snow buster 390 - erlebnisladen.de · snow buster 390 manual gb manual de handbuch texas a/s -...

19
SNOW BUSTER 390 DK Manual GB Manual DE Handbuch Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 13.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - [email protected]

Upload: trandat

Post on 09-Dec-2018

224 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

SNOW BUSTER 390

DK Manual GB Manual DE Handbuch

Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 13.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - [email protected]

Indhold Snowbuster 390 .............................................................................................................................. 3 Advarselslabel ................................................................................................................................ 4 Sikkerhedsinstruktioner ................................................................................................................... 4 Montering ........................................................................................................................................ 6 Betjening ......................................................................................................................................... 6 Vedligeholdelse og opbevaring ....................................................................................................... 7 Fejlfinding ....................................................................................................................................... 8 Bortskaffelse ................................................................................................................................... 8 Tekniske specifikationer .................................................................................................................. 8 Table of Contents Snowbuster........................................................................................................................................3 Warning label .................................................................................................................................. 9 Safety instructions ........................................................................................................................... 9 Assembling ................................................................................................................................... 11 Operating ...................................................................................................................................... 11 Maintenance and storage .............................................................................................................. 12 Troubleshooting ............................................................................................................................ 13 Recycling ...................................................................................................................................... 13 Technical data .............................................................................................................................. 13 Inhaltsverzeichnis Snowbuster........................................................................................................................................3 Warnschild .................................................................................................................................... 14 Sicherheitsanweisungen ............................................................................................................... 14 Montage ........................................................................................................................................ 16 Betrieb .......................................................................................................................................... 16 Wartung und Aufbewahrung ......................................................................................................... 17 Fehlerbehebung ............................................................................................................................ 18 Wiederverwertung ......................................................................................................................... 18 Technische Daten ......................................................................................................................... 18

Snowbuster 390

Advarselslabel

1. Bemærk! Læs altid betjeningsvejledningen og følg advarsels- og sikkerhedsinstruktionerne! 2. Sluk altid for maskinen, tag stikket ud af stikkontakten og vent til maskinen står helt stille,

før der udføres vedligeholdelse, rengøring eller reparation af produktet! 3. Bemærk! Lamelenheden stopper ikke med det samme, når kontakten afbrydes! 4. Advarsel! Objekter kan blive slynget ud ved høj hastighed, når motoren kører. Sørg for at

holde mennesker og dyr ude af arbejdsområdet! 5. Hold ledningen væk fra maskinens arbejdsområde. Hvis ledningen kommer i kontakt med

lamelenheden, kan den beskadige den og der opstår risiko for elektrisk stød. 6. Bemærk! Tag ledningsstikket ud af stikkontakten med det samme, hvis ledningen

beskadiges! 7. Advarsel! Hold hænder og fødder væk fra lamelenheden! 8. Bemærk! Benyt altid sikkerhedsbriller og høreværn, når maskinen benyttes. 9. Brug ikke maskinen i regnvejr/kraftigt tøsne! 10. Brug skridsikkert sikkerhedsfodtøj!

Sikkerhedsinstruktioner Læs betjeningsvejledning og følg instruktionerne. Gem den til senere brug. Overhold sikkerhedsinstruktionerne og advarslerne.

Flyt aldrig produktet ved at trække i ledningen.

Frakobl altid ledningen fra strømforsyningen, før produktet flyttes.

Afbryd altid produktet før ledningen tages ud af stikkontakten eller forlængerledningen.

Sørg for at holde børn og dyr ude af arbejdsområdet.

Tilskuere skal holdes i sikker afstand, min 5 meter, under brug.

Brugeren er ansvarlig for 3. personer, når der arbejdes med produktet.

Vær opmærksom på aldrig at udkaster ikke er rettet imod mennesker, biler og facader mm.

Tillad aldrig nogen at stå foran udkaster.

Personer under indflydelse af alkohol, medicin eller ikke er bekendt med sikkerheds- og betjeningsfunktionerne i denne manual må ikke betjene maskinen.

Brug kun produktet til det, som det er beregnet til.

Brug kun produktet med udkasteren monteret i intakt tilstand.

Hold hænder og fødder væk fra alle roterende og bevægelige dele.

