skf tmbh 1 - il cuscinetto - il cuscinetto - home page · instruction manual worldwide patents ......
TRANSCRIPT
Instructions for useMode d’emploiBedienungsanleitungInstrucciones de usoManuale d’instruzioniBruksanvisning
GebruiksaanwijzingInstrucções de utilizaçãoBrugervejledningKäyttöohjeΟδηγίες χρήσης使用说明书
SKF TMBH 1
EnglishFrançais
Deutsch
EspañolItaliano
SvenskaNederlands
PortuguêsDansk
Suomi
Ελληνικά
English 2
Deutsch 18
Español 26
Italiano 34
Svenska 42
Nederlands 50
Dansk 66
Português 58
Suomi 74
Ελληνικά 82
Français 10
中文 90
中文
2 SKF TMBH 1
Table of contents
EC Declaration of conformity ....................................................................................3
Safety recommendations ..........................................................................................3
1. Introduction .....................................................................................................41.1 Principleofoperation.................................................................................................... 4
2 Technical data ..................................................................................................5
3. Operating instructions ......................................................................................63.1 Instructionsbeforeuse................................................................................................. 63.2 Keyboardfunctions........................................................................................................ 73.3 Demagnetization............................................................................................................ 8
4 Safety features .................................................................................................8
5 Maintenance.....................................................................................................85.1 Faultfinding.................................................................................................................... 9
6 Spare parts list ................................................................................................9
3SKF TMBH 1
Safety recommendations
• Alwaysreadandfollowtheoperatinginstructions.• Theunitissurroundedwithalowenergymagneticfieldwhichmight
causeinterferencewithsensitiveelectronicequipmentsuchaspace-makers,electronicthermometersandwristwatches.
• Makesurethesupplyvoltagedoesnotdeviatefromtheacceptablerangeof100-240V,50-60Hz.
• Theequipmentshouldnotbeusedinareaswherethereisariskforexplosion.
• Donotexposetheequipmenttohighhumidityordirectcontactwithwater.
• Neverheattotemperaturesabove200°C(392°F).• Neverdisconnecttheheatingclampduringoperation.• Nevermodifytheheater.• AllrepairworkshouldbetakencareofbyanSKFrepairshop.
EC Declaration of conformity
We,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNieuwegein,declarethatthe
SKF High Frequency Portable Induction HeaterTMBH 1
isdesignedandmanufacturedinaccordancewith:EUROPEANLOWVOLTAGEDIRECTIVE73/23/EECEMCNORM89/336/EEC
TheNetherlands,1March2006
EbbeMalmstedtManagerProductDevelopmentandQuality
EnglishEnglish
4 SKF TMBH 1
1. Introduction
TheSKFBearingHeaterTMBH1isintendedforheatingrollingbearingswithaninnerdiameterupto80to100mm(3-4in)andamaximumcorrespondingweightof4-5kg(9-11lb).Otherring-shapedmetalcomponentsformingaclosedcircuitsuchasgears,pulleys,bushingsandshrinkringscanalsobeheated.Thisapparatususesapatentedmethodofheatingbasedonhighfrequencyinduction.Thisnewconceptcatersforoptimizedefficiencyandisatrulyportableunit.Theunitissuppliedwithheatingclamp,temperatureprobe,powercable(withoutplug)andacarryingcaseasstandard.
1.1 Principle of operation
Aninductionheatercanbecomparedwithatransformerusingtheprincipleofaprimarycoilwithalargenumberofwindingsandasecondarycoilwithafewwindingsonamutualcore.Theinput/outputvoltageratioisequaltotheratioofthewindings,whiletheenergyremainsthesame.InthecaseoftheSKFBearingHeaterTMBH1,theprimarycoilisconnectedtoahighfrequencypowersupply.Thebearingactsasashort-circuitedsingle-turnsecondarycoilthroughwhichalowACvoltageflowsathighamperage,thusgeneratingalotofheat.Theheateritselfaswellastheclampremainatambienttemperature.
Duetodifferentphysicalproportionstheinnerringofabearingwillheatupfasterthantheouterring,thusreducingtheradialinternalclearance.Aslongastherecommendedtemperatureof110°Cisnotexceeded,thisdoesnotthreatentodamagethebearing.
Bothgreasedandsealedbearingscanbeheatedwithoutriskofdamage.
5SKF TMBH 1
2 Technical data
Designation
PowerVoltagePower(maximum)Cosineφ
Component size range-innerdiameter-width-weight
Control functionsTimecontrolTemperaturecontrolAccuracytemperaturecontrolMaximumtemperature
DimensionsControlboxHeatingclampOperatingspaceheatingclampCompleteunitincarryingcaseLengthclampcableLengthpowercableLengthtemperatureprobecableWeightcompleteunit
TMBH1
100-240V,50-60Hz350Watt>0,95
20...100mm(0,8...4in)<50mm(2in)uptoapproximately5kg(11lb)
0-60minutes0-200°C(32-392°F)±3°C(6°F)200°C(392°F)
150x330x105mm(6x13x4in)114x114mm(4,5x4,5in)52x52mm(2,0x2,0in)370x240x130mm(15x9x5in)75cm(30in)2m(80in)100cm(40in)4,5kg(10lbs)
English
6 SKF TMBH 1
3. Operating instructions
3.1 Instructions before use
A Makesurethelinevoltageiswithinthespecifiedrangeof100-240V,50-60Hz.Properlyattachanapprovedcableplug(notdeliveredwiththeunitduetolocalvariations).Connectthecabletotheheaterusingtheso-calledEuro-connector.
B Connecttheheatingclamptothecontrolbox.Neverconnectordisconnecttheheatingclampduringoperation.
C
D
Ifthetemperaturemodeistobeused,connectthetemperatureprobetotheheater.Itisthenrecommendedtoattachtheprobetothehottestpartofthecomponentwhichingeneralisthepartclosesttotheclamp.Incaseofheatingabearing,alwaysconnecttheprobetotheinnerring.
Turnonthemainswitch.
E Inserttheclampthroughtheboreofthecomponenttobeheated.Continueaccordingtotheinstructionsinchapter3.2.
7SKF TMBH 1
3.2 Keyboard functions
Bearing Heater TMBH 1
3.2.1 Working with time control - TIME MODE
A. IfnecessaryswitchfromTEMPERATUREMODEtoTIMEMODEbypressing .
B.Selectthedesiredheatingtimebyusingthekeys and .C.Press toactivatetheheatingcycle.Theremainingheatingtimewillbedisplayed.
Notethatthemaximumtemperaturetheclampcanwithstandis200°C(392°F).D.Anacousticsignalwillindicatewhentheheatingcyclehasbeencompleted.
Thiswillswitchoffafter10signalsorwhenpressing .E. Theheateristhenreadyforusewiththesamepreselectedtime.
3.2.2 Working with temperature control -TEMPERATURE MODEA. IfnecessaryswitchfromTIMEMODEtoTEMPERATUREMODEbypressing .
WhentheTEMPERATUREMODEisselected,110°C(230°F)isautomaticallydisplayedasthedefaultvaluewhichistherecommendedheatingtemperatureforbearings.
B.Selectthedesiredheatingtemperature(maximum200°C/392°F)byusingthekeysand .
C. Press tostartheating.Theactualtemperatureofthecomponentbeingheatedwillbeshown.
D.Anacousticsignalwillindicatethatthepreselectedtemperaturehasbeenreached.Thiswillswitchoffafter10signalsorwhenpressing .
E.Iftheworkpieceisleftinposition,theheaterwillautomaticallystartagainassoonasthetemperaturehasdroppedto10°C(10°F)belowtheselectedvalue.Thisthermostaticfunctionisstoppedbypressing .
F. Theheaterisagainreadyforusewiththesamepreselectedtemperature.
English
8 SKF TMBH 1
Note:• Makesuretheunitisswitchedoffbeforeyouopentheclamp• Donotdisconnecttheclampduringoperation• Neverusetwoheatersonthesamecomponent.
3.2.3 Thermometer mode
Whilenotinoperationtheunitwilldisplaytheactualtemperaturerecordedbytheprobe
when and arepressedsimultaneously.
Resetthisfunctionbypressinganyotherkey.
3.2.4 Change of temperature unit
Tochangefrom°Cto°Forviceversa,pressthebuttons and simultaneously.
3.3 Demagnetization
Thehighfrequencycurrentused,whichcreateslowfluxdensityinthebearing,meansthatnomagnetizationwilltakeplace,thusavoidingthenecessityfordemagnetization.
