte el apartado 3.3). Si la tensión de fase entre los contactos 1 y 4 cae, se abren los relés de red y el inversor se desconecta de la red.

Contacto 1 / contacto 4 Relés de red K1 y K2

Tensión de fase existente (L1, L2 o L3) CerradaTensión de fase no existente Abierta

Condiciones de conexión

Consulte el apartado “”

Ocupación de contactos

Contacto Descripción1 Fase (L1, L2 o L3)2 Libre3 Libre4 Conductor neutro N

4�6�6 Conectores hembra de comunicaciónLos inversores serie MT de SolarMax disponen de dos conectores hembra RJ45 para la comunicación de datos en una red MaxComm:

■■ La toma RJ45 izquierda es una interfaz RS485 pura. La interfaz RS485 se usa para las conexiones a otros inversores SolarMax o accesorios con interfaz MaxComm.

■■ La toma RJ45 derecha puede utilizarse como interfaz RS485 y de Ethernet, la función deseada puede conmutarse en el menú “Parámetros”. La interfaz de Ethernet se usa para conexiones directas de un inversor a un PC o MaxWeb xp. Por el contrario, si ambas tomas están configuradas como interfaces RS485, puede crearse una red con varios participantes de red RS485.

INFO

Si se usan conectores hembra RJ45, y el inversor está expuesto a la intemperie, utilice productos de la serie VARIOSUB-RJ45 con tipo de protección IP67 de Phoenix Con-tact. De esta forma se asegura de que la instalación cumple las exigencias de IP65.

■■ Enchufes RJ45 8 polos (n° art. 1658493)■■ Puede adquirirse en www.phoenixcontact.com

Page 24: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

24

4�6�7 Conductor de protección externoDurante la operación, la corriente de escape del inversor hacia tierra puede alcanzar valores superiores a 3,5 mA (CA) y 10 mA (CC) respectivamente. Por ello, según indica IEC/EN 62109-1, es necesaria la conexión de un segundo conductor de protección. Este puede conectarse en una de las dos conexiones de rosca M6 (consulte el apartado 4.6).

Condiciones de conexión

■■ Sección de conductor mínima: 10 mm2

■■ Par de apriete tornillo M6: 10,0 Nm

4�6�8 Interruptor de corriente de fallo externo (FI)Los inversores de la serie MT de SolarMax poseen un sensor de corriente de fuga inte-grado sensible a todo tipo de corriente. Este puede diferenciar entre las corrientes de escape capacitivas condicionadas por el servicio (causadas por las capacidades de los módulos fotovoltaicos a tierra) y las corrientes de fallo (causadas por el contacto de un polo del generador FV). El inversor se desconecta inmediatamente de la red en cuanto se supera el valor límite absoluto (300 mA, importante para la protección contra incendios) o el valor de salto de la corriente de fallo del lado de CC (30 mA, importante para la pro-tección personal).

En caso de que se utilice un interruptor externo de corriente de defecto adicional (RCD), debe escogerse un RCD de tipo A. La corriente residual asignada del RCD depende de la cantidad de inversores en la instala-ción fotovoltaica. Para cada inversor debe reservarse una corriente residual asignada mínima de 100 mA. En una instalación fotovoltaica con p. ej. tres inversores, debe instalarse un RCD con una corriente residual asignada de al menos 300 mA.

4�6�9 Control de potencia externoLa especificación de los valores teóricos para la potencia activa y reactiva (p. ej., para la limitación de potencia a distancia) se puede llevar a cabo con ayuda del registrador de datos MaxWeb xp y su ampliación MaxRemote. La conexión de MaxWeb xp se lleva a cabo a través de las interfaces Ethernet o RS485 del inversor (consulte el apartado 4.6.6), es decir, a través de una red MaxComm.

Los manuales de instalación para los componentes de accesorios MaxWeb xp y MaxRe-mote pueden descargarse de nuestra página web: www.solarmax.com/es/maxweb-xp.

Page 25: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

25

es

5 Inicio5�1 Encendido y apagadoLos inversores de SolarMax funcionan por regla general de forma totalmente automática. Si el generador FV proporciona suficiente potencia, el inversor se enciende y seguida-mente se pone en el modo de alimentación de red. Por la noche o con el lado de CC des-activado, el inversor está desconectado de la red. El manejo del inversor y la capacidad de comunicación a través de las interfaces sólo son posibles en estado activado.

5�1�1 Encender1. Conectar el seccionador CC Q1

– El inversor se activa, la pantalla gráfica establece el servicio transcurridos unos segundos (como premisa se parte de una prestación de potencia suficiente del generador FV).

2. Conectar el seccionador CA externo – El inversor pasa a estado de servicio de alimentación de red transcurridos unos 30 segundos.

5�1�2 Apagar

PELIGRO

Las clavijas de CM del lado de CC sólo deben separarse del inversor cuando el sec-cionador de CC (Q1) esté abierto. De lo contrario pueden producirse arcos voltaicos peligrosos si se separan las líneas de alimentación de CC durante el servicio.

1. Desconectar seccionador CA externo (opcional) – El inversor se desconecta de la red.

2. Desconectar seccionador CC Q1 – El inversor se desconecta transcurridos unos segundos.

Page 26: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

26

5�2 Primera puesta en servicioSi el inversor se pone en servicio por primera vez, la configuración inicial arranca auto-máticamente. Este procedimiento sólo debe ejecutarse en la primera puesta en servicio. Encontrará más información sobre el manejo de la pantalla gráfica en el apartado 6.

5�2�1 Requisitos■■ Cables de alimentación CC conectados correctamente (la conexión CA no es

necesaria)■■ Suficiente radiación solar

INFO

■■ Si se ajusta el país incorrectamente puede conllevar problemas en el funciona-miento del inversor y la retirada de la autorización de uso por parte del operador de red local.

■■ Podrá reiniciar en cualquier momento la primera puesta en servicio en la pantalla gráfica pulsando .

■■ Estudie el manual antes de empezar con la puesta en servicio. Contacte con su operador de red o el centro de asistencia técnica SolarMax si no está seguro de qué parámetros debe seleccionar.

5�2�2 Procedimiento1. Conecte el inversor según se indica en el apartado 5.1.1. Aparece el menú “Initial

Setup”:

2. Seleccione en “Idioma” el idioma de la pantalla.3. Ajuste la fecha y la hora si fuera necesario.

– El inversor guarda la fecha introducida como la fecha de primera puesta en operación.

– Aparece el menú “País”:

Page 27: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

27

es

4. Seleccione la configuración de país adecuada. – Pulse para confirmar la entrada. – Aparte de la configuración de país pueden aparecer menús adicionales (consulte el apartado 5.2.3).

– Se abre el menú “Superv. entr. ext.”.5. Si procede, active la función:

Menú Ajuste DescripciónSuperv. entr. ext. Inactivo La función “Supervisión del entrada externa”

está desactivada (ajuste de fábrica).Encendido La función “Supervisión del entrada externa”

está activada. El contacto de señal de estado sirve como interfaz para la desconexión remota del inversor mediante una monitorización de red externa (véase apartado 4.6.5).

– A continuación se abre el menú “Confirmación”.7. Revise los datos introducidos en el menú “confirmaciñon”.8. Para completar la primera puesta en operación, pulse .

– A continuación aparece el menú principal (consulte el apartado 6.4). – En caso de configuración inicial en Italia, es preciso realizar la autoprueba después de la primera puesta en funcionamiento (consulte el apartado 6.10).

5�2�3 Descripción de los menús específicos de cada paísSegún la configuración de país seleccionada aparecen menús adicionales durante la con-figuración inicial. Este apartado describe estos menús.