Stik aldrig hænderne ind i udkasteren eller skrueenheden for at fjerne sne eller lign.

Brug altid en stang som f.eks. en pind eller lign, til at fjerne blokeringen fra skruen. En blokeret skrue kan “springe tilbage” og forårsage personskade når blokeringen fjernes, til trods for at maskinen er afbrudt,

Benyt skridsikkert fodtøj og sørg for et godt fodfæste, især ved arbejde på skråninger.

Brug sikkerhedsbriller, og undgå løstsiddende tøj.

Arbejd kun på et tilstrækkeligt oplyst arbejdsområde.

For at kunne starte produktet skal skrueenheden være helt fri til at dreje rundt.

Hold altid godt fast i håndtaget, og bevæg dig langsomt fremad. Løb aldrig med maskinen.

Overbelast ikke maskinens kapacitet, ved at forsøge, at rydde en for stor mængde sne ved for stor hastighed.

Bemærk: Sneslyngen stopper ikke med det samme, når produktet afbrydes.

Sluk altid for maskinen, tag stikket ud af stikkontakten, og vent til maskinen står helt stille, før der udføres vedligeholdelse, rengøring eller reparation af produktet

Det er forbudt at fjerne og ændre de elektriske/mekaniske dele af sikkerhedsmæssige årsager.

Sikre før brug, at området er ryddet for genstande, som kan blokere eller beskadige sneslyngen.

Undersøg maskinen for tegn på skader, hvis den rammer genstande, og foretag de nødvendige reparationer, før maskinen genstartes og arbejdet fortsættes.

Sluk motoren, og undersøg årsagen med det samme, hvis maskinen begynder at vibrere. Vibration er normalt et tegn på defekt maskine

Udskift slidte eller beskadigede dele af hensyn til sikkerheden. Brug kun originale reservedele. Dele, der ikke er fremstillet af producenten, vil muligvis ikke kunne monteres korrekt og kan medføre personskade.

Elektriske sikkerhedsforanstaltninger

Tilslutningsledningen er fremstillet i henhold til H 05RN-F med et tværsnit på mindst

Stik og tilkoblingsudgange på tilslutningsledninger skal være fremstillet af gummi, pvc eller andet termoplastisk materiale med samme mekaniske stabilitet, eller de skal være dækket af sådant materiale.

Tilslutningsledningens stik skal være stænktæt.

Sørg for at placere tilslutningsledningen, så den ikke kommer i vejen for maskinen, så den ikke kommer i klemme eller bøjes, og så forbindelsesstikket ikke bliver vådt.

Rul ledningen helt af, når der bruges en kabeltromle.

Undgå at køre over forlængerledningen med maskinen. Sørg for, at den er placeret sikkert bag dig. Placer ledningen på en sti eller et område, der allerede er ryddet.

Beskyt ledningen mod over ophedning og skarpe kanter.

Beskyt dig selv mod elektrisk stød. Undgå at berøre jordforbundne dele

Kontroller jævnligt forlængerledningerne, og udskift dem, hvis de er beskadigede.

Tilslut aldrig en beskadiget ledning i stikkontakten.

Rør ikke ved en beskadiget ledning, før den er taget ud af stikkontakten. En beskadiget ledning kan resulterer i elektriskstød.

Brug kun forlængerledninger, der er godkendt til udendørs brug.

Brug ikke interimistiske elektriske forbindelser.

Undlad at omgå eller afkoble sikkerhedsanordninger.

Tilslut kun maskinen via en fejlstrømsafbryder (30 mA).

Elektriske installationer og reparation af maskinens elektriske dele må kun udføres af en autoriseret el-installatør eller et af vores serviceværksteder.

Beskadigede ledninger skal udskiftes af producenten eller et af producentens serviceværksteder eller tilsvarende kvalificerede fagfolk for at undgå fare.

Reparation af maskinens dele må kun udføres af producenten eller et af producentens serviceværksteder.

Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør og specialtilbehør. Anvendelse af uoriginale reservedele kan medføre ulykker. Producenten fraskiver sig ethvert ansvar for eventuelle skader og personskader, der opstår som følge af brug af uoriginale reservedele.

Montering

Betjening Før brug:

Kontroller om skruer, møtrikker mm på maskinen er fastspændte.

Kontroller jævnligt snegleskruen for slitage.

