slaviaslavia časopis pro slovanskou filologii emilie bláhová, jasna hloušková, eva Šlaufová...

55
SLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), Slavomír Wollman (vedoucí redaktor) Ročník 69 PRAHA 2000

Upload: others

Post on 10-Nov-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

SLAVIAčasopis pro slovanskou filologii

Emilie Bláhová, Jasna Hloušková,Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor),

Slavomír Wollman (vedoucí redaktor)

Ročník69

PRAHA 2000

Page 2: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

O B S A H R O » N Õ K U 6 9 ( 2 0 0 0 )

Tento roËnÌk byl vyd·n s podporou Akademie vÏd »eskÈ republiky

»L¡NKYI. P o s p Ì ö i l : SouËasn· Ëesk· slavistika na k¯iûovatce . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8M. Z e l e n k a : K aktu·lnÌm problÈm˘m slovanskÈ filologie

(Tradice a perspektivy liter·rnÏvÏdnÈ slavistiky) . . . . . . . . . . . . . . . 9-25S. W o l l m a n : Interkurence liter·rnÌch struktur u z·padnÌch Slovan˘ . . . . . 27-36P. K o p r d a : StredomorskÈ zaËiatky humanisticko-barokovÈho slavizmu . . . . 37-47

P o l s k · a Ë e s k · l i t e r a t u r a s o u Ë a s n o s t i

Polsk· a Ëesk· literatura souËasnosti (J. Hlouökov·) . . . . . . . . . . . . . . . . . 137J. J a r z Í b s k i : DziesiÍciolecie prozy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139-146V. N o v o t n ˝ : Typologie liter·rnÌ souËasnosti a pokuöenÌ medializace . . . . 147-152J. H l o u ö k o v · : Devades·t· lÈta v zrcadle p¯eklad˘ z polötiny . . . . . . . . . 153-160K. K a r d y n i - P e l i k · n o v · : Zape≥nianie Ñbia≥ych plamì w recepcji

literatury polskiej w Czechach: Karol Wojty≥a . . . . . . . . . . . . . . . 161-170K. C z y ø e w s k i : Z perspektywy pogranicza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171-175L. ä t Ï p · n : Pociùov·nÌ postmodernismu v souËasnÈ polskÈ prÛze . . . . . . 177-184A. M Ï ö ù a n : »esk· literatura v novÈ polskÈ encyklopedii . . . . . . . . . . . 185-187

Ň. Ń ë ŕ â î â ŕ : Ęŕëĺíäŕðíč ňĺęńňîâĺ â Áúëăŕðč˙ ďðĺç ðŕííîňî ńðĺäíîâĺęîâčĺ. Ďŕëĺéíč˙ň ęŕëĺíäŕð č ou=enye im'e v5dati A=Slk8 =isla vsD�5 lDÊ5,ďðčďčńâŕíî íŕ Ęčðčę Íîâăîðîäĺö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269-288

M. » e r n ˝ : Recepce liter·rnÌho dÌla ËeskÈho mnicha na Chilandaru otce S·vy a nov˝ z·jem o jeho osobnost v Srbsku . . . . . . . . . . . . . 289-311

K. K r o Û : Ďîýňč÷ĺńęîĺ ðŕçâčňčĺ ěűńëč „ńĺáĺ ďðčńâîčňü óě ÷óćîé“ â ðŕěęŕő ńîîňíîřĺíč˙ îáðŕçîâ Ňŕňü˙íű č Îíĺăčíŕ â ðîěŕíĺ â ńňčőŕő Ďóřęčíŕ «Ĺâăĺíčé Îíĺăčí» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313-330

V. S v a t o Ú : T¯i skrytÈ puökinskÈ motivy v dÌle Vladimira Nabokova . . . . . . 331-344

U m Ï n Ì t e o r i e a Z d e n Ï k M a t h a u s e r

UmÏnÌ teorie a ZdenÏk Mathauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389I. P o s p Ì ö i l ñ M. Z e l e n k a : Z·zrak neub˝v·nÌ a spoleËnÈ osy dialogu . . . . . 390-392A. » e r v e Ú · k : EpilÛg ako problÈm ontologickej poetiky . . . . . . . . . . . 393-397M. Z e l e n k a : O tzv. genetickÈ kritice (teorie manuskriptologie

v postmodernÌ perspektivÏ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399-409M. M i k u l · ö e k : UmÏnÌ interpretace a jeho Ñmetanoiaì na p¯elomu tisÌciletÌ . 411-418I. P o s p Ì ö i l : K typu autorskÈ osobnosti v ruskÈ literatu¯e

(N. S. Leskov a A. M. Remizov) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419-425T. G l a n c : O nemoûnosti dÏjepisu umÏnÌ a resuscitaci geneze . . . . . . . . . 427-432T. é i l k a : Symbol a symbolika v koncepci ZdeÚka Mathausera . . . . . . . . . 433-438D. K ö i c o v · : UmÏnÌ inspirace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439-444F. K a u t m a n : Realita umÏleckÈho dÌla I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445-448

Page 3: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

V. S v a t o Ú : Realita umÏleckÈho dÌla II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449-454A. H a m a n : Realita umÏleckÈho dÌla III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455-458

MATERI¡LY A DISKUSEF. S i n o p o l i : Letterati europei e Bibliofilia

(Un caso particolare: la Biblioteca Ñportatileì) . . . . . . . . . . . . . . . 49-62H. F i l i p o v · : BrnÏnsk· poz˘stalost Franka Wollmana . . . . . . . . . . . . . 63-72Ë. Ň ŕ ń ĺ â ŕ : Ĺçčęúň íŕ ďðĺâîäŕ÷ŕ Çŕęőĺé: Ěĺćäó ęíčćîâíîňî íŕńëĺäńňâî

č ôîðěŕëčńňč÷íčňĺ ňĺíäĺíöčč íŕ ĺďîőŕňŕ . . . . . . . . . . . . . . . . 189-210J. R e j z e k : K etymologii psl. *korenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345-347Ń. Ę ĺ ð ĺ ě č ä ÷ č ĺ â ŕ : Ňĺðěčíîëîăč÷ĺńęŕ˙ ëĺęńčęŕ č ĺĺ âęëţ÷ĺíčĺ

â îáůĺíŕöčîíŕëüíîě äčŕëĺęňíîě ńëîâŕðĺ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349-351O. R i c h t e r e k : K modernÌm Ëesk˝m p¯eklad˘m Puökinova Evûena OnÏgina . 353-360B. C o o p e r : Russian words for quince . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459-465

KRITIKY A REFER¡TYJournal of Croatian Studies XXXVI-XXXVII. (P. S t a n k o v s k a ) . . . . . . . . . 73-78Senjski glagoljaöki krug 1248 ñ 1508. (V. » e r m · k ) . . . . . . . . . . . . . . . 78-80ÂŕíăĺëčĽŕ Äĺńďîäîâŕ, Ńňóäčč çŕ ěŕęĺäîíńęŕňŕ ńðĺäíîâĺęîâíŕ

ëĺęńčęŕ. (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-83Humanistyka prze≥omu wiekÛw. (I. P o s p Ì ö i l ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-85Slovansk˝ romantizmus. ZbornÌk prÌspevkov z medzin·rodnej konferencie.

(ä. T o n c r o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-87Prager Schule: Kontinuit‰t und Wandel. Arbeiten zur Literatur, ƒsthetik

und Poetik der Narration. (H. F i l i p o v · , S. U l b r e c h t ) . . . . . . . . 87-90JihoslovanskÈ literatury v ËeskÈm prost¯edÌ. (D. T u r e Ë e k ) . . . . . . . . . . . 90-92Oæga KovaËiËov·, Kontexty ruskej literat˙ry. Aspekty tradÌcie v ruskej

literat˙re 11. ñ 20. storoËia. (I. P o s p Ì ö i l ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 93-94Ivo PospÌöil, Na v˝spÏ Evropy. (Skici a meditace k 200. v˝roËÌ narozenÌ A. S. Puökina).

Andrej »erveÚ·k a kol., N·ö Puökin. Íŕř Ďóřęčí. (O. R i c h t e r e k ) . . . . 95-98ZdenÏk Pechal, Hra v rom·nu VladimÌra Nabokova. (F. K a u t m a n ) . . . . . . . 98-101Obdobie protireform·cie v dejin·ch slovenskej kult˙ry z hæadiska

stredoeurÛpskeho kontextu (z prÌleûitosti 300. v˝roËia ˙mrtia Tobi·öa MasnÌka) (Z. K · k o ö o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101-103

Ńňŕðîńëîâĺíńęî-ěŕęĺäîíńęč ðĺ÷íčę ńî ăð÷ęč ďŕðŕëĺëč. (Z. H a u p t o v · ) . . 211-214Makedonsko-Ëeöki reËnik a Makedonsko-Ëesk˝ slovnÌk (P. S t a n k o v s k a ) . . . 214-221N. Savick˝, R. äiökov·, E. älaufov·, Rusko-Ëesk˝ a Ëesko-rusk˝ slovnÌk neologizm˘.

(O. M a r t i n c o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221-223Helgi Haraldsson, R˙ssnesk-Ìslensk ÛrÐabÛk.(Ðóńńęî-čńëŕíäńęčé ńëîâŕðü)

(J. M a r v a n ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223-227Ěŕðč˙ Éîááŕäü–Ćčðîř, Âčňŕéöĺ ó íŕń! 15 ëĺęöčż áŕ÷âŕíńęî-ńðčěńęîăî

ðóńęîăî ˙çčęŕ (M. K a p r · l ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227-230Witold Nawrocki, ÑKwestia czeskaì: toøsamoúÊ narodowa, literatura

i polityka. (A. M Ï ö ù a n ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231-234Anja Tippner, Alterit‰t, ‹bersetzung und Kultur. »echovs Prosa zwischen

Ruflland und Deutschland. (A. M Ï ö ù a n ) . . . . . . . . . . . . . . . . 234-235Ðóńńęŕ˙ ëčňĺðŕňóðŕ č ðĺëčăč˙. (I. P o s p Ì ö i l ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 235-237Storia della Civiltà Letteraria Russa. Vol. primo: Dalle origini alla fine dell’otto-

cento. Vol. secondo: Il novecento. – Storia della Civiltà Letteraria Russa.Dizionario storico, biografico e bibliografico. (M. Z e l e n k a ) . . . . . . 238-239

IV S l a v i a 6 9 ( 2 0 0 0 )

Page 4: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

S l a v i a 6 9 ( 2 0 0 0 ) V

Ars Philologiae. Ďðîôĺńńîðó Ŕńęîëüäó Áîðčńîâč÷ó Ěóðŕňîâó ęî äíţ řĺńňčäĺń˙ňčëĺňč˙. (O. R i c h t e r e k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239-241

Milan LeöË·k (ed.), K dejin·m slovesnej folkloristiky (D. T u r e Ë e k ) . . . . . . 241-243Ĺâŕíăĺëčĺ îň Čîŕííŕ â ńëŕâ˙íńęîé ňðŕäčöčč. Ŕ. Ŕ. Ŕëĺęńĺĺâ, Ňĺęńňîëîăč˙

ńëŕâ˙íńęîé áčáëčč – Textgeschichte der slavischen Bibel. (E. B l · h o v · , A. T u r i l o v ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361-370

VladimÌr Blaûek, Problematika staroruskÈ substantivnÌ paradigmatiky. (Z. T r ˆ s t e r o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370-373

Munir Sendich, English Counter Russian. Essays on Criticism of Literary Translation in America. (I. P o s p Ì ö i l ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373-376

Markus Wolf, Freimaurertum bei Puökin. Einf¸hrung in die russische Freimaurerei und ihre Bedeutung f¸r Puökins literarisches Werk. (A. M Ï ö ù a n ) . . . . . . 376-377

Ńŕââčíŕ ęíčăŕ. Äðĺâíĺńëŕâ˙íńęŕ˙ ðóęîďčńü XI, XI-XII č ęîíöŕ XIII âĺęŕ. (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 467-470

Ěŕðčjŕíŕ Kčř, Äčjŕëĺęňíŕňŕ ëĺęńčęŕ îä îáëŕńňŕ íŕ ðŕńňčňĺëíčîň ńâĺň. (I. J a n y ö k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470-472

Patrick SÈriot, Structure et totalitÈ. (N. S a v i c k ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . 472-474Old¯ich Richterek, Dialog kultur v umÏleckÈm p¯ekladu. P¯ÌspÏvek

k Ëesko-rusk˝m kulturnÌm vztah˘m.(A. M Ï ö ù a n ) . . . . . . . . . . . . . 474-475Marta Keruæov·, Nahliadnutia do staröej slovenskej literat˙ry.

(S. M a t h a u s e r o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475-477

ZPR¡VY»esk˝ jazykov˝ atlas. (é. ä a r a p a t k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Eduard Lotko, SynchronnÌ konfrontace Ëeötiny a polötiny. (S. P a s t y ¯ Ì k ) . . . 104-106Speculum medii aevi ñ Zrcadlo st¯edovÏku. (J. B e r n ˝ ) . . . . . . . . . . . . 106-107XII. medzin·rodn˝ zjazd slavistov v Krakove. PrÌspevky slovensk˝ch

slavistov (Z. H o l u b ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108-111Ë. Ń. Ŕçŕðő, Ďðîôĺńńîð Ëţäěčëŕ Ďŕâëîâíŕ Ëŕďňĺâŕ. Áčáëčîăðŕôč˙

îďóáëčęîâŕííűő ňðóäîâ (1952-1998). (J. M u d r a ) . . . . . . . . . . . . 111-112EtymologickÈ symposion Brno 1999 (é. ä a r a p a t k o v · ñ B. V y k y p Ï l ) . . . 113-116Sympozium »eötina ñ univerz·lia a specifika II (M. Z i k o v · ) . . . . . . . . . 116-118Ěčëŕí êóð÷číîâ, Ęîěďŕðŕňčâíč ńňóäčč. (Ń. Ń ň î j ě ĺ í ń ę ŕ ) . . . . . . . . . . 119-120Miodrag Maticki, Letopis kulturnog ûivota 1791 - 1849.Branka BulatoviÊ, Letopis srpskog naroda. Tri veka almanaha

i kalendara. (M. » e r n · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120-121A. S. Puökin v evropskÈm kulturnÌm kontextu (Poetika, liter·rnÌ

smÏry a û·nry: Rusko a Evropa) (H. F i l i p o v · ñ M. Z e l e n k a ) . . . . 121-123P¯ÌspÏvky k dÏjin·m slovakistiky na FF UK. (A. M Ï ö ù a n ) . . . . . . . . . . . 123-124SympÛzium o vzùahu slovenskej literat˙ry k susedn˝m literatur·m

(T. é i l k a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124-125Slovensko a eurÛpske s˙vislosti (Cieszyn 31.5. - 2.6.1999) (P. K · ö a ) . . . . . 125-127V˝znamnÈ katalogy star˝ch slovansk˝ch rukopis˘ vydanÈ

v letech 1994-1999 (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244-248Ŕ. Ę. Áčðčő – B. Ě. Ěîęčĺíęî – Ë. Č. Ńňĺďŕíîâŕ, Ńëîâŕðü ðóńńęîé

ôðŕçĺîëîăčč. (S. P a s t y ¯ Ì k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248-249

Page 5: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

Â. Ě. Ěîęčĺíęî – Ň. Ă. Íčęčňčíŕ, Ňîëęîâűé ńëîâŕðü ˙çűęŕ Ńîâäĺďčč.(S. P a s t y ¯ Ì k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249-250

Âŕëĺðčé Â. Âîëęîâ, Âíóňðĺííčé ëĺęńčęîí č čäĺîăðŕôč÷ĺńęčĺ ńëîâŕðč. (M. M i k l u š ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251-253

»ty¯icet let Univerzity KonötantÌna Filozofa v Nitre (Z. M a t h a u s e r ) . . . . . 253-254Ęíčćĺâĺí ęîíňĺęńň 3: Ńďîðĺäáĺíč ęíčćĺâíč čńňðŕćóâŕśŕ.

(Ń. Ń ň î Ľ ě ĺ í ń ę ŕ - Ĺ ë ç ĺ ń ĺ ð ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254-256Ilja Kabakov, 60-je ñ 70-je... Zapiski o neoficialínoj ûizni v Moskve.

(H. F i l i p o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256-258Rastislava StoliËn· (ed.), Slovakia: European contexts of the Folk Culture.

(H. H l Ù ö k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258-259Konferencia o Ëesko-slovenskej vz·jomnosti a nevz·jomnosti (A. Z e l e n k o v · ) 259-260»esk· slavistika. Osoby a instituce. (J. J i r · Ë e k ) . . . . . . . . . . . . . . . . 378-379Çáîðíčę âî ÷ĺńň íŕ Ðŕäěčëŕ Óăðčíîâŕ-Ńęŕëîâńęŕ ďî ďîâîä

ńĺäóěäĺńĺňőîäčříčíŕňŕ. (Ë. Ě ŕ ę ŕ ð č Ľ î ń ę ŕ ) . . . . . . . . . . . . . . 379-383Ěŕęĺäîíńęŕňŕ ëčňĺðŕňóðŕ č ęóëňóðŕ âî ęîíňĺęńňîň íŕ ěĺäčňĺðŕíńęŕňŕ

ęóëňóðíŕ ńôĺðŕ. (S. S t o j m e n s k a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384Umenie teÛrie a inöpir·cie (SympÛzium na poËesù prof. ZdeÚka Mathausera)

(A. Z e l e n k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384-386NovÈ publikace ⁄stavu pro makedonsk˝ jazyk ve Skopji

(lÈta 1993-1999) (Z. R i b a r o v a , L. M a k a r i j o s k a ) . . . . . . . . . . . 478-484Ńëŕâ˙íĺ č čő ńîńĺäč. Âűď. 7. Ěĺćęîíôĺńńčîíŕëüíűĺ câ˙çč â ńňðŕíŕő

Öĺíňðŕëüíîé, Âîńňî÷íîé č Ţăî-Âîńňî÷íîé Ĺâðîďű â XV-XVII âĺęŕő. (J. H a v l Ì k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484-487

Pycü č ţćíűĺ ńëŕâ˙íĺ. (V. » e r m · k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487-488Vladimir Ronin, Regiony Rossii. (A. M Ï ö ù a n ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 489KniûnÌ dar nakladatelstvÌ YMCA-Press (J. J a n Ë · r k o v · ) . . . . . . . . . . . . 489-491Slovansk· knihovna v poslednÌm desetiletÌ. (Z. R a c h ˘ n k o v · ) . . . . . . . . 491-495

Ďðîňîęîë çŕńĺäŕíč˙ ďðĺçčäčóěŕ Ěĺćäóíŕðîäíîăî ńëŕâčńňč÷ĺńęîăî ęîěčňĺňŕ â óçęîě ńîńňŕâĺ (Áðíî-Ďðŕăŕ, 10. ñ 12. 09. 1999) . . . . . . . . . . . . . 128-136

Zpr·va o jedn·nÌ prezidia Mezin·rodnÌho komitÈtu slavist˘ (Z·h¯eb, 16. ñ 18. 10. 2000) (I. P o s p Ì ö i l ñ M. Z e l e n k a ) . . . . . . . 386-388

Zapisnik zasedanja prezidija Mednarodnega slavistiËnega komiteja (Zagreb, 16.-18. oktobra 2000 ñ Ljubljana, 10. novembra 2000) ó Ďðîňîęîë çŕńĺäŕíč˙ ďðĺçčäčóěŕ Ěĺćäóíŕðîäíîăî ęîěčňĺňŕ ńëŕâčńňîâ (Çŕăðĺá,16-18 îęň˙áð˙ 2000; Ëţáë˙íŕ, 10 íî˙áð˙ 2000) . . . . . . . . . . . . . . . 496-506

NEKROLOGYGerta H¸ttl-Folter (A. Nozsicska) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261-264Ďŕâëĺ Čâčž (Ń. Ð ĺ ě ĺ ň č ž ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265-268VÏnceslava BechyÚov· (M. » e r n ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507-508

VI S l a v i a 6 9 ( 2 0 0 0 )

Page 6: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

T A B L E D E S M A T I È R E S

La publication de cette année bénéficie du soutien de l’Académie des Sciences de la République Tchèque

ARTICLES

I. P o s p í š i l : Études slaves contemporaines tchèques au carrefour . . . . . . . 1-8M. Z e l e n k a : Sur les problèmes actuels de la philologie slave . . . . . . . . . 9-25S. W o l l m a n : Intercurrence des structures littéraires

chez les Slaves occidentaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-36P. K o p r d a : Commencements méditerranéens du slavisme

humaniste et baroque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-47

L i t t é r a r u r e s p o l o n a i s e e t t c h è q u e d ’ a j o u r d ’ h u i

Littérarures polonaise et tchèque d’ajourd’hui (J. Hlouökov·) . . . . . . . . . . . 137J. J a r z Í b s k i : Dix ans de la prose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139-146V. N o v o t n ˝ : Typologie de la situation littÈraire contemporaine

et tentation de la mÈdialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147-152J. H l o u ö k o v · : AnnÈes 90 dans le miroir des traductions du polonais . . . . 153-160K. K a r d y n i - P e l i k · n o v · : Lacunes comblées dans la réception

de la littérature polonaise en Bohème: Karol Wojty≥a . . . . . . . . . . 161-170K. C z y ø e w s k i : De la perspective frontalière . . . . . . . . . . . . . . . . . 171-175L. ä t Ï p · n : Reflets du postmodernisme en prose polonaise

contemporaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177-184A. M Ï ö ù a n : Littérature tchèque dans la nouvelle encyclopédie

polonaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185-187

T. S l a v o v a : Textes calendaires en Bulgarie du premier moyen âge. Calendrier du Palaia et ou=enye im'e v5dati A=Slk8 =isla vsD�5 lDÊ5, attribué à Kirik Novgorodec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269-288

