ski club & ski school ski area safety systemseurogripp.com/pdf/eurogripp_catalogo.pdf · fine...

35
SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMS

Upload: tranthuy

Post on 26-Aug-2019

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

SKI C

LUB

& SK

I SCH

OOL

SKI A

REA

SAFE

TY S

YSTE

MS

Page 2: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

4 Eurogripp: storia | Eurogripp: Geschichte | Eurogripp: story

6 Lo sapevi che… | Wussten Sie schon, dass... | Did you know that...

8 SKI CLUB

10 Slalom Poles Ø30 mm

12 Slalom Poles Ø27 mm

14 Junior Poles Ø25 mm

15 Baby Poles

16 Teli Slalom gigante | Slalom Torflaggen | Giant slalom panels

18 Accessori per allenatori | Trainer Werkzeuge | Coach’s tools

20 Servizio noleggio | Mietservice | Rental services

21 Allestimento gare | Wettkampfausrüstung | Race fitting

22 Maplus scioline | Maplus skiwachs | Maplus skiwaxs

26 SKI SCHOOL

28 Campi scuola | Kindergarten | Ski School fields

31 Pettorali | Startnummern | Bibs

32 Lo sapevi che… | Wussten Sie schon, dass... | Did you know that...

34 SKI AREA SAFETY SYSTEMS

36 Reti tipo “A” | Netze Typ “A” | “A” Type nets

38 Accessori per il montaggio | Montierungszubehör | Accessories for mounting

40 Reti tipo “B” | Netze Typ “B” | “B” Type nets

42 Reti tipo “A/B” | Netze Typ “A/B” | “A/B” Type nets

43 Reti tipo “B/C” | Netze Typ “B/C | “B/C” Type nets

44 Reti tipo “C” | Netze Typ “C” | “C” Type nets

45 Transenne | Absperrungen | Barriers

46 Reti pubblicitarie | Werbungnetze | Advertising nets

48 Altre reti | Weitere Netze | Other nets

49 Filacce e nastri | Absperrleine und Bänder | Lints and tapes

50 Pali da rete | Netzstangen | Net poles

54 Pali di delimitazione | Absperrungsstangen | Delimitation poles for slopes

56 Segnaletica piste | Pistenbeschilderung | Course signals

62 Tappeti alveolari e altri tappeti | Waben Matten und andere Matten | Carpets of alveolar rubber and other carpets

63 Altri prodotti | Sonstige Produkte | Other products

64 Materassi e altre protezioni | Matratzen und andere Schutzvorrichtungen | Mattresses and other protections

66 Soccorso | Rettungeräte | Rescue

67 Eurogripp Team

Page 3: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

Fine anni ‘70 .I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio all’entrata di Tesero, in provincia di Trento. Sono resistenti e al contempo legge-ri; il tutto grazie all’esperienza di Cirio Mich che, in materie platiche, sa il fatto suo. Ben presto il certificato di l’omologazione FIS comprova la qualità dei pali, ormai presenti sia sul mercato italiano che estero.2009È il nipote Isacco Gilmozzi che prende in mano le redini dell’azienda ampliando sia la gamma di prodotti che i mercati di interesse. Sono anni di grande cresci-ta per Eurogripp e le passate stagioni ne sono conseguente risultato. Una sede completamente ristrutturata, un restyling di logo e design dei prodotti e qual-che novità anche nello staff. 2019Lo spirito artigianale resta vivo all’interno dell’azienda, che si contraddistingue per la qualità delle materie prime scelte e per la cura nei dettagli.

Ende der 70er Jahre .In einem kleinen Handwerkerbetrieb in Tesero, in der Provinz Trient, werden die ersten Eurogripp-Polycarbonat-Stangen entworfen und hergestellt. Auf Grund seiner langjährigen Erfahrungen mit Kunststoffmaterialien, gelingt es dem Leiter Cirio Mich, diese widerstandsfähigen und gleichzeitig leichten Stangen zu entwickeln. Kurz danach werden die schon auf dem italienischen und internationalen Markt gehandelten Stangen von der FIS für Wettkämpfe zugelassen.2009Das Unternehmen wird von Isacco Gilmozzi, dem Enkel von Cirio Mich, über-nommen. Neue Produkte werden entwickelt. Das Sortiment wird erweitert und auf neuen Märkten eingeführt. Der erfolgreiche Verkauf der Produkte führt zu einem bemerkenswerten Wachstum des Unternehmens. Es ermöglicht auch die Modernisierung des Betriebes, das Restyling des Logos, das Redesign der Pro-dukte und die Einstellung neuer MitarbeiterInnen. 2019Trotz der Veränderungen der letzten Jahre sind die Hauptmerkmale des Unter-nehmens nicht verloren gegangen: die Leidenschaft für die handwerkliche Ar-beit, die herausragende Qualität seiner Rohstoffe und die Detailgenauigkeit der Produkte.

End 1970 .Eurogripp-branded polycarbonate poles were born in a little workshop at the entrance of the village of Tesero, in the province of Trento. They are resistant and light thanks to Cirio Mich’s experience who knew his stuff when he dealt with plastic materials. Soon the FIS homologation certificate proved the quality of our poles, which are now sold both in Italy and abroad.2009His grandchild Isacco Gilmozzi took the lead of our company and widened both the range of products and our markets of interest. Eurogripp was growing really a lot and last seasons showed a great outcome. Now Eurogripp work in a com-pletely renovated headquarter, we restyled our logo, re-designed our products and implemented some news also in our staff. 2019Our artisanal spirit keeps being lively among us and distinguishes itself for the quality of the raw materials we choose and for our attention to details.

LA NOSTRA STORIAUNSERE GESCHICHTE · OUR STORY

Page 4: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

I nostri ricambi: produciamo tubi di

ricambio compatibili con tutte le

principali marche.Unsere Ersatzteile: wir

produzieren Ersatzrohre kompatibel mit den meisten

Marken.

Our Spare tubes: we produce Spare tubes for all main brands.

Tutti i pali in policarbonato ed i particolari in nylon dello snodo sono prodotti da Eurogripp nella sede di Tesero, Trentino (IT).Alle Polycarbonatstangen und Nylonteile für Gelenk werden von Eurogripp in Tesero, Trentino (IT) hergestellt.

Eurogripp produce all polycarbonate poles and flex parts in nylon in our headquarters in Tesero, Trentino (IT).

SKI C

LUB

& SK

I SCH

OOL

PAGINASEITE · PAGE

18

LO SAPEVI CHE...

PAGINASEITE · PAGE

46

Personalizza la tua rete Stampa digitale su ambo i lati, qualità, durata, riciclabile! Werbung Netze PersonalisierbarDigitaldruck auf beiden Seiten, Qualität, haltbar, recycelbar!

Customize your advertising netDigital printing on both sides, quality, durable, recyclable!

Sono disponibili punte da trapano Areospace

Light in alluminio super leggero.

Die neue Aerospace Aluminimum Bohrer extra light sind erhältlich.

The new Aluminium drill bits extra light are now avaliable.

Ø 32, 35, 38, 40 mm

WUSSTEN SIE SCHON, DASS...DID YOU KNOW THAT...

6 7

PAGINASEITE · PAGE

10

PAGINASEITE · PAGE

15

Page 5: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

SKI C

LUB

& SK

I SCH

OOL

8 9

SKICLUB

Page 6: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

FIS-homologated

PS30BSTA - PS30RSTAØ 30 mm, h 180 cm

Palo fisso in policarbonato con puntale liscio. Starre Polycarbonat-Stange mit glatter Spitze.Upright polycarbonate pole with smooth base.

PS30BVL - PS30RVLØ 30 mm, h 180 cm

Palo in policarbonato con snodo in acciaio e puntale a vite lunga.Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und langem

Schraubgewinde.Hinged polycarbonate pole with long-screw base.

PS30BPN - PS30RPNØ 30 mm, h 180 cm

Palo in policarbonato con snodo in acciaio e puntale liscio.Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und glatter Spitze.

Hinged polycarbonate pole with smooth base.

PS30BVC - PS30RVCØ 30 mm, h 180 cm

Palo in policarbonato con snodo in acciaio e puntale a vite corta. Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und kurzem

Schraubgewinde.Hinged polycarbonate pole with short-screw base.

PS30BXB - PS30RXBØ 30 mm, h 180 cm

Palo in policarbonato con snodo in acciaio e puntale a spazzola X-Base.

Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und X-Base.Hinged polycarbonate pole with X-Base.

PS30BJB - PS30RJBØ 30 mm, h 180 cm

Palo in policarbonato con snodo in acciaio e puntale a spazzola Jaggy Base

Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und Jaggy Base.Hinged polycarbonate pole with Jaggy Base.

XBASE JAGGY BASE

SKI C

LUB

& SK

I SCH

OOL

PS30

BXB

PS30

RXB

PS30

BSTA

PS30

RSTA

PS30

BPN

PS30

RPN

PS30

BVC

PS30

RVC

PS30

BVL

PS30

RVL

SLALOM POLES Ø 30

PS30

BJB

PS30

RJB

10 11

Page 7: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

FIS-homologated

PS27BJB - PS27RJBØ 27 mm, h 180 cm

Palo in policarbonato con snodo in acciaio e puntale a spazzola Jaggy Base.

Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und Jaggy Base.Hinged polycarbonate pole with Jaggy Base.

XBASE JAGGY BASE

SLALOM POLES Ø 27

SC

I CLU

B e

SC

UO

LE S

CI ·

SC

I CLU

B e

SC

UO

LE S

CI ·

SC

I CLU

B e

SC

UO

LE S

CI

PS27

BXB

PS27

RXB

SKI C

LUB

& SK

I SCH

OOL

PS27

BSTA

PS27

RSTA

PS27

BPN

PS27

RPN

PS27

BVC

PS27

RVC

PS27

BVL

PS27

RVL

PS27

BJB

PS27

RJB

PS27BSTA - PS27RSTAØ 27 mm, h 180 cm

Palo fisso in policarbonato con puntale liscio. Starre Polycarbonat-Stange mit glatter Spitze. Upright polycarbonate pole with smooth base.

PS27BVL - PS27RVLØ 27 mm, h 180 cm

Palo in policarbonato con snodo in acciaio e puntale a vite lunga. Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und langem Schraubgewinde.

Hinged polycarbonate pole with long-screw base.

PS27BPN - PS27RPNØ 27 mm, h 180 cm

Palo in policarbonato con snodo in acciaio e puntale liscio. Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und glatter Spitze.

Hinged polycarbonate pole with smooth base.

PS27BVC - PS27RVCØ 27 mm, h 180 cm

Palo in policarbonato con snodo in acciaio e puntale a vite corta. Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und kurzem Schraubgewinde.

Hinged polycarbonate pole with short-screw base.

PS27BXB - PS27RXBØ 27 mm, h 180 cm

Palo in policarbonato con snodo in acciaio e puntale a spazzola X-Base .

Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und X-Base.Hinged polycarbonate pole with X-Base.

12 13

Page 8: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

PB27BPS - PB27RPS Palo Baby in gomma h 60 cm

con puntale a spazzola.Gummistange Baby h 60 cm

mit Buerste.60-cm Rubber pole with brush.

PB27BVC - PB27RVC Palo Baby in gomma h 60 cm

con puntale vite corta.Gummistange Baby h 60 cm

mit kurzem Schraubgewindee.60-cm Rubber pole with short-

screw base.

PB27BPN - PB27RPN Palo Baby in gomma h 60 cm

con puntale liscio.Gummistange Baby h 60 cm

mit glatter Spitze.60-cm Rubber pole avaliable

with smooth base.

RC008 Manicotti di protezione personalizzabili.

Manschetten (sie können personalisiert werden).Custom-made protective sleeves.

PJ2

5BP

N

PJ2

5FG

PN

PJ2

5RP

N

PJ2

5FV

PN

PJ2

5FA

PN

PJ2

5BS

TA

PJ2

5FG

STA

PJ2

5RS

TA

PJ2

5FV

STA

PJ2

5FA

STA

PJ2

5BV

C

PJ2

5FG

VC

PJ2

5RV

C

PJ2

5FV

VC

PJ2

5FAV

C

14 15

RC006 tubo di ricambio Ø27mm.Ersatzrohr Ø27mm. · spare tube Ø27mm.

RC007 tubo di ricambio Ø30mm.Ersatzrohr Ø30mm. · spare tube Ø30mm.

RC013 tubo di ricambio Ø25mm.Ersatzrohr Ø25mm. · spare tube Ø25mm.

SKI C

LUB

& SK

I SCH

OOL

PB

27B

PS

PB

27B

VC

PB

27B

PN

PB

27R

PS

PB

27R

VC

PB

27R

PN

JUNIOR Ø 25 BABY

PJ25BJB - PJ25RJB - PJ25FGJB - PJ25FVJB - PJ25FAJBJUNIOR ø 25 mm, h 160 cm

Palo Junior snodato in policarbonato con puntale a spazzola Jaggy Base. Polycarbonat-Stange mit Gelenk und Jaggy Base.

Hinged Junior polycarbonate pole with Jaggy Base.

PJ25BVC - PJ25RVC - PJ25FGVC - PJ25FVVC - PJ25FAVCJUNIOR ø 25 mm, h 160 cm

Palo Junior snodato in policarbonato con puntale a vite corta. Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und kurzem Schraubgewinde.

Hinged Junior polycarbonate pole with short-screw base.

PJ25BSTA - PJ25RSTA - PJ25FGSTA - PJ25FVSTA - PJ25FASTA JUNIOR ø 25 mm, h 160 cm

Palo Junior fisso in policarbonato con puntale liscio. Starre Polycarbonat-Stange mit glatter Spitze.Junior polycarbonate pole with smooth base.

PJ25BPN - PJ25RPN - PJ25FGPN - PJ25FVPN - PJ25FAPNJUNIOR ø 25 mm, h 160 cm

Palo Junior snodato in policarbonato con puntale liscio. Polycarbonat-Stange mit Stahlgelenk und glatter Spitze.

Hinged Junior polycarbonate pole with smooth base.

PJ2

5BJB

PJ2

5FG

JB

PJ2

5RJB

PJ2

5FV

JB

PJ2

5FA

JB

I NOSTRI RICAMBIERSATZTEILE · SPARE PARTS

Page 9: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

FIS-homologatedTELI SLALOM GIGANTESLALOM TORFLAGGEN · GIANT SLALOM PANELS

16 17

ACTLN1T Telo GS neutro

Neutrale Riesenslalom-TorflaggenGS neutral panel

ACTLFISN1T Telo GS neutro omologato FIS

Neutrale Riesenslalom-Torflaggen mit FIS-Zulassung

GS FIS-certified neutral panelACTJN1T

Telo Junior neutro Neutrales Junior-Torflaggen

Junior neutral panel

Teli per slalom gigante frangivento, personalizzabili in colori e

loghi. Disponibili anche con omologazione FIS.

Windschutz Riesenslalomflaggen, welche anpassbar in Farben und

Logos sind. Auch mit FIS-Zulassung erhältlich.

Giant slalom windbreak panels, with customizable colours and logos. Also available with FIS

certification.

SKI C

LUB

& SK

I SCH

OOL

Junior 60x40cm

GS 70x50cm

STANDARD

FLUO

ACTJS1T Telo Junior stampato digitalmente su entrambi i lati

Junior-Torflaggen beidseitig im DigitaldruckverfahrenJunior panel with digital printing on both sides

ACTLFISS1T Telo GS omologato FIS stampato digitalmente su entrambi i lati

Riesenslalom-Torflaggen mit FIS Zulassung beidseitig im Digitaldruck GS FIS-certified panel with digital printing on both sides

ACTLS1T Telo GS stampato digitalmente su entrambi i lati

Riesenslalom-Torflaggen beidseitig digital bedrucktGS panel with digital printing on both sides

Page 10: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

ACP29P - ACP29PSDSPunte in plastica “Orange Fox”

Kunststoff-bohrer “Orange Fox”“Orange Fox” Plastic bits

Ø 29 - 32 - 35 - 38 - 41 - 44 - 47mm 3Fd / SDS

18 19

SKI C

LUB

& SK

I SCH

OOL

ACM15 15m - ACM25 25m - ACM30 30mBindella

Abstandmessband aus MetallSteel distance measuring tape

ACZAINO Zaino Eurogripp

Eurogripp RucksackEurogripp Backpack

ACPLAS Chiave in plastica “Orange Fox”

Kunststoffschlüssel “Orange Fox”“Orange Fox” plastic key

ACP32PAPunte da Trapano AREOSPACE LIGHT in

alluminio super leggero. Aerospace Aluminimum Bohrer extra light.