4 Safety features
Thisbearingheaterisequippedwiththefollowingsafetyfeatures:• Inputcurrentfusedat5A.• Outputcurrentrestrictiontotheclampat1,2Aat380V.• Internalthermaloverloadprotection(indicatedbyerrorcode03).• IntheTEMPERATUREMODEtheheaterwillswitchoffifthetemperatureprobedoes
notregisteratemperatureincreaseof1degreeevery15seconds(indicatedbyerrorcode05).
• Ashortcircuitontheclampwindingsorcablewillnotinflictanyrisktotheuser.
5 Maintenance
Toensureoptimalperformanceandlifetimeoftheheaterprotecttheunitagainstphysicalmisuse,highhumidityanddirectcontactwithwater.Avoidimpactsagainsttheclamp.Theferritecoreespeciallyissensitivetothesetypesofshocks.Donotoverloadthespringmechanismontheclamp.Makesurethetheferritepolesarecleanandthattheclampclosesperfectly.
9SKF TMBH 1
5.1 Fault finding
Incaseofcertainmalfunctions,theoperatorwillbeguidedbyanerrorcodeappearingonthedisplay:
Display Fault Action
E00EE01EE02EE03EE04E
E05E
E06E
E07EE08EE09E
ElectronicfailureElectronicfailureElectronicfailureOverheatinginhousingSelectedtime/temperatureoutofrangeTemperatureincreasebelow1degreeper15s.
TemperatureprobenotconnectedordefectTemperatureabove200°C(392°F)ClampisopenClampnotpluggedinorbroken
ReturntoSKFforrepairReturntoSKFforrepairReturntoSKFforrepairWaitforunittocooldownAdjusttime/temperaturesettingCheckthattheprobeisproperlyattachedtotheworkpieceorchangetoTIMEMODEChecktheprobe
StopheatingClosetheclampPluginorchangetheclamp
6 Spare parts list
Designation Description
TMBH1-1TMBH1-1ATMBH1-1BTMBH1-1DTMBH1-1ETMBH1-1FTMBH1-1GTMBH1-2TMBH1-2ATMBH1-3TMBH1-3ATMBH1-5MP524
Controlbox(complete)LogicprintPowerprintHousingcover(includingkeyboardfoil)KeyboardfoilMainsinletconnector(femaleEuro-connector)MainswitchHeatingclamp(includingcableandplug)Heatingclampplugset(maleandfemalepart)Temperatureprobe(includingcableandplug)Temperatureprobeplugset(maleandfemalepart)HeatingpadInstructionmanual
WORLDWIDE PATENTS
English
10 SKF TMBH 1
Déclaration de conformité CE .................................................................................11
Recommandations de sécurité ................................................................................11
1. Introduction ...................................................................................................121.1 Principedefonctionnement.......................................................................................12
2 Caractéristiques techniques ............................................................................13
3. Instructions de fonctionnement ......................................................................143.1 Avantl’emploi...............................................................................................................143.2 Fonctionsduclavier.....................................................................................................153.3 Démagnétisation..........................................................................................................16
4 Sécurités ........................................................................................................16
5 Entretien ........................................................................................................165.1 Détectiondesdéfauts.................................................................................................17
6 Liste des pièces de rechange...........................................................................17
Table des matières
11SKF TMBH 1
Déclaration de conformité CE
Nous,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,Pays-Bas,déclaronsque
L’appareil de chauffage par inductionTMBH 1
estconçuetfabriquéselonlaDIRECTIVEEUROPEENNESURLESAPPAREILSBASSETENSION73/23/EECEMCNORM89/336/EEC
Pays-Bas,le1ermars2006
EbbeMalmstedtChefdeProduitDéveloppementetQualitéEbbeMalmstedt
Recommandations de sécurité
• Toujoursseconformerauxinstructionsdefonctionnement.• Enfonctionnement,l’appareilestentouréd’unchampmagnétique
defaibleénergiequipeutengendrerdesinterférencesavecdeséquipementsélectroniquessensiblestelsquestimulateurscardiaques,thermomètresélectroniquesetmontres-bracelet.
• S’assurerquelatensiond’alimentationnesortpasdel’intervalle100-240V,50-60Hz.
• Nepasutiliserl’appareildansdeszonesoùilyaunrisqued’explosion.• Nepasexposerl’appareildansunenvironnementhumideouencontact
directavecdel’eau.• Nejamaischaufferàunetempératuresupérieureà200°C(392°F).• Nejamaisdéconnecterlapincedechauffageencoursde
fonctionnement.• Nejamaismodifierl’appareil.• TouteslesréparationsdoiventêtrefaitesauServiceAprèsVentesSKF.
Français
12 SKF TMBH 1
1. Introduction
LechauffageparinductionSKFTMBH1permetdechaufferdesroulementsayantundiamètred’alésageallantjusqu’à80-100mmsuivantleursectionet/oud’unpoidsmaximumde4à5kg.Ilpeutégalementêtreutilisépourchaufferd’autrescomposantsmétalliquesformantuncircuitfermételsqueengrenages,poulies,douilles,frettes.Cetappareilutiliseuneméthodedechauffagebrevetéebaséesurl’inductionàhautefréquence.Cenouveauconceptpermetd’obtenirunappareilportableavecunrendementoptimal.L’appareilestfourniavecunepincechauffante,unesondedetempérature,uncâbled’alimentationélectrique(sansprise)etunsacdetransport.
1.1 Principe de fonctionnement
Onpeutcomparerunchauffageparinductionàuntransformateurquiutiliseraitleprinciped’unebobineprimairecomportantungrandnombredespiresetd’unebobinesecondairecomportantunfaiblenombredespires,lesdeuxétantmontéessurunmêmenoyaudefer.Lerapportdetransformationentrée/sortieestégalaurapportdesenroulementsalorsquel’énergieresteinchangée.DanslecasduchauffageSKFTMBH1,labobineprimaireestalimentéeparuncourantàhautefréquence.Leroulementagitcommeunebobinesecondaireàunespirecourt-circuitéeparcourueparuncourantalternatifàforteintensitéetfaibletension,cequiapoureffetdegénérerunefortequantitédechaleur.L’appareilainsiquelapincedechauffagerestentàtempératureambiante.Dueàleurdifférencedetaille,labagueintérieureduroulementchaufferaplusvitequelabagueextérieure,cequiaurapoureffetderéduirelejeuinterneduroulement.Tantquelatempératurede110°Cn’estpasdépasséeleroulementneriquepasd’êtreendommagé.Lesroulementsgraissésetétanchespeuventêtreégalementchaufféssansaucunrisque.
13SKF TMBH 1
2 Caractéristiques techniques
Designation
PuissanceTensiond’alimentationPuissanceconsommée(maximum)Cosinusφ
Dimensions des composants àchaufferDiamètred’alésageLargeurPoids
FonctionsModetempsModetempératurePrécisionTempératuremaximum
DimensionsB tierdecommandePincedechauffageEspacelibredanslapincedechauffageEnsemblecompletLongueurducâbledelapinceLongueurducâbled’alimentationLongueurducâbledelasondePoidsdel’ensemblecomplet
TMBH1
100-240V,50-60Hz350Watt>0,95
20...100mm<50mmjusqu’àenviron5kg
0-60minutes0-200°C±3°C200°C
150x330x105mm114x114mm52x52mm370x240x130mm75cm2m100cm4,5kg
Français
14 SKF TMBH 1
3. Instructions de fonctionnement
3.1 Avant l’emploi
A
B
S’assurerquelatensiond’alimentationestcomprisedansl’intervalle100-240V,50-60Hz.
Raccorderlapincechauffanteaub tierdecommande.NeJAMAISbrancheroudébrancherlapincechauffanteencoursdefonctionnement.
C Silemodetempératureestutilisé,lasondemagnétiquedoitêtreconnectéeaub tierdecommande.Lasondemagnétiquedoitêtreposéesurlapartielapluschaudeducomposantàchaufferquiestengénérallapartielaplusprochedelapince.Danslecasd’unroulement,TOUJOURSplacerlasondesurlabagueintérieure.
D
E
Mettrel’appareilsoustension.
Insérerlapinceàl’intérieurdel’alésageducomposantàchauffer.Continuersuivantlesinstructionsduchapitre3.2.