M. » e r n ˝ : Réception de l’oeuvre littéraire du père Sava, moine tchèque à Chilandar, et le nouvel intérêt pour son personnage en Serbie . . . . 289-311

K. K r o Û : Développement poétique de l’idée „ńĺáĺ ďðčńâîčňü óě ÷óćîé“dans le cadre du rapport entre l’image de Tatiana et celle d’Onéguine dans le roman en vers Eugène Onéguine de Pouchkine . . . . . . . . . 313-330

V. S v a t o Ú : Trois motifs pouchkiniens dissimulés dans l’oeuvre de Vladimir Nabokov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331-344

A r t d e l a t h È o r i e e t Z d e n Ï k M a t h a u s e r

Art de la thÈorie et ZdenÏk Mathauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389I. P o s p Ì ö i l ñ M. Z e l e n k a : Miracle de la non-dÈcroissance

et de l'axe commun du dialogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390-392A. » e r v e Ú · k : Épilogue en tant que problème de la poétique ontologique . 393-397M. Z e l e n k a : Sur la soi-disante critique gÈnÈtique

(thÈorie de la manuscriptologie en perspective postmoderne) . . . . . . 399-409M. M i k u l · ö e k : Art de l'interprÈtation et sa Ñmetanoiaì

au tournant du millÈnaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411-418

S l a v i a 6 9 ( 2 0 0 0 ) VII

Page 7: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

I. P o s p Ì ö i l : Sur le type de la personnalitÈ d'auteur dans la littÈreture russe (N. S. Leskov et A. M. Remizov) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419-425

T. G l a n c : Sur l'impossibilitÈ de l'histoire d'art et sur la rÈanimation de la genèse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427-432

T. é i l k a : Symbole et symbolique dans la conception de ZdenÏk Mathauser . . 433-438D. K ö i c o v · : Art de l'inspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439-444F. K a u t m a n : RÈalitÈ de l'oeuvre d'art I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445-448V. S v a t o Ú : RÈalitÈ de l'oeuvre d'art II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449-454A. H a m a n : RÈalitÈ de l'oeuvre d'art III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4555-458

MAT…RIAUX ET DISCUSSION

F. S i n o p o l i : Littérateurs européens et la bibliophilie (Un cas particulier: Bibliothèque „portative“) . . . . . . . . . . . . . . 49-62

H. F i l i p o v · : Héritage de Brno de Frank Wollman . . . . . . . . . . . . . . 63-72L. T a s e v a : La langue du traducteur Zakheï: entre l’héritage littéraire

et les tendances formalistes de l’époque . . . . . . . . . . . . . . . . . 185-187J. R e j z e k : Sur l’étymologie du *korenü paléoslave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345-347S. K e r e m i d Ë i e v a : Lexique terminologique et son intégration

dans le vocabulaire dialectal national . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349-351O. R i c h t e r e k : Sur les traductions tchèques modernes

d’Eugène Onéguine de Pouchkine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353-360B. C o o p e r : Expressions russes pour le coing . . . . . . . . . . . . . . . . . 459-465

CRITIQUES ET COMPTES-RENDUS,HRONIQUES et N…CROLOGIES

voir TABLE DES MATIÈRES en tchèque

Procés-verbal de la session du Présidium du Comité international des Slavistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128-136

Rapport sur la session du PrÈsidium de ComitÈ international des Slavistes (Zagreb, 16.-18.10. 2000) (I. PospÌöil ñ M. Zelenka) . . . . . . . . 386-388

Procés-verbal de la session du Présidium du Comité international des Slavistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 496-506

S l a v i a 6 8 ( 1 9 9 9 ) VIII

Page 8: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

SLAVIAčasopis pro slovanskou filologii

Emilie Bláhová, Jasna Hloušková,Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor),

Slavomír Wollman (vedoucí redaktor)

Ročník70

PRAHA 2001

Page 9: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

O B S A H R O » N Õ K U 7 0 ( 2 0 0 1)

Tento roËnÌk byl vyd·n s podporou Akademie vÏd »eskÈ republiky

»L¡NKY

L. P a c n e r o v · : »esk· bible Hlaholsk· (Bible Vyöebrodsk·) . . . . . . . . . . . . 1-10Z. G r e Ò : PrÛba poszerzenia i weryfikacji badaÒ jÍzykowych

na ålπsku CieszyÒskim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-24R. M a z u r k i e w i c z : Staroczeskie wzorce i analogie polskich

úredniowiecznych pieúni maryjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-50J. V i n k l e r : France Preöeren in Frantiöek Ladislav »elakovsk˝ ñ

teksti, znaki, razmerja in pomeni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-66J. P l e s k a l o v · : Nov˝ pohled na star· slovansk· antroponyma . . . . . . . . . 153-160H. W. S c h a l l e r : Die Weissrussistik in Deutschland. Historische

Entwicklung und heutiger Stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161-171H. G l a d k o v a : V˝roËÌ Aleksandra Teodorova-Balana . . . . . . . . . . . . . . 173-181Ň. Â. Ě ŕ ð ÷ ĺ í ę î : Ðóńńęčĺ ďčńŕňĺëč č Íîáĺëĺâńęŕ˙ ďðĺěč˙ (1914-1937 ăă.) . . . 183-196

C Y R I L L O M E T H O D I A N AI n h o n o r e m A e m i l i a e B l · h o v · e t V e n c e s l a i K o n z a l

⁄vod (Z. H a u p t o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

H. B a u e r o v · : K lexik·lnÌm archaism˘m charv·tskohlaholsk˝ch text˘ . . . . . . . . 291-298M. » e r n ˝ : Bulharistick˝ p¯Ìnos VÏnceslavy BechyÚovÈ a nerealizovan˝ projekt

DÏjin bulharskÈ literatury ve SlovanskÈm ˙stavu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299-334H. G l a d k o v a : Ńčěâîëč÷ĺńęčĺ ôóíęöčč ńňŕíäŕðňíîăî ˙çűęŕ č ďîčńęč

„çîëîňîăî âĺęŕ“. ×ĺřńęî-áîëăŕðńęčĺ ďŕðŕëëĺëč ýďîőč íŕöčîíŕëüíîăî âîçðîćäĺíč˙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335-351

E. H a v l o v · : StaroslovÏnskÈ v5=6n7 a prisn7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353-356M. H o m o l k o v · : K staroËeskÈmu slovu ûizn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357-360I. J a n y ö k o v · : Pozn·mky k staroslovÏnskÈmu pivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361-363H. K a r l Ì k o v · : K pojmenov·nÌ a p˘vodu platidel ve staroslovÏnötinÏ . . . . . . . . . . 365-371H. K e i p e r t : Kirchenslavisch als Konstrukt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373-381º. M a t e j k o : ot7 m6gl7y l©t7y3 i nev5'd6stvi5 o=isti n7y . . . . . . . . . . . . . 383-403L. M o s z y Ò s k i : Problem autorstwa staro-cerkiewno-s≥owiaÒskiego przek≥adu

tzw. ÑprorokÛw mniejszychì w úwietle leksyki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405-415I. N Ï m e c : Etymologick· hodnota kontextovÈ spojitelnosti

u lexik·lnÌch responzÌ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417-420L. P a c n e r o v · : Hlaholice na prahu t¯etÌho tisÌciletÌ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420-427

Page 10: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

M. P ¯ i k r y l o v · : StaroslovÏnsk· posesÌvnÌ adjektiva na -jü, -üjü . . . . . . . . . . . . . . . 429-438J. R e i n h a r t : Ein weiterer Bohemismus in den tschechisch-kirchenslavischen

Homilien Gregors des Groflen: snÏtô ëfoliaí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439-446Í. Ð î ä č ž : Çŕěĺíŕ amin6 ńŕ pravo ó ńňŕðčě ńðďńęčě Łĺâŕíèĺščěŕ . . . . . . . . . . . . . 447-456H. R o t h e : Des Franziscus Skorina Apostolos, Wilna 1525. Zu Quellen und Stil . . 457-478N. R. S i n d i k : Latinske reËi iz DeËanskog rukopisa br. 111 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479-484P. S t a n k o v s k a : EvangelnÌ veröe p¯ed homiliemi v tempor·lu

charv·tskohlaholsk˝ch brevi·¯˘ 13.-15. stoletÌ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485-494é. ä a r a p a t k o v · : SÈmantick˝ rozbor staroslovÏnskÈho plÏnú a govÏti . . . . . . . . . 495-498ø. Ň ð č ô ó í î â č ž : Ďńŕëňčð ńâĺňîăŕ Ńŕâĺ Ńðďńęîă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499-503P. V a l Ë · k o v · : K v˝znamu stsl. pl7ni¨ ëproud, tok ap.í . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505-506V. V a v ¯ Ì n e k : Slovansk˝ panovnÌk jako ÑNov˝ Konstantinì. Boris Bulharsk˝ -

Rastislav Moravsk˝ - VladimÌr Kyjevsk˝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507-516R. V e Ë e r k a : Tzv. Ñjako recitativumì v staroslovÏnötinÏ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517-524G. Z i f f e r : Minima chrabriana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525-530

MATERI¡LY A DISKUSE

M. K r b e c ñ F. S o k o l o v · : Co skr˝v· tzv. Missale dalmaticum? Popis olomouckÈho ÑMissale dalmaticumì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67-80

Ě. Ć ó é ę î â ŕ : Ăĺíĺçŕ łäłîěč ‘ďĺðĺáłăňč äîðîăó’ â ęîíňĺęńňł íŕðîäíîż ęóëüňóðč . . . 81-86I. P o s p Ì ö i l : K problematice ruskÈ postmoderny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87-92P. K · ö a : Pozn·mky k prv˝m slovensk˝m a maÔarsk˝m prekladom poÈzie

A. Mickiewicza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93-98E. B l · h o v · : Osudy studie Frantiöka V·clava Mareöe o pÌsni

Hospodine, pomiluj ny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197-202E. H a v l o v · , P. V a l Ë · k o v · : Z materi·l˘ EtymologickÈho slovnÌku slovansk˝ch

jazyk˘. OËagú/odûak, oga, ogar, ogarú, oger/ajgir, o®hme, ochechule . . . . . . . 203-208Z. T r ˆ s t e r o v · : Ruötina mezi hovorovostÌ a psanostÌ ñ

p¯echodnÈ ¯eËovÈ ˙tvary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209-215M. » i û m · r o v · : O variantnosti frazÈm v ukrajinËine a slovenËine . . . . . . . 217-223P. K u Ë e r a : Secese jako spojnice moderny (K v˝zkum˘m secese

ve slovanskÈm a st¯edoevropskÈm kontextu) . . . . . . . . . . . . . . . . 225-230Ivan P f a f f : Evropsk· ökola ËeskÈ historickÈ slavistiky (Josef Mac˘rek

a v˝chodoevropsk· studia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231-234

KRITIKY A REFER¡TY

Ńňŕðîáúëăŕðńęč˙ň ďðĺâîä íŕ Ńňŕðč˙ çŕâĺň. Ęíčăŕ íŕ äâŕäĺńĺň ďðîðîöč ń ňúëęîâŕíč˙. (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99-101

Î÷ĺðęč čńňîðčč ęóëüňóðű ńëŕâ˙í. (L. H a v l Ì k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . 102-107Neil Bermel, Context and the Lexicon in the Development

of Russian Aspect. (H. G a l t o n ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107-113

IV S l a v i a 7 0 ( 2 0 0 1 )

Page 11: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

S l a v i a 7 0 ( 2 0 0 1 ) V

»esk· bible Hlaholsk·. (M. H o m o l k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113-116Č. Ń. Óëóőŕíîâ, Ĺäčíčöű ńëîâîîáðŕçîâŕňĺëüíîé ńčńňĺěű ðóńńęîăî ˙çűęŕ

č čő ëĺęńč÷ĺńęŕ˙ ðĺŕëčçŕöč˙. (Č. Ŕ. Ř č ð ř î â ) . . . . . . . . . . . . . . 116-119J˙lia B·lint, Slovar slovenskih homonimov. (M. ä u l c ) . . . . . . . . . . . . . . 119-123Leksikon hrvatske knjiûevnosti. (I. D o r o v s k ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 124-125Literatury zachodnios≥owiaÒskie czasu prze≥omÛw 1890-1990. 2. Literatura

czeska. (A. M Ï ö ù a n ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125-127Duöan IvaniÊ, Oblik i vrijeme. Studije iz istorije i poetike srpske

knjiûevnosti. (M. » e r n · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127-129Anton »erveÚ·k, DostojevskÈho sny. (O. R i c h t e r e k ) . . . . . . . . . . . . . . 129-130Ěŕðăŕðčňŕ Ěëŕäĺíîâŕ, Ęčðčëî-Ěĺňîäčĺâŕ ăĺîăðŕôč˙ č ĺçčęîâŕ čńňîðč˙,

čëč çŕďŕäíčňĺ ńëŕâ˙íč, Ęčðčë č Ěĺňîäčé č ęŕęâî ĺ (î)ńňŕíŕëî ďîńëĺ. (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235-240

Vojislav D. NikËeviÊ, GnostiËka kultura u Crnoj Gori. (V. » e r m · k ) . . . . . . . 240-244Jana Ruferov·, SÈmantickÈ typy predikativnÌch adjektiv s prost˝m a p¯edloûkov˝m

genitivem v souËasnÈ ruötinÏ. (K. S k w a r s k a ) . . . . . . . . . . . . . . 244-247Í. Â. Áŕðäčíŕ, ßçűęîâŕ˙ ăŕðěîíčçŕöč˙ ńîçíŕíč˙. (M. M i k l u ö ) . . . . . . . . . 248-250Libuöe Olivov·-Nezbedov· ñ Jitka MalenÌnsk·, SlovnÌk pomÌstnÌch jmen v »ech·ch.

⁄vodnÌ svazek. (M. M a j t · n ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-253Miroslav Kvapil, »eöko-hrvatske knjiûevne veze. (A. M Ï ö ù a n ) . . . . . . . . . . 253-254Romantismus v ËeskÈ a polskÈ literatu¯e. Romantyzm w czeskiej i polskiej

literaturze. (A. M Ï ö ù a n ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255-256Andrej AntoÚ·k, Sociokult˙rna interpret·cia rom·nov M. äolochova (Tich˝

Don, Rozoran· celina).(I. P o s p Ì ö i l ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256-257˛.ðčíŕ Áĺňęî, Áłáëłéíł ńţćĺňč ł ěîňčâč â óęðŕżíńüęłé ďîĺçłż XIX – ďî÷ŕňęó

XX ńňîëłňň˙. (M. N e v r l ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258-259Il Mediterraneo. Una rete interletteraria ñ La MÈditerranÈe. Un rÈseau

interlittÈraire ñ Stredomorie. Medziliter·rna sieù. (M. P o k o r n ˝ ) . . . . . 259-262

Pavol Winczer, S˙vislosti v Ëase a priestore. B·snick· avantgarda, jej prekon·vanie a dediËstvo (»echy, Slovensko, Poæsko). (D. T u r e Ë e k ) . . 262-264

Zolt·n RÈdey, Pragmatika b·snickÈho tvaru. (A. H a m a n ) . . . . . . . . . . . . 265-267Slovansk˝ zjazd 1848 a Slov·ci. ZbornÌk pr·c z vedeckej konferencie.

(J. R y c h l Ì k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267-270

ZPR¡VY

Ńâðščřęč îäëîěöč Ľĺâŕíèĺšŕ (XIII âĺę). (J. V a ¯ e k o v · ) . . . . . . . . . . . . 131-133Janez Svetokriöki, Sacrum promptuarium. (D. B l a û e k ) . . . . . . . . . . . . . . 133-135Slavica Wratislaviensia CVII. Wyraz i zdanie w jÍzykach s≥owiaÒskich.

(A. B r a n d n e r ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136-139SlavistiËna folkloristika (M. S t a n o n i k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139-141

Page 12: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

Adam Mickiewicz. Texty a kontexty. (I. D o b r o t o v · ) . . . . . . . . . . . . . . 141-143Slavistika ñ porovn·vanie a nadv‰znosù (J. H v i ö Ë ) . . . . . . . . . . . . . . . . 143-145Die Welt der Slaven. (P. K u Ë e r a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Slovensko-ËeskÈ vzùahy a s˙vislosti (M. N · b Ï l k o v · ñ A. Z e l e n k o v · ) . . . . 147-150In memoriam D. S. LichaËova (S. M a t h a u s e r o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . 150-152Manfred Starosta, Dolnoserbsko-nimski s≥ownik / Niedersorbisch-deutsches

Wˆrterbuch. (J. M u d r a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271-272Michal Mika, StruËn˝ prehæad ruskej morfolÛgie. (M. M i k l u ö ) . . . . . . . . . 272-275Mate ZoriÊ, Dalle due sponde. Contributi sulle relazioni italo-croate.

(P. K o p r d a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275-277Odrodzenie narodowe w Czechach i na S≥owacji. KsiÍga ku czi Profesora

Zdzis≥awa Niedzieli. ñ HistorickÈ a kult˙rne zdroje slovensko-poæsk˝ch vzùahov. (V. é e m b e r o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277-279

Quest for Models of Coexistence, National and Ethnic Dimensions of Changes in the Slavic Eurasian World. (V. P a p o u ö e k ) . . . . . . . . . . . . . . 279-281

Ferencz Kazinczy a Brno. (VÏzeÚsk˝ denÌk Ference Kazinczyho a jeho pobyt v BrnÏ). (M. Z e l e n k a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281-282

Kreöimir Nemec, Povijest hrvatskog romana od poËetka do kraja 19. stoljeÊa. (M. » e r n · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282-283

K ˙loze Slovan˘ v historii a v souËasnosti. Kolokvium u p¯Ìleûitosti 150. v˝roËÌ SlovanskÈho sjezdu v Praze. (J. R y c h l Ì k ) . . . . . . . . . . . 283-285

NEKROLOGY

Franciszek S≥awski (E. H a v l o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286-288

VI S l a v i a 7 0 ( 2 0 0 1 )

Page 13: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

T A B L E D E S M A T I È R E S

La publication de cette année bénéficie du soutien de l’Académie des Sciences de la République Tchèque

ARTICLES

L. P a c n e r o v á : Bible Glagolitique tchèque (Bible de Vyšší Brod) . . . . . . . . 1-10Z. G r e Ò : Tentative d’élargissement et de spécification des recherches

linguistiques en Silésie de Cieszyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-24R. M a z u r k i e w i c z : Modèles et analogies en vieux tchèque

des chants mariaux polonais médiévaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-50J. V i n k l e r : France Prešeren et František Ladislav »elakovsk˝ –

textes, signes, rapports et significations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-66J. P l e s k a l o v · : Nouveau regard sur les vieux anthroponymes slaves . . . . . . 153-160H. W. S c h a l l e r : …tudes biÈlorusses en Allemagne. …volution historique

et Ètat actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161-171H. G l a d k o v a : Anniversaire díAleksandr Teodorov-Balan . . . . . . . . . . . . 173-181T. V. M a r Ë e n k o : …crivains russes et le Prix Nobel (1914-1937) . . . . . . . . . 183-196

C Y R I L L O M E T H O D I A N AI n h o n o r e m A e m i l i a e B l · h o v · e t V e n c e s l a i K o n z a l

Introduction (Z. H a u p t o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

H. B a u e r o v · : Sur les archaïsmes lexicaux des textes croato-glagolitiques . . . . . 291-298M. » e r n ˝ : Contribution prÈcieuse aux Ètudes bulgares de VÏnceslava BechyÚov·

et le projet non rÈalisÈ de LíHistoire de la littÈrature bulgare à líInstitut slave . . 299-334H. G l a d k o v a : Fonctions symboliques de la langue standard et recherche

de „l’âge d’or“. Parallèles tchèque et bulgare en temps de la renaissance nationale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335-351

E. H a v l o v · : v5=6n7 et prisn7 en vieux slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353-356M. H o m o l k o v · : Sur le ûizn en vieux tchèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357-360I. J a n y ö k o v · : Remarques à propos de pivo en vieux slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361-363H. K a r l Ì k o v · : Sur la dÈnomination et líorigine des moyens de paiement

en vieux slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365-371H. K e i p e r t : Vieux slave en tant que modèle de construction . . . . . . . . . . . . . . . . 373-381º. M a t e j k o : ot7 m6gl7y l©t7y3 i nev5'd6stvi5 o=isti n7y . . . . . . . . . . . . . 383-403L. M o s z y Ò s k i : Problème de l’auteur de la traduction en vieux slave

pour ce qui est des soit-disants „prophètes mineurs“ au point de vue lexical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405-415

I. N Ï m e c : Valeur Ètymologique de la compatibilitÈ contextuelle des compensations lexicales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417-420

L. P a c n e r o v · : Alphabet glagolitique au seuil du troisième millénaire . . . . . . . . 421-427

S l a v i a 7 0 ( 2 0 0 1 ) VII

Page 14: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

M. P ¯ i k r y l o v · : Adjectifs possesifs du vieux slave se terminant en -jô, -ôjô . . . 429-438J. R e i n h a r t : Un autre bohémisme dans les homélies en slavon tchèque

de Grégoire le Grand: snÏtô ëfoliaí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439-446Í. Ð î ä č ž : Substitution de amin6 par prav dans les vieux Évangiles serbes . . . . . 447-456H. R o t h e : Apostolos Franziscus Skorina, Wilna 1525. Sur les sources et le style . . 457-478N. R. S i n d i k : Mots latins dans le manuscrit de DeËani no 111 . . . . . . . . . . . . . . . 479-484P. S t a n k o v s k a : Vers dí…vangile avant les homÈlies dans le temporel

des brÈviaires croato-glagolitiques du 13e au 15e siècle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485-494é. ä a r a p a t k o v · : Analyse sÈmantique de plÏnú et govÏti en vieux slave . . . . . . . . 495-498ø. Ň ð č ô ó í î â č ž : Psautier du Saint Sava Serbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499-503P. V a l Ë · k o v · : Sur la signification de pl7ni¨ ëcours, flot, courant etc.í

en vieux slavon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505-506V. V a v ¯ Ì n e k : Souverain slave en tant que ÑNouveau Constantinì. Boris Bulgare -