Aluminium drill bits extra light.

Ø 32, 35, 38, 40 mm

ACP20 - ACP20SDSPunte in acciaio cromato disponibili anche al vidiam. Verchromte Stahlbohrer erhältlich auch aus Widia.

Chromed steel bits also avaliable in Widia.

Ø 20, 30, 35, 38, 40, 50 mmØ13fs / SDS

ACCESSORI PER ALLENATORITRAINER WERKZEUGE · COACH’S TOOLS

Page 11: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

20 21

SERVIZIO NOLEGGIO ALLESTIMENTO GAREMIETSERVICE · RENTAL SERVICES WETTKAMPFAUSRÜSTUNG · RACE FITTING

Arco gonfiabile di arrivo Eurogripp. Dimensioni: 13x6,5 m di altezza. Alimentato a corrente. Facile da

montare e smontare. Eurogripp Aufblasbarer Zielbogen. Abmessung: 13x6,5 m (Höhe). Mit Strom versorgt. Leicht montierbar

und demontierbar.Eurogripp inflatable finish arched banner. Size: 13x6,5 m (height).

Electrically powered. Easy to assemble and disassemble.

Tutti i tipi di pali da slalom e teli Eurogripp.

Alle Eurogripp Kippstangen und Flaggen.

All kinds of slalom poles and Eurogripp gates.

Reti di sicurezza tipo B e C. Sicherheitsnetzte

Typ B und C.Safety nets B and C type.

SKI C

LUB

& SK

I SCH

OOL

MAVAR Tunnel in PVC con struttura in

alluminio. Personalizzabile. Personalisierbarer PVC-Tunnel mit

StahlrohrenPVC tunnel with aluminium

structure. Customizable.

2x2,5x2,5 mt.

MAF Materasso copri-fotocellula

Schutzkeil für FotozellePhotocell cover mattress

80x50x60 cm.

ACPOMOTSCO Pompa a motore per colore

Farbpumpe mit MotorantriebMotor backpack sprayer

ACPM01 Pompa manuale per colore

Manuelle FarbpumpeBackpack sprayer

ACPM02 Pompa elettrica per colore

Elektrische FarbpumpeElectrical backpack sprayer

ACPALA Pale

SchaufelnShovels

ACRASC Raschietti SchaberScrapers

ACCOL Colorante per pompa 0,75l (1:40)

Pumpenfarbstoff 0,75l (1:40)Colourant for pump 0.75l (1:40)

Page 12: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

22 23

BP10 VIOLET100 gr - 250 gr - 1 kg

air temp -19°/-9°hr <50% · 140°/150°C

BP10 RED100 gr - 250 gr - 1 kg

air temp -9°/-3°hr <50% · 130°/140°C

LP15 YELLOW100 gr - 250 gr - 1 kg

air temp –3°/+9°hr >50% · 110°/120°C

LP15 RED100 gr - 250 gr - 1 kg

air temp –9°/–3°hr >50% · 130°/140°C

BP10 YELLOW100 gr - 250 gr - 1 kg

air temp -3°/+9°hr <50% · 110°/120°C

LP15 VIOLET100 gr - 250 gr - 1 kg

air temp –19°/–9°hr >50% · 140°/150°C

SKI C

LUB

& SK

I SCH

OOL

HP3 YELLOW 1 · 50 gr - 250 gr - 1 kgnew moist snow

snow temp -4°/0°hr 60/90% 110°/120°C

HP3 VIOLET · 50 gr - 250 gr - 1 kgsnow in transformation

snow temp -12°/-6°hr 60/90% 140°/150°C

HP3 RED · 50 gr - 250 gr - 1 kgsnow in transformation

snow temp -7°/-3°hr 60/90% 130°/140°C

HP3 ORANGE 2 · 50 gr - 250 gr - 1 kgold and wet snowsnow temp -3°/0°

hr 60/90% 100°/110°C

HP3 ORANGE 1 · 50 gr - 250 gr - 1 kgold coarse snow

snow temp -4°/0°hr 60/90% 130°/140°C

HP3 YELLOW 2 · 50 gr - 250 gr - 1 kgsnow in transformation

snow temp -5°/-1°hr 60/90% 120°/130°C

Catalogo Maplus completo sul nostro sito www.eurogripp.comDen kompletten Maplus Katalog finden Sie auf unserer

Website www.eurogripp.com You can find the complete Maplus Catalogue on our

website www.eurogripp.com YELLOW FLASH

50 ml snow t. -3°/0° · hr 60/100%

FP4 HOT50 ml all snow

snow t. -3°/0° · hr 60/100%

FP4 SUPERMED50 ml all snow

snow t. -16°/-2° · hr 40/80%

FP4 MED50 ml all snow

snow t. -9°/-2° · hr 60/100%

FP4 MED10 gr - 30 gr all snow

snow t. -9°/-2° · hr 60/100% 160°C

FP4 HOT10 gr - 30 gr all snow

snow t. -3°/0° · hr 60/100% 160°C

FP4 SUPERMED10 gr - 30 gr all snow

snow t. -16°/-2° · hr 40/80% 160°C

MAPLUS SCIOLINEMAPLUS SKIWACHS · MAPLUS SKIWAXS

Page 13: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

InfraredThermometer gunTemp. -33°/+500°

Digital probeThermometer

Temp. -40°/+200°

Plexy scraper130 X 60 x 4 mm140 X 60 x 5 mm

Diaface rigidMp0210 70 mm

Mp0200 100 mmGr. 100

Diaface rigidMp0212 70 mm

Mp0202 100 mmGr. 400

Diaface rigidMp0211 70 mm

Mp0201 100 mmGr. 200

Clean 1 ltDiaface rigidMp0213 70 mm

Mp0203 100 mmGr. 600

Diaface rigidMp0214 70 mm

Mp0204 100 mmGr. 1000

Universal Skiman Table Mt0610 (Bag included)

Ski vise proSm01110

(Max opening 100 mm)

Ski vise racingSm01070

(Max opening 100 mm)

Pro-rsNo-chrome

Ml0525 100 mm · Coarse

Pro-rsNo-chrome

Ml0526 100 mm · Medium

Pro-rsNo-chrome

Ml0527 100 mm · Fine

SKI C

LUB

& SK

I SCH

OOL

Hard brassMt0126

Soft brassMt0123

Hard steelMt0128 angled wire

Electronic iron waxKz06000 ac 220v

World cup electronic iron waxKz04000 ac 220vMax temp. 180°C

Waxing thermocover- Alpine

2300 Mm x 145 mm

SNOW TEMPERATURE

artificial in trasformationfine icy

LP2 GREEN

HP3 GREEN

HP3 RED HP3 ORANGE 2M

HP3 ORANGE 2HP3 ORANGE 1

HP3 YELLOW 1/2

HP3 BLUE MOLY COLD ADDITIVE

LP2 BLUE

LP2 VIOLET

HP3 VIOLET

FP4 COLD FP4 HOT

FP4 MED

FP4 SUPERMED - HR < 80%

LP2 ORANGE

LP2 RED

LP2 YELLOW

AIRHUMIDITY 0°C

32°F-3°C

26,6°F-9°C

15,8°F-1°C

30,2°F-5°C23°F

-13°C8,6°F

-2°C28,4°F

-7°C19,5°F

-20°C-4°F

-30°C-22°F

<60%

>60%

>50%OVER LP2or HP3

SOLID SKI WAX - SNOW AGGRESSIVE

SNOW TEMPERATURE

moist trasformedin trasformation wet

LP2 GREEN

HP3 GREEN

HP3 REDHP3 BLUE M

HP3 ORANGE 1

HP3 YELLOW 1/2

HP3 ORANGE 2 MOLY HOT ADDITIVE

LP2 BLUE

LP2 VIOLET

HP3 VIOLET

FP4 COLD FP4 HOT

FP4 MED

FP4 SUPERMED - HR < 80%

LP2 ORANGE

LP2 RED

LP2 YELLOW

AIRHUMIDITY -3°C

26,6°F-9°C

15,8°F-5°C23°F

-13°C8,6°F

-2°C28,4°F

-7°C19,5°F

-20°C-4°F

-30°C-22°F

<60%

>60%

>50%OVER LP2or HP3

SOLID SKI WAX - SNOW NOT AGGRESSIVE

24 25

Page 14: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

SKI C

LUB

& SK

I SCH

OOL

26 27

SKISCHOOL

Page 15: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

ACSTART Striscione verticale di Partenza/Arrivo. Personalizzabile.