15SKF TMBH 1
3.2 Fonctions du clavier
Bearing Heater TMBH 1
3.2.1 Utilisation avec la commande de durée - MODE TEMPS
A. Sinécessaire,passerduMODETEMPERATUREauMODETEMPSenappuyantsurlatouche .
B.Réglerladuréedechauffagedésiréeàl’aidedestouches et .C.Appuyersur pourdémarrerlechauffage.Letempsdechauffagerestantsera
affiché.Noterquelapincepeutatteindreunetempératuremaximumde200°C.D.Unsignalsonoreindiqueralafinducycledechauffage.Ils’arreteraauboutde10fois
ouenappuyantsurlatouche .E. L’appareilestdenouveauprêtàêtreutiliséaveclamêmeduréepréselectionnée.
3.2.2 Utilisation avec la commande de température - MODE TEMPERATURE
A. Sinécessaire,passerduMODETEMPSauMODETEMPERATUREenappuyantsurlatouche .LorsquelemodeTEMPERATUREestselectionné,110°Cs’afficheautomatiquementcarc’estlatempératuredechauffagerecommandéepourlesroulements.
B.Selectionnerlatempératuredésirée(maximum200°C)àl’aidedestoucheset .
C. Appuyersurlatouche pourcommencerlechauffage.Latempératuredelapièceàchaufferseraimmédiatementindiquée.
D.Unsignalsonoreindiqueraquelatempératurepréselectionneestatteinte.Ils’arreteraauboutde10foisouenappuyantsur .
E.Silapiècechaufféeestlaisséeenplace,l’appareilseremetautomatiquementenmarchedèsquelatempératureabaisséde10°Cparrapportàlatempératureprésélectionnée.Cettefonctionthermostatpeutêtrearrêtéeenappuyantsur .
F. L’appareilestdenouveauprêtàêtreutiliséaveclamêmetempératurepréselectionnée.
Français
16 SKF TMBH 1
Note:• S’assurerquel’appareilestarrêtéavantd’ouvrirlapince.• Nepasdéconnecterlapinceencoursdechauffage.• Nejamaisutiliserdeuxappareilsdechauffagepourchaufferlamêmepièce.
3.2.3 Mode thermomètre
Sil’onappuiesimultanémentsur et lorsquel’appareilnefonctionnepas,latempératureréelleenregistréeparlasondes’affiche.
Cettefonctionestremiseàzéroenappuyantsurn’importequelleautretouche.
3.2.4 Changement d’unité de température
Pourpasserdes°Caux°Fouviceversa,appuyersimultanémentsurlestouches
et .
3.3 Démagnétisation
Leroulementn’estpasmagnétisécarlecourantàhautefréquenceutilisécréeunefaibledensitédefluxdansleroulement.Iln’estdoncpasnécessairedeprocéderàladémagnétisationduroulement.
4 Sécurités
Cetappareildechauffageestmunidessécuritéssuivantes:• Courantd’entréelimitéà5A.• Courantdesortiedanslapincelimitéà1,2Aà400V.• Protectioninterneautomatiquecontrelessurchauffes(indiquéeparlecode
d’erreur03).• EnMODETEMPERATURE,l’appareilsedéconnecterasilasonden’enregistrepasune
augmentationdetempératurede1degrétoutesles15secondes(indiquéparlecodeerreur05).
• Uncourtcircuitdanslesenroulementsdelapinceoudanslecâblen’occassionneraitaucunrisquepourl’utilisateur.
5 Entretien
Pourassurerdesconditionsoptimalesdefonctionnementetdelongévitéàl’appareil,ilfautleprotégerdelatrèsfortehumiditéetdetoutcontactavecdel’eau.Eviterleschocssurlapince.Lenoyaudeferriteestextrêmementsensibleauxchocs.Nepasforcersurlemécanismed’ouverturedelapince(maximum50mmd’ouverture).S’assurerquelespôlesenferritedelapincesontparfaitementpropresetquelapincesefermeparfaitement.
17SKF TMBH 1
5.1 Détection des défauts
Encasdedysfonctionnement,l’utilisateurserainforméparl’affichaged’uncoded’erreur(voirlisteci-dessous):
Affichage Problème Solution
E00EE01EE02EE03EE04E
E05E
E06E
E07EE08EE09E
DéfautélectroniqueDéfautélectroniqueDéfautélectroniqueSurchauffedanslecarterDurée/températurechoisiehorslimitesAugmentationdetempératureinférieureà1degrétoutesles15secondesSondedetempératurenonraccordéeoudefectueuseTempératuresupérieureà200°CLapinceestouvertePincenonbranchéeoucassée
RetouràSKFpourréparationRetouràSKFpourréparationRetouràSKFpourréparationAttendrelerefroidissementRe-programmer
VerifierleraccordementdelasondeoupasserenMODEDUREEVérifierlasonde
ArrêterlechauffageFermerlapinceBrancherlapinceoulachanger
6 Liste des pièces de rechange
Désignation Description
TMBH1-1TMBH1-1ATMBH1-1BTMBH1-1DTMBH1-1ETMBH1-1FTMBH1-1GTMBH1-2TMBH1-2ATMBH1-3TMBH1-3ATMBH1-5MP524
B tierdecommande(complet)CartelogiqueCartedepuissanceCouvercleb tier(incluantlamembraneclavier)MembraneclavierConnecteurpourcircuitd’alimentation(connecteurEurofemelle)BoutonprincipalPincedechauffage(incluantlecableetlaprise)Kitprisedelapincedechauffage(prisesmâleetfemelle)Sondedetempérature(incluantlecableetlaprise)Kitprisedelasondedetempérature(prisesmâleetfemelle)TapisisolantManueld’instructions
BREVET INTERNATIONAL
Français
18 SKF TMBH 1
Inhaltsverzeichnis
EU Konformitätserklärung ......................................................................................19
Sicherheitshinweise................................................................................................19
1. Einführung .....................................................................................................201.1 Arbeitsweise.................................................................................................................20
2 Technische Daten............................................................................................21
3. Gebrauchsanweisung ......................................................................................223.1 Inbetriebname..............................................................................................................223.2 Regeleinheit..................................................................................................................233.3 Entmagnetisieren........................................................................................................24
4 Sichterheitseinrichtungen ...............................................................................24
5 Wartung .........................................................................................................245.1 Fehlersuche..................................................................................................................25
6 Ersatzteilliste .................................................................................................25
19SKF TMBH 1
Sicherheitshinweise
• StetsdieGebrauchsanweisunglesenundbeachten.• DadasInduktions-AnwärmgeräteinNiedrigenergie-Magnetfelderzeugt,
könnenGerätemitempfindlicherElektronikimnäherenUmfeldbeeinflußtwerden,z.B.Herzschrittmacher,elektronischeThermometer,Armbanduhrenetc.
• Sicherstellen,daßdieVersorgungsspannung100-240VmiteinerNetzfrequenzvon50-60Hzbeträgt.
• DerGeräte-Netzstecker(nichtimLieferumfangenthalten)darfnurdurchFachpersonalmontiertwerden.
• DasGerätdarfnichtinBereichenbetriebenwerden,indenenExplosionsgefahrbesteht.
• GerätnichthoherFeuchtigkeitoderdirektemKontaktmitWasseraussetzen.• NieaufTemperaturenoberhalb200°Caufheizen.• NiedieAnwärmzangewährenddesBetriebesöffnen,entfernenoder
abklemmen.• ErwärmteTeilenichtohneSicherheitsvorkehrungen(z.B.Schutzhandschuhe)
handhaben.• Gerätniemalsverändern.• AlleReparaturensindvoneinerSKFWerkstattdurchzuführen.
EU Konformitätserklärung
Wir,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,Niederlande,erklären,daßdas
Induktions-anwärmgerätTMBH 1
konstruiertundhergestelltwurdeinÜbereinstimmungmitderEUROPÄISCHENNIEDERSPANNUNGS-RICHTLINIE73/23/EECEMCNORM89/336/EEC
Niederlande,01.03.2006
EbbeMalmstedtLeiterProduktentwicklungundQualität
Deutsch
20 SKF TMBH 1
1. Einführung
DasSKFInduktions-AnwärmgerätTMBH1wirdzumErwärmenvonWälzlagernmitmaximal80bis100mmBohrungsdurchmesser,einemHöchstgewichtvon4bis5kgundeinemQuerschnittvonmaximal50x50mmeingesetzt.AußerLagernkönnenauchanderemetallische,ringförmigeKomponentenwieZahnräder,Riemenscheiben,BüchsenundTeilefürSchrumpfverbändeerwärmtwerden,wobeidieEinsatzgrenzenimEinzelfalldurchVersuchezuermittelnsind:GeometrieundWerkstoffbeeinflussendasAufheizverhalteninerheblichemMaße.DieWirkungsweisediesestragbarenAnwärmgerätesberuhtaufderHochfrequenz-InduktionundermöglichteineeffizienteErwärmungderTeile.GeliefertwirddasGerätmitAnwärmzange,Temperaturfühler,Anschlußkabel(ohneNetzstecker)undTragetasche.