Sørg for, at der ikke ligger løse sten, affald, ledninger og andre genstande i det område, der skal ryddes, før du begynder.

Tip: Ryd sneen, før den bliver for dyb. Det er bedst at rydde sne hurtigst muligt efter, at den er faldet. Tilslutning til stikkontakt Bøj forlængerledningen, og før den gennem det bageste håndtag. Sæt ledningen fast på ledningskrogen. Derved undgås det, at forlængerledningen kobles fra imens maskinen køre. Advarsel! Elektrisk stød kan medføre alvorlig personskade og dødsfald!

Start af maskinen. Advarsel! Hold hænder og fødder væk fra skrueenheden!

1. Tryk først på låseknappen, og så gashåndtaget for at starte maskinen 2. Bliv ved med at holde gashåndtaget inde og slip for låseknappen. 3. Slip gashåndtaget for at stoppe maskinen.

Snerydning Det anbefales at sneen ryddes i et bestemt mønster for at sikre, at maskinen når hele området. De to anbefalede mønstre sikrer, at der ikke lander sne på uønskede steder, og du undgår at skulle fjerne den sne, der allerede er fjernet, igen. Mønster 1: Kast sneen til højre eller venstre, hvor det er muligt. Hvis der er tale om en lang vej, kan det være en fordel at starte i midten. Ryd fra den ene ende til den anden, idet du kaster sne til begge sider. Mønster 2: Hvis det kun er muligt at kaste sneen til den ene side af vejen eller stien (ovenfor), skal du starte i den modsatte side. Ret udkasteren mod højre eller venstre ved at dreje vinkel op udkasteren. Sørg for, at sneen kastes med vinden. Det anbefales at runderne overlapper hinanden en smule. Derved opnås den mest effektive snerydning. Lad motoren køre et par minutter, når du er færdig med snerydningen, så isen ikke fastfryser de bevægelige dele. Sluk derefter motoren, vent til alle bevægelige dele standser og tør is og sne af maskinen. Advarsel! Brug ikke hænderne eller fødderne som redskab til at fjerne sne, affald og andet materiale, fra en tilstoppet udkaster.

Vedligeholdelse og opbevaring Afbryd altid strømmen direkte ved stikkontakten, før der foretages vedligeholdelse af maskinen.

Regelmæssig rengøring og vedligeholdelse sikrer, at maskinen kører effektivt, og at levetiden øges.

Rengør kun maskinen med en fugtig klud og en blød børste. Nedsænk aldrig maskinen i vand, og sprøjt aldrig vand på maskinen!

Brug ikke rengøringsmidler eller opløsningsmidler, da det kan medføre uoprettelige skader på maskinen. Kemikalier kan ødelægge plastdelene.

Smør metaldelene med miljøvenlig olie, før maskinen sættes til opbevaring i længere tid, for at beskytte den mod rust.

Opbevar maskinen i et tørt lokale uden for børns rækkevidde.

Fejlfinding Advarsel! Sluk maskinen, og træk ledningen ud af stikkontakten, før der udføres vedligeholdelse. Motoren starter ikke

Kontroller at der er tændt for stikkontakten.

Kontroller ledning og forlængerledning for fejl.

Strømsvigt. Kontroller strømkilde Dårlig sneudkast

Blokeret udkaster. Sluk maskinen, og rens udkasteren.

Kontroller, at skruer og møtrikker på udkaster, er fastspændt korrekt.

Kontroller om udkasteren beskadiget, kontakt nærmeste forhandler Unormal vibration

Kontakt nærmeste forhandler eller Texas A/S

Bortskaffelse Bortskaffelse af elektriske produkter må ikke ske sammen med almindeligt husholdningsaffald. Elektriske produkter skal medbringes til det lokale genbrugscenter og bortskaffes på korrekt vis der.