Vertikales Start- und Zielbanner. Personalisierbar.Vertical start/finish banner. Customizable.

ACTUB Tubo in rete h 85 cm in 5 diversi colori

Netzrohr h 85 cm in 5 verschiedenen Farben85 cm stumpies in 5 different colors

MAARCOArco in gommapiuma (personalizzabile su richiesta)

Schaumgummi-Bogen (auf Anfrage anpassbar)Foam rubber arched banner (customizable upon request)

ACTAPBIG Tappeto didattico personalizzabile Personalisierbar Aufstiegsteppich

Customizable Educational Snow Carpet

FUN20 Sagome per scuole sci in gommapiuma rivestite

in tessuto stampato digitalmente.Figuren für Skischule. Aus Schaumgummi mit

digital bedruckte Stoffabdeckung.Kids foam core turning aid with all digital

printed fabric cover.

28 29

CAMPI SCUOLAKINDERGARTEN · SKI SCHOOL FIELDS

ACSPAZ Spazzole in 6 diversi colori

Bürsten in 6 verschidenen FarbenBrushes avaliable in 6 different colors

TC01 Torcia a vento in paraffinaWachsfackeln aus Paraffin

Paraffin torch

ACSAC2 Sacca porta pali

StangensackPoles transport bag

ACSACBIG Sacca portapali grande

Große StocktascheLarge poles transport bag

SKI C

LUB

& SK

I SCH

OOL

Page 16: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

FUN60Tunnel: personalizzabile con stampa digitale su lato esterno.Tunnel: personalisierbar mit Digitaldruck auf der Außenseite.Tunnel: customizable with digital printing on the outer side.

ARCOArco in policarbonato. Disponibile in tutti i colori a magazzino.

Polycarbonat Torbogen. In allen auf Lager vorhandenen Farben erhältlich.

Polycarbonate Arch available in all colors in stock.

Pettorale in Lycra FIS-UOMOBielastische Lycra Startnummern FIS-MEN

MEN’S size FIS stretch bib

Pettorale in Lycra FIS-BAMBINOBielastische Lycra Startnummern FIS-KIDS

KID’S size FIS stretch bib

A312KidsAlpine stretch bib

40Pettorale in Lycra FIS-DONNA

Bielastische Lycra Startnummern FIS-WOMEN

WOMEN’S size FIS stretch bib

Pettorale stretch MULTISPORT Stretch MULTISPORT Startnummern

MULTISPORT size stretch bib

Pettorale SkiX-DONNAStartnummern SkiX-WOMENWOMEN’S size SkiX race bib

Pettorale SkiX-UOMO Startnummern SkiX-MEN.MEN’S size SkiX race bib

Pettorale SkiX-BAMBINIStartnummern SkiX-KIDS

KIDS size SkiX race bib.

30 31

FIS-homologatedPETTORALISTARTNUMMERN · BIBS

SKI C

LUB

& SK

I SCH

OOL

Page 17: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

Il palo in policarbonato è più sicuro rispetto al

palo in fibra.Mit Polycarbonat-stange: sicherer

als mit Fiberglass-stange.

With polycarbonate pole: more secure than the Fiberglass pole.

Tutti i pali in policarbonato ed i particolari in nylon sono prodotti da Eurogripp nella sede di Tesero, Trentino (IT).Alle Polycarbonatstangen und Nylonteile werden von Eurogripp in Tesero, Trentino (IT) hergestellt.

Eurogripp produce all polycarbonate poles and parts in nylon in our headquarters in Tesero, Trentino (IT).

SKI A

REA

SAFE

TY S

YSTE

MS

PAGINASEITE · PAGE

54

LO SAPEVI CHE...

PAGINASEITE · PAGE

44

Le reti C e le transenne di delimitazione sono più sicure se montate su pali in policarbonato. E sono più visibili con i pali nei colori fluorescenti. Die C Netze und Absperrungen sind mehr sicher wenn die auf Polycarbonat-Stangen montiert sind. Und mehr sichtbar mit die Stangen in fluoreszierenden Farben.

C net and barriers are more secure if mounted on polycarbonate poles. And more visible with poles in fluorescent colors.

I pali di delimitazione nei colori fluorescenti

sono molto visibili anche in caso di nebbia.

Unsere Absperrungsstangen in fluoreszierenden Farben sind sehr gut

sichtbar auch bei Nebel.

Our delimitation poles in fluorescent colors are very visible even in fog

conditions.

WUSSTEN SIE SCHON, DASS...DID YOU KNOW THAT...PAGINA

SEITE · PAGE

50

PAGINASEITE · PAGE

60

32 33

Page 18: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

SKI A

REA

SAFE

TY S

YSTE

MS

SKIAREA

SAFETY SYSTEM

34 35

Page 19: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

ACPAL Sistema di fissaggio per teli di scorrimento.

Elastische Befestigung für Gleitplane.Fixing system for sliding gates.

Piastra per palo a C in UNP C-Fußplatte aus UNP

UNP C-shaped pole plate

COR10200 Corda in polietilene

Polyäthylen Polyethylene ropeØ 10 mm - 200 m.

STANDARD

CORPOLI Corda dinamica in PET

Seil aus PETPET rope

Ø 10 mm - 200 m.

Telo ombra in polietilene con bordo ed occhielli, 135 gr/m2.

Colore: verde. 18x1,5 m. Beschattungsnetz

aus Polyäthylen mit Randverstärkung und Ösen,

135 gr/m2. Farbe: grün. 18x1,5 m. Polyethylene shadow slip sheet with reinforced edge and eye-lets, 135 gr/m2. Colour: green.

18x1,5 m.

Telo di scorrimento PVC 650 gr/m2 con bordo ed occhielli. PVC - Gleitplane 650 gr/m2

mit Rand und Ösen.PVC slip sheet 650 gr/m2 with edges and eyelets.

Telo di scorrimento in polietilene HD 500 gr/m2.

Colori: blu, rosso. 25x1,20 m. Gleitplane aus Polyäthylen

HD 500 gr/m2. Farben: blau, rot. 25x1,20 m.

Polyethylene slip sheet HD 500 gr/m2. Coloura: blue, red.

25x1,20 m.

REARete di protezione tipo “A” in polietilene HR, treccia Ø 5 mm. Con

corda perimetrale Ø 12 mm e redance.Misure maglie: 50x50 mm, 70x70 mm, 100x100 mm. Misura stan-

dard: 25x4 m. Altre misure su richiesta.Colori: rosso, blu o a richiesta

HR Polyäthylen Sicherheitsnetz Typ “A”, Kordel Ø 5 mm. Mit Randseil Ø 12 mm und Kauschen.

Meschenweiten: 50x50 mm, 70x70 mm, 100x100 mm. Standard Maße: 25x4 m. Weitere Größen auf Anfrage.

Farben: rot, blau oder nach Anfrage“A” Type HR polyethylene protective net, twine Ø 5 mm. With Ø 12

mm perimetral rop and redance.Mesh sizes: 50x50 mm, 70x70 mm, 100x100 mm. Standard measure:

25x4 m. Further dimensions upon request. Colors: red, blu or upon request

Telo di scorrimento in polietilene spalmato PVC 8x8 mm. Colore: rosso. 25x2,5 m.Gleitplane aus geschmiertem

Polyäthylen PVC 8x8 mm. Farbe: rot. 25x2,5 m.

Polyethylene smeared PVC slip sheet 8x8 mm. Color: red.

25x2,5 m.

RETI TIPO “A”NETZE TYP “A” · “A” TYPE NETS

36 37

Pali a C Stange C

C-shape Poles

Pali a lampioneStangen Typ Straßenlaterne

Lamppost poles

COR5 Ø 5 mm - 200 m.COR35400 Ø 3,5 mm - 400 m.

Corda in polietilene. Polyäthylen.

Polyethylene rope

STANDARD

SKI A

REA

SAFE

TY S

YSTE

MS

Page 20: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

ACCESSORI PER IL MONTAGGIOMONTIERUNGSZUBEHÖR · ACCESSORIES FOR MOUNTING

Consulenza tecnica con fornitura e montaggio chiavi in mano delle linee tipo A. Fornitura plinti con

messa in opera.