Configuración de país “Alemania”

Menú Ajuste DescripciónConexión de red Media tensión El inversor se conecta a la red de media tensión.

Baja tensión El inversor se conecta a la red de baja tensión.

Page 28: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

28

Menú Ajuste DescripciónTipo de instalación* < 13.8 kVA La potencia de la instalación es inferior a

13,8 kVA.13.8 kVA–30 kVA La potencia de la instalación se encuentra entre

13,8 kVA y 30 kVA. 30 kVA La potencia de la instalación es superior a

30 kVA. Se empleará una monitorización y des-conexión de red externas (protección externa).

VDE 0126-1-1 Ajuste necesario si el inversor SolarMax se pone en servicio en una instalación fotovoltaica que se haya conectado a la red antes del 1 de enero de 2012. Nota: El ajuste “VDE 0126-1-1” no está permitido en instalaciones fotovoltaicas que se pusieron en funcionamiento a partir del 31 de diciembre de 2011.

cosφ(Pac) Encendido Alimentación de potencia reactiva estandari-zada

Inactivo No se alimenta potencia reactiva (cosφ=1)

* el menú únicamente aparece en «Baja tensión».

Configuración de país “Bélgica”

Menú Ajuste DescripciónTipo de inst. ≤ 10 kVA La potencia de la instalación máxima es de

10 kVA.> 10 kVA La potencia de la instalación es superior a

10 kVA.

Configuración de país “Dinamarca”

Menú Ajuste DescripciónTipo de inst. ≤ 13.8 kVA La potencia de la instalación máxima es de

13,8 kVA.> 13.8 kVA – ≤ 30 kVA La potencia de la instalación es superior a

13,8 kVA o es de un máximo de 30 kVA.> 30 kVA La potencia de la instalación es superior a

30 kVA.

Configuración de país “España”

Menú Ajuste DescripciónEstándar RD 1699 El inversor se conecta a la red de baja tensión.

RD 1699 & PO 12.3 - Large PV Systems

El inversor se conecta a la red de baja tensión. La función FRT se encuentra activada.

RD 661 & PO 12.3 El inversor se conecta a la red de media ten-sión. La función FRT se encuentra activada.

Page 29: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

29

es

Configuración de país “Italia”

Menú Ajuste DescripciónConexión de red Media tensión El inversor se conecta a la red de media tensión.

Baja tensión El inversor se conecta a la red de baja tensión.

Estándar* Guida Connessioni Ajuste necesario si el inversor se pone en servi-cio en una instalación fotovoltaica que se haya conectado a la red antes del 1 de julio de 2012.

CEI 0-21 Ajuste necesario si el inversor se pone en servicio en una instalación fotovoltaica que se haya conectado a la red a partir del 30 de junio de 2012.

* el menú únicamente aparece en «Baja tensión».

Configuración de país “Reino Unido”

Menú Ajuste DescripciónEstándar G83/2 Ajustes del inversor conforme a la conexión de

red G83/2.G59/3 Ajustes del inversor conforme a la conexión de

red G59/3.

5�3 Configuración de los interfaces de comunicación de datosPara aprovechar los interfaces de comunicación RS485 y Ethernet, introduzca en el menú “Parámetros” (consulte apartado 6.8) los datos siguientes:

Dirección de dispositivo

Si conecta varios inversores a una red, necesita para cada uno de los dispositivos una dirección propia.

INFO

Puede asignar direcciones entre 1 y 249. ¡Tenga en cuenta que debe asignar una dirección distinta a cada dispositivo en la red!

Al conectarla a una red LAN se necesitan además de la dirección del dispositivo los siguientes parámetros:

Ethernet

Si desea usar la toma de comunicación izquierda RJ45 situada en el bloque de bornes como interfaz Ethernet, indique aquí “On”.

Page 30: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

30

IP

Si desea acceder a su inversor desde la red local (LAN), introduzca aquí una dirección IP libre de su red LAN.

Netmask

Introduzca aquí la submáscara de red para su dirección IP.

TCP Port

Introduzca aquí el puerto TCP deseado para la comunicación con el inversor. Tenga en cuenta que el puerto TCP debe ser mayor de 1023, porque este sector está reservado para aplicaciones predefinidas (los llamados “Well Known Services”).

INFO

Encontrará información más detallada sobre la comunicación de datos en la informa-ción técnica "Red MaxComm".Puede descargarse este documento de nuestra página web (www.solarmax.com/es/descargas/comunicacion-de-datos/maxcomm).

Page 31: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

31

es

6 Manejo

6�1 Pantalla gráficaEn la pantalla gráfica situada en el frente del inversor se visualizan dimensiones del sis-tema, informaciones de estado y mensajes de avería del inversor. Por medio de la pantalla puede informarse acerca del estado actual del dispositivo, acceder al registrador de datos integrado y realizar diferentes ajustes en el inversor. Con los tres pulsadores situados debajo de la pantalla se efectúa la navegación entre los diferentes menús.

El display dispone de una iluminación de fondo que mejora la lectura en caso de con-diciones de luz ambiente desfavorables. La iluminación de fondo se enciende pulsando cualquier botón. La iluminación de fondo permanece encendida durante unos 180 segundos después de la última vez que se pulsa una tecla.

Símbolos de las teclas de menú

Con la ayuda de los símbolos que se muestran a continuación puede moverse a través de los diferentes menús y funciones que aparecen en el display. La función de tecla actual puede modificarse dependiendo del menú mostrado y corresponde al símbolo mostrado directamente sobre la tecla:

Símbolo Función

Mover hacia arriba, incrementar cifra o elemento siguiente

Mover hacia abajo o elemento anterior

Regresar al menú superior

Seleccionar la cifra siguiente

Mostrar el submenú deseado o aceptar las modificaciones introducidas

Iniciar el modo de edición para la selección

Cancelar

Page 32: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

32

6�2 Estructura del menú

* sólo existe en el ajuste de país “Italia”.

Page 33: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

33

es

6�3 Cuadro generalSi no se pulsa ninguna de las tres teclas durante más de 120 segundos, la pantalla cambia automáticamente al menú Cuadro general, en el que se muestran las tres dimensiones principales y el estado de operación actual.

6�4 Menú principal

El menú principal sirve de punto de partida para acceder a los submenús. Con las teclas de flecha y puede seleccionar el menú deseado. Confirme la selección con .

6�5 Valores medidosEn el menú “Valores medidos” se puede acceder a los valores medidos actuales del inversor.

Con las teclas de flecha y puede navegar a los demás valores medidos.Pulsando la tecla izquierda regresa al Menú principal.

Page 34: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

34

INFO

Los valores medidos del inversor no son adecuados para utilizarse con fines de fac-turación ni para calcular la eficacia. Dependiendo del valor de medición, el error de medición puede ser de hasta un ±5%. Únicamente los valores medidos por un con-tador calibrado son determinantes para fines de facturación.

Se puede acceder a los siguientes valores medidos:

Valor medido DescripciónVdc1 / Vdc2 / Vdc3 Tensiones de entrada CC de los trackers 1, 2 y 3Idc1 / Idc2 / Idc3 Corrientes de entrada CC de los trackers 1, 2 y 3Pdc Potencia de entradaPdc1 / Pdc2 / Pdc3 Potencia de entrada de los trackers 1, 2 y 3VacL1 / VacL2 /VacL3 Tensión de red fases L1, L2 y L3 (tensiones de fase a neutro)IacL1 / IacL2 / IacL3 Corriente de alimentación CA fases L1, L2 y L3Pac Potencia activa de alimentaciónQ Potencia reactiva (+: sobreexcitado/ −: subexcitado)S Potencia aparente

cosφ Factor de potencia (OEX: sobreexcitado/ UEX: subexcitado)

Frecuencia Frecuencia de redTemperatura Temperatura del disipador de calorVentilador Estado de servicio de los ventiladores (on/off)

Page 35: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

35

es

6�6 EstadísticaEn el menú Estadística puede acceder al registrador de datos interno del inversor. Pueden mostrarse las estadísticas de los últimos 31 días, 12 meses o 10 años. El submenú “Total” contiene los datos de rendimiento y de servicio acumulados desde la primera puesta en servicio del inversor.