Tekniske specifikationer Strømforsyning 230V~50Hz Effekt 2000 W Hastighed 2100 Rpm Arbejdsbredde 390 mm Max ryddehøjde 310 mm Isoleringsklasse IP25 Vægt: 14,8 kg Lydeffektniveau LWA 104 dB(A) Lydtrykniveau LPA 81,6 dB(A) Vibration 1,97 m/s2

Warning label

1. Caution! Read the instruction manual and follow the warning and safety instructions! 2. Always switch off the appliance, disconnect the power and wait till the machine comes to a

standstill prior to maintenance, cleaning or repair work! 3. Caution! Blades do not stop immediately after switching off. 4. Danger! Objects may be thrown out at high speed when motor is running. Keep people,

pets and domestic animals out of the danger area. 5. Keep the mains cable free from the tines or blades. Tines or blades may damage the

cables and cause contact with live parts. 6. Caution! Unplug immediately if the power cord or plug becomes damaged! 7. Danger! Keep hands and feet away from the cutting equipment! 8. Caution! Always wear eye and ear protection. 9. Do not use the machine in wet weather conditions! 10. Wear safe, sturdy, nonskid footwear!

Safety instructions Please follow the safety instructions provided in this manual and ensure that you fully understand all safety instructions. Please keep this manual for future reference or in preparation for resale.

Never move the appliance by pulling at the power socket cable.

Always disconnect the appliance from the main supply before transporting.

Always switch off the appliance before disconnecting from the power socket or extension.

All spectators should be kept at a safe distance to the machine, when it is in use.

The operator of the machine is responsible for people’s safety.

Never direct discharge at bystanders or allow anyone in front of unit.

People under the influence of alcohol, drugs or medication are not allowed to use the machine.

Only use the machine for its designed purposes.

Always use the machine with the chute attached.

Keep hands and feet away from all rotating and moving parts such as auger etc.

Always use a rod such as a shovel or similar to clear a blocked auger. Never put your hand inside the discharger or auger in order to remove blocked snow, debris or for other reasons. A blocked auger can and will “fire back" when cleared and may cause personal injury.

The operator must wear boots with non-slip soles to ensure that you have a good a foothold.

Always wear safety glasses and avoid loose-fitting clothes.

Only work in daylight or sufficiently good artificial light.

In order to start the appliance, the auger must be completely free to move.

Always hold the handle bar firmly and walk, never run.

Do not overload the appliance work load by attempting to clear snow at too fast a rate.

Slow down and turn corners slowly.

Caution! The auger does not stop immediately after switching off.

Always switch off the machine, disconnect the plug and wait until the auger stops before carrying out maintenance or cleaning work.

It is forbidden to modify any electrical and mechanical parts for safety reasons.

The snow can sometimes hide objects that might clog the chute, or otherwise cause damage. Clear the area of doormats, sleds, boards, wires and other debris.

Thoroughly inspect the area, where the equipment is to be used. If necessary remove foreign objects such as doormats, sleds etc.

After striking a foreign object, stop the engine immediately and inspect the machine thoroughly for damage. Repair the damage before continuing

If the snow blower should start to vibrate abnormally, stop and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of damage.

Replace worn or damaged parts for safety. Use only original spare parts. Parts not produced by manufacturer may cause poor fit and possible injury.

Electrical safety

Design of the connection cable is in accordance to H 05RN-F

Plugs and coupler outlets on connection cables must be made of rubber, non-rigid PVC or other thermoplastic material of same mechanical stability or be covered with this material.

The connector of the connection cable must be splash-proof.

Ensure that the wire is not squeezed, bended and that the socket does not get wet during operation.

When using a cable drum the cable must be unwind completely.

Ensure that the cable on a path or area that has already been thatched in order to avoid running over the cable

Protect the cable against heat, oil and sharp edges. Do not use the cable to pull the plug from the socket.

Protect yourself against electric shocks. Avoid touching earthed parts.

Frequently check the extension cables and replace them if they are damaged.

Do never connect a damaged cable to the power supply.

Do not touch a damaged cable before it is disconnected from the power supply.

Do not use any defective connection cables.

Only use extension cords that are approved for outdoor use.

Never bypass protective devices or deactivate them.

Only hook up the machine by means of a fault-current circuit breaker (30 mA).

The electrical connection or repairs to electrical parts of the machine must be carried out by an electrician or of our customer service points.

Damaged power socket cables must be replaced by the manufacturer or a similar qualified professional to prevent dangers.

Repairs to other parts of the machine must be carried out by the manufacturer or one of his customer services. Use only original spare parts, accessories and special accessory parts. Accidents can arise for the user through the use of other spare parts. The manufacturer is not liable for any damage or injury resulting from such action.