Technische Beratung mit Lieferung und Bau des Systems “Typ A”. Lie-ferung und Bau des Fundaments.

Turnkey technical help, provision and assembly of “A” type series. Provision and placing of plinth.

38 39

CAVACCA Fune in acciaio zincato

Seil aus verzinktemZinc-plated steel rope

Ø 8-10-12 mm

ACDUCK Ancoraggio duck bill TSS 68 in lega di

alluminio, cavo Ø 4 mm x cm 60 in acciaio zincato 7x19 con capo libero - portata 500 kg

Verankerung Duckbill TSS 68 aus Aluminiumlegierung, Kabel Ø 4 mm x cm 60 aus verzinktem Stahl 7x19 mit freiem Ende -

Tragfähigkeit 500 kgDuck bill TSS 68 anchor in aluminium alloy, Ø 4 mm x cm 60 cables in galvanized steel 7x19

with free end - 500 kg range

ACTEND Tenditore a due occhi Ø24mm

Zwei Augen Spanner Ø24Eye and eye turnbuckle Ø24

ACMOSC Moschettoni in acciaio da 100mm

Stahlkarabinerhaken 100mmSteel snaphook 100mm

ACCARRGRE Carrucola con puleggia in nylon per greca

Umlenkrolle mit NylonscheibePulley with bullwheel in nylon

ACMORS Morsetto a cavallotto zincato per fune

Ø12mm Verzinkte Bügelseilklemmen für Seil

Ø12mmU-bolt clip for Ø12mm rope

ACRED Redancia per fune Ø10mm

Seilkauschen Ø10 mmThimble for Ø10 mm rope

ACGRILLO Grillo zincato dritto da 14mm

14” gerader verzinkter SchäkelGalvanized straight shackle 14

ACCARR Carrucola in ferro Ø80mm completo di

staffe per sollevamento rete Eisenrolle Ø80mm mit Halterungen zum

Anheben des NetzesØ80mm iron pulley with net-lifting clamps

SKI A

REA

SAFE

TY S

YSTE

MS

Page 21: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

Rete di protezione tipo “B” in polietilene HR, treccia Ø 3,5 mm. Colori: rosso, blu.

HR Polyäthylen Sicherheitsnetz Typ B, Kordel Ø3,5 mm. Farben: rot, blau.

“B” Type HR polyethylene protective net, twine Ø3,5 mm. Colors: red, blue.

RB520 maglia 50x50 mm, misura 20x2 m - RB520M con montaggioMaschenweite 50x50 mm, Maß 20x2m - RB520M montiertMesh size 50x50xmm, Measure 20x2 m - RB520M mounted

RB515 maglia 50x50 mm, misura 15x2 m - RB515M con montaggioMaschenweite 50x50 mm, Maß 20x2m - RB515M montiert Mesh size 50x50xmm, Measure 20x2 m - RB515M mounted

RB720 maglia 70x70 mm, misura 20x2 m - RB720M con montaggioMaschenweite 70x70 mm, Maßβ 20x2m - RB720M montiertMesh size 70x70xmm, Measure 20x2 m - RB720M mounted

RB715 maglia 70x70 mm, misura 15x2 m - RB715M con montaggio

Maschenweite 70x70 mm, Maß 15x2m RB715M montiert - Mesh size 70x70 mm, Measure 15x2 m - RB715M mounted

RETI TIPO “B”NETZE TYP B · “B” TYPE NETS

ACARR Arrotolatore per reti

NetzaufrollvorrichtungNet winder

RETE · NETZ · NETDisponibile sia singola che

montata.Sie sind als einzelnes

Stück oder schon montiert erhältlich.

Available both single and mounted.

40 41

SKI A

REA

SAFE

TY S

YSTE

MS

Page 22: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

RB520/RB515/RB720/RB715 Rete di protezione tipo “B” in polietilene HR, treccia Ø 3,5 mm.

Misure maglie: 50x50 mm, 70x70 mm.Misure: 15x2 m, 20x2 m. Colori: rosso, blu.

HR Polyäthylen Sicherheitsnetz Typ B, Kordel Ø 3,5 mm.Maschenweiten: 50x50 mm, 70x70 mm.

Maßen:15x2 m, 20x2 m. Farben: rot, blau.“B” Type HR polyethylene protective net, twine Ø 3,5 mm.

Mesh sizes: 50x50 mm, 70x70 mm.Measures: 15x2 m, 20x2 m. Colours: red, blue.

RETI TIPO “A/B” RETI TIPO “B/C”NETZE TYP A/B · “A/B” TYPE NETS NETZE TYP B/C · “B/C” TYPE NETS

42 43

MAVAR Materasso circolare in gommapiuma con densità 21

kg/m2 rivestito in PVC 650 gr/ m2.Spessore 5 cm, foro 5 cm.

Kreisförmige Schaumgummischutzmatten (Dichte 21 kg/m2) mit PVC beschichtet

(650 gr/m2). Tiefe 5 cm, Loch 5 cm.Protective foam circular mattresses

(density 21 kg/m2) PVC-coated 650 gr/m2. Thickness 5 cm, hole 5 cm.

PR50P Puntazza a croce in ferro zincato

Verzinkter EisenpfahlschuhHot galvanized iron cross-rail

Ø 50 mm - h 90 cm

PR50PB Bussola in ferro h60cm con tappo

Eisenhülse H60cm mit Kappeh60cm iron tubular fixing base

RETI TIPO “B/C”NETZE TYP B/C · “B/C” TYPE NETS

RBC1513 Rete di protezione tipo “B/C” in polietilene HR, treccia Ø 3,5 mm.

Maglia: 50x50 mm. Misura: 15x1,3 m.Colori: rosso, blu.

HR Polyäthylen Sicherheitsnetz Typ “B/C”, Kordel Ø 3,5 mm.Maschenweite: 50x50 mm. Maße:15x1,3 m.

Farben: rot, blau.“B/C” Type HR polyethylene protective net, twine Ø 3,5 mm.

Mesh: 50x50 mm. Measure: 15x1,3 m.Colors: red, blue.

RBC1513M Rete di protezione tipo “B/C” con montaggio.

HR Polyäthylen Sicherheitsnetz Typ “B/C” montiert.“B/C” Type HR polyethylene protective net mounted.

RETE · NETZ · NETDisponibile sia singola che

montata.Sie sind als einzelnes

Stück oder schon montiert erhältlich.

Available both single and mounted.

SKI A

REA

SAFE

TY S

YSTE

MS

Page 23: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

Rete “C” montata su pali in Fiberglass. Netz “Typ C” auf Fiberglass-Stangen montiert.“C” type net mounted on Fiberglass poles.

Rete “C” su pali in policarbonato. Netz “Typ C” auf Polycarbonat-Stangen montiert.

“C” type net mounted on Polycarbonat poles.

RETI TIPO “C”NETZE TYP C · “C” TYPE NETS

TRANSENNEABSPERRUNGEN · BARRIERS

Rete di protezione tipo “C” in polietilene HR, treccia Ø 3,5 - 2,5 mm. Colori: rosso, bluHR Polyäthylen Sicherheitsnetz Typ “C”, Kordel Ø3,5 - 2,5 mm. Farben: rot, blau. · “C” Type HR polyethylene protective net, twine Ø3,5 - 2,5 mm. Colors: red, blue.

RC1025 maglia 100x100 mm, misura: 25x1,2 m. RC1025M con montaggioMaschenweite 100x100 mm, Maß 25x1,2 m. RC1025M montiert · Mesh size 100x100 mm, Measure 25x1,2 m - RC1025M mounted

Rc1225 maglia 125x125 mm, misura: 25x1,2 m. RC1225M con montaggioMaschenweite 100x100 mm, Maß 25x1,2 m. RC1225M montiert · Mesh size 100x100 mm, Measure 25x1,2 m - RC1225M mounted

44 45

RETE · NETZ · NETDisponibile sia singola

che montata.Sie sind als einzelnes

Stück oder schon mon-tiert erhältlich.

Available both single and mounted. RETE · NETZ · NET

Disponibile sia singola che montata.

Sie sind als einzelnes Stück oder schon montiert erhältlich.

Available both single and mounted.

RR2512 Rete/Transenna di delimitazione PE

80 x 30 mm, misura 25x1,2 m (disponibile anche in altezze 30-60 cm). Colori: giallo-rosso, blu, giallo-blu.