Con la tecla marque la categoría de estadística elegida. Para seleccionar una cate-goría, pulse la tecla .

Pulsando la tecla izquierda regresa al Menú principal.

6�6�1 Estadística del díaEn este menú puede visualizar los datos de los últimos 31 días.

Con las teclas y seleccione la estadística de días deseada. Pulsando la tecla izquierda regresa al menú Estadística.

Page 36: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

36

6�6�2 Estadística del mesEn este menú puede visualizar los datos de los últimos 12 meses.

Con las teclas y seleccione la estadística de meses deseada. Pulsando la tecla izquierda regresa al menú Estadística.

6�6�3 Estadística anualEn este menú puede visualizar los datos de los últimos 10 años.

Con las teclas y seleccione la estadística anual deseada. Pulsando la tecla izquierda regresa al menú Estadística.

6�6�4 TotalEn este menú se indica el rendimiento total de todas las horas de operación del inversor desde el momento de la primera puesta en servicio.

Pulsando la tecla izquierda regresa al menú Estadística.

Page 37: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

37

es

6�6�5 ReinicializarEn este menú puede borrar todos los registros del menú de estadística.

INFO

¡Los datos borrados son irrecuperables!

Con la tecla confirma el borrado de todos los registros de estadísticas. Con la tecla regresa al menú Estadística sin borrar los registros de estadísticas.

6�7 ConfiguraciónEn el menú “Configuración” se especifican los parámetros operativos disponibles y las funciones ampliadas del inversor. Los ajustes que se muestran de los valores límite y las funciones dependen del ajuste de país seleccionado en la primera puesta en servicio.

INFO

MaxTalk 2 Pro, la ampliación del software estándar MaxTalk 2, le permite al personal especialista autorizado adaptar individualmente los parámetros operativos. Encon-trará el manual de operación necesario “Serie MT - Configuración de parámetros con MaxTalk 2 Pro“ en nuestra página web; www.solarmax.com (área de descargas). Puede solicitar el MaxTalk 2 Pro al servicio de asistencia técnica SolarMax. Encontrará los datos de contacto al dorso.

Función / Parámetro Descripción Unidad

País Configuración del país seleccionada en la primera puesta en servicio

-

Tipo de inst. Tipo de instalación seleccionada durante la primera puesta en servicio

-

Standard Conexión de red elegida durante la primera puesta en servicio

-

Page 38: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

38

Función / Parámetro Descripción Unidad

Vac min 1 Tensión de red mínima permitida (primer valor límite) V

t Vac min 1 Tiempo de activación para tensión de red mínima permitida

ms

Vac max 1 Tensión de red máxima permitida (primer valor límite) V

t Vac max 1 Tiempo de activación para tensión de red máxima permitida

ms

Vac min 2 Tensión de red mínima permitida (segundo valor límite) V

t Vac min 2 Tiempo de activación para tensión de red mínima permitida

ms

Vac max 2 Tensión de red máxima permitida (segundo valor límite)

V

t Vac max 2 Tiempo de activación para tensión de red máxima permitida

ms

Vac 10 min max Promedio máximo permitido de la tensión de red en los últimos 10 minutos

V

Ica mean max Porcentaje de CC máximo admitido en la corriente de red

A

f min 1 Frecuencia mínima de red permitida (primer valor límite)

Hz

t f min 1 Tiempo de activación para la frecuencia mínima de red permitida

ms

f max 1 Frecuencia máxima de red permitida (primer valor límite)

Hz

t f max 1 Tiempo de activación para frecuencia de red máxima permitida

ms

f min 2 Frecuencia de red mínima permitida (segundo valor límite)

Hz

t f min 2 Tiempo de activación para la frecuencia mínima de red permitida

ms

f max 2 Frecuencia de red máxima permitida (segundo valor límite)

Hz

t f max 2 Tiempo de activación para la frecuencia máxima de red permitida

ms

df/dt max Modificación máxima permitida de la frecuencia de red

Hz/s

Ierr max Corriente de fallo máxima permitida (valor efectivo) en el lado CC

mA

Reconocimiento isla Desconexión de red inmediata si se detecta funciona-miento en isla (Anti-Islanding)

Inactivo/Encendido

Page 39: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

39

es

Función / Parámetro Descripción Unidad

Superv� entr� ext� El contacto de señal de estado está configurado para la supervisión de una entrada externa.

Inactivo/Encendido

Retardo arranque Tiempo de retardo antes de la nueva conexión a red después de una desconexión de red anterior condicio-nada por un fallo.

s

Aumento Pca Aumento máximo de la potencia activa durante la nueva conexión a red después de una desconexión de red condicionada por un fallo.

%/min

Arranque suave Aumento máximo de la potencia activa en la conexión a red. Si está activado, este gradiente es siempre efectivo, al contrario que el “Aumento Pca” (también al reiniciar por la mañana).

W/s

Verific� de la red Verificación de red adicional antes de la conexión a red

Inactivo/Encendido

- Vac MC max Tensión de red máxima permitida V

- Vac MC min Tensión de red mínima permitida V

- f MC max Frecuencia máxima de red permitida Hz

- f MC min Frecuencia mínima de red permitida Hz

- t supervisión MC Duración de la verificación de red s

Modo P(f) Reducción de potencia dependiente de la frecuencia Inactivo/Encendido

- f start Frecuencia de arranque Hz

- f stop Frecuencia de parada Hz

- P(f) MC f max Frecuencia máxima de red permitida Hz

- P(f) MC f min Frecuencia mínima de red permitida Hz

- P(f) MC Vac max Tensión de red máxima permitida V

- P(f) MC Vac min Tensión de red mínima permitida V

- P(f) MC t monitoring Duración de la verificación de la red en el modo P(f) s

- Reducción Gradiente de reducción %/Hz

- Aumento Gradiente de aumento a la máxima potencia de salida posible (en % de la potencia nominal Pca nom/min)

%/min

Modo P(V) Reducción de potencia en función de la tensión de red Inactivo/Encendido

- Vac threshold Valor límite de la tensión de red (valor medio) V

- Pac reduction Gradiente de reducción (% de Pca nom/min) %/min

- Pac recovery Gradiente de aumento a la máxima potencia de salida posible (% de Pca nom/min)

%/min

Page 40: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

40

Función / Parámetro Descripción Unidad

- Monitoring time Tiempo de supervisión s

Modo Q Modo de potencia reactiva: inactivo (cosφ =1), cosφ, cosφ(Pca), Q, Q(Uca) modo 1 o Q(Uca) modo 2

-

- Vac Lock Conectador-desconectador en función de la tensión de red para los modos de potencia reactiva cosφ y cosφ(Pca).

Inactivo/Encendido

- Vac Lock-In High Valor de activación. Valor de activación superior para el modo de potencia reactiva «Q(Uca) modo 2».

V

- Vac Lock-Out Low Valor de parada (cosφ =1). Valor de parada inferior para el modo de potencia reactiva «Q(Uca) modo 2».