Rastislav Morave - Vladimir de Kiev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507-516R. V e Ë e r k a : Le soit-disant Ñjako rÈcitatifì en vieux slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517-524G. Z i f f e r : Minima chrabriana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525-530

MAT…RIAUX ET DISCUSSION

M. K r b e c – F. S o k o l o v á : Que dissimule le soit-disant Missale dalmaticum? Description du „Missale dalmaticum“ d’Olomouc . . . . . . . 67-80

M. é u j k o v a : Genèse da la locution idiomatique ‘ďĺðĺáłăňč äîðîăó’dans le contexte de la culture populaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-86

I. P o s p í š i l : À propos des problèmes du postmoderne russe . . . . . . . . . . 87-92P. K á š a : Notes concernant les premières traductions slovaques

et hongroises de la poésie de A. Mickiewicz . . . . . . . . . . . . . . . . 93-98E. B l · h o v · : Aventures de líÈtude de F. V. Mareö sur le chant

Hospodine, pomiluj ny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197-202E. H a v l o v · , P. V a l Ë · k o v · : Des matÈriaux du Dictionnaire Ètymologique

des langues slaves. OËagú/odûak, oga, ogar, ogarú, oger/ajgir, o®hme, ochechule . . 203-208Z. T r ˆ s t e r o v · : Le russe entre le caractère familier et littÈraire ñ

figures intermÈdiaires de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209-215M. » i û m · r o v · : Sur le variabilitÈ des locutions phrasÈologiques

en ukrainien et slovaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217-223P. K u Ë e r a : ÑArt nouveauì comme ÈlÈment díunion du moderne

(Sur les recherches concernant Ñlíart nouveauì dans le contexte slave et celui de líEurope centrale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225-230

Ivan P f a f f : École européenne des études slaves historiques tchèques(Josef Mac˘rek et les Ètudes de líEurope orientale) . . . . . . . . . . . . 231-234

CRITIQUES ET COMPTES-RENDUS,CHRONIQUES et N…CROLOGIES

voir TABLE DES MATIÈRES en tchèque

S l a v i a 7 0 ( 2 0 0 1 ) VIII

Page 15: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

SLAVIAčasopis pro slovanskou filologii

Emilie Bláhová, † Jasna Hloušková,Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor),

Slavomír Wollman (vedoucí redaktor)

Ročník 71

Slovanský ústav AV ČR

PRAHA 2002

Page 16: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

O B S A H R O » N Õ K U 7 1 ( 2 0 0 2 )

Tento roËnÌk byl vyd·n s podporou Akademie vÏd »eskÈ republiky

»L¡NKY

R. V e Ë e r k a : BrnÏnsk· jazykovÏdn· slavistika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7M. M a s ≥ o w s k i : Polska toøsamoúÊ indywidualna a zbiorowy los

od Norwida do Gombrowicza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22Ŕ . Á ð ŕ í ä í ĺ ð : ßçűęîâŕ˙ ńčňóŕöč˙ â Ðîńńčč XVIII âĺęŕ č óňâĺðćäĺíčĺ

ðóńńęîăî ëčňĺðŕňóðíîăî ˙çűęŕ íîâîăî ňčďŕ . . . . . . . . . . . . . . . . . 121-132A . M o r a w i e c : Pisarze wobec totalitaryzmu (Gustaw Herling-GrudziÒski

o War≥amie Sza≥amowie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133-146H . F i l i p o v · : VladimÌr Vysockij jako b·snÌk (ne)zasvÏcenÌ . . . . . . . . . . . 147-164T. H o s k o v e c : Fonologick˝ invent·¯ a jeho morfonologickÈ t¯ÌdÏnÌ. Obecn·

metodologick· rozvaha nad konkrÈtnÌm materi·lem jazyka litevskÈho . . . 267-300P. D r e w s : Die Rezeption slowenischer Literatur

im deutschen Sprachraum 1780-1850 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301-320Ŕ. Ń. Ě ű ë ü í č ę î â : Âĺíĺäčöč Ńëîâŕ î ďîëęó Čăîðĺâĺ: ęňî îíč?

(Ę ďîčńęŕě ŕäĺęâŕňíîńňč ýňíîíčěŕ â ďĺðĺâîäŕő ňĺęńňŕ Ńëîâŕ) . . . . . . . 387-392

MATERI¡LY A DISKUSE

C. A v r a m o v a : SlovotvornÈ tendence u substantiv v bulharötinÏ a ËeötinÏ v 80. a 90. letech 20. stoletÌ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-33

N. S e m c h y n s k a : Types of valency constraints . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-39M. » e r n · : Homo balcanicus, homo heroicus

(˙vaha nad stejnojmennou publikacÌ Petra DûadûiÊe) . . . . . . . . . . . . . 41-45Ě .  . Ð î ă î â ŕ : Ëĺęńč÷ĺńęčé ęëŕńń «čěĺíîâŕíč˙ ďîí˙ňčé čńęóńńňâŕ»:

ĺăî ńëîâŕðíîĺ ďðĺäńňŕâëĺíčĺ â Ðóńńęîě ńĺěŕíňč÷ĺńęîě ńëîâŕðĺč ěĺńňî â ëĺęńč÷ĺńęîé ńčńňĺěĺ ðóńńęîăî ˙çűęŕ . . . . . . . . . . . . . . . 165-172

S . P a s t y ¯ Ì k : Onomastick˝ pohled na luûickosrbskÈ pranostiky . . . . . . . . 173-177K. K a r d y n i - P e l i k · n o v · : Od fenomenÛw ku pe≥ni znaczeÒ

(Ingardenowskie koncepcje przedmiotowych i podmiotowych badaÒ literackich w úwietle ich czeskiej recepcji) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179-186

H. K o n e Ë n · : TakzvanÈ moravskÈ kr·cenÌ, Ëi moravsk· kr·tkost? . . . . . . . 321-323K. B e n y o v s z k y : Semiotick˝ aspekt vo v˝skume intertextuality

ako metodologick· tradÌcia slovanskÈho (neo)ötrukturalizmu . . . . . . . 325-333V . B l a n · r : PrÌspevok k viacreËov˝m interferenËn˝m vzùahom (Po stop·ch

Ëesk˝ch presÌdlencov v Deli Ormane) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393-404S. W o l l m a n : Prolog k oslav·m DobrovskÈho: ˙tok proti slavistice . . . . . . . 405-408

Page 17: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

KRITIKY A REFER¡TY

Frantiöek V·clav Mareö, CyrilometodÏjsk· tradice a slavistika. (Z. H a u p t o v · ) . . . 47-51Christoph Koch, Kommentiertes Wort- und Formenverzeichnis

des altkirchenslavischen Codex Assemanianus. (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . 52-54Î. Í. Ňðóáŕ÷ĺâ (red.), Ýňčěîëîăč÷ĺńęčé ńëîâŕðü ńëŕâ˙íńęčő

˙çűęîâ. (E. H a v l o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-58Â. Á. Ęîëĺńîâ, Ðóńńęŕ˙ ðĺ÷ü. Â÷ĺðŕ. Ńĺăîäí˙. Çŕâňðŕ. (Î. Ŕ. Ń ĺ ě ĺ í ţ ę ) . . . . . . 58-62La letterature dei paesi slavi: storia e problemi di periodizzazione.

Red. G. Brogi Bercoff . (P. K o p r d a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62-65Aleksander W. Lipatow, S≥owiaÒszczyzna ñ Polska ñ Rosja. Studia o literaturze

i kulturze. (Ń. Â ŕ ń č ë ĺ â ŕ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66-68Renate Lachmann, Demontaû krasnoreËija. (S. M a t h a u s e r o v · ) . . . . . . . . . . 69-70S≥owacja w obliczu Europy. (A. M Ï ö ù a n ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71-72Zofia Taraj≥o-Lipowska, MÍczennik czeskiej prawdy.

Karel HavlÌËek Borovsk˝. (A. M Ï ö ù a n ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72-73Janusz Andrzej Drob, Trzy zegary. Obracz czasu i przestrzeni w polskich kazaniach

barokowych. Kazimiera Jaworska, Etos spo≥eczeÒstwa polskiego doby saskiej w úwietle Ûwczesnych kazaÒ. (L. P a v e r a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74-76

Liter·rnÌ vÏda na prahu 21. stoletÌ. Nauka o literaturze u progu XXI stulecia. (V. P a p o u ö e k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76-78

Viktor émegaË, Duh impresionizma i secesije: studije o knjiûevnosti hrvatske moderne. (M. » e r n · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79-80

Frantiöek Kautman, O literatu¯e a jejÌch tv˘rcÌch. (Studie, ˙vahy a stati z let 1977-1989). (Z. M a t h a u s e r ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-83

Tibor éilka, Postmodern· semiotika textu. (A. H a m a n ) . . . . . . . . . . . . . . 83-85Z. Ribarova (red.),Ðĺ÷íčę íŕ öðęîâíîńëîâĺíńęčîň Ľŕçčę îä ěŕęĺäîíńęŕ

ðĺäŕęöčĽŕ 1., 2., 3., 4. (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187-190Ðóńńęčé ńĺěŕíňč÷ĺńęčé ńëîâŕðü, ňîě 1. Pĺä. Í. Ţ. Řâĺäîâa. (N. P. S a v i c k ˝ ) . . 190-192O. Leöka, N. Savick˝, R. äiökov·, Mluvnice souËasnÈ ukrajinötiny. (H. B Ï l i Ë o v · ) 192-195Ji¯Ì Rejzek, »esk˝ etymologick˝ slovnÌk. (V. B l a û e k ) . . . . . . . . . . . . . . . 196-204Ĺëĺíŕ Ëüâîâíŕ Áĺðĺçîâč÷, Ðóńńęŕ˙ ňîďîíčěč˙ â ýňíîëčíăâčńňč÷ĺńęîě

ŕńďĺęňĺ. (M. H a r v a l Ì k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204-207Ěŕðč˙ Âŕ÷ĺâŕ-Őîňĺâŕ, Ńëŕâęŕ Ęĺðĺěčä÷čĺâŕ, Ăîâîðúň íŕ ńĺëî Çŕðîâî – Ńîëóíńęî.

(J. B a c h m a n n o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207-210Âŕńčë Ä. Ńňî˙íîâ: Ńú÷číĺíč˙ I-II. Ðĺä. Ä. Í. Ëĺęîâ č † Â. Áĺőčíüîâŕ.

( M . » e r n ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211-214Bogus≥aw Baku≥a, Historia i komparatystyka. Szkice o literaturze i kulturze Europy

årodkowo-Wschodniej XX wieku. (I. P o s p Ì ö i l ) . . . . . . . . . . . . . . 214-216Holger Siegel, Aleksandr IvanoviË Turgenev. Ein russischer Aufkl‰rer.

(I. P o s p Ì ö i l ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216-219Witold Sadowski, Tekst graficzny Bia≥oszewskiego. Anna PomaraÒska-Szumska,

Jak taÒczy wspÛ≥czesna poezja. Taniec jako tworzywo i forma wiersza. (L. ä t Ï p · n ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220-223

Kristina K¸ntzel, Von Niûnij Novgorod zu Goríkij. Metamorphosen einer russischen Provinzstadt. Die Entwicklung der Stadt von den 1890er bis zu den 1930er Jahren. (H. F i l i p o v · ) . . . . . . . . 223-225

IV S l a v i a 7 1 ( 2 0 0 2 )

Page 18: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

S l a v i a 7 1 ( 2 0 0 2 ) V

Michajlo Krilí, Slovíjanski narody Avstrijískoj monarchiji: osvitni ta naukovi vzajemyny z ukrajincamy 1772-1867. (A. M Ï ö ù a n ) . . . . . . . . . . . . . 225-226

Sp‰ter Humanismus in der Krone Bˆhmen / 1570-1620. (Studien zum Humanismus in den bˆhmischen L‰ndern, Teil IV). Ed. Hans-Bernd Harder (Ü) und Hans Rothe. (P. D r e w s ) . . . . . . . . . . 227-229

Giovanna Brogi Bercoff, KrÛlewstwo S≥owian. (Historiografia Renesansui Baroku w krajach s≥owiaÒskich). (P. D r e w s ) . . . . . . . . . . . . . . . 229-231

Franca Sinopoli, Il mito della letteratura europea. Armando Gnisci, Una storia diversa. (M. Z e l e n k a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231-233

Centrisme interlittÈraire des littÈratures de líEurope centrale. Red. Ivo PospÌöil et Miloö Zelenka. (C. … b e r t - Z e m i n o v · ) . . . . . . . . . 233-234

PuökinovskÈ interpretaËnÈ vari·cie. Red. Anton Eli·ö. (K. L e p i l o v · ) . . . . . . 234-237Danuöe Köicov·, K. D. Balmont: Duöe Ëesk˝ch zemÌ ve slovech a Ëinech.

(O. R i c h t e r e k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237-239Ńňŕðîáúëăŕðńęč ðĺ÷íčę. Ňîě I, a – n. (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . . 335-342W. R. Veder, Utrum in alterum abiturum erat? (P. S t a n k o v s k a ) . . . . . . . 343-345Â. Ě. Ðóńŕíłâńüęčé, Ińňîðł˙ óęðŕżíńüęîż ëłňĺðŕňóðíîż ěîâč. (N. P. S a v i c k ˝ ) . . 345-347Hans-Georg Gadamer, Resnica in metoda. (M. D o v i Ê ) . . . . . . . . . . . . . . 347-349ºubomÌr PlesnÌk, Estetika jednakosti. TvaroslovnÈ pozn·mky. (Z. M a t h a u s e r ) . 349-351Ma≥gorzata åwiderska, Studien zur literaturwissenschaftlichen Imagologie.

Das literarische Werk F. M. Dostoevskijs aus imagologischer Sicht mit besonderer Ber¸cksichtigung der Darstellung Polens. (W. R z o Ò c a ) . 351-354

Cyril Kraus, Slovensk˝ liter·rny romantizmus. V˝vin a tvar. Peter K·öa, Medzi estetikou a ideolÛgiou. Liter·rnohistorickÈ a komparatistickÈ öt˙die. (D. T u r e Ë e k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354-357

Ëčíăâčńňč÷ĺńęîĺ čńňî÷íčęîâĺäĺíčĺ č čńňîðč˙ ðóńńęîăî ˙çűęŕ 2000. Îňâ. ðĺä. Ŕ. Ě. Ěîëäîâŕí, Â. Â. Ęŕëóăčí. (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . . . 409-412

Ĺ. Ě. Âĺðĺůŕăčí, Öĺðęîâíîńëŕâ˙íńęŕ˙ ęíčćíîńňü íŕ Ðóńč. Ëčíăâîňĺęńňîëîăč÷ĺńęčĺ ðŕçűńęŕíč˙. Pĺä. Î. Í. Ňðóáŕ÷ĺâ.(E. B l · h o v · ) 412-416

Crossroads of Cultures: Central Europe. Kreuzwege der Kulturen: Mitteleuropa. K¯iûovatky kultury: St¯ednÌ Evropa. Perekrestki kulítury: Srednjaja Jevropa. Litteraria Humanitas XI. VÏd. red. Ivo PospÌöil (P. D r e w s ) . . . . . . . . 417-419

Miche≥ Mas≥owski, Gest, symbol i ritual polskiego teatru romantycznego. (D. T u r e Ë e k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420-421

Berkes Tam·s, S·rk·ny Oszk·r. Egy Ñapollonistaì tudÛs derÈkba tˆrt Èlete (Oszk·r S·rkany. éivot vÏdce z okruhu Ëasopisu ApollÛ, zma¯en˝ uprost¯ed svÈ dr·hy). (R. P r a û · k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 421-423

Aleksandar Flaker, RijeË, slika, grad. (Intermedijalne studije). (M. » e r n · ) . . . 424-425J·n JankoviË, Chorv·tsk· literat˙ra v slovenskej kult˙re II. (I. D o r o v s k ˝ ) . . . 425-428Piotr Wilczek, Dyskurs ñ Przek≥ad ñ Interpretacja. Literatura staropolska

i jej trwanie we wspÛ≥czesnej kulturze. (L. P a v e r a ) . . . . . . . . . . . 428-430Maarten Fraanje, The Epistolary Novel in Eighteenth-Century Russia. Vortr‰ge

und Abhandlungen zur Slavistik. (I. P o s p Ì ö i l ) . . . . . . . . . . . . . . 430-433

Page 19: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

ZPR¡VY

Çŕăðĺďńęč ňðčîä. (J. Bern˝) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86-87s7krovn]e sloves6no¨. Studia slawistyczne ofiarowane profesorowi

Jerzemu Ruskowi na 70. urodziny. (E. H a v l o v · ) . . . . . . . . . . . . . . 88-92Lilia Skomorochova Venturini, Corso di lingua paleoslava ñ grammatica.

(Z R i b a r o v a , M. C a m u g l i a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92-97Timo Meökank, Retrogradny s≥ownik hornjoserbskeje rÏËe. (J. M u d r a ) . . . . . . 97-98ºudmila Benedikov·, ätrukt˙ra a informaËnÈ parametre ruskej

a slovenskej grafiky. (D. M ¸ g l o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98-99Zuzana Profantov· a kol., Na prahu milÈnia. FolklÛr a folkoristika

na Slovensku. (J. D a r u l o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99-101Von Polen, Poesie und Politik... Adam Mickiewicz 1798-1998.

Adam Mickiewicz und die Deutschen. Eine Tagung im Deutschen Literaturarchiv Marbach am Necar. (W. R z o Ò c a ) . . . . . 102-105

Grzegorz Gazda, S≥ownik europejskich kierunkÛw i grup literackich XX wieku. (A. M Ï ö ù a n ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Radovan VuËkoviÊ, Srpska avangardna proza. (M. » e r n · ) . . . . . . . . . . . . 106-107Julian Kornhauser, Signalizam. Srpska neoavangarda. (M. » e r n · ) . . . . . . . . 107-108Çłíŕ Ăĺíčę-Áĺðĺçîâńüęŕ, Ăðŕíł ęóëüňóð, Áŕðîęî –

Ðîěŕíňčçě – Ěîäĺðíłçě. (R. ä i ö k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108-110ZaloûenÌ SlavistickÈ spoleËnosti Franka Wollmana (M. Z e l e n k a ) . . . . . . . . 110-111Tagung der Kommission f¸r Geschichte der Slawistik in Paris (H. S c h a l l e r ) . 111-114Zased·nÌ prezÌdia Mezin·rodnÌho komitÈtu slavist˘ (I. P o s p Ì ö i l a M. Z e l e n k a ) . 115Cyrillomethodiana. SbornÌk k uctÏnÌ pam·tky Mons. prof. ThDr. VojtÏcha

TkadlËÌka. (J. V a ¯ e k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359-360Studia etymologica Brunensia I. (J. R e j z e k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360-364Ďĺňŕð Őð. Čëčĺâńęč, Ńâĺňčëŕ íĺçŕîäíč. Ńëîâĺíńęčňĺ ďðâîó÷čňĺëč č íčâíčňĺ

ó÷ĺíčöč. (Z. R i b a r o v a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365-368Óęðŕżíńüęŕ ěîâŕ. Ĺíöčęëîďĺäłŕ. (M. R o m a n ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369-370Osztr·k-magyar modernsÈg a boldog (?) bÈkeidıben (Rakousko-uhersk·

moderna ve öùastn˝ch(?) dob·ch mÌru). Red. Istv·n Fried (R. P r a û · k ) . . 370-371Dragoljub DragojloviÊ, Istorija srpske knjiûevnosti u srednjovekovnoj bosanskoj

drûavi. Aiöa SoftiÊ, Antologija boönjaËke usmene priËe (M. » e r n · ) . . . . 371-372Hana Voisine-Jechova, Histoire de la littérature tchèque (C. … b e r t - Z e m i n o v ·

a M. Z e l e n k a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372-374Mezin·rodnÌ sympozium k 50. v˝roËÌ ˙mrtÌ Matije Murka

(L. H a v l Ì k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374-375Zapisnik zasedanja predsedstva Mednarodnega slavistiËnega komiteja

(Ďðîňîęîë çŕńĺäŕíč˙ ďðĺçčäčóěŕ Ěĺćäóíŕðîäíîăî ęîěčňĺňŕ cëŕâčńňîâ) (A. ä i v i c - D u l a r ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376-384

Grammaticus. Studia linguistica Adolfo Erharto quinque et septuagenario oblata. Ed. O. äefËÌk, B. VykypÏl. (J. R e j z e k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240-242

Etymologick˝ ûert ? (N P. S a v i c k ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243O jazykov˝ch, liter·rnych a kulturologick˝ch kontaktoch EurÛpy a sveta.

ZbornÌk materi·lov z medzin·rodnej vedeckej konferencie rusistov. Ed. Andrej AntoÚ·k. (I. P o s p Ì ö i l ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243-245

VI S l a v i a 7 1 ( 2 0 0 2 )

Page 20: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

Deset let potÈ (Ëesk· a slovensk· literatura po roce 1989). SbornÌk refer·t˘ z liter·rnÌ konference 43. BezruËovy Opavy (13. a 14. z·¯Ì 2000). (J. H l o u ö k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245-247

SÈrie pracÌ Jovana DeretiÊe o poetice srbskÈ literatury (M. » e r n · ) . . . . . . . 247-250Emil Niederhauser, Kelet-EurÛpa tˆrtÈnete (DÏjiny v˝chodnÌ Evropy).