Assembling

Operating Before use:

Ensure that all screws, nuts, bolts etc. are fixed.

Check frequently whether the auger is worn.

Thoroughly inspect the area, where the equipment is to be used. Remove all doormats, sleds, boards, wires and other foreign objects.

Advice: Clear newly fallen snow as soon as possible. Connection to the power supply Flex the extension cord and feed it through the rear handle. Hang the cord on the hook. This will help prevent you from disconnecting the extension cord from the product during operation. Warning! Do not interact with the socket or with wet hands or while standing in puddle. Warning! Electric shock causes series injury and death!

Turn on and shut off the machine: Warning! Do not put hands or feet near auger housing or discharge opening.

1. Press the safety lock button while triggering the throttle. 2. Keep holding the lever and release the safety lock button. 3. Release the throttle lever to stop the machine

Snow clearing It is recommended that the snow is cleared in a specific pattern to make sure that the whole area swept thoroughly. The two recommended patterns below ensure that all snow is swept in one go thereby you will avoid to remove the snow that has already been removed. Pattern 1: Throw the snow to the right or left side where it is possible, as on a long driveway it is advantage to start in the middle. Plow from one end to the other, throwing snow to both sides. Pattern 2: If the snow can only be thrown to one side of the driveway or sidewalk start on the opposite side. Position the discharger in safe direction and the right angle, away from you and bystanders. Direct the snow to the right or to the left up and down by altering the chute mouth. It is recommended to throw the snow downwind, and slightly overlap each round. After clearing the snow, let the auger run for a couple of minutes so that the rotating parts doesn’t freeze. Then switch off the motor, wait for all moving parts to stop, and wipe the ice and snow off the appliance. Warning! To avoid serious personal injury, do not use hands or feet to unclog chute.

Maintenance and storage Frequent maintenance and cleaning will extend service life of the machine. Always disconnect the power supply directly on the socket before conducting any maintenance or repair.

Remove and clean snow, ice and debris from the auger and housings using a humid cloth and a soft brush. Never wet or spray water on the machine!

Do not use detergents or solvents as these could cause irreparable damage to the machine. Chemicals can destroy the plastic parts.

Lubricate the metal parts with environmentally friendly oil. This will prevent the parts corrode during storage

Store the machine in a dry room out reach of kids.

Troubleshooting Warning! Turn off the machine and unplug the cord directly from the power socket, before conducting any maintenance or repair. The machine does not start

Check that the power socket is turned on.

Inspect the extension cable and the cord for error. fix or replace extension cable

Ensure that there is no power failure from mains. If not contact you dealer. Poor snow throws

Blocked discharger chute. Turn of the machine and clean.

Check whether the chute spring-bolt is correctly fixed.

Check whether the chute is damaged. If not contact you dealer. Abnormal vibrations

Check for cause and contact dealer or Texas

Recycling Electrical products should not be disposed with the household garbage. Please dispose your electrical product at the recycling center

Technical data Power supply voltage 230V~50Hz Power consumption 2000 W Idle Speed 2100 Rpm Sweep width 390 mm Maximum clearing depth 310 mm Isolation class IP25 Weight: 14,8 kg Noise power level LWA 104 dB(A) Noise pressure level LPA 81,6 dB(A) Acceleration handle under load 1,97 m/s2

Warnschild 1. Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung und befolgen Sie die Warn- und

Sicherheitshinweise! 2. Vor Wartung, Reinigung oder Reparaturarbeiten das Gerät immer abschalten, vom Netz

nehmen und warten, bis es zum Stehen gekommen ist! 3. Achtung! Die Lamellen stoppen nicht sofort nach dem Ausschalten. 4. Gefahr! Gegenstände können bei laufendem Motor mit hoher Geschwindigkeit

ausgeworfen werden. Menschen, Haus- und Nutztiere aus dem Gefahrenbereich fernhalten.

5. Halten Sie das Netzkabel von den Zinken oder Lamellen fern. Zinken oder Klingen können das Kabel beschädigen und Kontakt mit stromführenden Teilen herstellen.