PE Begrenzungsnetz/Netzgitter - 80 x 30 mm, Maße 25x1,2 m (auch in Höhen von 30-60 cm erhältlich). Farben: gelb-rot, blau, gelb-blau.

Delimitation net/barrier PE80 x 30 mm, 25x1.2 mt (also available in 30-60 cm high).

Colours: yellow-red, blue, yellow-blue.

RR2512M con montaggiomit Halterungwith assembly

SKI A

REA

SAFE

TY S

YSTE

MS

Montata su pali in policarbonato Auf Polycarbonatstangen montiertMounted on polycarbonate poles.

Montata su pali fluo. Alta visibilità. Auf fluo - stangen montiert. Hohe

sichtbarkeit.Mounted on fluo poles. High visibility.

Fettuccia singola copripalo in tessuto poliestere.

Einzelnes Stangenband aus Polyester.Single polyester pole cover band.

Transenna con simboli di pericolo applicati. Altri simboli su richiesta.

Absperrung mit Gefahrenschildern. Andere Schilder auf Anfrage.

Barrier with applied danger symbols. Other symbols upon request.

Fettuccia copripalo in PVC direttamente cucita sulla rete.

PVC Stangenband - schon am Netz angenäht.PVC pole cover band, directly sewn on the net.

MONTATA SU PALI IN POLICARBONATOAUF POLYCARBONATSTANGEN MONTIERT · MOUNTED ON POLYCARBONATE POLES

TRANSENNA MONTATA SU PALI IN FIBERGLASSABSPERRUNG AUF FIBERGLASS-STANGEN MONTIERT · BARRIER MOUNTED ON FIBERGLASS POLE

Page 24: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

RETI PUBBLICITARIEWERBUNGNETZE · ADVERTISING NETS

PERSONALIZZA LA TUA RETE Stampa digitale su ambo i lati,

qualità, durata, riciclabile! WERBUNG NETZE

PERSONALISIERBARDigitaldruck auf beiden Seiten,

Qualität, haltbar, recycelbar!CUSTOMIZE YOUR ADVERTISING NET

Digital printing on both sides, quality, durable, recyclable!

UTILE PER: pubblicizzare la tua scuola, la ski area, i tuoi sponsor. Delimitare il campo scuola, border cross, snowpark. O per rendere il tuo parterre (arrivo gara) unico e di grande effetto. NÜTZLICH AUCH als Werbung für Ihre Schule, Sponsoren und Ihr Ski Area.Benutzen Sie Ihr Absperrnetz, um Schullager, Border cross, Snowpark zu begrenzen. Aber nicht nur: machen Ihren Zielbereich absolut eindrucksvoll und einzigartig!USEFUL TO promote your ski school, ski area, sponsors Border the school field, border cross, snowpark. Or to make the finish area a unique and impressive one.

FP1.2+L2.5Rete pubblicitaria di delimitazione - h 1,2 mt - lunghezza 2,5 mt - 1 sezione pubblicitaria e 2

tunnel in PVC (personalizzabile nella lunghezza).Randabsperrung mit Werbeflächen - h 1,2 m - Länge 2,5 m - 1 Werbefläche und 2

PVC-Tunnel (in der Länge anpassbar).Advertising nets for delimitation - h 1.2 mt - length 2.5 mt - 1 advertising section and 2

PVC tunnels (with customizable lenghths).

FP1.2+L5Rete pubblicitaria di delimitazione - h 1,2 mt - lunghezza 5 mt - 1 sezione pubblicitaria e 3

tunnel in PVC (personalizzabile nella lunghezza).Randabsperrung mit Werbeflächen - h 1,2 m - Länge5 m - 1 Werbefläche und 3

PVC-Tunnel (in der Länge anpassbar).Advertising nets for delimitation - h 1.2 mt - length 5 mt - 1 advertising section and 3 PVC

tunnels (with customizable lenghths).

PP1.2+L10Rete pubblicitaria di delimitazione - h 1,2 mt - lunghezza 10 mt - 2 sezioni pubblicitarie - 2

spezzoni di rete e 5 tunnel in PVC (personalizzabile nella lunghezza)Randabsperrung mit Werbeflächen - h 1,2 m - Länge 10 m - 2 Werbefläche - 2 Netzteile und

5 PVC-Tunnel (in der Länge anpassbar).Advertising nets for delimitation - h 1.2 mt - length 10 mt - 2 advertising sections - 2 parts

of net and 5 PVC tunnels (with customizable lenghths).

PP1.2+L20Rete pubblicitaria di delimitazione - h 1,2 mt - lunghezza 20 mt - 4 sezioni pubblicitarie - 4

spezzoni di rete e 9 tunnel in PVC (personalizzabile nella lunghezza)Randabsperrung mit Werbeflächen - h 1,2 m - Länge 20 m - 4 Werbefläche - 4 Netzteile und

9 PVC-Tunnel (in der Länge anpassbar).Advertising nets for delimitation - h 1.2 mt - length 20 mt - 4 advertising sections - 4 parts

of net and 9 PVC tunnels (with customizable lenghths).

Disponibile anche la versione con zip per poter cambiare le sezioni pubblicitarie secondo necessità.

Auch mit Reißverschluss erhältlich, um die Werbeflächen nach Bedarf

ändern zu können. Available with zipper to change the advertisement sections as

necessary.

SKI A

REA

SAFE

TY S

YSTE

MS

CONN Porta striscioni in policarbonato completi di

raccordi a L, T, X e YPolycarbonat Bannerhalterung komplett

mit L, T, X und Y BeschlägenPolycarbonate banner holder with L, T, X

and Y couplings

46 47

Page 25: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

ALTRE RETIWEITERE NETZE · OTHER NETSNETS

RECAVAR Rete anticaduta in polietilene, maglia MM 100 x 100, diametro 5 mm, misura personalizzabile, colori: rosso, blu, verde. Omologata secondo normativa EN 1263-1. Completa di sigilli, certificati e libretto di istruzione e montaggio. LATO MINORE AVENTE LUNGHEZZA SUPERIORE A M 5,00 e GRANDEZZA COMPLESSIVA </= DI 35MQ.Polyethylen-Schutznetz, Netz MM 100 x 100, Durchmesser 5 mm, Größe nach Kundenwunsch, Farben: rot, blau, grün. Zugelassen nach EN 1263-1. mit Dichtungen, Zertifikaten und Anleitung und Montageanleitung. Kurze Seite ist bis zu 5 m lang. Vollständige Länge und Große </= 35 m².Protective polyethylene net, mesh size MM100x100, 5mm diameter, customizable sizes. Colours: red, blue, green. Certified in compliance with the law EN-1263-1. Provided with seals, certifications and owner’s manual. THE SHORTEST SIDE IS MORE THAN 5.00MT LONG AND IS </= OF 35SQ.MT. BIG”.

REFR Rete frangivento in polietilene, altezze disponibili 1/1,80/2 m,

colore verde Polyethylen-Windschutznetz, verfügbare Höhen 1/1,80/2 m,

Farbe grünPolyethylene windbreak net, heights available 1/1.80/2 mt,

in green

FILACCE E NASTRIABSPERRLEINE UND BÄNDER · LINTS AND TAPES

RECF Filaccia in polietilene con bandierine triangolari colorate.

Absperrseil aus Polyäthylen mit dreieckigen farbingenFähnchen.

Polyethylene lints with triangular coloured little flags.

30 m

RECFS Filaccia in polietilene con bandierine rettangolari giallo-nere.

Absperrseil aus Polyäthylen mit viereckigen Fähnchen schwarz/gelb.

Polyethylene lints with rectangular yellow-black little flags.

30 m

RECS Nastro di delimitazione in polietilene.

Absperrband aus Polyäthylen.Polyethylene delimiting barrier tape.

50x0,16 m.

RE1050F 10m - RE550F 5m Nastro di delimitazione in polietilene arancio fluo

Absperrband aus Polyäthylen, Neon orangePolyethylene fluo orange barrier tape

50x0,10 - 50x0,05 m.

SKI A

REA

SAFE

TY S

YSTE

MS

48 49

Page 26: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

PALO DI SOSTEGNO RETENETZAUFHANGESTANGEN · SUPPORT POLE FOR NETS

SKI A

REA

SAFE

TY S

YSTE

MS

PR50B250 - PR50R250 - PR50N250 - PR50A250 - PR50G250h 250/300 cm

(rete A/B · A/B Netz · A/B net)h 170 cm

Spessore 3,5 mm con nervature. Disponibile anche in fibra di vetro.Dicke 3,5 mm mit Rippen. Erhältlich auch aus Fiberglass.