(R. P r a û · k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250-253Petr PoslednÌ, MϯÌtka souvislostÌ. »esk· a polsk· liter·rnÌ kultura po roce 1945.

(O. R i c h t e r e k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253-255Joanna GoszczyÒska, Mit Janosika w folklorze i literaturze s≥owackiej XIX wieku.

(A. M Ï ö ù a n ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256St¯ety n·rodnÌch a univerz·lnÌch model˘ v ËeskÈ kultu¯e 1800-1918

(M. J i r o u ö k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257-258Slovensk·, latinsk· a cirkevnoslovansk· n·boûensk· tvorba 15. ñ 18. storoËia

v eurÛpskom kontexte (A. ä k o v i e r a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259-262Mezin·rodnÌ kongres polonist˘ v GdaÚsku (R. M a d e c k i ) . . . . . . . . . . . 262-264Nov· slovnÌ z·soba ve v˝kladov˝ch slovnÌcÌch. (N. S a v i c k ˝ ñ E. ä l a u f o v · ) . . 434-436Ivan JakavleviË Lepeöav, Frazealogija suËasnaj belaruskaj movy. (L. J a n o v e c ) . . 437-439×ĺńüęŕ ňŕ ńëîâŕöüęŕ óęðŕżíłńňčęŕ íŕ Ď’˙ňîěó ěłćíŕðîäíîěó ęîíăðĺńł

óęðŕżíłńňłâ ó ×ĺðíłâö˙ő (Ě. Ě ó ř č í ę ŕ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439-443EtymologickÈ symposion Brno 2002 (é. ä a r a p a t k o v · ñ B. V y k y p Ï l ) . . . . . . . 443-445Mezin·rodnÌ etymologick· konference v Jekaterinburgu (I. J a n y ö k o v · ) . . . . 446-449Marko Juvan, Intertekstualnost. (M. » e r n · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4497-451Mickiewicz, la France et líEurope. (A. F a b i a n o w s k i ) . . . . . . . . . . . . . 451-452Ęŕíaäńęčé číńňčňóň óęðŕżíńüęčő ńňóäłé – 25 ðîęłâ. (A. M Ï ö ù a n ) . . . . . . . . . . 453Na prahu milÈnia. FolklÛr a folkloristika na Slovensku.

(Z. G a l i o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453--454Transformace kultury v Polsku a v »ech·ch v letech 1989-2002.

(L. M a r t i n e k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454-455Mezin·rodnÌ konference o teorii liter·rnÌch dÏjin (M. Z e l e n k a ) . . . . . . . 455-457Slavistick· tematika na 21. v˝roËnÌm svÏtovÈm kongresu »eskoslovenskÈ

spoleËnosti pro vÏdy a umÏnÌ(M. Z e l e n k a ) . . . . . . . . . . . . . . . 457-459Jedn·nÌ prezÌdia Mezin·rodnÌho komitÈtu slavist˘ v Mariboru

(I. P o s p Ì ö i l ñ M. Z e l e n k a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459-460

Zapisnik zasedanja predsedstva Mednarodnega slavistiËnega komiteja(Maribor, 3.-5. oktober 2002) ñ Ďðîňîęîë çŕńĺäŕíč˙ ďðĺçčäčóěŕ Ěĺćäyíŕðîäíîăî ęîěčňĺňŕ ńëŕâčńňîâ (Ěŕðčáîð, 3-5 îęň˙áð˙ 2002 ă.)(A. ä i v i c - D u l a r ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461-477

NEKROLOGY

Karol Rosenbaum (V. é e m b e r o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117-118R. M. Cejtlin (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119-120Mladen KuzmanoviÊ (R. a M. K v a p i l o v i ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385-386Pavol Vongrej (V. é e m b e r o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265-266Oleg NikolajeviË TrubaËev (E. H a v l o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478-480

S l a v i a 7 1 ( 2 0 0 2 ) VII

Page 21: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

T A B L E D E S M A T I È R E S

La publication de cette année bénéficie du soutien de l’Académie des Sciences de la République Tchèque

ARTICLES

R. V e Ë e r k a : …tudes linguistiques slaves à Brno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7M. M a s ≥ o w s k i : IdentitÈ individuelle et destin collectif depuis Norwid

jusquíà Gombrowicz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22T. H o s k o v e c : Inventaire phonologique et sa classification morphonologique.

Une réflexion méthodologique générale sur la matière concrète de la langue lituanienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267-300

P. D r e w s : Réception de la littérature slovène dans l’aire linguistique allemande 1780-1850 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301-320

A. B r a n d n e r : Situation linguistique en Russie du 18e siècle et consolidation de la langue littéraire russe du nouveau type . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121-132

A. M o r a w i e c : Écrivains contre le totalitarisme (Gustaw Herling-GrudziÒski sur War≥am Sza≥amow) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133-146

H . F i l i p o v · : Vladimir Vysockij en tant que poète de la (non)initiation . . . . . . 147-164

A. S. M y l í n i k o v : Venedici dans le Slovo o polku Igoreve: qui est-ce?(Sur la recherche de la traduction adÈquate du nom ethnique dans le Slovo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387-392

MAT…RIAUX ET DISCUSSION

C. A v r a m o v a : Tendances formatives dans des substantifs bulgares et tchèques au cours des annÈes 80 et 90 du 20e siècle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-33

N. S e m c h y n s k a : Types des limitations de valence . . . . . . . . . . . . . . . . 35-39M. » e r n · : Homo balcanicus, homo heroicus.

(RÈflexions sur le livre du même nom de Petar DûadûiÊ) . . . . . . . . . . . 41-45H. K o n e Ë n · : Problème de la quantité des voyelles

dans la pronontiation morave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321-323K. B e n y o v s z k y : Aspect sémiotique dans la recherche de l’intertextualité

en tant que tradition méthodologique du (néo)structuralisme slave . . . 325-333M. V. R o g o v a : Classe lexicale “termes des notions d’art”: sa présentation

lexicographique dans le Ðóńńęčé ńĺěŕíňč÷ĺńęčé ńëîâŕðü et sa place dans le système de la langue russe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165-172

S. P a s t y ¯ Ì k : Vue onomastique des pronostics sorabes . . . . . . . . . . . . . 173-177K. K a r d y n i - P e l i k · n o v · : Des phénomènes aux contenus de sens

(Conceptions ingardiennes des recherches subjectives et objectives littéraires à la lumière de leurs réception tchèque) . . . . . . . . . . . . . . . 179-186

V . B l a n · r : Contribution aux relations de líinterfÈrence entre langues(Sur les traces des immigrÈs à Deli Orman) . . . . . . . . . . . . . . . . . 393-404

S. W o l l m a n : Prologue pour la cÈlÈbration de Dobrovsk˝: attaque contre les Ètudes slaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405-408

CRITIQUES ET COMPTES-RENDUS,CHRONIQUES et N…CROLOGIES

voir TABLE DES MATIÈRES en tchèque

S l a v i a 7 0 ( 2 0 0 1 ) VIII

Page 22: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

SLAVIAčasopis pro slovanskou filologii

Emilie Bláhová, † Jasna Hloušková,Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor),

Slavomír Wollman (vedoucí redaktor)

Ročník 72

Slovanský ústav AV ČR

PRAHA 2003

Page 23: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

O B S A H R O » N Õ K U 7 2 ( 2 0 0 3 )

»L¡NKY

M u r k o v a e p o c h a s l o v a n s k È f i l o l o g i e

V. V a v ¯ Ì n e k : Slovansk˝ ˙stav a Matija Murko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

* * * (M. Ze l enka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

S. W o l l m a n : OsobnÌ vzpomÌnky na Maty·öe Murka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12D. D o l i n a r : Med slovansko filologijo in nacionalno literarno

zgodovino: Matija Murko in slovenska literarna veda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-26M. Zelenka: Matija Murko a Ëesk· liter·rnÌ komparatistika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-40M. K. N e d v Ï d o v · : Matija Murko, prvnÌ profesor jihoslovansk˝ch jazyk˘

a literatur na FilozofickÈ fakultÏ Univerzity Karlovy v Praze . . . . . . . . . . . . . . . . 41-46M. S t a n o n i k : Novosti Matije Murka pri raziskovanju slovstvene folklore . . . . . . . . 47-70J. ä p i r u d o v · : Matija Murko ñ druh˝ p¯edseda SlovanskÈho ˙stavu . . . . . . . . . . . . 71-79I. P o s p Ì ö i l : Pozn·mky k û·nrov˝m a narativnÌm aspekt˘m

Murkov˝ch PamÏtÌ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-84A. é e l e : Murkova leksikologija kot sinteza jezikoslovja in etnologije . . . . . . . . . . . 85-100N. K r i û n a r : Po sledovih Murkovih fotografij . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101-114J. B e Ë k a : Postoj M. Murka v˘Ëi nacist˘m v dobÏ okupace (P¯ÌspÏvek

k dÏjin·m slavistiky) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-122J. B e Ë k a ñ A. Z e l e n k o v · : V˝bÏrov· bibliografie Matiji Murka . . . . . . . . . . . . . 123-168

XIII. mezin·rodnÌ sjezd slavist˘ ñ LublaÚ 2003

H. G l a d k o v a : Jazykov˝ program a typologie n·rodnÌho hnutÌ u Slovan˘ . . . . . . 169-184H. F i l i p o v · : Ďĺðĺâîäű Âëŕäčěčðŕ Âűńîöęîăî â ÷ĺřńęîé

ðĺöĺďňčâíîé ńðĺäĺ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185-193

I. K u Ë e r o v · ñ V. ÿ e z n Ì Ë k o v · : Korpus jako v˝zva k syntaktickÈ anal˝ze. Pozn·mky k syntaktickÈ derivaci deverbativnÌch substantiv v ËeötinÏ . . . . 267-274

M. S k a b : Subgramatika apelace jako zp˘sob popisu gramatickÈho systÈmu ukrajinötiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275-278

M. J u v a n : O usodi ëvelikegaí ûanra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279-300M. M a s ≥ o w s k i : Polski bohater romantyczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371-380W. R z o Ò c a : Romantyczny wizerunek g≥upiego S≥owianina . . . . . . . . . . . 381-390

III

Page 24: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

MATERI¡LY A DISKUSE

J. V e r k h o l a n t s e v : A Fifteenth-Century Ruthenian Translation of the Song of Songs from Czech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195-226

Â. Ď. Ř ó ë ü ă ŕ ÷ : Óęðŕżíńüęł ĺňčěîëîăłż: ěłëîňŕ´, íŕň, ňðó´ňáŕ, ďĺðĺëó´ęčé, ńëîâč´íč, ńőíó´ňč, ęó´ăîňŕ, ďŕ´íîă, ăĺá, ęóðćč´ňč . . . . . . . . . . . . . . . 301-304

H. W. S c h a l l e r : Bohemistik in Lehre und Forschung an deutschsprachigenUniversit‰ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305-327

E. H a v l o v · : Oko v slovansk˝ch n·zvech rostlin . . . . . . . . . . . . . . . . . 391-408V. » a p k o v · , E. H a v l o v · , I. J a n y ö k o v · , é. ä a r a p a t k o v · ,

P. V a l Ë · k o v · : Z materi·l˘ EtymologickÈho slovnÌku slovansk˝ch jazyk˘. oko, okúno, oloö, olovirú, olovo, oluch, oluja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409-420

K. K a r d y n i - P e l i k · n o v · : W osiemdziesiÍciolecie utworzenia Katedry JÍzyka i Literatury Polskiej w Pradze. Zarys dziejÛw czeskiej polonistyki literackiej . . . . . . . . . . . . . . . . . 421-444

KRITIKY A REFER¡TY

Abhandlungen zu den Grossen Lesemen‰en des Metropoliten Makarij. (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329-333

V·clav Konzal, Ńňŕðîńëŕâ˙íńęŕ˙ ěîëčňâŕ ďðîňčâ äü˙âîëŕ. (E. B l · h o v · ) . . . . 333-334Snjeûana KordiÊ, RijeËi na granici punoznaËnosti. (L. U h l Ì ¯ o v · ) . . . . . . . . 334-336AntonÌn MÏöùan, »esk· literatura mezi NÏmci a Slovany. (M. Z e l e n k a ) . . . . . 336-339Daryna Teteryna, Hryhorij Skovoroda ñ ukrajinsíkyj pysímennyk, filosof

i pedagog. (I. P o s p Ì ö i l ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339-342Stefan Simonek, Distanzierte N‰he. Die slawische Moderne der Donaumonarchie

und die Wiener Moderne. (P. D r e w s ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342-343Andrea Uhlig, Die Dimension des Weiblichen im Schaffen Boris LeonidoviË

Pasternaks (Inspirationsquellen, Erscheinungsformen und Sinnkonzeptionen). (H. F i l i p o v · - U l b r e c h t o v · ) . . . . . . . . . . . 344-347

Svod russkogo folíklora ñ serija ÑBylinyì ñ Byliny PeËory. (S. M a t h a u s e r o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347-348

Î. Ďðîńęóðčí, Ďîýçč˙ Ďóřęčíŕ čëč ďîäâčćíűé ďaëčěďńĺńň.(A. » e r v e Ú · k ñ N. M u r · n s k a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445-448

SlovenskÈ æudovÈ rozpr·vky. II. sv‰zok. Z·padnÈ Slovensko. (A. S a t k e ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448-449

J·n Koöka, Recepcia ako tvorba. Slovensko-bulharskÈ liter·rne vzùahy 1826-1989. (I. D o r o v s k ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449-451

HodnotnÈ prameny k dÏjin·m evropskÈ slavistiky. Quadrilog. Bohuslav Havr·nek. ZdeÚka Havr·nkov·. Roman Jakobson. Svatava PÌrkov·-Jakobsonov·. Vz·jemn· korespondence 1930-1978. ñ Darko Dolinar, Pisma Franceta KidriËa Franu Ramovöu. (M. Z e l e n k a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451-453

Libor Pavera, Josef Vaöica. (30. 8. 1884 - 11. 4. 1968). Pokus o portrÈt. Josef Vaöica. Eseje a studie ze staröÌ ËeskÈ literatury. (V. ä a u r ) . . . . . . 453-455

Slavistika osudem i volbou. K 75. narozenin·m prof. Ji¯Ìho DamborskÈho. (L. M a r t i n e k ñ V. P f e f f e r ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455-458

IV

Page 25: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

ZPR¡VY

Ěŕíŕńňčð Őčëŕíäŕð. (M. » e r n ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349-353Slavica Wratislaviensia CXVII. Wyraz i zdanie w jÍzykach s≥owiaÒskich 3

(opis, konfrontacja, przek≥ad). (A. B r a n d n e r ) . . . . . . . . . . . . . . 353-357PravopisnÈ zmÏny jako sociolingvistick˝ a soci·lnÌ problÈm (V. M i s t r o v · ) . . . 358-359Liter·rny archÌv. 36.-37. zv. (A. Z e l e n k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359-362Croisière passionnante au large du Levant (C. … b e r t - Z e m i n o v · ) . . . . . . 362-364Peter Liba, OtvorenÈ n·vraty. (M. Z e l e n k a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365Europa Orientalis. Archivio Russo-Italiano III. VjaËeslav Ivanov.

Testi Inediti. (I. P o s p Ì ö i l ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366-367Mezin·rodnÌ sympozium Josef Dobrovsk˝. Fundator studiorum slavicorum.

(V. » e r m · k , M. » e r n ˝ , H. G l a d k o v a , L. H a v l Ì k o v · , K. S k w a r s k a , H. U l b r e c h t o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459-466

Markus Wirtz, Josef Dobrovsk˝ und die Literatur. Fr¸he bohemistische Forschungzwischen Wissenschaft und nationalem Auftrag. (D. T u r e Ë e k ) . . . . . . 466-467

MÈsz·ros Andor, Magyarorsz·gi di·kok a pr·gai egvetemeken. 1850-1918. [UhorskÌ ötudenti na praûsk˝ch univerzit·ch 1850-1918.] (I. H a l · s z ) . . 467-469

»esko-slovenskÈ vztahy v slovansk˝ch a st¯edoevropsk˝ch souvislostech (M. P o k o r n ˝ ñ M. Z e l e n k a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469-471

One Hundred Years of Slovak Literature. An Anthology. (M. P o k o r n ˝ ñ A. Z e l e n k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471-473

Vedeck˝ semin·r k nedoûit˝m sedemdesiatin·m Antona PopoviËa (A. Z e l e n k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473-475

Slavia Occidentalis (V. Pfeffer ñ L. Mart inek) . . . . . . . . . . . . . . . . . 475-478

ResumÈ Ëesk˝ch p¯ÌspÏvk˘ ke XIII. MSS ñ LublaÚ 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227-252Komisje afiliowane przy MiÍdzynarodowym Komitecie SlawistÛw

i ich dzia≥alnoúÊ (S. G a j d a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253-257Pozn·mka k ofici·lnÌm materi·l˘m MKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

NEKROLOGY

Jasna Hlouökov· (S. W o l l m a n ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259-260Alexandr Stich (M. ä u l c k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261-262Miloslav Krbec (K. K o m · r e k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Nikola RodiÊ (G. J o v a n o v i Ê ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264-265Jovan DeretiÊ (M. K v a p i l ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Wolfgang Kasack (J. F r a n Ï k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369-370DoËo Nikolov Lekov (M. » e r n ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479-480

V

Page 26: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

T A B L E D E S M A T I È R E S

ARTICLES

… p o q u e d e M u r k o d e l a p h i l o l o g i e s l a v e

V. V a v ¯ Ì n e k : Institut slave et Matija Murko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

M. Zelenka: * * * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4

S. W o l l m a n : Souvenirs personnels de Mathias Murko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12D. D o l i n a r : Entre la philologie slave et líhistoire littÈraire nationale:

Matija Murko et la science littÈraire slovène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-26M. Zelenka: Matija Murko et Ètudes littÈraires comparatives tchèques . . . . . . . . . . 27-40M. K. N e d v Ï d o v · : Matija Murko, le premier professeur des langues

et litttératures des Slaves du Sud à la Faculté des Lettres de l’Université Charles à Prague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41-46

M. S t a n o n i k : Nouvelle approche de Matija Murko de la recherche dans le domaine du folklore oral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-70

J. ä p i r u d o v · : Matija Murko ñ le deuxième prÈsident de líInstitut slave . . . . . . . . 71-79I. P o s p Ì ö i l : Notes sur le genre et les aspects narratifs

dans les MÈmoires de Murko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-84A. é e l e : Lexicologie de Murko en tant que synthèse de la linguistique

et de líetnologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-100N. K r i û n a r : Sur les traces des photographies de Murko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101-114J. B e Ë k a : Attitude de M. Murko envers les nazis pendant líoccupation

allemande (Contribution à l’histoire des études slaves) . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-122J. B e Ë k a ñ A. Z e l e n k o v · : Bibliographie sÈlective de Matija Murko . . . . . . . . . 123-168

XIIIe Congrès International des Slavistes (Ljubljana 2003)

H. G l a d k o v a : Programme linguistique et typologie du mouvement national chez les Slaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169-184

H. F i l i p o v · : Traductions de Vladimir Vysotski dans la sphère de la réception tchèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185-193

I. K u Ë e r o v · ñ V. ÿ e z n Ì Ë k o v · : Le corpus en tant que défi à l'analyse syntactique. Notes concernant la dérivation syntactique des substatifs déverbatifs en tchèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267-274

M. S k a b : La sous-grammaire de l'apellation en tant que le mode de description du système grammatical de l'ukrainien . . . . . . . . . . . 275-278

M. J u v a n : Sur le destin du ëgrandí genre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279-300M. M a s ≥ o w s k i : Le hÈros romatique polonais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371-380W. R z o Ò c a : Image romantique du Slave sot . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381-390

VI

Page 27: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

MAT…RIAUX ET DISCUSSION

J. V e r k h o l a n t s e v : Traduction ruthène du Cantique des cantiquesdu tchèque, datant du 15e siècle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195-226

V. P. ä u l ' g a Ë : …tymologies ukrainiennes: ěłëîňŕ´, íŕň, ňðó´ňáŕ, ďĺðĺëó´ęčé, ńëîâč´íč, ńőíó´ňč, ęó´ăîňŕ, ďŕ´íîă, ăĺá, ęóðćč´ňč . . . . . . . . . . . . . . . 301-304

H. W. S c h a l l e r : Études tchèques dans l'enseignement et dans les recherches aux Universités de la langue allemande . . . . . . . . . . . 305-327

E. H a v l o v · : Oko (oeil) dans les termes slaves de botanique . . . . . . . . . . . 391-408V. » a p k o v · , E. H a v l o v · , I. J a n y ö k o v · , é. ä a r a p a t k o v · ,

P. V a l Ë · k o v · : Des matÈriaux du Dictionnaire Ètymologique des langues slaves. oko, okúno, oloö, olovirú, olovo, oluch, oluja . . . . . . . . . 409-420

K. K a r d y n i - P e l i k · n o v · : Le 80e anniversaire de la fondation de la chaire de langue et littÈrature polonaise à Prague. Esquisse de líhistoire des Ètudes littÈraires polonaises en Bohème . . . . . 421-444

CRITIQUES ET COMPTES-RENDUS,CHRONIQUES et N…CROLOGIES

voir TABLE DES MATIÈRES en tchèque

Résumé des contributions tchèques pour le XIIIe Congrès International des Slavistes – Ljubljana 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227-252