V

- QR 1 Potencia reactiva fija en el modo de potencia reactiva «Q(Uca) modo 2» (con tensiones de red demasiado altas; en % de Pca nom)

%

- Vac Lock-Out High Valor de parada superior para la desactivación del modo de potencia reactiva «Q(Uca) modo 2» (cosφ =1)

V

- Vac Lock-In Low Valor de activación inferior para la activación del modo de potencia reactiva «Q(Uca) modo 2»

V

- QR 2 Potencia reactiva fija en modo de potencia reactiva «Q(Uca) modo 2» (en tensiones de red demasiado bajas; en % de Pca nom)

%

- Pac Lock Conectador-desconectador en función de la potencia útil para los modos de potencia reactiva cosφ y Q.

Inactivo/Encendido

- Pac Lock-In Valor de activación W

- Pac Lock-Out Valor de parada (cosφ =1) W

FRT Función “Fault-Ride-Through” para el soporte de red dinámico

Inactivo/Encendido

- Factor K Factor estático de corriente reactiva para asistir la tensión con corriente reactiva en caso de cortes en la alimentación

-

Iac max Corriente de red máxima permitida (por fase) A

Pac max Potencia activa máxima que se puede inyectar W

S max Potencia aparente máxima que se puede inyectar VA

Page 41: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

41

es

6�8 ParámetrosEn este menú se pueden ajustar diferentes parámetros de comunicación y funciones de supervisión. Todos los ajustes se pueden realizar también con MaxTalk.

Parámetro Descripción

Idioma Selección del idioma de pantalla (alemán, inglés, francés, italiano o español). La selección del idioma de la pantalla se puede realizar independientemente de los ajustes específicos del país seleccionados.

Hora Ajuste del reloj interno

Fecha Ajuste de la fecha indicada

Dirección de dispositivo

Definición de una dirección de dispositivo entre 1 y 249. Si conecta varios inversores y componentes accesorios a una red de comunicación MaxComm, cada dispositivo de la red ha de contar con una dirección individual.

IPConfiguración de la interfaz Ethernet. Para más detalles, consulte el apartado 5.3.Netmask

TCP Port

Retardo relé status Ajuste del retardo de conmutación del contacto de señal de estado

Pinst tot Potencia nominal del generador FV (entrada posible sólo con MaxTalk).

6�8�1 Realizar ajustes

Seleccione con la tecla el parámetro deseado. Seleccione con la tecla un pará-metro marcado y cambie al modo de edición, donde puede modificarlo.

En el modo de edición se modifica individualmente cada posición.

■■ Un ejemplo: con la tecla puede aumentarse la cifra marcada. Cuando la cifra ha alcanzado el valor deseado, con la tecla puede pasar a la cifra siguiente, que a su vez puede aumentarse con la tecla .

Pulsando la tecla izquierda regresa al Menú principal.

Page 42: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

42

6�8�2 Relé estadoSe puede ajustar el modo de funcionamiento del contacto de señal de estado. La función permite realizar cuatro ajustes diferentes.

Parámetro Descripción

Apagado El contacto de señal de estado está siempre abierto.

Red Cuando el inversor empieza la operación en red, el contacto de señal de estado se cierra inmediatamente y permanece cerrado mientras el inversor esté inyectando. Cuando este deja de inyectar, el contacto se abre una vez transcurrido el tiempo de retardo ajustable.

Error Cuando se da una advertencia, avería o un error del aparato en el inversor, el contacto de señal de estado se cierra una vez transcurrido el tiempo de retardo ajustable (los eventos figuran en 10.2 “Diagnóstico y medidas”). El contacto de señal de estado se abre inmediatamente cuando el error ya no se da más.

Encendido Este ajuste sirve p.ej. para controlar un seccionador CA motorizado externo. Cuando se conecta el inversor (tensión de entrada CC lo sufi-cientemente alta), se cierra el contacto de señal de estado. Este solo se abre de nuevo cuando se desconecta el inversor (tensión de entrada CC demasiado baja).

La electrónica de supervisión es abastecida por el generador FV, es decir, por la noche y con el lado CC desconectado el contacto de señal de estado está abierto.

6�9 InformaciónEste menú contiene las informaciones siguientes:■■ Tipo de dispositivo■■ Número de serie■■ Versión de firmware■■ Mensaje de estado y código numérico de dos dígitos (si hay un error del aparato)■■ Advertencia (indicación alterna si hay varias advertencias simultáneas)■■ Fecha de la primera puesta en servicio■■ Horas de operación acumuladas ■■ Fecha■■ Hora

Con las teclas y se desplaza por el menú. Pulsando la tecla izquierda regresa al Menú principal.

Page 43: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

43

es

6�10 Autoprueba según DK 5940El procedimiento de autoprueba según DK 5940 (sólo existe en el ajuste de país “Italia”), durante la operación en red varía linealmente el umbral de activación para supervisar la tensión CA y la frecuencia con una rampa de ≤ 0,05 Hz/s y ≤ 0,05 Vn/s (Vn = 230 Vac). De esta forma, en un momento determinado de la prueba, se logra que se realice la supervi-sión en el punto de unión del umbral y del valor medido actual. Después de cada paso de la prueba, aparecen en la pantalla los valores de los umbrales de activación, los tiempos de activación, los valores medidos actuales de la frecuencia y de la tensión CA y el valor de activación estándar de los niveles.

6�10�1 Inicio de la autopruebaSólo es posible activar la autoprueba si la radiación es suficiente y el inversor está conec-tado a la red y la alimenta.

1. Espere hasta que el inversor se haya conectado a la red.2. En el menú principal, seleccione “Autoprueba”.3. Responda SÍ a la pregunta: ¿iniciar autoprueba?4. La autoprueba se ejecuta automáticamente.

INFO

Si se produce un error durante la prueba o si la radiación no es suficiente, la auto-prueba se interrumpe y en la pantalla aparece el mensaje “Autoprueba cancelado” y el correspondiente mensaje de error.

6�10�2 Desarrollo

Tensión máxima

■■ Se visualiza el umbral configurado para supervisar la tensión Vac max. ■■ El valor del umbral decrece linealmente hasta que alcanza el valor actual de la tensión

de la red y se activa la monitorización de red.■■ Se visualizan el valor y el tiempo de activación, el valor actual y el valor estándar de

la supervisión de la tensión (Vac max).

Tensión mínima

■■ Se visualiza el umbral configurado para supervisar la tensión Vac min.■■ El valor del umbral se incrementa linealmente hasta que alcanza el valor actual de la

tensión de la red y se activa la monitorización de red.

Page 44: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

44

■■ Se visualizan el valor y el tiempo de activación, el valor actual y el valor estándar de la supervisión de la tensión (Vac min).

Frecuencia máxima

■■ Se visualiza el umbral configurado de la supervisión de la frecuencia f max. ■■ El valor del umbral decrece linealmente hasta que alcanza el valor actual de la fre-

cuencia de la red y se activa la monitorización de red.■■ Se visualizan el valor y el tiempo de activación, el valor actual y el valor estándar de

la supervisión de la frecuencia (f max).

Frecuencia mínima

■■ Se visualiza el umbral configurado de la supervisión de la frecuencia f min. ■■ El valor del umbral se incrementa linealmente hasta que alcanza el valor actual de la

frecuencia de la red y se activa la monitorización de red.■■ Se visualizan el valor y el tiempo de activación, el valor actual y el valor estándar de

la supervisión de la frecuencia (f min). Cuando termina la autoprueba, el inversor vuelve al funcionamiento normal.