1.1 Arbeitsweise
EinInduktions-AnwärmgerätkannmiteinemTransformatorverglichenwerden.BeimSKFAnwärmgerätTMBH1liegtanderPrimärseiteeinehochfrequenteSpannungan.DaszuerwärmendeWälzlagerbildetdieSekundärspulemiteinerkurzgeschlossenenWindung,durchdiebeiniedrigerSpannungeinWechselstromhoherStärkefließt,derwiederumeinestarkeWärmeimLagererzeugt.AnwärmgerätundAnwärmzangebleibennahezuaufUmgebungstemperatur.WegenderunterschiedlichenphysikalischenVerhältnissevonInnen-undAußenringheiztsichderInnenringschnellerauf,alsderAußenring.DadurchkommteszueinerLagerluftverminderung,dieinderRegelabernichtzuSchädigungenamLagerführt,soferndieempfohleneTemperaturvon110°Cnichtüberschrittenwird.DiesistinsbesonderebeiLagernmitsehrgeringerLagerluft(z.B.C1Lagerluft)oderbeivorgespanntenLagernzuüberprüfen.WenndurchdasschnellereAufheizendesInnenringsdieLagerluftverschwindetundeszueinerstärkerenVerspannungdesLagerskommt,KANNesinEinzelfällenzubleibendenEindrückungenderWälzkörperindenLaufbahnenkommen.InjedemFallsindbeiderErwärmungdiefürdasjeweiligeLagermaximalzulässigenBetriebstemperaturennichtzuüberschreiten.MitdemAnwärmgerätTMBH1lassensichdiemeistengefettetenundabgedichtetenLagerohnedieGefahrvonBeschädigungenerwärmen.
21SKF TMBH 1
2 Technische Daten
Kurzzeichen
AnschlußwerteSpannungLeistungsaufnahme(max.)Cosinusφ
AnwendungsbereichLager/TeilemitBohrungsdurchmesserBreiteGewichtQuerschnitt
FunktionenZeitautomatikTemperaturautomatikTemperaturgenauigkeitHöchsttemperatur
AbmessungenSteuereinheitAnwärmzangeÖffnungAnwärmzangeKompletteEinheiteinschl.TragetascheLängeAnschlußkabelf.AnwärmzangeLängeAnschlußkabelf.StromversorgungLängeAnschlußkabelf.TemperaturfühlerGesamtgewicht
TMBH1
100-240V,50-60Hz350Watt>0,95
20...100mm<50mmbisca.5kg<50x50mm
0-60Minuten0-200°C±3°C200°C
150x330x105mm114x114mm52x52mm370x240x130mm75cm2m100cm4,5kg
Deutsch
22 SKF TMBH 1
3. Gebrauchsanweisung
3.1 Inbetriebname
A Sicherstellen,daßdieNetzspannung100-240V,50-60Hzbeträgt.NetzanschlußkabeldurchFachkraftmiteinemgeeignetenNetzsteckerversehenlassen(wegenderweltweitverschiedenenSteckersystemenichtimLieferumfangenthalten).WirdeinehandelsüblicheAnschlußleitungmitKaltgerätekupplungverwendet,istaufdasVorhandenseindesSchutzkontakteszuachten.AnschlußkabelamKaltgerätesteckerdesAnwärmgerätesanschließen.
B AnwärmzangeanderSteuereinheitanschließen.NiemalsdenSteckerderAnwärmzangeimBetriebanschließenoderentfernen.
C
D
BeiBetriebmitTemperaturautomatikistderTemperaturfühleramSteuergerätanzuschließen.DannTemperaturfühleranderStelledesWerkstücksanbringen,diesichamschnellstenerwärmt.DiesistinderRegelderTeil,derderAnwärmzangeamnächstenliegt.BeiderErwärmungvonWälzlagerndenTemperaturfühlerimmeramInnenringanbringen.
HauptschalteranGerätestirnseite(nebenKaltgerätestecker)einschalten.
E AnwärmzangedurchdieBohrungdeszuerwärmendenWerkstücksführenundAnwärmzangeschließen.WerkstückaufWerkstück-Unterlagepositionieren.DanngemäßderAnleitunginAbschnitt3.2weiterverfahren.
23SKF TMBH 1
3.2 Regeleinheit
3.2.1 Arbeiten mit ZEITAUTOMATIKA. FallsnotwendigvonTEMPERATURAUTOMATIKaufZEITAUTOMATIKumstellendurch
DrückenderTaste .B.AnwärmzeitdurchDrückenderTasten und auswählen.C.AnwärmvorgangmitTaste starten.DieverbleibendeAnwärmzeitwirdangezeigt.
Bittebeachten,daßdieAnwärmzangenichtfürTemperaturenüber200°Cgeeignetist.D.DasEndederAnwärmzeitwirddurcheinakustischesSignalangezeigt.Dieses
Warnsignalschaltetsichautomatischnach10SekundenodernachDrückenderTasteab.NachdemDrückenderStop-TasteAnwärmzangeöffnenunderwärmtesTeil
entnehmen.E. DasAnwärmgerätisterneutbetriebsbereitmitderselbenvorgewähltenZeit.
3.2.2 Arbeiten mit - TEMPERATURAUTOMATIKA. TEMPERATURAUTOMATIKumstellendurchDrückenderTaste .Wenn
TEMPERATURAUTOMATIKgewähltwird,erscheintautomatischdiefürWälzlagerempfohleneAnwärmtemperaturvon110°C.
B. Fallsgewünscht,AnwärmtemperaturdurchDrückenderTasten und verändern(max.200°C).
C. AnwärmvorgangmitTaste starten.DiejeweilsgeradeamWerkstückgemesseneTemperaturwirdangezeigt.
D.DasEndederAnwärmzeitwirddurcheinakustischesSignalangezeigt.DiesesWarnsignalschaltetsichautomatischnach10SekundenodernachDrückenderTaste
ab.NachdemDrückenderStop-TasteAnwärmzangeöffnenunderwärmtesTeilentnehmen.
E.VerbleibtdasWerkstückinPosition,schaltetsichdasAnwärmgerätautomatischwiederein,sobalddieTemperaturum10°CunterdenvorgewähltenWertabgesunkenist.DieserWarmhalteprozeßkanndurchDrückenderTaste abgeschaltetwerden.
F. DasAnwärmgerätistwiedermitderselbenvorgewähltenTemperaturbetriebsbereit.
Deutsch
24 SKF TMBH 1
Achtung:• ImmerWerkstück-Unterlageverwenden• Sicherstellen,daßdie“Stop”-Tastebetätigtwurde,bevordieAnwärmzangegeöffnet
wird• SteckerdesAnschlußkabelsderAnwärmzangenichtwährenddesBetriebes
herausziehen• NiemalszweiAnwärmgeräteamselbenBauteilverwenden.
3.2.3 Direkte Temperaturmessung
WenndasGerätnichtinBetriebistwird,durchgleichzeitigesDrückenderTasten unddieaugenblicklicheTemperaturdesWerkstücksangezeigt.Durch
DrückeneinerbeliebigenanderenTastewirddieseFunktionwiederabgeschaltet.
Resetthisfunctionbypressinganyotherkey.
3.2.4 Umstellen der TemperatureinheitUmdieTemperaturmessungvon°Cauf°Fbzw.umgekehrtumzustellen,sinddieTasten
und gleichzeitigzudrücken.
3.3 Entmagnetisieren
DieHochfrequenztechnikhateinegeringeFlußdichteimWerkstückzurFolge,sodaßkeineMagnetisierungerfolgt.EineEntmagnetisierungistdahernichterforderlich.
4 Sichterheitseinrichtungen
DasInduktions-AnwärmgerätverfügtüberfolgendeSicherheitseinrichtungen:• Eingangsabsicherungmit5ASicherung(träge).• BegrenzungdesAusgangsstromsauf1,2Abei380V.• AutomatischerÜberhitzungsschutzimGerät(FehlercodeE03).• AutomatischesAbschaltendesGerätes,sofernbeiTEMPERATURAUTOMATIKnichtein
Temperaturanstiegvonmindestens1°Cje15Sekundenregistriertwird(FehlercodeE05).