Commissions affiliées au Comité International des Slavistes et leur activité (S. G a j d a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253-257

Note concernant les matÈriaux officiels du CIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258

VII

Page 28: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

SLAVIAčasopis pro slovanskou filologii

vych·zÌ od roku 1922

Emilie Bláhová (vedoucí redaktor)Hana Gladkova, Miroslav Olöovsk˝ (v˝konn˝ redaktor liter·rnÌ Ë·sti),

Eva älaufov· (v˝konn· redaktorka lingvistickÈ Ë·sti)

(na ËÌsle 1 spolupracoval SlavomÌr Wollman)

Ročník 73

Slovanský ústav AV ČR

PRAHA 2004

Page 29: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

O B S A H R O » N Õ K U 7 3 ( 2 0 0 4 )

»L¡NKY

A. S i w i e c : Proper Names in the Perspective of the City as a Text of Culture . . . . 1-7M. K a r w a t o w s k a : Linguistic Means of Reinforcing Truthfulness

in the Utterances of Polish Teenagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18J. P a n a s i u k : Zmiany znaczeniowe w afazji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-32P. K o p r d a : La lettura del Petrarca, svolta da J·n Koll·r nella sua prima

raccolta di poesie del 1821 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-42G. G a z d a : Ostatnie drogi siÛstr Franza Kafki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-58M . ä a b i Ê : Srednjoeuropski kontekst Strossmayerovih

nacionalnointegracijskih teûnji; jedno Ëitanje Strossmayerovih Govora . . . . . . 121-128H . V o i s i n e ñ J e c h o v a : Le motif de la responsabilité dans les littératures

tchèque et française de la première moitié du XXe siècle . . . . . . . . . . . . . . . 129-142A. R u d e n k a : Od lexik·lnÌ k mluvnickÈ sÈmantice slovesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241-252K. M a r k o v · : V˝voj ruskÈ pravopisnÈ normy na poË·tku 21. stoletÌ

a ot·zka jejÌ kodifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253-262R. B Ì g l : NepravopisnÈ reformy luûickÈ srbötiny po druhÈ svÏtovÈ v·lce . . . . . . . . 263-266A. P a j π k : Motyw czasu w poezji Mieczys≥awa Jastruna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267-274Z. K a ü m i e r c z y k : Mi≥osz w ogrodzie ziemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275-282H. G l a d k o v a : OhlÈdnutÌ za v˝roËÌm Josefa DobrovskÈho (1753 ñ 1829) . . . . . . . 359-384M. P ¯ Ì h o d a : Veniamin a jeho trakt·t Kr·tkÈ slovo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385-396J. B e Ë k a : Karel KrejËÌ mezi proudy (1904-1979) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397-410

MATERI¡LY A DISKUSE

J. V a Ú k o : Slovinsko-slovensk· interlingv·lna homonymia . . . . . . . . . . . . . 59-70N . U k i a h : The stress of Russian nouns in -a of Zaliznjakís

pattern f (ðóęŕ type) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143-160Č. Â. Ę ó ç í ĺ ö î â ŕ : Îňçâóęč ěčôîëîăčč â ńëŕâ˙íńęčő óńňîé÷čâűő ńðŕâíĺíč˙ő . . 283-290D. O g a n e s j a n o v · : Ňĺęńň ęŕę ńîöčîęóëüňóðíîĺ ˙âëĺíčĺ

č âîďðîńű ďĺðĺâîäŕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291-296P. R y c h l o : Auf der Suche nach der eigenen Identit‰t: Literarische

Entwicklungstendenzen in der postsowjetischen Ukraine . . . . . . . . . . . . . . . . 297-303S. U l b r e c h t : 10 Jahre Germanoslavica (1994-2003).

Zahlen ñ Fakten ñ Hintergr¸nde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305-308 B. H a n s e n : Âűðŕćĺíčĺ ěîäŕëüíîńňč â áĺðĺńň˙íűő ăðŕěîňŕő . . . . . . . . . . . . . . . 411-422

III

Page 30: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

KRITIKY A REFER¡TY

Dagmar Christians, Wˆrterbuch zum Gottesdienstmen‰um f¸r den Monat Dezember, slavisch ñ griechisch ñ deutsch, nach ostslavischen Handschriften des 12.-13. Jahrhunderts mit einem Glossar griechisch-slavisch. (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71-73

Ăŕíŕ Ăëŕäęîâŕ - Čńęðŕ Ëčęîěŕíîâŕ, ßçűęîâŕ˙ ńčňóŕöč˙: čńňîęč č ńóäüáű (áîëăŕðńęî-÷ĺřńęčĺ ďŕðŕëëĺëč). (K. V a Ë k o v o v · ) . . . . . . . . . . . . . . 74-80

Â. Â. Ęîëĺńîâ, Ôčëîńîôč˙ ðóńńęîăî ńëîâŕ. (Z. T r ˆ s t e r o v · ) . . . . . . . . . . . 80-83Slovenski pravopis. (D. B l a û e k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-86J. NiûnÌkov· ñ M. Sokolov· a kol., ValenËn˝ slovnÌk slovensk˝ch slovies.

(V. H o l u b o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87-91Ŕëëŕ Âëŕäčěčðîâíŕ Çëî÷ĺâńęŕ˙, Őóäîćĺńňâĺííűé ěčð Â. Íŕáîęîâŕ

č ðóńńęŕ˙ ëčňĺðŕňóðŕ XIX âĺęŕ. (I. P o s p Ì ö i l ) . . . . . . . . . . . . . . . . 91-93Postmodernismus v ËeskÈ a slovenskÈ prÛze. (M. P o k o r n ˝ ) . . . . . . . . . . . 93-95Krystyna Kardyni-Pelik·nov·, Czesko-polskie spotkania literackie.

Komparatystyka ñ Genologia ñ Przeklad. (D. V Ì t k o v · ) . . . . . . . . . . . 95-98Cristiano Diddi, I Dialogi di Gregorio Magno nella versione Antico-slava. Ę. Äčääč (= C. Diddi), Ďŕňĺðčę Ðčěńęčé. Äčŕëîăč Ăðčăîðč˙ Âĺëčęîăî

â äðĺâíĺńëŕâ˙íńęîě ďĺðĺâîäĺ. (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . 161-168StaroËesk˝ Hlaholsk˝ Comestor. (M. H o m o l k o v ·) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168-171Ňîëęîâűé ńëîâŕðü ńîâðĺěĺííîăî ðóńńęîăî ˙çűęŕ. ßçűęîâűĺ čçěĺíĺíč˙

ęîíöŕ XX ńňîëĺňč˙. (L. J a n o v e c ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172-175Pocta slovenskÈmu lingvistovi Vincentovi Blan·rovi

(M. S o k o l o v · ñ M. Ol o ö t i a k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175-182Studia Russica XIX. (Z. H a u p t o v · , Z. M a t h a u s e r ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182-187Studia balcanica bohemo-slovaca V. (M. » e r n ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187-191SlovnÌk balk·nsk˝ch spisovatel˘. (J. K o ö k a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191-193Z·padoslovanskÈ literatury v ËeskÈm prost¯edÌ

do roku 1918. (P. P o s l e d n Ì ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194-196Ńňŕðîáúëăŕðńęč˙ň ďðĺâîä íŕ Ńňŕðč˙ çŕâĺň. Tom II. Ęíčăŕ

íŕ ďðîðîę Čĺçĺęččë ń ňúëęîâŕíč˙. (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309-310Marcello Garzaniti, Die altslavische Version der Evangelien. Bausteine

zur slavischen Philologie und Kulturgeschichte. (Z. H a u p t o v · ) . . . . . . . . . 311-313NovÈ slovenskÈ pr·ce o cyrilsk˝ch rukopisech v˝chodoslovenskÈho p˘vodu.

Peter éeÚuch ñ Cyril Vasiæ, Cyrillic Manuscripts from East Slovakia. Slovak Greek Catholics: Defining Factors and Historical Milieu; ñPeter éeÚuch, Medzi V˝chodom a Z·padom. Byzantsko-slovansk· tradÌcia, kult˙ra a jazyk na v˝chodnom Slovensku. (V. » e r m · k ) . . . . . . . . . . . . . . . . 314-321

Old¯ich Leöka, Jazyk v strukturnÌm pojetÌ. Kapitoly ze synchronnÌ a diachronnÌ anal˝zy ruötiny. (Z. T r ˆ s t e r o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321-327

Komparacja systemÛw i funkcjonowania wspÛ≥czesnych jÍzykÛw s≥owiaÒskich I, S≥owotwÛrstwo/Nominacja. (N. P. S a v i c k ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327-329

N. N. Durnovo, Čçáðŕííűĺ ðŕáîňű ďî čńňîðčč ðóńńęîăî ˙çűęŕ. (V. B l a û e k ) . . . . 329-331Nov· chorvatsk· chrestomatie ËeskÈ poezie (M. » e r n ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331-336Julia Kursell, Schallkunst. Eine Literaturgeschichte der Musik

in der fr¸hen russischen Avantgarde. (H. U l b r e c h t o v · ) . . . . . . . . . . . . . 336-339Ma≥gorzata Rybka, ZamieszkaÊ w zdaniu. O sk≥adni tekstÛw

poetyckich Czes≥awa Mi≥osza. (K. K o m · r e k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339-341

IV

Page 31: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

Slavica v ËeskÈ ¯eËi I. »eskÈ p¯eklady ze slovansk˝ch jazyk˘ do roku 1860; ñ Slavica v ËeskÈ ¯eËi II. »eskÈ p¯eklady ze slovansk˝ch jazyk˘ 1861-1890. (S. U l b r e c h t ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341-342

Radoslav VeËerka, Altkirchenslavische (altbulgarische) Syntax IV.ñ Radoslav VeËerka, Altkirchenslavische (altbulgarische)

Syntax V. Registerband. (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423-430Íîâăîðîäńęŕ˙ ńëóćĺáíŕ˙ ěčíĺ˙ íŕ ěŕé (Ďóň˙ňčíŕ ěčíĺ˙) XI âĺę:

Ňĺęńň, čńńëĺäîâŕíč˙, óęŕçŕňĺëč. Ďîäă. Â. Ŕ. Áŕðŕíîâ, Â. Ě. Ěŕðęîâ ( L . P a c n e r o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430-432

J. JanË·kov· ñ P. JanË·k, Mluva Ëesk˝ch reemigrant˘ z Ukrajiny (R. ä i ö k o v · ) . . . 433-438Hold ËeskÈ liter·rnÌ polonistice. K. Kardyni-Pelik·nov·, Uwiedzeni przez

polskπ literaturÍ. Czeska polonistyka literacka. (L. ä t Ï p · n ) . . . . . . . . . . . . .438-442Ţ. Ŕ. Ńîðîęčí, Ýňíč÷ĺńęŕ˙ ęîíôëčęňîëîăč˙ (Ňĺîðĺňč÷ĺńęčĺ

č ýęńďĺðčěĺíňŕëüíűĺ ôðŕăěĺíňű) (I. P a n a s i u k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .442-450Ţ. Ŕ. Ńîðîęčí, Ââĺäĺíčĺ â ýňíîďńčőîëčíăâčńňčęó (Ó÷ĺáíîĺ ďîńîáčĺ)

(I. P a n a s i u k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .450-453Marian äabiÊ, FeljtonistiËki diskurz i nacionalnointegracijska

paradigma (V. K ¯ Ì û ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 453-455

ZPR¡VY

»eöko-bălgarski reËnik. (H. S i x t o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99-100Ŕëĺęńŕíäúð Ęîâŕ÷ĺâ, Ęŕðë Ăóňřěčň. Áčî-áčáëčîăðŕôč˙. (Ö. Ŕ â ð ŕ ě î â ŕ ) . . . 101-102Slovensko-rusÌnsko-ukrajinskÈ vzùahy od obrodenia po s˙Ëasnosù. (M. ä u l c k o v · ) 102-104Âřŕíóâŕíí˙ ďŕě’˙ňł Î. Äóőíîâč÷ŕ â Ďð˙řĺâł (M. M u ö i n k a ) . . . . . . . . . . 105-108275 lÏt serbska biblija (R. Ch. B Ì g l ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108-109Ukrajinistick· konference v BrnÏ (A. B r a n d n e r ñ H. M y r o n o v a ) . . . . . . 109-111Osiemdziesiπt lat praskiej polonistyki (A. P a j π k ) . . . . . . . . . . . . . . . . 111-113Gegenreformation und Barock in Mitteleuropa, in der Slowakei. (P. D r e w s ) . 113-114KvÏtuöe Lepilov· a kol., Text a kontext.(O. R i c h t e r e k ) . . . . . . . . . . . . . 114-116ZdeÚka Matyuöov·, Cestou k ËlovÏku. (Viktor Astafjev a jeho doba).

(O. R i c h t e r e k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116-117»esk˝ komitÈt slavist˘ na novÈ funkËnÌ obdobÌ ustaven . . . . . . . . . . . . . . . . 118Bosanski ñ Hrvatski ñ Srpski. Bosnisch ñ Kroatisch ñ Serbisch. Aktuelna

pitanja Boönjaka, Hrvata, Srba i Crnogoraca. (D. P f e f f e r o v · ) . . . . . . . . . . 197-202Pragmatyczne aspekty opisu jÍzykÛw wschodnios≥owiaÒskich. (A. B r a n d n e r ) . . 202-206The Slavonic Languages. (J. H o l e ö ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207-208Miloslava Knappov·, Naöe a cizÌ p¯ÌjmenÌ v souËasnÈ ËeötinÏ. (J. P l e s k a l o v · ) . . 208-209Ivo PospÌöil, Slavistika na k¯iûovatce. (I. D o r o v s k ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210-211Interdisciplinarnost teorije knjiûevnosti. Zbornik Radova. (M. » e r n · ) . . . . . . . . . 212-213Ěčęîëŕ Ćóëčíńüęčé, Çŕ˙âčňč ďðî ńĺáĺ ęóëüňóðîţ. (M. N e v r l ˝ ) . . . . . . . . . . . . . 214-216ºubomÌr Kov·Ëik, Mytologizmus v slovenskom romantizme. Pavol Zubal, Vizu·lnosù a duchovnosù v nemeckej literat˙re

romantizmu. (V. é e m b e r o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216-217Plovdivsk˝ dialog se slovansk˝m svÏtem(M. » e r n ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218-219Tri Hrvatska slavistiËka kongresa(D. S e s a r ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219-221

V

Page 32: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

XIII. mezin·rodnÌ s jezd s lavist˘ ñ LublaÚ 2003

Paleoslovenistika (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221-225Etymologie (P. V a l Ë · k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225-227Sociolingvistika (H. G l a d k o v a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227-230Liter·rnÌ vÏda (M. » e r n ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-234Historie (L. H a v l Ì k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234-236

Ćčňčĺ Ęčðčëëŕ Íîâîĺçĺðńęîăî. (L. P a c n e r o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343Sofijsk· slavistick· ËtenÌ (L. U h l Ì ¯ o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344-347ZbornÌk Filozofickej fakulty Univerzity KomenskÈho. Philologica LVII.

(A. B r a n d n e r ñ J. D o h n a l ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347-352Slavistick˝ fond knihovny Centra Aletti v Olomouci (M. V e p ¯ e k ) . . . . . . . . . . . . . 352-353Krleûijana I-III; ñ Opojnost uma. Misli i pogledi Tina UjeviÊa. (M. » e r n · ) . . . . . 353-355Tamara Hundorov·, Femina melancholica: Ńňŕňü ł ęóëüňóðŕ â ´ĺíäĺðíîé óňîďłż

Îëüăč Ęîáčë˙íńüęîż. Ęðčňčęŕ. (V. é e m b e r o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355-357Edita Gromov·, TeÛria a didaktika prekladu. (M. H r a l a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357-358A. I. Izotov, Staroslavjanskij i cerkovnoslavjanskij jazyki ñ A. A. Pletneva,

A. G. Kraveckij, Cerkovnoslavjanskij jazyk (J. V a ¯ e k o v · , E. B l · h o v · ) . . . 456-458Zoran KonstantinoviÊ, Intertekstualna komparatistika. KomparatistiËki prilog

prouËavanju srpska knjiûevnosti. (M. » e r n · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .458-460Sympozium k 80. narozenin·m SvÏtly MathauserovÈ (A. M o r · v k o v · ) . . . . . . . . 461-462Sympozium ukrajinist˘ st¯ednÌ a v˝chodnÌ Evropy (J. A n d e r ö ) . . . . . . . . . . . . . . .462-464 Konference Slova a dÏjiny 2004 (M. S t l u k a ñ M. V a j d l o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . 465-468Konference k nedoûit˝m osmdes·t˝m narozenin·m

prof. VladimÌra Barneta (A. B r a n d n e r ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469-470 Konference k 10. v˝roËÌ oboru slovakistika na FF UK v Praze (M. ä u l c k o v · ) . . . 471-472Mezin·rodnÌ vÏdeck· konference ÑPraha a LuûiËtÌ SrbovÈì (M. » e r n ˝ ) . . . . . . . . 472-477 XIX. meziuniverzitnÌ vÏdeck· bohemisticko-polonistick· konference

Praha ñ Warszawa (M. » e r n ˝ , M. ä u l c k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478-480Mailov· informaËnÌ konference SLAVISTIKA (L. B a b k a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .480-481

NEKROLOGY

Adolf Erhart (E. H a v l o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119-120AntonÌn MÏöùan (J. B e Ë k a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237-240

VI

Page 33: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

T A B L E D E S M A T I È R E S

ARTICLES

A. S i w i e c : Noms propres sous la perspective de la ville en tant que texte culturel . . 1-7M. K a r w a t o w s k a : Moyens linguistiques des tournures accentuant la vÈridicitÈ

dans les discours des teenagers polonais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18J. P a n a s i u k : Glissements de sens en aphasie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-32P. K o p r d a : Lecture de PÈtrarque effectuÈe par J·n Koll·r dans son premier

recueil de poÈsies du 1821 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-42G. G a z d a : Derniers voyages des soeurs de Franz Kafka . . . . . . . . . . . . . . 43-58M . ä a b i Ê : Les efforts de Strossmayer visant, dans le contexte de líEurope

centrale, líintÈgration de la nationalitÈ; une lecture de Govori . . . . . . . . . . . . 121-128H . V o i s i n e ñ J e c h o v a : Le motif de la responsabilité dans les littératures

tchèque et française de la première moitié du XXe siècle . . . . . . . . . . . . . . . 129-142A. R u d e n k a : De la sémantique lexicale à la sémantique grammaticale

du verbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241-252K. M a r k o v · : Évolution de la norme orthographique russe au début

du XXIe siècle et problème de sa codification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253-262R. B Ì g l : Réformes non-orthographiques du sorabe après la deuxième

guerre mondiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263-266A. P a j π k : Motif du temps dans la poésie de Mieczys≥aw Jastrun . . . . . . . . . . . . . 267-274Z. K a ü m i e r c z y k : Mi≥osz dans le jardin de la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275-282H. G l a d k o v a : Regard rÈtrospectif sur líanniversaire

de Josef Dobrovsk˝ (1753 ñ 1829) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359-384M. P ¯ Ì h o d a : Veniamin et son traitÈ Slovo kratko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385-396J. B e Ë k a : Karel KrejËÌ entre les courants (1904-1979) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397-410

MAT…RIAUX ET DISCUSSION

J. V a Ú k o : Homonymie entre deux langues: le slovaque et le slovène . . . . . . . 59-70N . U k i a h : L’accent tonique dans les substantifs russes

en -a selon le modèle f de Zaliznjak (type ðóęŕ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143-160I. V. K u z n e c o v a : Résonances de la mythologie

dans les expressions slaves figées de comparaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283-290D. O g a n e s j a n o v · : Texte en tant que phénomène socioculturel

et problèmes de la traduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291-296P. R y c h l o : À la recherche de sa propre identité: tendances

du développement littéraire en Ukraine post-soviétique . . . . . . . . . . . . . . . . 297-303S. U l b r e c h t : 10 ans de Germanoslavica (1994-2003).