6. Achtung! Gerät sofort ausstecken, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind! 7. Gefahr! Halten Sie Hände und Füße fern von der Schneidevorrichtung! 8. Achtung! Tragen Sie immer Augen- und Gehörschutz. 9. Benutzen Sie das Gerät nicht bei feuchtem Wetter! 10. Tragen Sie sicheres, rutschfestes Schuhwerk!

Sicherheitsanweisungen Bitte folgen Sie den Sicherheitsanweisungen in diesem Handbuch und vergewissern Sie sich, dass Sie alle Sicherheitsanweisungen richtig verstehen. Bitte behalten Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen oder für den Fall eines späteren Verkaufs.

Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Netzkabel ziehen.

Stecken Sie das Gerät vor einem Transport immer aus.

Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es aus der Steckdose oder aus dem Verlängerungskabel ausstecken.

Alle Anwesenden sollten während des Betriebs in sicherem Abstand von der Maschine gehalten werden.

Der Bediener der Maschine ist für die Sicherheit Anwesender verantwortlich.

Richten Sie den Auswurf niemals auf Anwesende und erlauben Sie niemandem, sich vor dem Gerät aufzuhalten.

Personen unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten dürfen die Maschine nicht benutzen.

Benutzen Sie die Maschine nur zu den vorgesehenen Zwecken.

Benutzen Sie die Maschine immer mit angebrachtem Auswurfkrümmer.

Halten Sie Hände und Füße fern von allen rotierenden und bewegten Teilen wie Lamellen usw.

Benutzen Sie immer eine Stange, z.B. einen Schaufelstiel, um blockierte Lamellen zu befreien. Stecken Sie niemals die Hand in den Auswurf oder zwischen die Lamellen um zum Beispiel Verstopfungen aus Schnee oder Ablagerungen zu entfernen. Blockierte Lamellen schnellen beim Befreien häufig zurück und können zu Verletzungen führen.

Der Bediener muss Stiefel mit rutschfesten Sohlen tragen, um für einen guten Stand zu sorgen.

Tragen Sie immer eine Sicherheitsbrille und vermeiden Sie locker sitzende Kleidung.

Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder ausreichend guter künstlicher Beleuchtung.

Um das Gerät zu starten, müssen sich die Lamellen vollständig frei bewegen können.

Halten Sie immer die Griffstange fest und gehen Sie; rennen Sie nie.

Überlasten Sie das Gerät nicht durch den Versuch, Schnee zu schnell zu räumen.

Verringern Sie die Geschwindigkeit und gehen Sie langsam um Ecken.

Achtung! Die Lamellen stoppen nicht sofort nach dem Ausschalten.

Vor Wartungs- oder Reparaturarbeiten die Maschine immer abschalten, vom Netz nehmen und warten, bis die Lamellen zum Stehen gekommen sind.

Aus Sicherheitsgründen ist es verboten, elektrische oder mechanische Teile zu verändern.

Im Schnee können Gegenstände versteckt sein, die den Auswurfkrümmer blockieren oder auf andere Weise Schaden verursachen. Entfernen Sie Fußmatten, Schlitten, Bretter, Kabel oder sonstige Hindernisse.

Untersuchen Sie sorgfältig die Gegend, in der das Gerät verwendet werden soll. Entfernen Sie nötigenfalls Fremdkörper wie Fußmatten, Schlitten usw.

Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde, stoppen Sie sofort den Motor und untersuchen Sie die Maschine gründlich auf Beschädigung. Reparieren Sie die Beschädigung, bevor Sie fortfahren

Sollte die Schneefräse anfangen, ungewöhnlich zu vibrieren, dann stoppen Sie und untersuchen Sie sofort die Ursache. Vibration ist im allgemeinen ein Hinweis auf Beschädigung.

Tauschen Sie verschlissene oder beschädigte Teile aus Sicherheitsgründen aus. Verwenden Sie nur originale Ersatzteile. Nicht vom Hersteller produzierte Teile können schlecht passen und möglicherweise zu Verletzungen führen.

Elektrische Sicherheit

Die Konstruktion des Verbindungskabels entspricht H 05RN-F

Stecker und Steckverbindungen an Anschlusskabeln müssen aus Gummi, Weich-PVC oder anderem thermoplastischem Material derselben mechanischen Belastbarkeit sein, oder mit solchem Material überzogen sein.