Thickness 3,5 mm with grains. Also available in glass fiber.

PR35B250 - PR35R250 - PR35N250 - PR35A250 - PR35G250h 250 cm

(rete B · B Netz · B net) h 170 cm

(rete B/C, C e transenna · B/C, C Netz und Absperrung · B/C, C net and barrier)

PR40R250 - PR40R250h 250/170 cm

PALO IN PC Ø50 MMPC STANGE Ø50 MM · PC POLE Ø50 MM

PALO IN PC Ø35 MMPC STANGE Ø35 MM · PC POLE Ø35 MM

PALO IN PC Ø40 MMPC STANGE Ø40 MM · PC POLE Ø40 MM

PALO IN PC Ø30 MMPC STANGE Ø30 MM · PC POLE Ø30 MM

PR30B170 - PR30R170- PR05N170 - PR30A170 - PR30G170h 170 cm

(rete C e transenne · C Netz und Absperrung · C net and barrier)

h 210 cm

FLUOSTANDARD

Tutti i diametri sono personalizzabili in altezza

Alle Durchmesser sind in der Höhe anpassbar.

All diameters have customizable heights

Palo di sostegno rete in policarbonato antiurtoNetzaufhangestangen aus widerständigen Polycarbonat · Polycarbonate shock-absorbent supporting pole for nets

50 51

FLUOSTANDARD

FLUOSTANDARD

STANDARD

Page 27: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

SKI A

REA

SAFE

TY S

YSTE

MS

PR16FAPunta in acciaio. Più resistente e duratura.

Stahlspitze. Widerstandsfähiger und länger haltbar.

Steel base. More resistant and long-lasting.

PR16G - PR16TGGancio e tappo-gancio di sostegno.

Haken und Kappe - Nockenklemmeschellen.

Hook and stopper-supporting hook.

PR16RFPunta semplice.

Basic Spitze.Basic base.

PUNTE DISPONIBILIERHÄLTLICHE SPITZE · AVALIABLE BASES

PALI IN FIBERGLASSFIBERGLASS-STANGE · FIBERGLASS POLE

52 53

PR50GGancio sostegno rete

NeztbefestigungshakenNet fixing system

Ø 50 mm

PR40GGancio sostegno rete

NeztbefestigungshakenNet fixing system

Ø 40 mm

PR35G Gancio sostegno rete

Neztbefestigungshaken Net fixing system

Ø 35 mm

PR30G Gancio sostegno rete

NeztbefestigungshakenNet fixing system

Ø 30 mm

Punta rotonda con tappo. Runde Spitze mit Kappe.Round base with stopper.

Disponibile per:erhältliche für:available for:

Ø40mm/Ø35mm/Ø30mm

Puntale liscio. Glatte Spitze.

Smooth arrow base.

Disponibile per:erhältliche für:available for:

Ø50mm

Punta con taglio a 45°. Più facile da inserire.

Spitze mit 45° Schnitt. Es ist leichter, diese Spitze

einzustecken. 45°-angle cut base. Easier to

dive into the snow.

Disponibile per:erhältliche für:available for:

Ø50mm/Ø40mm/Ø35mm/Ø30mm

Puntale a vite. Maggiore ancoraggio.

Schraubfuß für einen besseren Halt.

Screw base. Better grip.

Disponibile per:erhältliche für:available for:

Ø35mm/Ø30mm

Ø 16 mm, h 160 / 174 cm.Palo in Fiberglass con punta semplice/punta in acciaio

Fiberglass-Stange mit Basic Spitze/Stahlspiz Fiberglass polewith basic base/stell base

STANDARD

Page 28: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

PALI DI DELIMITAZIONEABSPERRUNGSSTANGEN · DELIMITATION POLES FOR SLOPES

Palo di delimitazione in bamboo, anche con banda fluo 30 cm.Absperrungsstange aus Bambus, auch mit einem Neon farbigen Teil 30 cm.

Bamboo delimitation pole also with a fluo-coloured part 30 cm.

Ø 30 mm h 250 cm

PUNTE DISPONIBILIERHÄLTLICHE SPITZE · AVALIABLE BASES

Punta rotonda con tappo. Runde Spitze mit Kappe.Round base with stopper.

Ø40mm/Ø35mm

Punta con taglio a 45°. Più facile da inserire.

Spitze mit 45° Schnitt. Es ist leichter, diese Spitze

einzustecken. 45°-angle cut base.

Easier to dive into the snow.

Ø50mm/Ø40mm/Ø35mm

Puntale a vite. Maggiore ancoraggio.

Schraubfuß für einen besseren Halt.

Screw base. Better grip.

Ø35mm/Ø25mm

SKI A

REA

SAFE

TY S

YSTE

MS

Puntale liscio. Glatte Spitze.

Smooth arrow base.

Ø50mm

STANDARD

ACPF25 Ø 25 mm ACPF35 Ø 35 mmStella fermapalo

Sternförmiger StangenblockPole-block star

PALI IN BAMBOOABSPERRUNGSSTANGE AUS BAMBUS

BAMBOO DELIMITATION POLE

FLUOSTANDARD

PR50P Puntazza a croce in ferro

zincatoVerzinkter

EisenpfahlschuhHot galvanized iron

cross-railØ 50 mm - h 90 cm

54 55

Palo di delimitazione in policarbonato antiurto. Anche con banda arancio fluorescente 30-80 cm.Absperrungsstange aus widerstandsfähigem Polycarbonat.Auch mit Neon orange Band 30-80 cm.

Polycarbonate shock-absorbent delimitation pole.With orange fluorescent stripe 30-80 cm.

Ø 25mm h 230 cm 30mm h 230/250 cm 35mm h 230/250/300 cm 40mm h 250 cm 50mm h 250/300 cm

Palo di delimitazione snodato in policarbonato antiurto con puntale a vite.

Absperrungs-kippstange aus widerstandsfähigem Polycarbonat für Aufprallschutz mit Schraubfuß.

Polycarbonate shock-absorbent flexible delimitation poles with screw base.

Ø 30 mm. h 230-300 cm.

Pellicola catarifrangente. Retroreflektierende Folie.

Reflective film.

PR

25B

230

PR

25G

230

PR

25G

N23

0

PR

25R

230

PR

25R

230F

30

PR

25V

230

PR

25A

230

PR

25B

230F

80

PR

25N

230

PR

BA

M23

0BA

30

PR

BA

M23

0RA

30

Plastica riciclataRecycelter Kunststoff

Recycled plasti

PALI IN POLICARBONATOPOLYCARBONAT-STANGE · POLYCARBONATE POLE

Page 29: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

UNI P07 UNI P08 UNI P09 UNI P10 UNI P11 UNI P12

UNI P13 UNI P14 UNI P15 UNI P16 UNI P17 UNI P18

UNI P04 UNI P05 UNI P06UNI P01 UNI P03UNI P02

UNI D01 UNI D02 UNI D03 UNI D04 UNI D05 UNI D06

UNI D07 UNI D08 UNI D09 UNI D10 UNI D11 UNI D12

UNI D13 UNI D14 UNI D15 UNI D16 UNI D17 UNI D18

UNI D19 UNI D20 UNI D21

UNI PVC 56 cmCartelli di pericolo Gefahrenschilder

Danger sign

UNI PVC Ø 45 cmCartelli divieto

Verbotsschilder Prohibitory signs

Punta rotonda con tappo. Runde Spitze mit Kappe.Round base with stopper.

Ø40mm/Ø35mm

Punta con taglio a 45°. Più facile da inserire.

Spitze mit 45° Schnitt. Es ist leichter, diese Spitze

einzustecken. 45°-angle cut base.

Easier to dive into the snow.

Ø50mm/Ø40mm/Ø35mm

Puntale a vite. Maggiore ancoraggio.

Schraubfuß für einen besseren Halt.

Screw base. Better grip.

Ø35mm

PUNTE DISPONIBILIERHÄLTLICHE SPITZE · AVALIABLE BASES

SKI A

REA

SAFE

TY S

YSTE

MS

Puntale liscio. Glatte Spitze.

Smooth arrow base.