• EinKurzschlußderAnwärmzangen-Wicklungenoder-KabelführtzukeinerGefährdungdesAnwenders.
5 Wartung
FüreinwandfreiesFunktionierenundlangeLebensdaueristdasGerätgegenBeschädigungen,Korrosion,physischenundphysikalischenMißbrauch,hoheLuftfeuchtigkeitunddirektenKontaktmitWasserzuschützen.SchlägeaufdieAnwärmzangesindzuvermeiden,insbesondereihreferritischenKernesindempfindlichgegenschlagartigeBeanspruchung.DerFedermechanismusderAnwärmzangeistvorÜberlastungzuschützen.DieferritischenPolesindsauberzuhaltenundesistimBetriebstetsdaraufzuachten,daßdieZangevollständiggeschlossenist.BeimSicherungswechselaufgleichenSicherungstypachten(eineErsatzsicherungistimSicherungsfachanderGerätestirnseiteenthalten).
25SKF TMBH 1
5.1 Fehlersuche
DiemeistenDefektewerden,wieuntendargestellt,aufdemDisplayangezeigt:
Anzeige Defekt Abhilfe
E00EE01EE02EE03EE04E
E05E
E06E
E07EE08EE09E
FehlerinderElektronikFehlerinderElektronikFehlerinderElektronikÜberhitzunginnerhalbdesGehäusesGewählteZeit/TemperaturaußerhalbdeszulässigenBereichsoderTemperaturdesWerkstücksbereitshöheralseingestellteTemperaturTemperaturanstiegunter1Gradje15Sekunden.
TemperaturfühlernichtangeschlossenoderdefektTemperaturüber200°C(392°F)AnwärmzangegeöffnetAnwärmzangenichtangeschlossenoderdefekt
ReparaturdurchSKFReparaturdurchSKFReparaturdurchSKFAbkühlenlassenZeit/Temperaturerneutprogrammieren
RichtigenSitzdesTemperaturfühlersamWerkstücküberprüfen,eventuellaufZEITAUTOMATIKumstellen.Temperaturfühlerüberprüfen
AufheizvorgangabbrechenAnwärmzangeschließenAnwärmzangeanschließenoderüberprüfen/austauschen
WirdkeineWerkstück-Unterlageverwendet,kannesebenfallszueinerFehlermeldungkommen.
6 Ersatzteilliste
Bezeichnung Beschreibung
TMBH1-1TMBH1-1ATMBH1-1BTMBH1-1DTMBH1-1ETMBH1-1FTMBH1-1GTMBH1-2TMBH1-2ATMBH1-3TMBH1-3ATMBH1-5MP524
Steuerungseinheit(komplett)SteuerplatineLeistungsplatineGehäuseoberteil(mitTastaturfolie)TastaturfolieNetzanschlussHauptschalterAnwärmzange(mitKabelundStecker)SteckersetfürAnwärmkabel(SteckerundBuchse)Temperaturfühler(mitKabelundStecker)SteckersetfürTemperaturfühler(SteckerundBuchse)Werkstück-UnterlageGebrauchsanweisung
WELTWEITE PATENTE
Deutsch
26 SKF TMBH 1
Índice
Declaración de conformidad CE ..............................................................................27
Recomendaciones de seguridad ..............................................................................27
1. Introducción ...................................................................................................281.1 Principiodeoperación................................................................................................28
2 Datos técnicos ................................................................................................29
3. Instrucciones de funcionamiento .....................................................................303.1 Instruccionesantesdeluso........................................................................................303.2 Funcionesdelteclado..................................................................................................313.3 Desmagnetización.......................................................................................................32
4 Características de seguridad ...........................................................................32
5 Mantenimiento ...............................................................................................325.1 Localizacióndeaverías...............................................................................................33
6 Lista de piezas de repuesto.............................................................................33
27SKF TMBH 1
Recomendaciones de seguridad
• Debenseguirselasinstruccionesdeseguridad.• Launidadestárodeadaporuncampomagnéticodebajaenergía,que
puedeprovocarinterferenciasconequiposelectrónicossensiblescomomarcapasos,termómetroselectrónicosyrelojesdepulsera.
• Asegúresedequeelvoltajeseencuentraincluidoentreelrangoaceptablede100-240V,50-60Hz.
• Elcalentadornodebeserusadoenambientesconriesgodeexplosión.• Noexponerelequipoaaltahumedadnialcontactodirectoconagua.• Nocalentarnuncaporencimade200°C(392°F).• Nodesconectarnuncalapinzadecalentamientoduranteel
calentamiento.• Nomodificarnuncaelcalentador.• TodaslasreparacionesdeberíanrealizarseenelserviciotécnicoSKF.
Declaración de conformidad CE
SKFMaintenanceProducts,condomiciliosocialenKelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,TheNetherlands,declaraquelas
calentadores de induccionTMBH 1
sediseñanyfabricanbajolosrequerimientosdelaDIRECTIVAEUROPEA73/23/EWG,SOBREBAJOVOLTAJEEMCNORM89/336/EWG
PaísesBajos,1deMarzode2006
EbbeMalmstedtJefedeDesarollodeProductoyCalidad
Español
28 SKF TMBH 1
1. Introducción
ElcalentadorderodamientosTMBH1deSKFestádiseñadoparacalentarrodamientosconundiámetrointeriordehasta80a100mmyunpesocorrespondientemáximode4-5kg.Tambiénsepuedencalentarotroscomponentesmetálicosenformadeanilloqueformanuncircuitocerradotalescomo,engranajes,roldanas,rodamientosdepoleasyanillosreductores.Esteaparatoutilizaunmétodopatentadodecalentamientobasadoenlainduccióndealtafrecuencia.Estenuevoconceptonosproporcionaunaeficienciaoptimizadayesunaverdaderaunidadportátil.Launidadsesuministracomoestándarconunapinzadecalentamiento,sondadetemperatura,cabledealimentación(sinclavija)yunacajadetransporte.
1.1 Principio de operación
Uncalentadorporinducciónsepuedecompararconuntransformadorqueutilizaelprincipiodeunabobinaprimariaconungrannúmerodeespirasyunabobinasecundariaconunaspocasespirasenunnúcleocomún.Larelacióndevoltajedeentrada/salidaesigualalarelacióndelosbobinados,mientrasquelaenergíapermaneceigual.EnelcasodelcalentadorderodamientosTMBH1deSKF,labobinaprimariaestáconectadaaunsuministrodealimentacióndealtarodamientofrecuencia.ElrodamientoactúacomounabobinasecundariadeunasolaespiracortocircuitadaatravésdelaquefluyeunvoltajedeCAbajodegranamperaje,generandoasímuchocalor.Elcalentadormismo,asícomolapinzapermanecenatemperaturaambiente.
Debidoalasdistintasproporcionesfísicaselarointeriordeunrodamientocalentarámásrápidoqueelaroexterior,reduciendoasíeljuegointernoradial.Siemprequenoseexcedalatemperaturarecomendadade110°C,noseamenazadañarelrodamiento.
Losrodamientosengrasadosyselladospuedensercalentadossinriesgodedaños,siempreycuandonosemantengandurantelargotiempoencalentamiento.
29SKF TMBH 1
2 Datos técnicos
Designación
PotenciaVoltajePotencia(máxima)Cosenoφ
Rango de dimensiones del componentediámetrointerioranchurapeso
Funciones de controlControldetiempoControldetemperaturaPrecisióndelcontroldetemperaturaTemperaturamáxima
DimensionesCajadecontrolPinzadecalentamientoEspaciooperativodelapinzadecalentamientoUnidadcompletaencajadetransporteLongitudcabledepinzaLongituddelcabledealimentaciónLongituddelcabledesondadetemperaturaPesodeunidadcompleta
TMBH1
100-240V,50-60Hz350Watt>0,95
20...100mm<50mmhastaaproximadamente5kg
0-60minutos0-200°C(32-392°F)±3°C(6°F)200°C(392°F)
150x330x105mm114x114mm52x52mm370x240x130mm75cm2m100cm4,5kg
Español
30 SKF TMBH 1
3. Instrucciones de funcionamiento
3.1 Instrucciones antes del uso
A Asegúresedequeelvoltajeestádentrodelrangode100-240V,50-60Hz.Conectecorrectamenteunaclavijaalcable(nosesuministraconlaunidaddebidoalasvariacioneslocales).ConecteelcablealcalentadorconeldenominadoconectorEuro.