Die Steckverbindung des Anschlusskabels muss spritzwassergeschützt sein.

Stellen Sie sicher, dass der Draht nicht gequetscht oder geknickt ist, und dass die Steckdose während des Betriebs nicht nass wird.

Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, muss das Kabel vollständig abgerollt sein.

Stellen Sie sicher, dass das Kabel auf einem bereits geräumtem Weg oder Bereich verläuft, um ein Überfahren zu vermeiden

Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.

Schützen Sie sich vor elektrischen Schlägen. Vermeiden Sie die Berührung geerdeter Teile.

Überprüfen Sie die Verlängerungskabel häufig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschädigt sind.

Schließen Sie niemals ein beschädigtes Kabel an die Stromversorgung an.

Berühren Sie kein beschädigtes Kabel, bevor es von der Stromversorgung getrennt wurde.

Benutzen Sie keine defekten Verbindungskabel.

Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für die Verwendung im Freien zugelassen sind.

Umgehen oder deaktivieren Sie keine Schutzvorrichtungen.

Schließen Sie das Gerät nur über einen Fehlerstromschutzschalter an (30 mA).

Verkabelung oder Reparaturen an elektrischen Teilen des Geräts müssen von einer Elektrofachkraft oder unseren Kundendienststellen durchgeführt werden.

Beschädigte Netzkabel müssen vom Hersteller oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.

Reparaturen an anderen Teilen des Geräts müssen vom Hersteller oder eines seiner Kundendienste durchgeführt werden. Verwenden Sie nur Originalersatzteile, -zubehör oder Spezialzubehörteile. Bei Verwendung von anderen Ersatzteilen kann der Benutzer Unfälle erleiden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch solche Maßnahmen verursacht werden.

Montage

Betrieb Vor dem Gebrauch:

Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben, Muttern, Bolzen usw. fest sitzen.

Überprüfen Sie häufig den Verschleiß der Lamellen.

Untersuchen Sie sorgfältig die Gegend, in der das Gerät verwendet werden soll. Entfernen Sie alle Fußmatten, Schlitten, Bretter, Kabel und andere Fremdkörper.

Hinweis: Entfernen Sie frisch gefallenen Schnee so schnell wie möglich. Verbindung zur Stromversorgung Legen Sie das Verlängerungskabel in eine Schleife und führen Sie diese durch den hinteren Griff. Hängen Sie das Kabel am Haken ein. Dadurch verhindern Sie, dass sich das Verlängerungskabel während der Arbeit vom Gerät löst. Warnhinweis! Halten Sie sich von der Steckdose fern, besonders wenn Sie nasse Hände haben oder in einer Pfütze stehen. Warnhinweis! Stromschlag verursacht ernste Verletzungen und Tod!

Maschine ein- und ausschalten: Warnhinweis! Bringen Sie niemals Hände oder Füße in die Nähe des Lamellengehäuses oder der Auswurföffnung.

4. Drücken Sie den Sicherheitssperrschalter, wenn sie den Gasregler auslösen. 5. Halten Sie den Hebel gedrückt und lassen Sie den Sicherheitssperrschalter los. 6. Lassen Sie den Gashebel los, um die Maschine zu stoppen

Schneeräumen Es wird empfohlen, den Schnee nach einem bestimmten Muster zu räumen, um dafür zu sorgen, dass der gesamte Bereich gründlich geräumt wird. Die beiden folgenden empfohlenen Muster stellen sicher, dass der gesamte Schnee in einem Durchgang geräumt wird, und Sie es vermeiden, bereits geräumten Schnee erneut entfernen zu müssen. Muster 1: Werfen Sie den Schnee, wo möglich, nach rechts oder links aus. Bei einem längeren Fahrweg ist von Vorteil, in der Mitte zu beginnen. Pflügen Sie von einem Ende zum anderen und werfen Sie den Schnee nach beiden Seiten aus. Muster 2: Wenn der Schnee nur auf eine Seite des Fahr- oder Gehwegs ausgeworfen werden kann, dann beginnen Sie auf der gegenüberliegenden Seite. Richten Sie den Auswurf in eine sichere Richtung und im richtigen Winkel aus, weg sich selbst und von Umstehenden. Richten Sie den Schnee auf dem Hin- und Herweg nach rechts oder links, indem Sie den Auswurf umstellen. Es wird empfohlen, den Schnee in Windrichtung auszuwerfen, und die aufeinanderfolgenden Runden einander etwas überlappen zu lassen. Nach dem Schneeräumen lassen Sie die Lamellen einige Minuten laufen, so keine bewegten Teile festfrieren. Schalten Sie dann den Motor ab, warten Sie, bis alle bewegten Teile stehen, und wischen Sie Schnee und Eis vom Gerät. Warnhinweis! Vermeiden Sie schwere Verletzungen und benutzen Sie nicht Hände oder Füße zum Räumen von Verstopfungen aus dem Auswurfkrümmer.