Chiffres – Faits – Coulisses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305-308 B. H a n s e n : Expression de la modalité sur les écorses de bouleau . . . . . . . . . 411-422

VII

Page 34: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

CRITIQUES ET COMPTES-RENDUS,CHRONIQUES et N…CROLOGIES

voir TABLE DES MATIÈRES en tchèque

Page 35: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

SLAVIAčasopis pro slovanskou filologii

vych·zÌ od roku 1922

Emilie Bláhová (vedoucí redaktor)Hana Gladkova, Miroslav Olöovsk˝ (v˝konn˝ redaktor liter·rnÌ Ë·sti),

Eva älaufov· (v˝konn· redaktorka lingvistickÈ Ë·sti)

Ročník 74

Slovanský ústav AV ČR

PRAHA 2005

Page 36: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

O B S A H R O » N Õ K U 7 4 ( 2 0 0 5 )

»L¡NKY

M. T È r a : EtymologickÈ souvislosti jmen starorusk˝ch pohansk˝ch boûstev . . . . . . . . . 1-24V. K ¯ Ì û : N·rodnÌ identita a rod7 i §zik7 v PaisijovÏ Historii slavjanobulharskÈ . . . . . 25-37M. » e r n ˝ : K vyd·v·nÌ archivnÌ poz˘stalosti S·vy Chilandarce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-64

C y r i l l o - M e t h o d i a n a 2 0 0 5ad honorem ZdeÚka Ribarova et Ludmila Pacnerov·

V. V a v ¯ Ì n e k : UËil se svat˝ Cyril na Krymu latinsky? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141-148E. P a l l a s o v · : StaroslovÏnskÈ infinitivnÌ konstrukce s im5ti a hot5ti . . . . . . . . .149-156E. B l · h o v · : K p¯ekladu ¯eck˝ch infinitivnÌch konstrukcÌ

v GrigoroviËovÏ parimejnÌku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157-166V. K o n z a l : LatinskÈ gerundium a gerundivum v staroslovÏnskÈm p¯ekladu . . . . .167-190A. Ăó ð ę î â ŕ : Ŕäâĺðńŕňčâíčňĺ íĺçŕâčńíîńëîćĺíč ðĺ÷ĺíčöč

âî ěŕęĺäîíńęčňĺ ńðĺäíîâĺęîâíč ðŕęîďčńč . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191-203Ŕ. Ď č ÷ ő ŕ ä ç ĺ : Ę âîďðîńó î âçŕčěîîňíîřĺíčč ďĺðčęîďíűő

č äîďîëíčňĺëüíűő ÷ŕńňĺé ńëŕâ˙íńęîăî ďĺðĺâîäŕ Ĺâŕíăĺëč˙ . . . . . . . . . . . . . . . . .205-211C. M. M a c R o b e r t : The compilatory Church Slavonic catena on the Psalms

in three East Slavonic manuscripts of the fifteenth and sixteenth centuries . .213-238Ę. Ň ð ŕ j ę î â ŕ : Ëĺęńč÷ęčňĺ ńëîĺâč âî Ńňŕíčńëŕâîâčîň ďðîëîă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239-244Í. Ŕ í ä ð č j ĺ â ń ę ŕ : Îä ďðîáëĺěŕňčęŕňŕ íŕ ęŕëęčðŕíčňĺ

ăð÷ęč ěîäĺëč âî öðęîâíîńëîâĺíńęčîň jŕçčę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245-250Â. Ĺ ô č ě î â ŕ : Ę âîďðîńó î ëĺęńč÷ĺńęîě âűðŕćĺíčč îňðčöŕíč˙

â ńňŕðîńëŕâ˙íńęîě ˙çűęĺ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251-264Z. Ha u p t o v · : StaroslovÏnskÈ a cÌrkevnÏslovanskÈ termÌny

pro eucharistii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265-270é. ä a r a p a t k o v · : CÌrkevnÏslovanskÈ ryûdü a ËeskÈ ryzÌ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271-273P. V a l Ë · k o v · : CÌrkevnÏslovanskÈ san6 ëdrakí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275-278I. J a n y ö k o v · : ëPorodnÌ b·baí ve staroslovÏnötinÏ

a v ostatnÌch slovansk˝ch jazycÌch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279-284M. H o m o l k o v · : Pades·tnÌk ze staroËeskÈho hlaholskÈho Comestora . . . . . . . . . 285-291E. H a v l o v · : Rosa v Ëesk˝ch n·zvech rostlin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293-297H. K a r l Ì k o v · : Jedno staroËeskÈ hapax legomenon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299-302J. B a r t o Ú : Podzelen·: pozoruhodn˝ lexÈm z prost¯edÌ

ËeskoûidovskÈ komunity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303-312J. R e i n h a r t : V˝klad desatera Tom·öe ze ätÌtnÈho v starochorvatskÈ literatu¯e

(BerËiÊ Frag. Ë. II/15r) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313-327L. M o s z y Ò s k i : Hymn Te Deum laudamus w psa≥terzowych kantykach

staroczeskiej g≥agolskiej Biblii Wyszebrodzkiej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329-342V. » e r m · k : Emauzsk˝ hlaholsk˝ n·pis ñ p¯ÌspÏvek k hlaholskÈ epigrafice . . . . . . 343-358

III

Page 37: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

V. B a d u r i n a - S t i p Ë e v i Ê : Passio s. Machabaeorumu hrvatskoglagoljskim brevijarima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359-366

Ň. J î â ŕ í î â č ž : Ęðŕžŕ âĺðçčjŕ ŕďîęðčôŕ î Ŕäŕěó č Ĺâč ó ńðďńęîě ďðĺďčńó XVI âĺęŕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367-377

K. K u v a Ë - L e v a Ë i Ê : Binarizam glasovnih struktura drugog briûinskog spomenika s obzirom na pojam prenje (prj ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379-392

Ď. Ę ŕ ð ŕ ă ü î ç î â : Arbiter elegantiarum ía ëčňĺðŕňóðîâĺäńęŕňŕ ńëŕâčńňčęŕ . . . . . 393-398

S y m p o z i u m O s o b n o s t a d Ì l o K a r l a K r e j Ë Ì h o

M. S l · d e k : P¯edbÏûn· zpr·va o osobnÌm fondu Karla KrejËÌho uloûenÈm v Liter·rnÌm archivu PNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399-405

P. W i n c z e r : Karel KrejËÌ ako liter·rnovedn˝ metodolÛg a teoretik (Na okraj vydania jeho Sociologie literatury) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407-415

H. V o i s i n e - J e c h o v a : Karel KrejËÌ a srovn·vacÌ literatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 417-421M. P e t r u s e k : PrvnÌ a jedin· Ëesk· monografie o sociologii literatury . . . . . . . . . 423-428V. V i k t o r a : Karel KrejËÌ a n·rodnÌ obrozenÌ v komparativnÌch souvislostech . . . 429-432V. N o v o t n ˝ : Karel KrejËÌ a Anna Maria Tilschov· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433-440J. V i t o Ú : DvojÌ textov· strategie v DÏjin·ch polskÈ literatury Karla KrejËÌho . . . . . . . 441-447L. ä t Ï p · n : Pohled Karla KrejËÌho na dÌlo W. S. Reymonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449-454K. K a r d y n i - P e l i k · n o v · : ÑMy sπ Sarmatae w≥asniì? Niezwyk≥e spotkanie:

Karel KrejËÌ i Witold Gombrowicz wobec problematyki polskoúci . . . . . . . . . 455-464R. P r a û · k : Karel KrejËÌ a maÔarsk· problematika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465-469D. S c h o l z e - ä o ≥ t a : Karel KrejËÌ a serbska dramatika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471-475A. M Ï ö ù a n : Kochanowski v »ech·ch od 16. stoletÌ do roku 1968 . . . . . . . . . . . . . 477-486

H. U l b r e c h t o v · : LuûickosrbskÈ inspirace moravskÈho b·snÌka Josefa SuchÈho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487-499

MATERI¡LY A DISKUSE

U. T h e i s s e n : Zur Bezeichnung und Benennungsmotivation des Odermennigs (Agrimonia eupatoria L.) im Bulgarischen und in anderen slavischen Sprachen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-76

E. H a v l o v · , I. J a n y ö k o v · , H. Karl Ìkov·, é. ä a r a p a t k o v · , V. ä a u r , P. V a l Ë · k o v · : Z materi·l˘ EtymologickÈho slovnÌku slovansk˝ch jazyk˘: orati, orÏchú, oriz, orzsolú, oskranú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77-87

IV

Page 38: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

KRITIKY A REFER¡TY

Ěŕðč˙ Ă. Ăŕëü÷ĺíęî, Ęíčćíŕ˙ ęóëüňóðŕ. Ęíčăîďčńŕíčĺ. Íŕäďčńč íŕ čęîíŕő Äðĺâíĺé Ðóńč. – Çŕăëŕâíîĺ ďčńüěî äðĺâíĺðóńńęčő ðóęîďčńíűő ęíčă XIV- XV ââ. Ŕëüáîě çŕðčńîâîę Ě. Ă. Ăŕëü÷ĺíęî. (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . 89-93

Zdenka Ribarova, Indexy k StaroslovÏnskÈmu slovnÌku. Indexes to the Old Church Slavonic Dictionary. Óęŕçŕňĺëč ę Ńňŕðîńëŕâ˙íńęîěó ńëîâŕðţ. (P. S t a n k o v s k a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93-95

Stefan Michael Newerkla, Sprachkontakte Deutsch ñ Tschechisch ñ Slowakisch. Wˆrterbuch der deutschen Lehnwˆrter im Tschechischen und Slowakischen: historische Entwicklung, Beleglage, bisherige und neue Deutungen. (J. R e j z e k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-97

Juraj DolnÌk, LexikolÛgia. (M. O l o ö t i a k ñ M. I v a n o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98-103Áîðčń ßęîâëĺâč÷ Ěčńîíćíčęîâ, Ôĺíoěĺíîëîăč˙ ňĺęńňŕ

(ńîîňíîřĺíčĺ ńîäĺðćŕňĺëüíűő č ôîðěŕëüíűő ńňðóęňóð ďĺ÷ŕňíîăî čçäŕíč˙). (I. P a n a s i u k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103-107

Bonifacy Miπzek, Przygoda z ksiπøkπ. WybÛr szkicÛw i recenzji o poezji i prozie. (L. M a r t i n e k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107-111

Frantiöek ätraus, Z·klady slovenskej verzolÛgie. (A. Z e l e n k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . 111-113

ZPR¡VY

ÍŕňŕëčĽŕ ŔíäðčĽĺâńęŕ, Ďðĺâîäîň íŕ ăð÷ęîňî ďðčâŕňčâíî ŕëôŕ âî ńňŕðčňĺ ěŕęĺäîíńęč ňĺęńňîâč. (L. Z·bransk˝) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114-115

Ivan Kucarov, Slavjanite i slavjanska filologija. OËerk po istorija na slavistikata i bălgaristikata ot vtorata polovina na XIX do naËaloto na XXI vek. (L. U h l Ì ¯ o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-117

»eskÈ, polskÈ a slovenskÈ jazykovÈ a liter·rnÌ souvislosti. (O. B l · h a ) . . . . . . . . . 117-119Podstupimske púinoski k sorabistice/Potsdamer Beitr‰ge zur Sorabistik.

Nr. 1-5. (O. B l · h a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120-121Slovenski roman. Mednarodni simpozij Obdobja ó metode in zvrsti.(M. P r z y b y l s k i ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121--123VuËkoviÊ Radovan, AndriÊ. Istorija i liËnost. (M. » e r n · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123-124

Çŕďčńíčę îä ńîńňŕíîęîň íŕ Ďðĺçčäčóěîň íŕ Ěĺæóíŕðîäíčîň ńëŕâčńňč÷ęč ęîěčňĺň / Ďðîňîęîë çŕńĺäŕíč˙ Ďðĺçčäčóěŕ Ěĺćäóíŕðîäíîăî ęîěčňĺňŕ ńëŕâčńňîâ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125-130

Ďðĺäëîă-ňĺěč çŕ XIV Ěĺæóíŕðîäĺí ęîíăðĺń íŕ ńëŕâčńňč / Ďðîĺęň ňĺěŕňčęč Ő˛V-ăî ěĺćäóíŕðîäíîăî ńúĺçäŕ ńëŕâčńňîâ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131-134

Sympozium Osobnost a dÌlo Karla KrejËÌho. (M. O l ö o v s k ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . 501-503Prezentace mezi˙stavnÌho projektu Rusk· poezie 20. stoletÌ.

(M. K u s · ñ H. U l b r e c h t o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503-505

Zpr·va o zased·nÌ p¯edsednictva MKS v BÏlehradÏ (J. K o ¯ e n s k ˝ ) . . . . . . . . . . . 506-507Çŕďčńíčę îä âňîðčîň ńîńňŕíîę íŕ Ďðĺçčäčóěîň íŕ Ěĺæóíŕðîäíčîň

ńëŕâčńňč÷ęč ęîěčňĺň . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507-509Ňĺěŕňčęŕ íŕ 14 Ěĺæóíŕðîäĺí ęîíăðĺń íŕ ńëŕâčńňč . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510-511

V

Page 39: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

NEKROLOGY

JÛzef WaczkÛw (L. M a r t i n e k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512-513VÏra MÏötanov· (J. B e Ë k a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513-514

VI

Page 40: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

T A B L E D E S M A T I È R E S

ARTICLES

M. T È r a : Relations étymologiques des noms des divinités païennes en vieille Russie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24

V. K ¯ Ì û : IdentitÈ nationale et rod7 i §zik7 dans Istoria slavjanobolgarskaja de Paisij Chilendarski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-37

M. » e r n ˝ : À propos de la publication de l’héritage des archives de Sáva Chilandarec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-64

Cyri l lo -Methodiana 2005ad honorem ZdeÚka Ribarova et Ludmila Pacnerov·

V. V a v ¯ Ì n e k : Saint Cyrille aprenait-il en CrimÈe le latin? . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141-148E. P a l l a s o v · : Constructions infinitives avec im5ti et hot5ti en vieux slave . . . .149-156E. B l · h o v · : Sur la traduction des constructions infinitives greques dans

le parimeinik de GrigoroviË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157-166V. K o n z a l : Gerundium et gerundivum latins dans la traduction en vieux slave . .167-190A. G j u r k o v a : Propositions indÈpendantes adversatives

dans les manuscrits mÈdiÈvaux macÈdoniens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191-203A. P i Ë c h a d z e : Sur la question des rapports rÈciproques des parties

de pÈricopes et de complÈments dans la traduction slave de lí…vangile . . . . . .205-211C. M. M a c R o b e r t : Catenae compilées en slavon des Psaumes dans trois

manuscrits slaves de l’Est au XVe et XVIe siècles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213-238K. T r a j k o v a : Couches lexicales dans le Prologue de Stanislas . . . . . . . . . . . . . . . . . 239-244N. A n d r i j e v s k a : Sur les questions des calques des modèles grecs en slavon . . . 245-250V. J e f i m o v a : À propos de líexpression lexicale de la négation en vieux slave . . 251-264Z. Ha u p t o v · : Expressions en vieux slave et en slavon pour líEucharistie . . . . . . 265-270é. ä a r a p a t k o v · : Ryûdü en slavon et ryzÌ en tchèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271-273P. V a l Ë · k o v · : san6 ëdragoní en slavon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275-278I. J a n y ö k o v · : ëSage-femmeí en vieux slave et dans díautres langues slaves . . . . . 279-284M. H o m o l k o v · : Pades·tnÌk de Comestor en vieux tchèque glagolitique . . . . . . 285-291E. H a v l o v · : Rosa (rosÈe) dans les termes botaniques tchèques . . . . . . . . . . . . . . . 293-297H. K a r l Ì k o v · : Un hapax legomenon en vieux tchèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299-302J. B a r t o Ú : Podzelen·: un lexème intéressant du milieu

de la communauté juive tchèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303-312J. R e i n h a r t : InterprÈtation des dix commandements de Thomas de ätÌtn˝

dans la littÈrature en vieux croate (BerËiÊ Frag. No. II/15r) . . . . . . . . . . . . . 313-327L. M o s z y Ò s k i : Hymne Te Deum laudamus dans les cantiques psalmodiques

de la Bible en vieux tchèque glagolitique de VyööÌ Brod . . . . . . . . . . . . . . . . . 329-342V. » e r m · k : Inscription glagolitique au couvent díEmmaüs –

contribution à líépigraphie glagolitique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343-358V. B a d u r i n a - S t i p Ë e v i Ê : Passio s. Machabaeorum

dans les brÈviaries croates glagolitiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359-366

VII

Page 41: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

Ň. J o v a n o v i Ê : Version brève de líapocryphe sur Adam et Ève dans le copie serbe du XVIe siècle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367-377

K. K u v a Ë - L e v a Ë i Ê : Opposition binaire des structures phoniques dans le Deuxième manuscrit de Freising par rapport à la notion prenje (prj ) . . . 379-392

P. K a r a g j o z o v : Arbiter elegantiarum des études slaves littéraires . . . . . . . . . 393-398

C o l l o q u e L a p e r s o n a l i t é e t l ’ oe u v r e d e K a r e l K r e j Ë Ì

M. S l á d e k : Rapport préalable sur les fonds personnels de Karel KrejËÌconservés aux Archives littéraires du Musée de la littérature nationale . . . 399-405

P. W i n c z e r : Karel KrejËÌ en tant que méthodologiste et théoricien (En marge de la publication de la Sociologie de la littérature) . . . . . . . . . . . . 407-415

H. V o i s i n e - J e c h o v a : Karel KrejËÌ et la littérature comparée . . . . . . . . . . . . 417-421M. P e t r u s e k : La première et la seule monographie tchèque sur la sociologie

de la littérature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423-428V. V i k t o r a : Karel KrejËÌ et la renaissance nationale dans le cadre comparatif 429-432V. N o v o t n ý : Karel KrejËÌ et Anna Maria Tilschová . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433-440J. V i t o Ú : Double stratégie textuelle dans l’Histoire de la littérature polonaise

de Karel KrejËÌ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441-447L. ä t Ï p · n : Karel KrejËÌ et sa vision de l’oeuvre de W. S. Reymont . . . . . . . . . . 449-454K. K a r d y n i - P e l i k á n o v á : ÑMy sπ Sarmatae w≥asniì? Rencontre insolite:

Karel KrejËÌ et Witold Gombrowicz sur les problèmes de la spécifité polonaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 455-464

R. P r a û · k : Karel KrejËÌ et la problématique hongroise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465-469D. S c h o l z e - ä o ≥ t a : Karel KrejËÌ et le théâtre sorabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471-475A. M Ï ö ù a n : Kochanowski en Bohême du XVIe siècle jusqu’à 1968 . . . . . . . . . . 477-486

H. U l b r e c h t o v á : Inspirations sorabes du poète morave Josef Suchý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487-499

MAT…RIAUX ET DISCUSSION

U. T h e i s s e n : Sur la désignation et les motifs d’appellation d’ aigremoine(Agrimonia eupatoria L.) en bulgare et dans d’autres langues slaves . . . . . . . . . . 65-76

E. H a v l o v · , I. J a n y ö k o v · , H. Karl Ìkov·, é. ä a r a p a t k o v · , V. ä a u r , P. V a l Ë · k o v · : Des matÈriaux du Dictionnaire Ètymologique des langues slaves: orati, orÏchú, oriz, orzsolú, oskranú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77-87

CRITIQUES ET COMPTES-RENDUS,CHRONIQUES et N…CROLOGIES

voir TABLE DES MATIÈRES en tchèque

Page 42: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

SLAVIAčasopis pro slovanskou filologii

vych·zÌ od roku 1922

Emilie Bláhová (vedoucí redaktor)Hana Gladkova, Miroslav Olöovsk˝ (v˝konn˝ redaktor liter·rnÌ Ë·sti),

Eva älaufov· (v˝konn· redaktorka lingvistickÈ Ë·sti)

Ročník 75

Slovanský ústav AV ČR

PRAHA 2006

Page 43: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

O B S A H R O » N Õ K U 7 5 ( 2 0 0 6 )

»L¡NKY

Ze symposi Ì vÏnovan˝ch ZdeÚku Mathauserovi k 85. narozenin·m

V. S v a t o Ú : B·seÚ jako poË·tek vöech hodnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8J. H o n z Ì k : ZdenÏk Mathauser a rusk· poezie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14D. K ö i c o v · : K pramen˘m poetiky v dÌle ZdeÚka Mathausera

a v poem·ch Mariny CvetajevovÈ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-21Î. Ě ŕ ë ĺ â č ÷ : LabutÌn Ëesko-ruskÈ avantgardy, čëč Ęŕę ŕíŕëčçčðîâŕňü ďîýçčţ . . . 23-25

________________________

Ţ. ß í ÷ ŕ ð ę î â ŕ : Ðóńńęŕ˙ íŕó÷íŕ˙ ňðŕäčöč˙ â Ďðŕăĺ. Áîðüáŕ çŕ ńŕěîńîőðŕíĺíčĺ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123-135

Č. Â. Ë ĺ ě ĺ ř ę č í : Çŕďŕäíîńčáčðńęčĺ ńęŕçęč Í. Ĺ. Îí÷óęîâŕ â Ďðŕăĺ . . . . . . . . . . . 137-148

P. P o s l e d n Ì : ÑIluze skuteËnostiì v esejÌch Josefa äkvoreckÈho a Gustawa Herlinga-GrudziÒskÈho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243-251

B. B ˆ t t c h e r : M‰nnliche Selbstinszenierung in Andrzej Stasiuks Bia≥y kruk . . . . 253-276A. P a j π k : Elementy skamandryckie w poezji Jerzego Lieberta . . . . . . . . . . . . . . . . . 277-284

M. G i g e r : On delimitation of analytic verbal forms (on the basis of three constructions from West Slavic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359-371

J. M a l u r a : Kancion·l V·clava Klejcha a jeho mÌsto ve v˝voji ËeskÈ a slovenskÈ evangelickÈ hymnografie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373-388

MATERI¡LY A DISKUSE

V. P o l k o v s k y : Novelty of Contemporary Ukrainian Lexicon (1991-2005) . . . . . . . 27-50L. U h l Ì ¯ o v · : Ke stavu pravopisnÈ a v˝slovnostnÌ kodifikace

bulharötiny po roce 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-67Ň. Č ë č ĺ â ŕ : Ěĺňŕôîðŕňŕ ęŕňî ńëîâîîáðŕçóâŕňĺëĺí ńďîńîá

â ńňŕðîáúëăŕðńęč˙ ĺçčę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149-155

Ë. Ě ŕ ę ŕ ð č Ľ î ń ę ŕ : Çŕ čěĺíńęŕňŕ äĺðčâŕöčĽŕ âî ěŕęĺäîíńęčňĺ öðęîâíîńëîâĺíńęč ðŕęîďčńč . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157-164

U. T h e i fl e n : Zu den Bezeichnungen des B‰rlauchs Allium ursinumin den slawischen Sprachen, besonders im Bulgarischen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165-174

J. T · b o r s k ˝ : K vlivu Augustina Zippa na DobrovskÈho Vorlesungen ¸ber das Praktische in der Christlichen Religion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175-179

J. V i n t r : ÑRusk· pÌsmenaì v éivotÏ KonstantinovÏ z˘st·vajÌ z·hadou . . . . . . . . . . . . 181-182

Ę. Ð ŕ ä ţ í ö ĺ ë ü : Ęîíöĺďň ‘Ëčäĺð’ č ĺăî âűðŕćĺíčĺ â ðóńńęîě č íĺěĺöęîě ˙çűęŕő: ńîďîńňŕâčňĺëüíűé ŕíŕëčç ðóńńęî-íĺěĺöęčő ďŕð ëčäĺð ñ Leaderč ôţðĺð ñ F¸hrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389-400

III

Page 44: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

Ţ. Ő ð ŕ ě î â : Î cĺěŕńčîëîăč÷ĺńęčő čńńëĺäîâŕíč˙ő Â. Č. Řĺðöë˙ (1843-1906) . . . . 401-406Ń.  ŕ ń č ë ĺ â ŕ - Ę ŕ ð ŕ ă ü î ç î â ŕ : Áŕðîęúň â áúëăŕðńęŕňŕ ëčňĺðŕňóðŕ.