Page 45: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

45

es

7 Estado de operación

7�1 Mensajes y LED de estadoEl mensaje de estado en la pantalla gráfica describe el estado operativo actual del inversor. Cada mensaje de estado del inversor corresponde a uno de los cinco posibles estados de operación. El LED de estado indica siempre uno de estos estados a través de señales de diferentes colores. Además de los mensajes de estado, el inversor puede mostrar advertencias. Estas se deben a errores del dispositivo o averías externas que sin embargo no impiden la operación en red del inversor. Es posible que se den pérdidas de rendimiento.

Las advertencias son independientes del estado de operación y se muestran en la pan-talla gráfica de forma alternativa con el mensaje de estado actual.

Los mensajes de los estados operativos “Avería”, “Error” y “Bloqueado” así como las advertencias requieren en la mayoría de los casos medidas determinadas, consulte el apartado 8.2.

Indicación LED Estado de operación

Descripción

Desactivado - El inversor está apagado → Desconexión de redParpadeo en verde – – –

Rearrancando El inversor arranca → Desconexión de red

Verde Operación en red Alimentación de red (funcionamiento normal)Parpadeo en naranja – – –

- Advertencia → Sin desconexión de red

Naranja Avería Avería externa → Desconexión de redRojo Error Error interno del dispositivo → Desconexión de redParpadeo en rojo – – –

Bloqueado El inversor está bloqueado → Desconexión de red

7�2 RearrancandoMensaje de estado DescripciónIrradiación insuf. La irradiación solar o la potencia disponible es demasiado baja

para la operación en red.Arrancando… El inversor verifica los componentes internos del hardware y del

software antes de conectarse a la red.Retardo arranque El inversor se ha desconectado de la red y retarda la nueva

conexión a red.

Page 46: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

46

7�3 Operación en redMensaje de estado DescripciónOperación en red El inversor se ha conectado a la red y la alimenta.Potencia máxima El inversor limita la potencia inyectada a la potencia máxima admi-

sible. Puede darse una limitación de potencia si el generador FV se ha sobredimensionado o en caso de una irradiación más alta.

Limitación Icc El inversor limita la corriente de entrada CC al valor máximo per-mitido. Esto puede suceder si el generador FV ha sido dimensiona-do de modo que la corriente en el MPP es mayor que la corriente CC máxima admisible del inversor.

Limitación Ica El inversor limita la corriente de red inyectada al valor máximo permitido. Esto puede suceder en caso de grandes variaciones de la radiación, tensión de red baja o con generadores FV sobredi-mensionados.

Limitación de reinicio El inversor aumenta la potencia activa después de realizar una limitación externa con un gradiente definido (aumento Pca y/o arranque suave).

Limitación de frecuencia El inversor limita temporalmente la potencia activa a causa de una reducción de potencia dependiente de la frecuencia activa - Modo P(f).

Limitación externa La potencia activa inyectada del inversor es limitada mediante control remoto.

7�4 Actividad de comunicaciónLa actividad de comunicación del inversor se indica mediante dos símbolos diferentes en la pantalla gráfica.

Símbolo DescripciónEste símbolo aparece si el inversor envía o recibe datos(por RS485 o Ethernet).

Este símbolo aparece si hay una conexión Ethernet (corresponde al indicador de “enlace” en tarjetas de red).

Page 47: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

47

es

8 Reparación de fallosSolarMax Produktions GmbH suministra exclusivamente inversores SolarMax que hayan superado con éxito nuestras extensas pruebas de calidad. Además cada uno de los inver-sores se somete a una prueba de funcionamiento continuo a plena carga por varias horas.

No obstante si se produce una avería o un fallo en su instalación fotovoltaica, le recomen-damos proceder como sigue:

PELIGRO

Los trabajos en la instalación fotovoltaica solo los podrán realizar técnicos electri-cistas cualificados.

1. Revise si la instalación del inversor y del generador FV está en orden. Revise las conexiones de cable teniendo en cuenta los puntos descritos en el capítulo “Instalación”.

2. Determine la avería en base a la indicación de la pantalla gráfica. Capítulo 10.2 “Diagnóstico y acciones” explica las posibles medidas a tomar para reparar las averías.

Si no consigue solucionar la avería con las medidas propuestas o no está seguro de qué error se trata, póngase en contacto con nuestro centro de asistencia técnica SolarMax.

8�1 Centro de asistencia técnica SolarMaxEn caso de consultas técnicas o problemas nuestro centro de asistencia técnica está a su entera disposición. En caso de consultas acerca de averías es necesario que nos facilite los datos siguientes:

■■ Tipo de dispositivo■■ Número de serie S/N■■ Ubicación de la instalación■■ Información sobre la avería existente (mensaje de estado, etc.)

Disponibilidad

Encontrará los datos de contacto del Centro de asistencia técnica SolarMax al dorso de esta documentación del dispositivo.

SolarMax Produktions GmbHZur Schönhalde 10D-89352 Ellzee

Page 48: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

48

8�2 Diagnóstico y accionesLas tablas siguientes describen las posibles medidas a tomar para solucionar las averías. Si las medidas propuestas no solucionan la avería, contacte con nuestro centro de asis-tencia técnica SolarMax de inmediato.

8�2�1 Solución de problemas generalesCausa Medidas a tomar

En el display no se visualiza nada

Interruptor automático CC Q1 desconectado.

Conectar el interruptor auto-mático CC Q1.

Radiación demasiado baja. Espere hasta alcanzar una radiación suficiente.

Ramales interrumpidos. Controle el generador FV y solucione la interrupción.

Avería interna. Avise al centro de asistencia técnica SolarMax.

El generador FV está conec-tado de un modo incorrecto (las conexiones del positivo y negativo están intercam-biadas).

Conecte el generador FV de forma correcta.

8�2�2 AdvertenciasAdvertencia Causa Medidas a tomarAvería ventilador Un ventilador está defectuoso

o sucio. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica SolarMax.

Limitación temperatura La potencia de alimentación se reduce temporalmente para limitar la temperatura del inversor.

Limpie la rejilla del ventilador y mejore la ventilación de la sala.

Avería sensor de temp. En el inversor ha fallado un sensor de temperatura.

Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica SolarMax.

Acumulación de errores El inversor se ha desconectado en el mismo día cinco o más veces de la red. La adverten-cia se indica para el resto del día. El contador de errores se repone al reiniciarlo por la mañana.

Compruebe el registrador de estado de su campo en MaxWeb xp (si lo hay) o com-pruebe los parámetros de red. Si aparece con frecuencia, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica SolarMax.

Page 49: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

49

es

Advertencia Causa Medidas a tomarError RTC El RTC (reloj de tiempo real)

en el inversor está averiado, la fecha y la hora se han restablecido.

Si ocurre con frecuencia póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica SolarMax. Vuelva a ajustar la hora y la fecha correctamente.

Error flash Ha ocurrido un error flash. La operación en red del inversor sigue estando garantizada.

Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica SolarMax.

Dispar firmware Los controladores del inversor tienen diferentes versiones de firmware.

Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica SolarMax.

8�2�3 AveríasMensaje de estado Causa Medidas a tomar

Ucc demasiado alta (VDC3,VDC2,VDC1)

La tensión de entrada CC en la conexión CC indicada del inversor es demasiado alta.

Desconecte inmediatamente el interruptor automático CC Q1 y, a continuación, desconecte el generador FV del inversor. Compruebe el dimensionamiento del gene-rador FV.

Falta de red Falta de red BP

No hay tensión de red o la alimentación de CA está interrumpida.

Controle la línea de alimenta-ción CA.

Error de redError de red BP

La red ha sido desconectada.

En caso de reincidencias póngase en contacto con su compañía de suministro eléctrico.