B Conectelapinzadecalentamientoalacajadecontrol.Nuncaconecteodesconectelapinzadurantelaoperación.
C
D
Sisevaautilizarelmodotemperatura,conectelasondadetemperaturaalcalentador.Serecomiendaentoncesconectarlasondalapartemáspróximaalapinza.Encasodecalentamientodeunrodamiento,conectesiemprelasondaalarointerior.
Enciendaelinterruptorprincipal.
E Insertelapinzaa travésdelaperforacióndelcomponentequesevaacalentar.Continúedeacuerdoconlasinstruccionesdelcapítulo3.2.
31SKF TMBH 1
3.2 Funciones del teclado
Bearing Heater TMBH 1
3.2.1 Trabajar con el control de tiempo - TIME MODE
A. SiesnecesariocambiedelTEMPERATUREMODEalTIMEMODEpulsando .
B.Seleccioneeltiempodecalentamientodeseadoutilizandolasteclas y .C.Pulse paraactivarelciclodecalentamiento.Eltiempodecalentamientorestante
serávisualizado.Tengaencuentaquelatemperaturamáximaquelapinzapuederesistiresde200°C(392°F).
D.Unaseñalacústicaindicarácuandosehacompletadoelciclodecalentamiento.Éstasedesconectarádespuésde10señalesocuandosepulsa .
E. Entonceselcalentadorestarálistoparaelusoconelmismotiemposeleccionadopreviamente.
3.2.2 Trabajar con control de temperatura -TEMPERATURE MODEA. SiesnecesariocambiedeTIMEMODEaTEMPERATUREMODEpulsando .
CuandoestáseleccionadoelTEMPERATUREMODE,sevisualizaautomáticamente110°C(230°F)comovalorpredeterminado,queeslatemperaturadecalentamientorecomendadapararodamientos.
B.Seleccionelatemperaturadecalentamientodeseada(máxima200°C/392°F)conlas
teclas y .C. Pulse parainiciarelcalentamiento.Semostrarálatemperaturarealdel
componentequeseestácalentando.D.Unaseñalacústicaindicaráquesehaalcanzadolatemperaturaseleccionada
previamente.Éstaseapagarádespuésde10señalesocuandopulse .E.Sisedejalapiezaenposición,elcalentadorseiniciaráautomáticamentedenuevo,
tanprontocomolatemperaturahayacaídoa10°C(10°F)pordebajodelvalorseleccionado.Estafuncióntermostáticaesdetenidapulsando .
F. Denuevoelcalentadorestálistoparasuusoconlamismatemperaturaseleccionadapreviamente.
Español
32 SKF TMBH 1
Nota:• Asegúresedequelaunidadestéapagadaantesdeabrirlapinza• Nodesconectelapinzadurantelaoperación• Noutilicenuncadoscalentadoresenelmismocomponente.
3.2.3 Modo termómetro
Mientrasnoestáenfuncionamiento,launidadmostrarálatemperaturarealregistradaporlasondacuandosepulsansimultáneamente y .
Reajusteestafunciónpulsandocualquierotratecla.
3.2.4 Cambio de unidad de temperatura
Paracambiarde°Ca°Foviceversa,pulsesimultáneamentelosbotones y .
3.3 Desmagnetización
Lacorrientedealtafrecuenciautilizada,quecreadensidaddeflujobajoenelrodamiento,indicaquenohatenidolugarimantación,evitandoportantolanecesidaddedesmagnetización.
4 Características de seguridad
Esteequipocalentadorestáequipadoconlassiguientescaracterísticasdeseguridad:• Corrientedeentradaprotegidaconfusiblesa5A.• Restriccióndecorrientedesalidaalapinzadecalentamientoen1,2Aa380V• Proteccióndesobrecargatérmicainterna(indicadaporcódigodeerror03).• EnelmodoTEMPERATUREMODEelcalentadorseapagarásilasondadetemperatura
noregistraunincrementodetemperaturade1gradocada15segundos(indicadoporcódigodeerror05).
• Uncortocircuitoenelbobinadoocabledelapinzanosupondráningúnriesgoparaelusuario.
5 Mantenimiento
Paraasegurarelrendimientoyvidaóptimosdelcalentadorprotejalaunidadcontraelmalusofísico,altahumedadycontactodirectoconelagua.Evitelosgolpescontralapinza.Elnúcleodeferritaesespecialmentesensibleaestostiposdechoques.Nosobrecargueelmecanismoderesortedelapinza.Asegúresedequelospolosdeferritaesténlimpiosydequelapinzacierreperfectamente.
33SKF TMBH 1
5.1 Localización de averías
Encasodeciertosfallos,eloperadorseráorientadoporuncódigodeerrorqueapareceenelindicador:
Indicador Avería Acción
E00EE01EE02EE03EE04E
E05E
E06E
E07E
E08EE09E
FalloelectrónicoFalloelectrónicoFalloelectrónicoSobrecalentamientodelacajaTiempo/temperaturaseleccionadosfueraderangoAumentodetemperaturapordebajode1gradocada15s
LasondadetemperaturanoestáconectadaodefectuosaTemperaturaporencimade200°C(392°F)LapinzaestáabiertaLapinzanoestáenchufadaoestárota
EnvíeloaSKFparasureparaciónEnvíeloaSKFparasureparaciónEnvíeloaSKFparasureparaciónEsperequeseenfríelaunidadAjustevalortiempo/temperaturaCompruebequelasondaestécorrectamenteconec-tadaalapiezaocambieaTIMEMODE.Compruebelasonda
Detengaelcalentamiento
CierrelapinzaEnchufeocambielapinza
6 Lista de piezas de repuesto
Designación Descripción
TMBH1-1TMBH1-1ATMBH1-1BTMBH1-1DTMBH1-1ETMBH1-1FTMBH1-1GTMBH1-2TMBH1-2ATMBH1-3TMBH1-3ATMBH1-5MP524
Cajadecontrol(completa)PlacadecircuitoimpresoImpresiónmecánicaCubiertadecaja(incluidaláminametalizadadelteclado)LaminametalizadadeltecladoConectordeentradaared(ConectorEurohembra)InterruptorprincipalPinzadecalentamiento(incluidocableyclavija)Juegodeclavijasdepinzadecalentamiento(partemachoyhembra)Sondadetemperatura(incluidocableyclavija)Juegodeclavijasdesondadetemperatura(partemachoyhembra)AdaptadordecalentamientoInstruccionesdeuso
PATENTES MUNDIALES
Español
34 SKF TMBH 1
Indice
Dichiarazione di conformità CE ...............................................................................35
Norme di sicurezza .................................................................................................35
1. Introduzione ...................................................................................................361.1 Principiodifunzionamento.........................................................................................36
2 Dati tecnici .....................................................................................................37
3. Istruzioni per l’uso ..........................................................................................383.1 Istruzioniprimadell’uso.............................................................................................383.2 Funzionitastiera..........................................................................................................393.3 Smagnetizzazione........................................................................................................40
4 Funzioni di sicurezza .......................................................................................40
5 Manutenzione.................................................................................................405.1 Ricercaguasti...............................................................................................................41
6 Elenco ricambi ................................................................................................41
35SKF TMBH 1
Norme di sicurezza
• Seguiresempreleistruzioni.• L’unitàsviluppauncampomagneticoabassaenergiachepotrebbe
interferireconapparecchiatureelettronichesensibiliqualistimolatoricardiaci,termometrielettroniciedorologidapolso.
• Verificarecheilvoltaggiononsiadiversodalcampoaccettatodi100-240V,50-60Hz.
• L’apparecchionondeveessereutilizzatoinareearischiodiesplosione.• Evitarediesporrel’apparecchioinambienticonelevataumiditàoa
contattodirettoconl’acqua.• Nonriscaldaremaiatemperaturesuperioria200°C.• Nonscollegaremaiilmorsettoriscaldatoreduranteilfunzionamento.• Nonapportaremodifichealriscaldatore.• Tutteleriparazionidevonoessereeffettuatepressouncentroriparazioni
SKF.
Dichiarazione di conformità CE
Noi,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,Olanda,dichiariamochei
riscaldatori portatili per cuscinettiTMBH 1
sonoprogettatierealizzatiinconformitàconDIRETTIVAEUROPEADIBASSATENSIONE73/23/EECnormeEMC89/336/EEC.