Ø50mm

PR

35B

230

PR

35G

230

PR

35R

230

PR

35V

230

PR

35A

320

PR

35N

230

Palo in policarbonato antiurto per il sostegno della segnaletica.Sicherheitshalterungsstange aus widerstandsfähigemm Polycarbonat für feste Beschilderung.

Polycarbonate shock-absorbent fixed signs support poles.

Ø 35-40-50 mm.h 230-250 cm.

FLUOSTANDARD

PR50P Puntazza a croce in ferro

zincatoVerzinkter

EisenpfahlschuhHot galvanized iron

cross-railØ 50 mm - h 90 cm

56 57

SEGNALETICA PISTEPISTENBESCHILDERUNG · COURSE SIGNALS

Plastica riciclataRecycelter Kunststoff

Recycled plasti

PALI PER IL SOSTEGNO DELLA SEGNALETICASICHERHEITSHALTERUNGSSTANGE FÜR FESTE · FIXED SIGNS SUPPORT POLES

Page 30: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

UNI PVC Ø 45 cmCartelli d’obbligo

GebotsschilderObligation signs

UNI PVC 37x37 cm. Cartelli di informazione

HinweisschilderInformation signs

PS05 PS07PS06 PS08 PS09

UNI I03 UNI I06

UNI I09 UNI I12

UNI I15 UNI I18

UNI I01 UNI I04 UNI I07

UNI I10 UNI I13

UNI I16 UNI I19

UNI I02 UNI I05

UNI I08 UNI I11 UNI I14

UNI I17 UNI I20

SKI A

REA

SAFE

TY S

YSTE

MS

58 59

UNI O04 UNI O08

UNI O12 UNI O16

UNI O20 UNI O24

UNI O01 UNI O05

UNI O09 UNI O13

UNI O17 UNI O21

UNI O25

UNI O02 UNI O06

UNI O10 UNI O14

UNI O18 UNI O22

UNI O26

UNI O03 UNI O07

UNI O11 UNI O15

UNI O19 UNI O23

UNI O27

Cartello in PVC 50x70 cmSchilder aus PVC 50x70 cm

PVC sign 50x70 cm

Cartello in alluminio con cornice completo di collare. Altre misure su richiesta.

Alu-Schilder mit Rahmen und Klemmschellen. Andere Größen auf Anfrage .

Aluminium framed sign complete with collar. Other sizes upon request.

130x130 - 130x60 cm

Cartello per piste da fondo 20x50 cmPistenschild Größe: 20x50 cm

Sign for cross-country tracks Size 20x50 cm

Cartello di classificazione piste Ø 45 cmSchild für Pistenschwierigkeitsgrad Ø 45 cm

Ski track classification sign Ø 45 cm

PS10 PS11 PS12

Page 31: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

PANNELLI IN PVC O RETE PVC OCCHIELLATI ogni 50 cm con bordo rinforzato. Misure standard: 200 x 50 - 150x100 - 72x72 cm. Personalizzabili.Schilder aus PVC oder PVC Gitter mit Ösen am Rand. Alle 50 cm ist der Rand verstärkt. Standardgrößen: 200x50 - 150x100 - 72x72 cm. Sie

können personalisiert werden.PVC or PVC NET PANELS WITH EYELETS every 50 cm with reinforced edge. Standard sizes: 200x50 - 150x100 - 72x72 cm. Customizable.

PR30G Gancio sostegno rete

Neztbefestigungshaken · Net fixing system

Ø 30 mm

ACPAL Elastico con pallina

Elastische Befestigung Fixing system

Pannelli in rete pvc: anche in arancio fluo.Schilder aus PVC Gitter: erhaeltlich auch in Neon Orange.

PVC net panel: avaliable even in Fluo Orange.

SKI A

REA

SAFE

TY S

YSTE

MS

FLUOSTANDARD STANDARD

Palo di sostegno rete in policarbonato antiurto.Netzaufhangestangen aus widerständigem Polycarbonat.

Polycarbonate shock-absorbent supporting pole for delimitation nets.

Ø 30 mm - h 170-210 cm.

Con palo in policarbonato: più sicuro rispetto al palo in fibra. Mit Polycarbonat-stange: sicherer als mit Fiberglass-stange.

With polycarbonate pole: more secure than the Fiberglass pole.

60 61

Palo in Fiberglass con punta semplice/punta in acciaioFiberglass-Stange mit Basic Spitze/Stahlspiz

Fiberglass pole with basic base/stell base

Ø 16 mm h 160 / 174 cm.

PR16G - PR16TG Gancio e tappo-gancio di sostegno

Haken und Kappe - Nockenklemmeschellen Hook and stopper-supporting hook

PANNELLI IN PVC O RETE PVCSCHILDER AUS PVC ODER PVC GITTER · PVC OR PVC NET PANELS

Plastica riciclataRecycelter Kunststoff

Recycled plasti

PALI IN POLICARBONATOPOLYCARBONAT-STANGE · POLYCARBONATE POLE

PALI IN FIBERGLASSFIBERGLASS-STANGE · FIBERGLASS POLE

Page 32: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

Tappeti alveolari e altri tappeti. Richiedi la soluzione più adatta

per la tua ski area!Waben Matten und andere

Matten. Fragen Sie nach der besten Lösung für Ihre Skigebiet!

Carpets of alveolar rubber and other carpets.Ask for the best

solution for your ski area!

Disponibili anche per disabili.Fuer behinderte erhaeltlich.

For disable avaliable.

Transenna in ferroEisengitterIron barrier

Tappeto imbarco/sbarco per impianti di risalitaEin- und Aussteigeteppich für Skilifte

Ski lift incoming/outgoing carpet

Rastrelliera per sci (personalizzabile su richiesta)Skigestell (auf Anfrage anpassbar)

Ski rack (customizable upon request)

TAPPETI ALTRI PRODOTTIMATTEN · CARPETS SONSTIGE PRODUKTE · OTHER PRODUCTS

SKI A

REA

SAFE

TY S

YSTE

MS

62 63

Page 33: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

64 65

Teli e sacche in PVC sagomati: misure, colori e stampe su richiestaGeformte PVC-Platten und -Taschen: Größen, Farben und Drucke auf Anfrage

Shaped panels: sizes, colours printing upon request

SKI A

REA

SAFE

TY S

YSTE

MS

MATERASSI E ALTRE PROTEZIONIMATRATZEN UND ANDERE SCHUTZVORRICHTUNGEN · MATTRESSES AND OTHER PROTECTIONS

Materassi sagomati: misure, colori e stampe su richiesta.

Geformte Matratzen: Größen, Farben und Drucke auf

Anfrage.Shaped mattresses: sizes, colours and printing upon

request.

Sistema di chiusura rapido con ganci.Praktisch Hakenbefestigung.Faster with hooking system.

Page 34: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

66

Materassi a depressione Vakuum-Matten

Vacuum mattresses

Profi: 210x100 cm - 8,4 kgSDM: 200x80 cm - 7 kg

Toboga in alluminio (intero o sezionabile) Rettungsschlitten aus Alu (ganz oder teilbar)

Aluminium toboggan (whole or disconnectable)

Steccobende a depressioneVakuum-Schienen

Vacuum splints

Steccobende con anima in alluminioSchienen mit Aluminiumkern Splints with aluminum core

SOCCORSORETTUNGERÄTE · RESCUE

Isacco GilmozziTitolare, produzione e vendita

Direktor, Produktion und Verkauf  Ceo, Production and sale

Tel. 0462 [email protected]

Stefano BrigadoiResponsabile sci clubs Italia

Manager für italienische Ski-Clubs  Contact person for Italian ski clubs

Tel. 328 [email protected]

Romano DantoneAgente Trentino Alto Adige, Veneto, Friuli Venezia Giulia

Agent für die Trentino Alto Adige, Venetien und Friaul-Julisch Venetien  Agent for the Trentino Alto Adige, Veneto and Friuli Venezia Giulia 

Tel. 338 [email protected]

Page 35: SKI CLUB & SKI SCHOOL SKI AREA SAFETY SYSTEMSeurogripp.com/pdf/EUROGRIPP_catalogo.pdf · Fine anni ‘70 . I pali in policarbonato marchiati Eurogripp nascono in un piccolo laboratorio

Eur

og

rip

p s

rl ·

Via

Rom

a 1

·380

38 T

eser

o (T

N) ·

Tel

. 046

2 81

3030

· Fa

x 04

62 8

1276

9

ww

w.e

urog

ripp.

com

· in

fo@

euro

grip

p.co

m