Frecuencia demas. altaFrecu. demas. alta BP

La frecuencia de red está fuera de los valores límite “f max” 1 o “f max 2”.

Frecuencia demas. bajaFrecu. demas. baja BP

La frecuencia de red está fuera de los valores límite “f min 1” o “f min 2”.

Uca demasiado alta (L1 L2 L3)Uca demasiado alta BP (L1 L2 L3)

La tensión de red en la fase indicada está fuera de los valores límite “Vac max 1” o “Vac max 2”.

En caso de reincidencias póngase en contacto con su compañía de suministro eléctrico.

Uca demasiado baja (L1 L2 L3)Uca demasiado baja BP (L1 L2 L3)

La tensión de red en la fase indicada está fuera de los valores límite “Vac min 1” o “Vac min 2”.

Page 50: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

50

Mensaje de estado Causa Medidas a tomar

Uca 10 min demasiado alta (L1 L2 L3)Uca 10 min demas. alta BP (L1 L2 L3)

El promedio máximo de 10 minutos de la tensión de red (Vac 10 min max) es demasia-do alto en la fase indicada.

En caso de reincidencias póngase en contacto con su compañía de suministro eléctrico.

df/dt demasiado alta La modificación en la fre-cuencia de red por segundo ha superado el valor máximo “df/dt max” permitido.

Fallo de aislamiento CC Fallo de aislamiento CC BP

La resistencia del aislamiento del generador FV con respecto a tierra es demasiado baja.

Controle el generador FV.

Ierr demasiado altaIerr demasiado alta BP

La corriente de fallo máxima del lado CC ha superado el valor límite absoluto lerr max permitido (Ierr max).

Salto IerrSalto Ierr BP

La corriente de fallo máxima del lado CC ha superado el valor de salto permitido.

L y N invertidos Una fase y el conector neutro están mal conectados (inter-cambiados).

Conecte los cables de alimen-tación CA correctamente.

Error polaridad CC Una o varias conexiones CC están mal conectadas (polari-dad incorrecta).

Conecte los cables de alimen-tación CA correctamente.

Error entrada ext. 1 La protección externa de red de la instalación ha desconec-tado el inversor de la red.

En caso de reincidencias póngase en contacto con su compañía de suministro eléctrico.

8�2�4 ErrorMensaje de estado Causa Medidas a tomar

Error del aparato (+ código de error)

En el inversor ha ocurrido un error interno.

Apunte el código de error de dos dígitos que aparece y póngase en contacto con el centro de asistencia técnica SolarMax.

8�2�5 BloqueosMensaje de estado Causa Medidas a tomar

Bloqueo externo Hay pendiente un comando 0 % de MaxRemote (que parte del operador de red).

Ninguno. Espere hasta que el operador de red desblo-quee el inversor mediante MaxRemote.

Page 51: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

51

es

Mensaje de estado Causa Medidas a tomar

Programar firmware El firmware del inversor se está actualizando.

Cuando haya concluido la actualización de firmware, el inversor cambia de nuevo a la operación en red.

9 MantenimientoLos inversores SolarMax trabajan por regla general libres de mantenimiento. Para garan-tizar un funcionamiento sin problemas a lo largo de los años es aconsejable además de realizar un control periódico de los datos de rendimiento y servicio mediante el display del inversor o bien mediante supervisión remota, llevar a cabo los sencillos trabajos de man-tenimiento en los plazos previstos. Los intervalos de mantenimiento se han de adaptar dependiendo en gran medida de las condiciones ambiente existentes (sobre todo la carga de polvo existente).

Los controles detallados a continuación los puede realizar la persona que opera la instala-ción. Si detecta problemas durante la realización de los controles, contacte con el técnico electricista responsable o bien con nuestro centro de asistencia técnica SolarMax.

■■ Control de funcionamiento del inversor mediante pantalla gráfica.■■ Inspección local respecto a huellas externas por influencias externas (daño, lluvia,

nieve, roedores, etc.).■■ Limpieza y control de la sala de operación■■ Limpieza de la rejilla del ventilador

10 ReciclajeUna vez finalizada la vida útil del inversor por favor proceda a reciclar el equipo conforme a las normativas de reciclaje en vigor en ese momento en el lugar de la instalación. También puede optar por remitirnos el inversor haciéndose usted cargo de los costes a SolarMax Produktions GmbH.

Page 52: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

52

11 Datos técnicos6MT2 8MT2 10MT2

Valoresde entrada

Rango de tensión MPP1) 340… 750 V2) 250… 750 V2) 290… 750 V2)

Tensión CC mínima 250 V 250 V 250 VTensión CC máxima 900 V 900 V 900 VCorriente CC máxima 1 x 9 A / 1 x 9 A 1 x 18 A / 1 x 9 A 2 x 18 ACorriente de cortocircuito CC máxima

1 x 9 A / 1 x 9 A 1 x 18 A / 1 x 9 A 2 x 18 A

Número de trackers MPP 2 2 2Potencia máx del generador FV por cada tracker MPP

5 000 W MPPT1: 9 000 WMPPT2: 5 000 W

9 000 W

Número de conexiones de strings

1 x 2 / 1 x 1 1 x 2 / 1 x 1 2 x 2

Tipo de conector MC 4 MC 4 MC 4Dimensiones de salida

Potencia nominal con cosφ=1

6 000 W 8 000 W 10 000 W

Potencia aparente máx. 6 000 VA 8 000 VA 10 000 VATensión nominal de red 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 VCorriente CA máxima 3 x 12 A 3 x 12 A 3 x 16 ACorriente de cortocircuito CA máxima

42 Apeak 42 Apeak 42 Apeak

Rango / Frecuencia nominal de red 50 Hz / 45 Hz…55 Hz

Factor de potencia cosφ ajustable desde 0.8 inductivo hasta 0.8 capacitivoFactor de armónicos a potencia nominal < 3 %

Tipo de conexión Conector (ajustable)Conexión de red trifásica (3 /N / PE)

Consumo de potencia nocturno

0 W

Rendimiento Rendimiento máx. 98.0 %Rendimiento europeo 97.5 %

Condiciones ambiente

Tipo de protección IP65Rango de temp. ambiente (para potencia nom.) −20 °C…+60 °C (−20 °C…+50 °C)

Humedad relativa del aire 0…100 % (condensación)Altura máx. sobre el nivel del mar

2 000 m3)

Emisión de ruido (↔ 1.5 m) 51 dB(A) Ventilator apagado / 58 dB(A) Ventilator encendidoEquipamiento Display Pantalla LCD gráfica con iluminación de fondo y LED de

estadoSeccionador CC integrado (cat. CC-21 o superior)Topología Dos etapas, sin transformador

Registrador de datos Registrador de datos del rendimiento energético, las poten-cias máximas y el tiempo de servicio que abarca los últimos:

31 días, 12 meses y 10 añosControl de corriente de falta interno, sensible a todo tipo de corrienteCarcasa AluminioDescargador de sobretensión CC

Clase de requisitos C (VDE 0675-6) o bien tipo 2 (EN 61643-11)

Page 53: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

53

es

6MT2 8MT2 10MT2Equipamiento Descargador de

sobretensión CAClase de requisitos D (VDE 0675-6) o bien tipo 3

(EN 61643-11)Normas & directivas

CEM EN 61000-3-2 / EN 61000-3-3 / EN 61000-3-11 / EN 61000-3-12 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3

Conexión de red2) VDE-AR-N 4105 / VDE 0126-1-1 A1:2012 / BDEW Directiva MS / CEI 0-21 / CEI 0-16 / RD 661 / RD 1699 / G59/3 / G83/2

/ PPC Guide / C10/11 / EN 50438 / AS 4777Seguridad de aparatos IEC / EN 62109-1/-2