Olanda,1ºMarzo2006
EbbeMalmstedtResponsabileQualitàeSviluppoProdotto
Italiano
36 SKF TMBH 1
1. Introduzione
IlriscaldatorepercuscinettiSKFTMBH1èprogettatoperilriscaldamentodeicuscinettiarotolamentodidiametrointernofinoa80-100mmecorrispondentepesomassimodi4-5kg.Èpossibileriscaldareanchealtricomponentimetalliciconformaadanelloqualiingranaggi,pulegge,boccoleeanellimontatiacaldo.Questoapparecchioutilizzaunmetodobrevettatodiriscaldamentobasatosull’induzioneadaltafrequenza.Questoattrezzodinuovaconcezioneèportatileeoffrelamassimaefficienza.Ilgruppoèfornitodiseriedimorsettoriscaldatore,sondatermica,cavodialimentazione(senzaspina)evaligettaperiltrasporto.
1.1 Principio di funzionamento
Unriscaldatoreadinduzionepuòessereparagonatoaduntrasformatoredotatodiunabobinaprimariaconnumerosiavvolgimentiedunasecondariaconunnumeroridottodiavvolgimentipostesuununiconucleo.Ilrapportotratensioneinentrataeinuscitaèugualealrapportodegliavvolgimenti,mentrel’energiarimanelastessa.NelcasodelriscaldatorepercuscinettiSKFTMBH1,labobinaprimariaècollegataadunalimentatoreadaltafrequenza.Ilcuscinettoagiscecomeunabobinasecondariacortocircuitataasingolaspiraattraversolaqualefluiscecorrentealternataabassatensioneadelevatoamperaggio,chegeneraquindimoltocalore.Ilriscaldatoreedilmorsettorimangonoatemperaturaambiente.
Acausadellediversedimensionifisiche,l’anellointernodelcuscinettosiscalderàpiùvelocementedell’anelloesterno,riducendocosìilgiocoradialeinterno.Acondizionechenonsisuperilatemperaturamassimaconsigliatadi110°C,nonc’èalcunpericolodidanneggiareilcuscinetto.
Èpossibileriscaldaresiaicuscinettischermatisiaquellistagni.
37SKF TMBH 1
2 Dati tecnici
Appellativo
PotenzaTensionePotenza(massima)Cosenoφ
Gamma dimensioni componentidiametrointernolarghezzapeso
Funzioni di comandoRegolazionetempoRegolazionetemperaturaPrecisioneregolazionetemperaturaTemperaturamassima
DimensioniScatolacomandiMorsettoriscaldatoreAreautiledelmorsettoriscaldatoreDimensionivaligettaportatileLunghezzacavomorsettoLunghezzacavodialimentazioneLunghezzacavosondatemperaturaPesocomplessivo
TMBH1
100-240V,50-60Hz350Watt>0,95
20...100mm<50mmhastaaproximadamente5kg
0-60minutos0-200°C±3°C200°C
150x330x105mm114x114mm52x52mm370x240x130mm75cm2m100cm4,5kg
Italiano
38 SKF TMBH 1
3. Istruzioni per l’uso
3.1 Istruzioni prima dell’uso
A Accertarsichelatensionediretesiaentrolagammaprescrittadi100-240V,50-60Hz.Collegarecorrettamenteunaspinaditipoomologato(nonfornitaconilriscaldatoreacausadelledifferenzeesistentitraivaristati).CollegareilcavoalriscaldatoreutilizzandoilconnettoretipoEuro.
B Collegareilmorsettodelriscaldatoreallascatolacomandi.Duranteilfunzionamentononcollegareoscollegaremaiilmorsettodelriscaldatore
C
D
Sesiutilizzalamodalitàdifunzionamentoinbaseallatemperatura,collegarelasondaalriscaldatore,preferibilmenteallapartepiùcaldadelcomponentechesolitamenteèquellapiùvicinaalmorsetto.Incasodiriscaldamentodiuncuscinetto,collegaresemprelasondaall’anellointerno.
Inserirel’interruttoregenerale.
E Inserireilmorsettonelforodelcomponentedascaldare.Procederesecondoleistruzionidelcapitolo3.2.
39SKF TMBH 1
3.2 Funzioni tastiera
Bearing Heater TMBH 1
3.2.1 Funzionamento con regolazione tempo - MODALITÀ TEMPOA. Commutare,senecessario,daMODALITÀTEMPERATURAaMODALITÀTEMPO
premendo .B.Selezionareiltempodiriscaldamentodesideratoutilizzandoitasti i .C.Premere perattivareilciclodiriscaldamento.Vienevisualizzatoiltempo
diriscaldamentoresiduo.Tenerepresentecheilmorsettopuòsopportareunatemperaturamassimadi200°C.
D.Unsegnaleacusticoindicheràlafinedelciclodiriscaldamento.Lasegnalazioneacusticasiinterrompedopo10segnaliopremendo .
E. Ilriscaldatoreèquindiprontoperl’eventualeriutilizzoconlostessotemposelezionatoinprecedenza.
3.2.2 Funzionamento con regolazione temperatura - MODALITÀ TEMPERATURAA. Commutare,senecessario,daMODALITÀTEMPOaMODALITÀTEMPERATURA
premendo .SelezionandolaMODALITÀTEMPERATURA,compareautomaticamente110°Ccheèilvaloredidefaultconsigliatoperilriscaldamentodeicuscinetti.
B. Selezionarelatemperaturadesiderata(massimo200°C)utilizzandoitasti i .C. Premere peravviareilriscaldamento.Appariràlatemperaturaeffettivadel
componentedariscaldare.D.Unsegnaleacusticoindicheràilraggiungimentodellatemperaturapreselezionata.La
segnalazioneacusticasiinterrompedopo10segnaliopremendo .E.Seilpezzononvienerimosso,ilriscaldatoresireinserisceautomaticamentenon
appenalatemperaturascendedi10°Caldisottodelvaloreselezionato.Talefunzionetermostaticasiinterrompepremendo .
F. Ilriscaldatoreèprontoperessereriutilizzatoconlastessatemperaturaselezionatainprecedenza.
Italiano
40 SKF TMBH 1
Nota:• Primadiaprireilmorsetto,accertarsicheilgrupposiadisinserito.• Nonscollegareilmorsettoduranteilfunzionamento• Nonutilizzaremaidueriscaldatorisullostessocomponente.
3.2.3 Modalità termometro
Ariscaldatoredisinserito,premendocontemporaneamenteitasti e vienevisualizzatal’effettivatemperaturarilevatadallasonda.
Annullarequestafunzionepremendoqualsiasialtrotasto.
3.2.4 Cambiamento unità di misura della temperatura
Perpassareda°Ca°Foviceversa,premeresimultaneamenteitasti e .
3.3 Smagnetizzazione
L’utilizzodicorrenteadaltafrequenza,checreaunabassadensitàdiflussonelcuscinetto,impediscelamagnetizzazione,evitandocosìilricorsoallasmagnetizzazionedelcuscinetto.
4 Funzioni di sicurezza
Ilriscaldatorepercuscinettièdotatodelleseguentifunzionidisicurezza:• Circuitocorrenteinentrataconfusibileda5A.• Limitazionecorrenteinuscitaamorsettoa1,2Aa380V• Protezioneinternadasovraccaricotermico(segnalatodalcodiceerrore03).• NellaMODALITÀTEMPERATURAilriscaldatoresidisinserirànelcasoincuilasonda
nonregistriunaumentoditemperaturadi1gradoogni15secondi(indicatodalcodiceerrore05).
• Uneventualecortocircuitosugliavvolgimentidelmorsettoosulcavononcomporteràalcunrischioperl’utilizzatore.
5 Manutenzione
Pergarantireprestazionieduratautileottimalidelriscaldatorepreservareilgruppodautilizziimpropriedalcontattodirettoconl’acqua.Evitaregliurticontroilmorsetto.Inparticolareilnucleodiferriteèsensibileaquestotipodiurti.Evitaredisovraccaricareilmeccanismoamollasulmorsetto.Assicurarsicheipoliinferritesianopulitiecheilmorsettosichiudaperfettamente.
41SKF TMBH 1
5.1 Ricerca guasti
Peralcuneanomalie,l’operatorepotràfareriferimentoauncodiceerrorevisualizzatosuldispla:
Display Difetto Intervento
E00EE01EE02EE03E
E04E
E05E
E06E
E07EE08EE09E
AnomaliaelettronicaAnomaliaelettronicaAnomaliaelettronicaSurriscaldamentonell’alloggiamentoTempo/temperaturaselezionatifuoritolleranzaIncrementodellatemperaturainferiorea1gradoogni15s.