Ńúńňî˙íčĺ íŕ ďðîáëĺěŕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407-418M. » e r n ˝ : NejnovÏjöÌ v˝sledky b·d·nÌ k tÈmatu

Vasila Dimitrova Stojanova v »ech·ch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419-425

KRITIKY A REFER¡TY

Ĺňčěîëîřęč ðĺ÷íčę ńðďńęîă jĺçčęŕ. (I. J a n y ö k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69-73

K rumunsko-ËeskÈ a Ëesko-rumunskÈ lexikografii (V. » e r m · k ) . . . . . . . . . . . . . . . . 73-76 Karl Gutschmidt (ed.), Mˆglichkeiten und Grenzen der Standardisierung

slavischer Schriftsprachen in der Gegenwart (N. P. S a v i c k ˝ ) . . . . . . . . . . . . . 77-79Ë. I. Äŕíčëĺíęî, Íŕöiîíŕëüíî-ęóëüňóðíŕ ńĺěŕíňčęŕ ÷ĺńüęîż ôðŕçĺîëîăiż.

(Â. Ě. Ě î ę č ĺ í ę î ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-83

Ń. Ç. Ŕăðŕíîâč÷ – Ĺ. Ĺ. Ńňĺôŕíńęčé, Ěčô â ńëîâĺ: ďðîäîëćĺíčĺ ćčçíč. Î÷ĺðęč ďî ěčôîëčíăâčńňčęĺ. (M. T È r a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83-85

Bohumil VykypÏl, Studie k ölechtick˝m titul˘m v germ·nsk˝ch, slovansk˝ch a baltsk˝ch jazycÌch. (J. Rejzek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-87

Hermeneutika jako horizont liter·rnÌ vÏdy: O poetice liter·rnÌ teorie v knih·ch VladimÌra SvatonÏ (M. P e t ¯ Ì Ë e k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87-90

ËčëĽŕíŕ ĚŕęŕðčĽîńęŕ, Ëĺęńčęŕňŕ íŕ ěŕňĺðčĽŕëíŕňŕ ęóëňóðŕ âî ěŕęĺäîíńęčňĺöðęîâíîńëîâĺíńęč ňĺęńňîâč. (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183-186

Herman Kølln, Westkirchliches in altkirchenslavischer Literatur aus Grossm‰hren und Bˆhmen. (F. » a j k a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186-194

V. Vav¯Ìnek ñ H. Gladkova ñ K. Skwarska (eds.): Josef Dobrovsk˝ ñ Fundator studiorum slavicorum; ñ Francis J. Thomson: Dobrowsky and the Slavonic Bible. (E. P a l l a s o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194-199

Ěčőŕčë Âčäĺíîâ, Áúëăŕðńęŕňŕ ĺçčęîâŕ ďîëčňčęŕ. (Ę. Â ŕ ÷ ę î â ŕ ) . . . . . . . . . . . . . . . 200-207

Stefan Koûucharov, Ďðîáëĺěč íŕ ńňŕðîáúëăŕðńęŕňŕ ďîĺçč˙. (Z. H a u p t o v · ) . . . . . . 207-212

Čńęðŕ Őðčńňîâŕ-Řîěîâŕ, Cëóćĺáíč˙ň ŕďîńňîë â ńëŕâ˙íńęŕňŕ ðúęîďčńíŕ ňðŕäčöč˙. (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285-293

Ĺňčěîëîřęč ðĺ÷íčę ńðďńęîă jĺçčęŕ. (I. J a n y ö k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293-297

Ðóńńęî-óęðŕčíńęčé ńëîâŕðü / Ðîńiéńüęî-óęðŕżíńüęčé ńëîâíčę. (Â. Ě î ę č ĺ í ę î ) . . . 298-303

Â. Â. Áŕáŕéöĺâŕ, Ńčńňĺěŕ îäíîńîńňŕâíűő ďðĺäëîćĺíčé â ńîâðĺěĺííîě ðóńńęîě ˙çűęĺ. (Ŕ. Ď. Ĺ ð ĺ ě ĺ ĺ â ŕ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303-304

Monika Kalin Golob, Jezikovne reûe 1, 2. (J. ä p i r u d o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304-308

M·ria Ivanov·-äalingov·, Homonymick˝ slovnÌk. (V. C h u d o m e l o v · ) . . . . . . . . . . 308-310

Ondrej R. Halaga (red., ed.), V˝chodoslovensk˝ slovnÌk. (Z. H o l u b ) . . . . . . . . . . . . 310-314Alexandr Stich, JazykovÏda ñ vÏc ve¯ejn·. (F. MartÌnek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314-316Dieter Hubert Stern, Die Liederhandschrift F 19-233 (15) der Bibliothek

der Litauischen Akademie der Wissenschaften: eine kommentierte Edition. (A. R a b u s ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316-319

Tom·ö Glanc ñ Jana KleÚhov·, Lexikon rusk˝ch avantgard 20. stoletÌ. (K. C h l u p · Ë o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320-323

Inventing Slavia / Čçîáðĺňĺíčĺ Ńëŕâčč. (M. P e t r u s e k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323-325

IV

Page 45: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

“Čńňîðč˙ Čóäĺéńęîé âîéíű“ Čîńčôŕ Ôëŕâč˙. Äðĺâíĺðóńńęčé ďĺðĺâîä. (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 427-431

×čńňŕ ěîëčňâŕ ňâî˙. Ďîó÷ĺíčĺ č ďîńëŕíč˙ äðĺâíĺðóńńęčě ęí˙ç˙ě Ęčĺâńęîăî ěčňðîďîëčňŕ Íčęčôîðŕ. (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431-435

ºubor Matejko, éivot stredovekÈho textu. O tzv. Metodovom k·none sv. DimitroviSolunskÈmu. (Z. H a u p t o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435-439

K Ëinnosti I. PaÚkevyËe a V. A. Pogorelova v »eskoslovensku. Bronislava Pogorielov·, Pam‰ti emigrantky 1945-1955. ó Ivan PaÚkevyË a ot·zky spisovnÈho jazyka. ät˙die a materi·ly. Zost. Mikul·ö Muöinka. (V. » e r m · k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439-443

P. G≥ogowski ñ L. Moroz-Grzelak ñ M. StefaÒski, Bibliografia s≥owianoznawstwa polskiego za lata 1996ó2000. S≥owiaÒszczyzna zachodnia i po≥udniowa. (Z. R u d n i k - K a r w a t o w a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 443-446

Âŕëĺíňčíŕ Ŕ. Ěŕńëîâŕ, Ęîăíčňčâíŕ˙ ëčíăâčńňčęŕ. (M. H o r s k ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . 446-449

VaÚkov·, I. ñ Nebesk·, I. ñ Saicov· ÿÌmalov·, L. ñ älÈdrov·, J., Co na srdci, to na jazyku. Kapitoly z kognitivnÌ lingvistiky. (M. H o r s k ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . 449-452

Miloslav Vojtech, Od baroka k romantizmu. Liter·rne smery a tendencie v slovenskej literat˙re v rokoch 1780ñ1840. (M. » e r n ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452-455

Miroslav Mikul·öek, Hled·nÌ Ñduöeì dÌla v umÏnÌ interpretace. ñ Sigrid Weigel, Literatur als Voraussetzung der Kulturgeschichte. Schaupl‰tze von Shakespeare bis Benjamin. (H. U l b r e c h t o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 456-463

ZPR¡VY

Studi in onore di Riccardo Picchio offerti per il suo ottantesimo compleanno a cura di Rosanna Morabito. (I. J a n y ö k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91-92

Sorapis. Zeöiwk 5. (M. G i g e r ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93-95éivot slova v dejin·ch a jazykov˝ch vzùahoch. (M. ä u l c k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96-97

Dragomir GajeviÊ, Bosanska kniûevna raskröÊa. (M. » e r n · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97-99

Setk·nÌ se ZdeÚkem Mathauserem (H. U l b r e c h t o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99-100

Alena Mor·vkov·, DÏti stepnÌ Hellady, praûsk· ökola ukrajinsk˝ch emigrantsk˝ch b·snÌk˘. ñ Jevhen Malanjuk. Pod cizÌm nebem. (T. C h l a Ú o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-103

Tagung der Kommission f¸r die grammatische Struktur der slawischen Sprachen beim Internationalen Slawistenkomitee (H. W. S c h a l l e r ) . . . . . . . . . . . . . . 103-106

Mezin·rodnÌ konference Die russische Sprache in zweisprachigen Wˆrterb¸chern (A. B r a n d n e r ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106-108

Slavistick· konference mlad˝ch slavist˘ v Praze (J. G r e g o r ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 108-110

Existuje slovansk· filozofie? (M. P e t r u s e k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-112

NovÈ publikace ⁄stavu pro makedonsk˝ jazyk ve Skopji: EdiËnÌ ¯ada Posebni izdanija (lÈta 1999-2004); ñ EdiËnÌ ¯ada Jazikot naö deneöen (lÈta 2000-2004)(ä. P i l · t ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213-224

Vesna Kostovska, Makedonsko Ëetvoroevangelie. (F. » a j k a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224-227Bohemistika v BÏlorusku (T. B a l a ö Ë e n k o ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227-228Ďîäŕðóíîę ×ĺńüęîż ŕęŕäĺěłż íŕóę óęðŕżíłńňŕě Ńëîâŕ÷÷číč (Ě. Ě ó ř č í ę ŕ ) . . . . . 229-231

V

Page 46: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

EtymologickÈ symposion Brno 2005 (P. V a l Ë · k o v · ñ B. V y k y p Ï l ) . . . . . . . . . . 231-233Ńîöčŕëíŕ őŕðŕęňĺðčńňčęŕ íŕ ńňŕíäŕðňíčňĺ ĺçčöč.

Ďðŕăŕ 16-17 ńĺďňĺěâðč 2005 (Ę. Â ŕ ÷ ę î â ŕ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234-235Konference Muzeum osvobozeneckÈho boje Ukrajiny v Praze:

Ztr·ty a n·lezy (D. P e t i ö k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236-238Radoslav VeËerka, V˝voj slovanskÈ jazykovÏdy v Ëesk˝ch zemÌch. (V. » e r m · k ) . . . 326-329Ëţäěčëŕ Ďŕâëîâíŕ Ëŕďňĺâŕ, Čńňîðč˙ ńëŕâ˙íîâĺäĺíč˙ â Ðîńńčč

â XIX âĺęĺ. (J. Mudra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329-332SlovanstvÌ a vÏda v 19. a 20. stoletÌ. (M. ä t e m b e r k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332-334Ďŕě˙ňü č ńëŕâŕ ñ Memoria et gloria. (L. J a n o v e c ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334-335Slavica viterbiensia. (I. J a n y ö k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336Ji¯Ì V. Neustupn˝ ñ Ji¯Ì Nekvapil, Language Management in the Czech Republic.

(J. Z e m a n ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337-342Dragan éuniÊ, Nacionalizam i knjiûevnost. (M. » e r n · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342-344Slovensk·, latinsk· a cirkevnoslovansk· n·boûensk· tvorba

15.-19. storoËia. (M. ä u l c k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344-347Edice Istorija srpske knjiûevne periodike (M. » e r n · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347-348ÑSlavme slavnÏ sl·vu SlavÛv slavn˝chì (M. ä u l c k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348-350Fonetika a fonologie slovansk˝ch jazyk˘

Praha 21. - 22. 10. 2005 (J. J a n o u ö k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350-352Ðĺ÷íčę íŕ ăð÷ęî-öðęîâíîńëîâĺíńęč ëĺęńč÷ęč ďŕðŕëĺëč. (L. Z · b r a n s k ˝ ) . . . . . . . 464-465

Ęčðčëîěĺňîäčĺâčńňčęŕ I. (ä. P i l · t ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466-469

Eløbieta Rudolf-ZiÛ≥kowska, Wielkie zwierciad≥o przyk≥adÛw (w ruskim t≥umaczeniu Ioana Prys≥opskiego z 1732 roku).(L. Z · b r a n s k ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469-471

CÌrkevnÏslovansk· lexikografie 2006 (P. S t a n k o v s k a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471-475

Jovan DeretiÊ, Istorija srpske knjiûevnosti. (M. » e r n · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475-477Boris Senker, Hrestomatija novije hrvatske drame. I., II. (M. » e r n · ) . . . . . . . . . . . . 477-478

NEKROLOGY

Igor NÏmec (M. H o m o l k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113-116

Karel Oliva (Z. H a u p t o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117-118

Â˙÷ĺńëŕâ Ěčőŕéëîâč÷ Çŕăðĺáčí (Â. Ŕ ë ĺ ę ń ĺ ĺ â , Ĺ. Ę ð ó ř ĺ ë ü í č ö ę ŕ ˙ ) . . . . . . . 118-120

Ivan Pavlov (M. » e r n ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120-122

Istv·n Udvari (M. M u ö i n k a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239-240

Leszek MoszyÒski (R. VeËerka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241-242

Eduard Petr˘ (V. » e r m · k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353-355

J·n Koöka (M. » e r n ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355-358

Pr˘vodce po cest·ch staletÌ (M. P ¯ Ì h o d a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479-480

VI

Page 47: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

T A B L E D E S M A T I È R E S

ARTICLES

Des colloques tenus à l’hommage du 85e anniversaire de ZdenÏk Mathauser

V . S v a t o Ú : PoÈsie en tant que le dÈbut de toutes les valeures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8J. H o n z Ì k : ZdenÏk Mathauser et la poÈsie russe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14D. K ö i c o v · : Sur les sources de la poÈtique dans líoeuvre de Z. Mathauser

et dans les poèmes de Marina Cvetajeva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-21O. M a l e v i c h : “LabutÌnî de líavant-garde tchèque-russe

ou comment analyser la poésie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-25

________________________________

J. J a n Ë · r k o v · : Traditon scientifique russe à Prague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123-135

I. V. L e m e š k i n : Contes ouest-sibériens de N. E. Onchukov à Prague . . . . . . . 137-148P. P o s l e d n Ì : „Illusion de réalité“ dans les essais de Josef Škvorecký

et de Gustaw Herling-GrudziÒski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243-251B. B ö t t c h e r : Autoreprésentation masculine dans le Bia≥y kruk

de Andrzej Stasiuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253-276A. P a j π k : Éléments skamanderiens dans la poésie de Jerzy Liebert . . . . . . . . . 277-284M. G i g e r : Sur la délimitation des formes verbales analytiques

(sur la base de trois constructions de langues slaves occidentales) . . . . . . . . . 359-371

J. M a l u r a : Recueil de cantiques de Václav Klejch et sa place dans l'évolution de l'hymnographie évangélique tchèque et slovaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373-388

MAT…RIAUX ET DISCUSSION

V. P o l k o v s k y : NouveautÈ du vocabulaire ukrainien contemporain . . . . . . . . . . . . 27-50L. U h l Ì ¯ o v · : Sut l’état de la codification de l’orthographe

et de la prononciation de la langue bulgare après l’an 2000 . . . . . . . . . . . . . . 51-67T. I l i e v a : Métaphore comme moyen de formation

des mots en vieux slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149-155L. M a k a r i o s k a : Sur la dérivation des noms dans les manuscrits

macédoniens en slavon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157-164U. T h e i fl e n : Sur les désignations de Allium ursinum

dans les langues slaves, notamment en bulgare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165-174

J. T · b o r s k ˝ : Sur l’influence d’Augustin Zippe sur les Vorlesungen ¸ber das Praktische in der Christlichen Religion de Dobrovský . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175-180

J. V i n t r : „Lettres russes“ dans la Vie de Constantin restent un mystère . . . . . . . . . 181-182

C. R a d ü n z e l : Notion „leader“ et son expression en langues russe et allemande: analyse comparative des paires ëčäĺð ñ Leaderet ôţðĺð ñ F¸hrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389-400

Ţ. Ő ð ŕ ě î â : Sur les recherches sémasiologiques de V. I. Šercl (1843-1906) . . . . . 401-406Ń. Â ŕ ń č ë ĺ â ŕ - Ę ŕ ð ŕ ă ü î ç î â ŕ : Le baroque dans la littérature bulgare.

État de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407-418M. » e r n ˝ : Résultats les plus récents des recherches au sujet de

Vasil Dimitrov Stojanov en Bohème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419-425

VII

Page 48: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

CRITIQUES ET COMPTES-RENDUS,CHRONIQUES et N…CROLOGIES

voir TABLE DES MATIÈRES en tchèque

Page 49: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

SLAVIAčasopis pro slovanskou filologii

vych·zÌ od roku 1922

Emilie Bláhová (vedoucí redaktor), Marcel Černý, Hana Gladkova,

Miroslav Olöovsk˝ (v˝konn˝ redaktor liter·rnÌ Ë·sti), Eva älaufov· (v˝konn· redaktorka lingvistickÈ Ë·sti)

Ročník 76

Slovanský ústav AV ČR

PRAHA 2007

Page 50: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

O B S A H R O » N Õ K U 7 6 ( 2 0 0 7 )

»L¡NKY

M. V e p ¯ e k : CÌrkevnÏslovansk· Modlitba sv. ÿeho¯e a jejÌ p˘vod v komparaci s latinskou p¯edlohou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11

S. U l b r e c h t : Sergej A. Esenins Gedichtzyklus Ljuboví chuligana (1923).Beispiel einer Strukturanalyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-19

Ă. Ě ŕ ę ń č ě î â č ž : Őóěîðčńňč÷ęî-ńŕňčðč÷ęĺ ŕęňîâęĺ Ďĺňðŕ Ęî÷čžŕ . . . . . . . . . . . . . 21-30N. P. S a v i c k ˝ , J. ä p i r u d o v · : Áűňčéíűĺ ďðĺäëîćĺíč˙ â ńëŕâ˙íńęčő ˙çűęŕő . . 121-128Ţ. ß. Á ó ð ě č ń ň ð î â č ÷ : Çŕęîíű ôîíĺňč÷ĺńęčĺ č çŕęîíű ôîíĺěŕňč÷ĺńęčĺ:

ńóňü ňĺő č äðóăčő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129-141Ä. Ă ð č ă î ð î â : Čçăíŕíčĺ č ďîĺňč÷ĺńęč ĺçčę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143-150P. P o s l e d n Ì : Problematika institucÌ liter·rnÌho ûivota

(PolskÈ koncepce v˝zkumu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151-158L. M a r t i n e k : K nÏkter˝m aspekt˘m liter·rnÌho ûivota polskÈ

n·rodnostnÌ menöiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159-169F. J. T h o m s o n : Joseph Dobrowsky and the Ńëîâî î ďîëęó Čăîðĺâĺ . . . . . . . . . . . 241-338J . G r e g o r : Typologie lexik·lnÌch vztah˘ rusk˝ch ust·len˝ch verbonomin·lnÌch

spojenÌ s form·lnÌm slovesem ÄŔŇÜ a jejich souvztaûn˝ch sloves(ve srovn·nÌ s Ëeötinou) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373-387

H . S i x t o v · : P¯ejÌm·nÌ jako podnÏt zmÏn v jazyce p¯ijÌmajÌcÌm: na p¯Ìkladu Ëeötiny, ruötiny a bulharötiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389-398

R . B z o n k o v · : «Ńĺěčäĺń˙ňűĺ»: Ďðîöĺńńű číńňčňóöčîíŕëčçŕöčč â ęóëüňóðíűő ęîíôëčęňŕő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399-414

MATERI¡LY A DISKUSE

T. Č ë č ĺ â ŕ : Ďðčíöčďč íŕ ďîäðĺäáŕňŕ íŕ ďðĺâîäíčňĺ ńúîňâĺňńňâč˙ â äâóĺçč÷íčňĺ ńňŕðîńëŕâ˙íńęo-ăðúöęč číäĺęńč . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-38

V. » e r m · k : K fin·lnÌ podobÏ ÿecko-staroslovÏnskÈho slovnÌku-indexu . . . . . . . . . . . . . . 39-46Ë. Ě ŕ ę ŕ ð č Ľ î ń ę ŕ : ĘîíöĺďöčĽŕňŕ íŕ ěŕęĺäîíńęčîň

ăð÷ęî-öðęîâíîńëîâĺíńęč číäĺęń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47-55Ă. Ł î â ŕ í î â č ž , Â. Ń ŕ â č ž : Ńňŕðîńëîâĺíńęč Ľĺâŕíèĺšńęč ðĺ÷íčę

ńðďńęĺ ðĺäŕęöčĽĺ (ęîðďóń č ěĺňîäîëîăčĽŕ îáðŕäĺ îäðĺäíčöŕ) . . . . . . . . . . . . . . . 57-64Â. Á. Ę ð ű ń ü ę î : Ðóńńęčĺ čńňîðč÷ĺńęčĺ ńëîâŕðč â ęðóăó

öĺðęîâíîńëŕâ˙íńęčő ńëîâŕðĺé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-71Ŕ. Í. Ń î á î ë ĺ â : Î íŕçâŕíč˙ő ńëîćíűő ŕðňĺôŕęňîâ â ńëŕâ˙íńęčő ˙çűęŕő

(ðóńńęčĺ pluralia tantum č čő ÷ĺřńęčĺ ýęâčâŕëĺíňű) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171-188V. ä a u r : Jak· pÌsmena naöel Konstantin v Chersonu? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189-192A. P e t r u û e l k a : AngliËtina a Ëeötina v b·snÌch Ivana BlatnÈho z obdobÌ

PomocnÈ ökoly Bixley neboli Ñmodus operandiì talbotingu . . . . . . . . . . . . . . . . . 193-206P. M r · z : Podoby Ëesky pÌsanej poÈzie na Slovensku v rokoch 1780 ñ 1815 . . . . . . 339-343Ę. Ä. Ă ë ó ő î â ö ĺ â ŕ : Ăĺíĺçčń óęðŕżíńüęčő ńőłäíîńëîáîćŕíńüęčő ăîâłðîę:

ďðčéîěč äîńëłäćĺíí˙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415-422

III

Page 51: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

Ě. Ě ó ř č í ę ŕ : Ěčęîëŕ Íĺâðëčé – ńňŕðłéřčíŕ ńëîâŕöüęîż óęðŕżíłńňčęč . . . . . . . . 423-427T. D e r l a t k a : O poczπtkach realizmu socjalistycznego w kulturze (literaturze)

serbo≥uøyckiej (1947-1953)(P≥aszczyzna wypowiedzi programowych) . . . . . . . 429-441

KRITIKY A REFER¡TYÂŕäčě Áîðčńîâč÷ Ęðűńüęî, Čëüčíŕ ęíčăŕ. —

Ĺâăĺíčé Ěčőŕéëîâč÷ Âĺðĺůŕăčí, Äðĺâíĺéřčé ńëŕâ˙íńęčé áîăîńëóćĺáíűé ńáîðíčę Čëüčíŕ ęíčăŕ. (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73-81

Ę. Ŕ. Ěŕęńčěîâč÷, zakon7 soud6n7yi l©d6m7. — Ę. Čëčĺâńęŕ, zakon7 soudn7yi l©d6m7. (Z. H a u p t o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-87

Anatolij IvËenko ñ Sonja Wˆlke, Hornjoserbski frazeologiski slownik/Obersorbisches phraseologisches Wˆrterbuch/Âĺðőíĺëóćčöęčé ôðŕçĺîëîăč÷ĺńęčé ńëîâŕðü. (V. M. M o k i e n k o ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87-96

Rea Michalov·, ApoötolovÈ a muËednÌci. (K. K o l a ¯ Ì k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97-99ZbynÏk Vydra, éidovsk· ot·zka v carskÈm Rusku 1881-1906.