Interfaces Comunicación de datos RS485 / EthernetContacto de señal de estado Conector M12 con relé de estado abierto o cerradoConexión de monitorización externa de red

Conector M12

Peso & Di-mensiones

Peso 39 kg 39 kg 39 kgDimensiones en mm (A x A x F) 550 x 750 x 200

Garantía Estándar 5 años / posibilidad de ampliarla a 10, 15, 20 o 25 años1) para potencia nominal CA2) máx. 700 V en la limitación de la potencia externa3) contacte con nosotros en caso de que el lugar de montaje esté situado a mayor altura4) Certificados disponibles en función de los modelos. Más detalles en www.solarmax.com

13MT2 15MT2 13MT3 15MT3Valoresde entrada

Rango de tensión MPP1) 370… 750 V2) 430… 750 V2) 280…750 V2) 320…750 V2)

Tensión CC mínima 250 V 250 V 250 V 250 VTensión CC máxima 900 V 900 V 900 V 900 VCorriente CC máxima 2 x 18 A 2 x 18 A 3 x 16 A 3 x 16 ACorriente de cortocircuito CC máxima

2 x 18 A 2 x 18 A 3 x 16 A 3 x 16 A

Número de trackers MPP 2 2 3 3Potencia máx del generador FV por cada tracker MPP

9 000 W 9 000 W 9 000 W 9 000 W

Número de conexiones de strings

2 x 2 2 x 2 3 x 2 3 x 2

Tipo de conector MC 4 MC 4 MC 4 MC 4Dimensiones de salida

Potencia nominal con cosφ=1

13 000 W 15 000 W 13 000 W 15 000 W

Potencia aparente máx. 13 000 VA 15 000 VA 13 000 VA 15 000 VATensión nominal de red 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 V 3 x 400 VCorriente CA máxima 3 x 20 A 3 x 22 A 3 x 20 A 3 x 22 ACorriente de cortocircuito CA máxima

42 Apeak 42 Apeak 42 Apeak 42 Apeak

Rango / Frecuencia nominal de red 50 Hz / 45 Hz…55 Hz

Factor de potencia cosφ ajustable desde 0.8 inductivo hasta 0.8 capacitivoFactor de armónicos a potencia nominal < 3 %

Tipo de conexión Conector (ajustable)Conexión de red trifásica (3 /N / PE)Consumo de potencia nocturno

0 W

Page 54: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

54

13MT2 15MT2 13MT3 15MT3Rendimiento Rendimiento máx. 98.0 %

Rendimiento europeo 97.5 %Condiciones ambiente

Tipo de protección IP65Rango de temp. ambiente(para potencia nom.) −20 °C…+60 °C (−20 °C…+50 °C)

Humedad relativa del aire 0…100 % (condensación)Altura máx. sobre el nivel del mar

2 000 m3)

Emisión de ruido (↔ 1.5 m) 51 dB(A) Ventilator apagado / 58 dB(A) Ventilator encendidoEquipamiento Display Pantalla LCD gráfica con iluminación de fondo y LED de

estadoSeccionador CC integrado (cat. CC-21 o superior)Topología Dos etapas, sin transformador

Registrador de datos Registrador de datos del rendimiento energético, las poten-cias máximas y el tiempo de servicio que abarca los últimos:

31 días, 12 meses y 10 añosControl de corriente de falta interno, sensible a todo tipo de corrienteCarcasa AluminioDescargador de sobretensión CC

Clase de requisitos C (VDE 0675-6) o bien tipo 2 (EN 61643-11)

Descargador de sobretensión CA

Clase de requisitos D (VDE 0675-6) o bien tipo 3 (EN 61643-11)

Normas & directivas

CEM EN 61000-3-2 / EN 61000-3-3 / EN 61000-3-11 / EN 61000-3-12 / EN 61000-6-2 / EN 61000-6-3

Conexión de red2) VDE-AR-N 4105 / VDE 0126-1-1 A1:2012 / BDEW Directiva MS / CEI 0-21 / CEI 0-16 / RD 661 / RD 1699 / G59/3 / G83/2

/ PPC Guide / C10/11 / EN 50438 / AS 4777Seguridad de aparatos IEC / EN 62109-1/-2

Interfaces Comunicación de datos RS485 / EthernetContacto de señal de estado Conector M12 con relé de estado abierto o cerradoConexión de monitorización externa de red

Conector M12

Peso & Di-mensiones

Peso 39 kg 39 kg 42 kg 42 kgDimensiones en mm (A x A x F) 550 x 750 x 200

Garantía Estándar 5 años / posibilidad de ampliarla a 10, 15, 20 o 25 años1) para potencia nominal CA2) máx. 700 V en la limitación de la potencia externa3) contacte con nosotros en caso de que el lugar de montaje esté situado a mayor altura4) Certificados disponibles en función de los modelos. Más detalles en www.solarmax.com

Page 55: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

55

es

11�1 Ajustes específicos por paísLos parámetros de fábrica específi cos por país se pueden consultar en la información técnica “Parámetros específicos por país - Ajuste fábrica”. Puede descargarse este documento de nuestra página web www.solarmax.com/es/descargas/inversores-string/serie-mt.

11�2 Curva de rendimiento SolarMax 15MT3

Rend

imie

nto

η [%

]

Potencia normalizada Pca/Pca max [%]

11�3 Reducción de potencia dependiente de la temperatura (Power Derating)

SM6MT2 / SM8MT2 / SM10MT2

Pote

ncia

nor

mal

izad

a Pc

a/Pc

a m

ax

Temperatura ambiente [°C]

Page 56: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

56

SM13MT2 / SM13MT3

Pote

ncia

nor

mal

izad

a Pc

a/Pc

a m

ax [%

]

Temperatura ambiente [°C]

SM15MT2 / SM15MT3

Pote

ncia

nor

mal

izad

a Pc

a/Pc

a m

ax [%

]

Temperatura ambiente [°C]

Page 57: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

57

es

12 Accesorios y componentes opcionales

Accesorio/opcional DescripciónMaxTalk 2 Software de comunicación y de servicio para la monitorización local

de la instalación fotovoltaica.

MaxTalk 2 Pro Versión profesional de MaxTalk para la configuración de inversores. Encontrará el manual de operación necesario “SolarMax serie MT - Configuración de parámetros con MaxTalk 2 Pro“ en nuestra página web; www.solarmax.com (área de “Descargas”).

MaxWeb xp MaxWeb xp es al mismo tiempo registrador de datos, unidad de supervisión y servidor de web. Para todos los que desean supervisar su instalación fotovoltaica de forma segura y profesional, MaxWeb xp es la solución ideal.

MaxWeb Portal MaxWeb Portal es el complemento ideal del registrador de datos MaxWeb xp. Con MaxWeb Portal podrá acceder a los datos de su instalación fotovoltaica desde cualquier conexión a Internet. MaxWeb Portal ofrece diferentes posibilidades de evaluación de la instalación fotovoltaica, tanto en forma de gráficos como de tablas.

MaxMonitoring Con el software gratuito MaxMonitoring podrá visualizar los datos de potencia de su instalación fotovoltaica en todo momento y desde su casa. MaxMonitoring está disponible para PC, MacOS y linux, y también como aplicación para Android y iOS.

MaxMeteo Unidad para el registro de los datos de radiación solar y la tempera-tura celular de los módulos fotovoltaicos.

MaxCount Unidad para el registro de los estados de contadores con el interfaz S0.

MaxDesign Software gratuito para dimensionar la instalación fotovoltaica.

Encontrará más información detallada en nuestra página Web www.solarmax.com.