Wartung und Aufbewahrung Häufige Wartung und Reinigung verlängert die Nutzungsdauer der Maschine. Trennen Sie vor Wartungs- oder Reparaturarbeiten immer die Stromversorgung direkt an der Steckdose.

Entfernen Sie mit einem feuchten Tuch und einer weichen Bürste sauberen Schnee, Eis und Ablagerungen aus den Lamellen und den Gehäusen. Das Gerät niemals nass machen oder mit Wasser absprühen!

Benutzen Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel, da diese die Maschine irreparabel beschädigen könnten. Chemikalien können die Kunststoffteile zerstören.

Schmieren Sie die Metallteile mit umweltfreundlichem Öl. Das verhindert Korrosion der Teile während der Lagerung

Lagern Sie die Maschine in einem trockenen Raum außer Reichweite von Kindern.

Fehlerbehebung Warnhinweis! Schalten Sie vor Wartungs- oder Reparaturarbeiten die Maschine aus und stecken Sie das Kabel direkt an der Steckdose aus. Die Maschine startet nicht

Überprüfen Sie, dass die Steckdose eingeschaltet ist.

Untersuchen Sie das Verlängerungskabel und das Netzkabel auf Fehler; reparieren oder ersetzen Sie das Verlängerungskabel

Stellen Sie sicher, dass kein Stromausfall vorliegt. Anderenfalls nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler auf.

Schlechte Schneeräumleistung

Blockierter Auswurfkrümmer. Schalten Sie die Maschine aus und reinigen Sie sie.

Überprüfen Sie, ob der Federbolzen des Auswurfkrümmers richtig befestigt ist.

Überprüfen Sie, ob der Auswurfkrümmer beschädigt ist. Anderenfalls nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler auf.

Abnormale Vibrationen

Untersuchen Sie die Ursache und nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler oder mit Texas auf

Wiederverwertung Elektrische Produkte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie Ihr elektrisches Produkt beim Recyclingzentrum

Technische Daten Versorgungsspannung 230V~50Hz Leistungsaufnahme 2000 W Leerlaufdrehzahl 2100 U/min Räumbreite 390 mm Maximale Räumtiefe 310 mm Isolationsklasse IP25 Gewicht: 14,8 kg Schallleistungspegel LWA 104 dB(A) Schallleistungspegel LPA 81,6 dB(A) Beschleunigung des Griffs bei Belastung 1,97 m/s2

CE Overensstemmelseserklæring DK EC Declaration of conformity GB CE Konformitätserklärung D EU-importør • EU-importer • Der EU-Importeur

Texas Andreas Petersen A/S Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Tímto potvrzuje, že Elektrisk sneslynge • Electri snow thrower • Elektrischen Schneeräumgerät

Snow Buster 390 Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications • Form und Ausführung der Maschinen-Richtlinie entspreche

2006/42/EC - 2000/95/EC - 2000/14/EC Materiellet er udført i henhold til følgende standarder • Conforms with the following standards • In Übereinstimmung mit den folgende Standards

EN62233:2008 - ISO/DIS 8437:2008 EN60335-1:2002+A11+A1:04+A2:06+A13:08+A14:10

EN55014-1/A2:2002 - EN55014-2/A1:2001 EN61000-3-2/A2:2005 - EN61000-3-11:2000

LWA: 104 dB(A) LpA: 81,6 dB(A)

ah = 1,97 m/s2

Texas Andreas Petersen A/S Responsible person for documentation Knullen 22 • DK-5260 Odense S Johnny Lolk Purchase Manager 01.08.2011 Verner Hansen Managing Director