Vl·da, éidÈ a antisemitismus. (H. N y k l ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99-102Abhandlungen zu den Grossen Lesemen‰en des Metropoliten Makarij.

Kodikologische, miszellanologische und textologische Untersuchungen. Bd. 2. (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207-213

Çäĺíęŕ Ðčáŕðîâŕ, Łŕçčęîň íŕ ěŕęĺäîíńęčňĺ öðęîâíîńëîâĺíńęč ňĺęńňîâč. (Z. H a u p t o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213-218

Elena Todorova, Bălgarskite săjuzi v publicistiËen tekst. (L. U h l Ì ¯ o v · ) . . . . . . . . . 218-221ZdenÏk Mathauser, B·seÚ na dosah eidosu. Ke stop·m fenomenologie

v ruskÈ literatu¯e a liter·rnÌ vÏdÏ. (H. U l b r e c h t o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 221-223Hana Voisine-Jechov·, DÏjiny ËeskÈ literatury. (J. M a l u r a , Z. S m o l k a ) . . . . . . . . 223-227Âŕëĺðč˙ Ńĺðăĺĺâíŕ Ĺôčěîâŕ, Ńňŕðîńëŕâ˙íńęŕ˙ ńëîâîîáðŕçîâŕňĺëüíŕ˙

ěîðôĺěčęŕ. (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345-353Aktualizacija jezikovnozvrstne teorije na Slovenskem. (J. ä p i r u d o v · ) . . . . . . . . . 353-360Hrvatsko-slavenski rjeËnik poredbenih frazema. (V. M. M o k i e n k o ) . . . . . . . . . . 361-366PrvnÌ edice Germanova sbornÌku z let 1358-1359

Ĺëęŕ Ěčð÷ĺâŕ, Ăĺðěŕíîâ ńáîðíčę îň 1358/1359 ă. (E. B l · h o v · ) . . . . . . . . . 443-450K oznaËov·nÌ p¯Ìzvuku v csl. liturgick˝ch knih·ch srbskÈ redakce

Â˙÷ĺńëŕâ Ěčőŕéëîâč÷ Çŕăðĺáčí, Čńńëĺäîâŕíč˙ ďŕě˙ňíčęîâ ţćíîńëŕâ˙íńęîé č äðĺâíĺðóńńęîé ďčńüěĺííîńňč. (V. » e r m · k ) . . . . . . . . . 450-454

Çíŕ÷ŕĺí ňðóä çŕ jŕçčęîň č ńňčëîň ía ňðčoäoňĹěčëčjŕ Öðâĺíęîâńęŕ, Jŕçčęîň č ńňčëîň íŕ ňðčîäîň. (Ë. Ě ŕ ę ŕ ð č j î ń ę ŕ ) . . 454-458

Novoz·konnÌ apokalypsyProroctvÌ a apokalypsy. Novoz·konnÌ apokryfy III. (Z. H a u p t o v · ) . . . . . . . 459-463

Ke vztahu moderny a avantgardy v literatu¯eDanuöe Köicov·, Od moderny k avantgardÏ. Rusko-ËeskÈ paralely. (H. K o s · k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463-465

BulharskÈ obrozenÌ jako proces kulturnÌ i psychologick˝Ðóě˙íŕ Äŕě˙íîâŕ, Îňâúä ňĺęńňîâĺňĺ: ęóëňóðíč ěĺőŕíčçěč íŕ Âúçðŕćäŕíĺňî. (V. K ¯ Ì û ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466-468

Die tschechische Rezeption der sorbischen Literatur (historische, publizistische und ¸bersetzungswissenschaftliche Aspekte) Helena Ulbrechtov·-Filipov·, Recepce luûickosrbskÈ literatury v 1. polovinÏ 20. stoletÌ; Obraz Luûice a jejÌ literatury v dobÏ socialistickÈho »eskoslovenska a po jeho rozpadu. (T. D e r l a t k a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469-473

IV

Page 52: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

Pozornost k myölenÌ a jazykuKamila Chlup·Ëov· ñ Miluöe Zadraûilov·, Texty a kontexty Andreje Platonova. (M. O l ö o v s k ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473-477

Libor Martinek, Polsk· poezie ËeskÈho TÏöÌnska po roce 1920. (H.- Ch. T r e p t e ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 477-481

ZPR¡VY

Ňîëęîâĺí ðĺ÷íčę íŕ ěŕęĺäîíńęčîň Ľŕçčę. Ňîě I, Ŕ-Ć. (ä. P i l · t ) . . . . . . . . . . . . . . 103-104BÏlehradskÈ setk·nÌ etymolog˘ (I. J a n y ö k o v · , H. K a r l Ì k o v · ) . . . . . . . . . . . . . 104-107Konference mlad˝ch slavist˘ II (J. G r e g o r , H. N y k l ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108-110Semin·¯ Dostojevskij dnes (H. N y k l ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110-112Studia etymologica Brunensia 3. (J. K o m · r k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229-232×ĺřęî-ěŕęĺäîíńęč ðĺ÷íčę. (Â. Ě č ë ĺ í ę î â č ę) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232-233Petr Kaleta, »eöi o Luûick˝ch Srbech. »esk˝ vÏdeck˝, publicistick˝

a umÏleck˝ z·jem o LuûickÈ Srby v 19. stoletÌ a sorabistickÈ dÌlo Adolfa »ernÈho. (J. M u d r a ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234-235

Rodinn· kronika volyÚsk˝ch »ech˘. (P. C e c h l ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235-236Die russische Sprache und Literatur im 18. Jahrhundert:

Tradition und Innovationen (A. B r a n d n e r ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367-369T¯i sbornÌky z edice Russia Altera (P. C e c h l ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369-372Âiňaëié Ćaéâoðoíoę, Çíŕęč óęðŕżíńüęîż ĺňíîęóëüňóðč. Ńëîâíčę – äîâčäíčę.

(J. O t Ë e n · ö e k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372Ĺçčęîâĺäńęč čçńëĺäâŕíč˙ â ÷ĺńň íŕ 75-ăîäčříčíŕňŕ îň ðîćäĺíčĺňî

íŕ ńň. í. ń. I ńň. ä. ô. í. Éîðäŕí Ďĺí÷ĺâ Ďĺí÷ĺâ. (L. U h l Ì ¯ o v · ) . . . . . . . . . . 482-483Roland Marti ñ Ji¯Ì Nekvapil (eds.), Small and Large Slavic Languages in Contact.

(J. Z e m a n ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483-486Laada Bilaniuk, Contested Tongues: Language Politics and Cultural

Correction in Ukraine. (V. P o l k o v s k i ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486-488äimun JuriöiÊ, Na tragu Ive AndriÊa: knjige i odjeci. ñ äimun JuriöiÊ,

Na tragu Milana BegoviÊa: knjige i odjeci. (J. O t Ë e n · ö e k ) . . . . . . . . . . . . . 488-489TiskovÈ org·ny v˝chodoslovanskÈ emigrace ve fondech SlovanskÈ knihovny

na seznamu PamÏù svÏta (UNESCO) (M. » e r n ˝ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490-492Tagung der Kommission f¸r die grammatische Struktur der slawischen Sprachen

beim Internationalen Slawistenkomitee (H. W. S c h a l l e r ) . . . . . . . . . . . . . . 493-495Ěĺćäóíŕðîäíŕ˙ ęîíôĺðĺíöč˙ XIX Îëîěîóöęčĺ äíč ðóńčńňîâ (L. V o b o ¯ i l ) . . . . 495-497XIII. Mezin·rodnÌ sorabistick˝ semin·¯ ve LvovÏ (P. Ch. K a l i n a ) . . . . . . . . . . . . . 497-499Konference mlad˝ch slavist˘ 2007 (K. J i r · s e k ñ H. N y k l ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499-501Rainer Mende ñ Frantiöek MartÌnek ñ Tomasz Sikora (Hrsg.), Literatur, Sprache,

Kultur und Fremde. (M. H r n Ë Ì ¯ ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502-504

NEKROLOGY

Milan KudÏlka (Z. ä i m e Ë e k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113-115

ZdenÏk Mathauser (J. H o n z Ì k ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237-239

Vitalij MakarovyË Rusanivsíkyj (N. P. S a v i c k ˝ , R. ä i ö k o v · ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

V

Page 53: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

T A B L E D E S M A T I È R E S

ARTICLES

M. V e p ¯ e k : Prière de Saint Grégoire en slavon et son origine en comparaison avec l’original latin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11

S. U l b r e c h t : Cycle des poèmes de Serge A. Essenine Ljuboví chuligana (1923).Exemple d’une analyse structurale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-19

G. M a k s i m o v i Ê : Pièces en un acte humoristiques et satiriques de Petar KoËiÊ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-30

N. P. S a v i c k ˝ , J. ä p i r u d o v · : Phrases existentielles dans les langues slaves . . . 121-128Ju. Ja. B u r m i s t r o v i Ë : Lois phonétiques et lois phonématiques:

principes des unes et des autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129-141D. G r i g o r o v : Exil et la langue poétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143-150P. P o s l e d n Ì : Problèmes des institutions de la vie littéraire

(conceptions polonaises des recherches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151-158L. M a r t i n e k : Sur certains aspects de la vie littéraire de la minorité

ethnique polonaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159-169F. J. T h o m s o n : Josef Dobrovsk˝ et Ńëîâî î ďîëęó Čăîðĺâĺ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241-338J . G r e g o r : Typologie des rapports lexicaux entre les expressions russes

verbonominales avec le verbe formel ÄŔŇÜ et leurs verbes corrÈlatifs (en comparaison avec le tchèque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373-387

H . S i x t o v á : Les emprunts en tant que source de changements en langue empruntante: sur l’exemple du tchèque, russe et bugare . . . . . . . . . . . . . . . 389-398

R . B z o n k o v á : „Les années 70“: processus d’institutionnalisation dans les conflits culturels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399-414

MAT…RIAUX ET DISCUSSION

T. I l i e v a : Principes de classement des équivalents de traduction dans les index bilingues vieux slave-grecs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-38

V. » e r m · k : Sur la forme finale du Dictionnaire-index grec-vieux slave . . . . . . . . . . . . 39-46L. M a k a r i j o s k a : Conception de l’index macédonien gréco-slavon . . . . . . . . . . . . 47-55G. J o v a n o v i Ê , V. S a v i Ê : Dictionnaire des termes évangéliques

de rédaction serbe (corpus et méthodologie d’élaboration des unités) . . . . . . . 57-64V. B. K r y sík o : Dictionnaires historiques russes dans le domaine

des dictionnaires en slavon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-71A. N. S o b o l e v : Sur les noms des artefacts composés en langues slaves

(pluralia tantum russes et leurs équivalents tchèques) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171-188V. ä a u r : Quelles lettres Constantin a-t-il trouvé en Chersonèse? . . . . . . . . . . . . . 189-192A. P e t r u û e l k a : L’anglais et le tchèque dans les poèmes de Ivan Blatný

du temps de Pomocná škola Bixley ou bien „modus operandi“ du talboting . . . 193-206P. M r · z : Formes de la poésie de la langue tchèque en Slovaquie

des années 1780 – 1815 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339-343K. D. G l u c h o v c e v a : Genèse des dialectes ukrainiens de l’Est:

méthodes de recherches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415-422M. M u š i n k a : Mikuláš Nevrlý – doyen des études ukrainiennes slovaques . . . . . 423-427T. D e r l a t k a : Sur les origines du réalisme socialiste dans la culture

(littérature) sorabe-lusacien (1947-1953). (Niveau des proclamations de programme.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429-441

VI

Page 54: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

CRITIQUES ET COMPTES-RENDUS, CHRONIQUES et N…CROLOGIES

voir TABLE DES MATIÈRES en tchèque

Seznam p¯ispÏvatel˘ do SLAVIE 76, 2007Liste des collaborateurs pour SLAVIA 76, 2007

B l · h o v · Emilie, Slovansk˝ ˙stav AV »R, v. v. i., Praha

B r a n d n e r Aleö, ⁄stav slavistiky, Filozofick· fakulta MU, Brno

B u r m i s t r o v i Ë Ju. Ja., Kafedra ruskoggo jazyka, Chakaskij gosudarstvennyj universitet N. F. Katanova, Abakan

B z o n k o v · Radka, Praha

C e c h l Pavel, Praha

» e r m · k V·clav, Slovansk˝ ˙stav AV »R, v. v. i., Praha

» e r n ˝ Marcel, Slovansk˝ ˙stav AV »R, v. v. i., Praha

D e r l a t k a Tomasz, Institut za sorabistiku, Philologische Fakult‰t, Universit‰t Leipzig,Leipzig

G l u c h o v c e v a Kateryna D., Kafedra ukrajinsí koji movy, Luhansí kyj nacionalínyj pedahohiËnyj universytet, Luhansík

G r e g o r Jan, Katedra aplikovanÈ jazykovÏdy, Vysok· ökola evropsk˝ch a region·lnÌch studiÌ, o. p. s., »eskÈ BudÏjovice

G r i g o r o v Dobromir, Fakultet po slavjanski filologii, Sofijski universitet Sv. KlimentOchridski, Sofija / ⁄stav slavistick˝ch a v˝chodoevropsk˝ch studiÌ, FF UK, Praha

H a u p t o v · Zoe, Slovansk˝ ˙stav AV »R, v. v. i., Praha

H o n z Ì k Ji¯Ì, Praha

H r n Ë Ì ¯ Michal, Praha

I l i e v a Tatjana, Kirilo-Metodievski nauËen cent„¢r, Sofija

J a n y ö k o v · Ilona, EtymologickÈ oddÏlenÌ, ⁄stav pro jazyk Ëesk˝ AV »R, v. v. i., Brno

J o v a n o v i Ê Gordana, Katedra za slavistiku, Filoloöki fakultet, Beograd

K a l i n a Petr Ch., ⁄stav hudebnÌ vÏdy, Filozofick· fakulta MU, Brno

K a r l Ì k o v · Helena, EtymologickÈ oddÏlenÌ, ⁄stav pro jazyk Ëesk˝ AV »R, v. v. i., Brno

K o l a ¯ Ì k Karel, ⁄stav ËeskÈ literatury a liter·rnÌ vÏdy, FF UK, Praha

K o m · r k o v · Jana, EtymologickÈ oddÏlenÌ, ⁄stav pro jazyk Ëesk˝ AV »R, v. v. i., Brno

K o s · k o v · Hana, Praha

K r y sík o Vadim BorisoviË, Institut russkogo jazyka imeni V. V. Vinogradova RAN, Moskva

K ¯ Ì û VladimÌr, Slovansk˝ ˙stav AV »R, v. v. i., Praha

M a k a r i j o s k a Liljana, Institut za makedonski jazik ÑKrste Misirkovì, Skopje

M a k s i m o v i Ê Goran, Departman za srpski jezik i knjiûevnost, Filozofski fakultet, Univerzitet uNiöu, Niö

M a l u r a Jan, Katedra ËeskÈ literatury, liter·rnÌ vÏdy a dÏjin umÏnÌ, Filozofick· fakulta,Ostravsk· univerzita, Ostrava

VII

Page 55: SLAVIASLAVIA časopis pro slovanskou filologii Emilie Bláhová, Jasna Hloušková, Eva Šlaufová (výkonný redaktor), Miloš Zelenka (výkonný redaktor), OBSAH RO»NÕKU 69 (2000)

M a r t i n e k Libor, ⁄stav bohemistiky a knihovnictvÌ, Filozoficko-p¯ÌrodovÏdeck· fakulta, Slezsk·univerzita, Opava

M i l e n k o v i k¥ Vojkan, ⁄stav slavistick˝ch a v˝chodoevropsk˝ch studiÌ, FF UK, Praha

M o k i e n k o Valerij M., Sankt-Peterburgskij gosudarstvennyj universitet, Sankt-Peterburg

M r · z Peter, Katedra slovenskej literat˙ry a liter·rnej vedy, Filozofick· fakulta, Univerzita KomenskÈho, Bratislava

M u d r a Ji¯Ì, Praha

M u ö i n k a Mikul·ö, Filozofick· fakulta Univerzity P. J. äaf·rika v Koöiciach, Preöov

N y k l Hanuö, Slovansk˝ ˙stav AV »R, v. v. i., Praha / ⁄stav slavistick˝ch a v˝chodo-evropsk˝ch studiÌ, FF UK, Praha

O l ö o v s k ˝ Miroslav, Slovansk˝ ˙stav AV »R, v. v. i., Praha

O t Ë e n · ö e k Jaroslav, Etnologick˝ ˙stav AV »R, v. v. i., Praha

P e t r u û e l k a AntonÌn, ⁄stav ËeskÈ literatury a liter·rnÌ vÏdy, FF UK, Praha

P i l · t ätefan, Slovansk˝ ˙stav AV »R, v. v. i., Praha

P o s l e d n Ì Petr, ⁄stav slavistick˝ch a v˝chodoevropsk˝ch studiÌ, FF UK, Praha

P o l k o v s k y Valerii, University of Alberta, Edmonton

S a v i c k ˝ Nikolaj P., Slovansk˝ ˙stav AV »R, v. v. i., Praha

S a v i Ê Viktor, Institut za srpski jezik SANU, Beograd

S c h a l l e r Helmut W., Institut f¸r Slawische Philologie, Philipps-Universit‰t Marburg,Marburg

S i x t o v · Hedvika, Slovansk˝ ˙stav AV »R, v. v. i., Praha

S m o l k a ZdenÏk, Katedra ËeskÈ literatury, liter·rnÌ vÏdy a dÏjin umÏnÌ, Filozofick· fakulta,Ostravsk· univerzita, Ostrava

S o b o l e v Andrej N., Institut f¸r Slawische Philologie, Philipps-Universit‰t Marburg,Marburg

ä a u r VladimÌr, Brno

ä i m e Ë e k ZdenÏk, Brno

ä i ö k o v · R˘ûena, Slovansk˝ ˙stav AV »R, v. v. i., Praha

ä p i r u d o v · Jana, Slovansk˝ ˙stav AV »R, v. v. i., Praha

T r e p t e Hans-Christian, Institut f¸r Slavistik, Philologische Fakult‰t, Universit‰t Leipzig,Leipzig

T h o m s o n Francis J., Antwerpen

U h l Ì ¯ o v · Ludmila, ⁄stav pro jazyk Ëesk˝ AV »R, v. v. i., Praha

U l b r e c h t Siegfried, Slovansk˝ ˙stav AV »R, v. v. i., Praha

U l b r e c h t o v · Helena, Slovansk˝ ˙stav AV »R, v. v. i., Praha

V e p ¯ e k Miroslav, Katedra bohemistiky, Filozofick· fakulta UP, Olomouc

Z e m a n Jan, Katedra ËeskÈho jazyka a literatury, Pedagogick· fakulta UHK,Hradec Kr·lovÈ

VIII