Page 58: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

58

13 GarantíaGeneral Terms of Guarantee for SolarMax ProductsSolarMax Productions GmbH (herafter SOLARMAX) guarantees the correct function and absence of defects of your SolarMax tools for a particular, device -specific duration of guarantee. This duration of guarantee can be prolonged by an extension of guarantee according to these Terms of Guarantee.

This manufacturer’s guarantee exists in addition to legal warranty obligations of the vendor. In case of a content overlap, the claim under the manufacturer’s guarantee takes precedence, to the extent permitted by law, over the claim from warranty.

For the assertion of warranty claims please contact your vendor.

1� Basic Guarantee BASIC

The services of the Basic Guarantee are only provided free of charge in countries released by SOLARMAX at the time of installation. Please clarify this with your dealer. You will find a current list of these countries in the appendix or on our homepage. On request we are happy to send you this list.

a) Duration of Guarantee BASIC

String Inverters:

■■ 60 months starting from purchase date, but max. 72 months after delivery of the device by SOLARMAX

Central Inverters:

■■ Series C/S/TS/TS-SV: 24 months from purchase date, but max. 30 months after delivery of device by SOLARMAX

■■ Series RX: 60 months from purchase date, but max. 66 months after delivery of device by SOLARMAX

Accessories:

■■ 24 months from purchase date, but max. 30 months after delivery of device by SOLARMAX■■ Junction-Box 32HT2: 60 months from purchase date, but 72 months after delivery of device by

SOLARMAXDeviating written confirmation from SOLARMAX have priority.

b) Scope of Guarantee BASIC

If a device shows a defect or malfunction within the duration of guarantee and if the conditions for the assertion of warranty as defined below are met, the device or device parts will be repaired or replaced by SOLARMAX free of charge at its discretion within an appropriate period of time, as shown below, provided that this is not disproportionate or impossible.

Free Replacement: This contains the provision of equivalent replacement devices or parts, which can be dispatched step by step against return of the defect devices or device parts or can be also delivered by order.

Free On-Site-Replacement: This contains material cost as well as labor and travel expenses of SOLARMAX staff or staff authorized by SOLARMAX, insofar as it was send to the operation site by SOLARMAX.

Page 59: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

59

es

Further-reaching claims, especially claiming the replacement of direct and indirect damages, founded by the defect of the device or cost incurred by the implementation and removal or lost profit, are not covered by this guarantee.

2� Assurance of Repair and Replacement

SOLARMAX will provide repair material and replacement devices during the duration of guarantee in its discretion.

If repair material or replacement devices for particular devices are not available anymore, the fol-lowing applies:

SOLARMAX is authorized to install the device, which needs to be replaced, with a comparable device with an equivalent or higher performance.

Necessary technical adjustments of the replacement device for the installation of such a replace-ment device are covered by the guarantee for expenditure of time and material to the extent of up to 10 % of the list price of the replacement device.

Not covered by the guarantee are, if need be, a required replacement and a connection of peripheral devices as well as, if need be, required adjustments of surrounding devices of an inverter (such as supply cord, ventilation and safety devices).

SOLARMAX does its level best to minimize the extent of adjustment.

If there is no replacement material available at a reasonable expense, SOLARMAX is authorized to replace the defect device. In this case the above mentioned terms of replacement are applicable.

3� Duration of Guarantee for Device Repair/ Device Replacement

In case of repair or replacement of devices within the scope of the guarantee, the remaining duration of guarantee of the original device applies to the repaired / replaced device.

4� Exclusion of Guarantee Services

Especially in following cases the guarantee claim is cancelled:

■■ In the event of transport damage or external influences■■ In the event of interference, changes, repairs by non-SOLARMAX-authorized staff or on one’s

own■■ In the event of inappropriate use, incorrect operation and installation■■ In the event of neglecting operating, installation and maintenance instructions ■■ In the event of non-compliant surrounding conditions (such as lack of ventilation, humidity, dust

pollution, etc.) ■■ In the event of higher force (such as lightning, overvoltage, water damage, fire etc.)

Not covered by the guarantee are wear parts, especially fuses and overvoltage protection

5� Assertion of Guarantee

For the assertion of the guarantee the SOLARMAX hotline must be contacted by phone or in written form and their instructions must be followed carefully.

You will find the Hotline number for your country on our homepage.

Please hold the series number, the article description, a short description of the defect and the purchase receipt ready.

Page 60: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

60

Transactions in order to solve guarantee cases carried out by the buyer without the coordination with and approval by SOLAR MAX will not be compensated.

In case of neglecting this procedure SOLARMAX reserves the right to decline the delivery of of the guarantee service.

6� Exclusion of Guarantee

SOLARMAX reserves the right to temporarily or finally exclude the guarantee, if the parameters of the plant do not allow a proper function of the devices (e.g. in the event of a parameter as set out in number 4)

The exclusion of guarantee can be cancelled in accordance with SOLARMAX.

Therefore it is necessary to have a written confirmation by SOLARMAX, in order to restart the guarantee terms.

7� Guarantee Extension

For devices with the Basic Guarantee BASIC the duration of guarantee can be prolonged by purchasing a guarantee extension within the following time periods. An extension for specific devices can be purchased on the basis of limited services. The extensions being available per device can be found on our homepage. The purchase of a guarantee extension will be confirmed by SOLARMAX with a Guarantee Certificate (Series Number of Product).

In case of a replacement this certificate will not be adjusted to the new series number. In this way the guarantee extension stays unaffected.

a) Time Limit for entry into Guarantee Extension

String Inverters / Junction-Box 32HT2: The extension of the guarantee can be purchased within 60 months starting from purchase date, but within max. 72 months after delivery of the device by SOLARMAX.

Central Inverters: The extension of the guarantee can be purchased within 3 months starting from purchase date, but max. 12 months after delivery of the device by SOLARMAX

b) Scope of the Guarantee Extension

The Scope of the Guarantee Extension contains all services of the Basic Guarantee BASIC.

c) Conclusion of a Guarantee Extension

In order to purchase a Guarantee Extension, it is necessary to fully complete and hand in a Gua-rantee Extension form.

The Guarantee Extension is completed with a written confirmation by SOLARMAX, the receipt of the Guarantee Certificate and the payment by the customer.

Deviating written confirmation from SOLARMAX have priority.

8� Conditions after the Extension of the Guarantee

The cost for repair and replacement after the extension of the guarantee period will be charged at cost. SOLARMAX ensures the repair and replacement ability beyond the guarantee period at its own discretion.

Page 61: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

61

es

9� Applicable Law, Place of Jurisdiction

The Law of the Federal Republic of Germany is applicable, Place of Jurisdiction shall exclusively be Augsburg / Germany, as far as this is permitted by law.

Appendix Country List:

Austria, Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark, France, Germany, Greece, Italy, Liechsten-stein, Luxembourg, Netherlands, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom

(Issued 10/2015 – subject to modifications)

Notas

Page 62: SolarMax Serie MTLos dos (Soal rMax 6MT2 / 8MT2 / 10MT2 / 13MT2/15MT2) o tres (Soal rMax 13MT3 / 15MT3) trackers MPP independientes se ajustan en cuestión de segundos en una oferta

2015

/ 10

es

SolarMax Service Center

En nuestro sitio encontrará todos los datos de contacto:

www.solarmax.com/es/servicios-y-garantia

www.solarmaxservice.com

Hotline:

DE + 49 3733 507840

CH + 41 315281165

ES + 34 93 2203859

GB + 44 20 38080346

IT + 39 0418520076

FR + 33 820 420 684

Fax + 49 3733 50784 99

Mail [email protected]