SondatemperaturanoncollegataodifettosaTemperaturasuperiorea200°CMorsettoapertoMorsettononcollegatoorotto
RestituireaSKFperlariparazioneRestituireaSKFperlariparazioneRestituireaSKFperlariparazioneLasciarraffreddareilgruppoAdjusttime/temperatureRegolarel’impostazioneditempo/temperaturaVerificarechelasondasiafissatacorrettamentealpezzooselezionarelaMODALITÀTEMPOControllarelasonda
InterrompereilriscaldamentoChiudereilmorsettoCollegareosostituireilmorsetto
6 Elenco ricambi
Appellativo Descrizione
TMBH1-1TMBH1-1ATMBH1-1BTMBH1-1DTMBH1-1ETMBH1-1FTMBH1-1GTMBH1-2TMBH1-2ATMBH1-3TMBH1-3ATMBH1-5MP524
Scatolacomandi(completa)SchedalogicaSchedadialimentazioneCoperchiostruttura(inclusotastiera)TastieraConnettorealimentazionedirete(connettorefemminatipoEuro)InterruttoregeneraleMorsettoriscaldatore(compresicavoespina)Gruppospinemorsettoriscaldatore(componentemaschioefemmina)Sondatemperatura(compresicavoespina)Gruppospinemorsettoriscaldatore(componentemaschioefemmina)SupportopercuscinettoIstruzioniperl’uso
BREVETTO INTERNAZIONALE
Italiano
42 SKF TMBH 1
Innehåll
EU-Försäkran om överensstämmelse .....................................................................43
Säkerhetsrekommendationer .................................................................................43
1. Inledning .......................................................................................................441.1 Funktionsbeskrivning..................................................................................................44
2 Tekniska data .................................................................................................45
3. Bruksanvisning ...............................................................................................463.1 Förberedelser...............................................................................................................463.2 Manöverpanelensfunktioner.....................................................................................473.3 Avmagnetisering..........................................................................................................48
4 Säkerhetsanordningar ....................................................................................48
5 Underhåll .......................................................................................................485.1 Felsökning.....................................................................................................................49
6 Reservdelslista ...............................................................................................49
43SKF TMBH 1
Säkerhetsrekommendationer
• Läsochföljalltidbruksanvisningen.• Enhetenomgesavettmagnetfältmedlågenergisomkanorsaka
störningarpåkänsligelektroniskutrustningsåsompacemaker,elektroniskatermometrarocharmbandsur.
• Kontrolleraattnätspänningeninteavvikerfrånvärmarensacceptablaområde,100-240V,50-60Hz.
• Värmarenfårinteanvändasdärexplosionsriskföreligger.• Utsättintevärmarenförhögfuktighetellerdirektkontaktmedvatten.• Värmaldrigtilltemperatureröver200°C.• Öppnaaldrigvärmeklämmanunderuppvärmningen.• Modifieraaldrigvärmaren.• AllreparationbörutförasavenSKFServiceverkstad.
EU-Försäkran om överensstämmelse
Vi,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,TheNetherlands,försäkrarattdenna
LagervärmareTMBH 1
ärkonstrueradochtillverkadienlighetmedEUROPEISKALÅGSPÄNNINGSDIREKTIVET73/23/EECEMCNORM89/336/EEC
Nederländerna,1mars2006
EbbeMalmstedtChef,ProduktutvecklingochKvalitet.
Svenska
44 SKF TMBH 1
1. Inledning
LagervärmarenTMBH1äravseddföruppvärmningavrullningslagermedupptillca100mmhåldiameterochenmotsvarandeviktavca5kg.Denkanävenanvändasföruppvärmningavandraringformadekomponentersombildarenslutenkretssåsomkugghjul,remskivor,bussningarochkrympringar.Föruppvärmningenanvändsenpatenteradmetod,somärbaseradpåhögfrekvensinduktion,vilketgeroptimalverkningsgrad.Denlevererasiensmidigväskamedvärmeklämmaochtemperatursond.Elkabelnlevererasutankontakt.
1.1 Funktionsbeskrivning
Eninduktionsvärmarekanjämförasmedentransformatorsomanvänderprincipenmedenprimärspolemedmångalindningsvarvochensekundärspolemedfålindningsvarvpåengemensamjärnkärna.Förhållandetmellanin-ochutgångsspänningärekvivalentmedförhållandetmellanantaletlindningsvarvmedanenerginförblirdensamma.IlagervärmarenTMBH1ärprimärspolenanslutentillströmförsörjningmedhögfrekvens.Lagretverkarsomenkortsluten,envarvigsekundärspolegenomvilkenflödarenlågväxelspänningmedhögamperestyrkavilketgenererarvärmen.Självavärmarenliksomklämmanvärmsinteupp.
Pågrundavolikafysikaliskaförhållandenkommerlagretsinnerringattvärmasuppsnabbareänytterringen,vilketreducerarlagretsradialglapp.Sålängesomdenrekommenderadetemperaturenav110°Cinteöverskrids,finnsingenriskförskadorpålagret.
Bådeinsmordaochtätadelagerkanvärmasutanriskförskador.
45SKF TMBH 1
2 Tekniska data
Beteckning
Elektriska dataSpänningEffekt(maximalt)Cosinusφ
Komponentens storlek-innerdiameter-bredd-vikt
KontrollfunktionerTidkontrollTemperaturkontrollTemperaturkontrollensnoggrannhetMaximaltemperatur
MåttKontrollboxVärmeklämmaVärmeklämmansarbetsutrymmeKomplettenhetiväskaVärmeklämmanskabellängdElkabelnslängdTemperatursondenskabellängdViktkomplettenhet
TMBH1
100-240V,50-60Hz350Watt>0,95
20...100mm<50mmupptill5kg
0-60minuter0-200°C±3°C200°C
150x330x105mm114x114mm52x52mm370x240x130mm75cm2m100cm4,5kg
Svenska
46 SKF TMBH 1
3. Bruksanvisning
3.1 Förberedelser
A Kontrolleraattnätspänningenliggerinomvärmarensangivnaområde,100-240V,50-60Hz.Monteraengodkändkontakttillelkabeln(levererasintemedenhetenp.g.a.avlokalavariationer).AnslutkabelntillvärmarenmeddenskEuro-kontakten.
B Anslutvärmeklämmantillkontrollboxen.Kopplaaldriginellerurvärme-klämmanunderuppvärmningen.
C
D
Omuppvärmningenskallskemedtemperaturkontrollanslutstemperatursondentillvärmaren.Sondenbörsättaspådendelavkomponentensomblirvarmast,vilketnormaltärnärmastklämman.Vidvärmningavlagerskallalltidsondensättaspåinnerringen.
Slåpåhuvudströmbrytaren.
E IFörinklämmangenomhåletpåkomponentensomskallvärmas.Fortsättenligtinstruktionernaikapitel3.2.
47SKF TMBH 1
3.2 Manöverpanelens funktioner
Bearing Heater TMBH 1
3.2.1 Värmning med tidkontroll
A. Växlavidbehovfråntemperaturkontrolltilltidkontrollgenomatttryckapå .
B.Ställinönskaduppvärmningstidmedknapparna och .C.Tryckpå förattstartauppvämningen.Denåterståendeuppvärmningstidenvisas
pådisplayen.Observeraattdenhögstatemperatursomklämmanklararär200°C.D.Enljudsignalangernärtidenuppnåttsochuppvärmningenharavslutats.
Dennastängsavefter10signalerellernärHtrycksner .E. Värmarenäråterklarattanvändasmedsammaförinställdatid.
3.2.2 Värmning med temperaturkontrollA. Växlavidbehovfråntidkontrolltilltemperaturkontrollgenomatttryckapå .
Närtemperaturfunktionenväljs,ställsdeninställdatemperaturenautomatisktpå110°C,vilkenärdennormaltrekommenderadeuppvärmningstemperaturenförlager.
B. Väljuppvärmningstemperatur(maximalt200°C)genomatttryckapåknapparna eller .
C. Tryckpå förattstartauppvärmningen.Arbetsstycketsaktuellatemperaturvisaspådisplayen.
D.Enljudsignalangerattdenförinställdatemperaturenuppnåtts.Denstängsaveftertiosignalerellervidtryckpå .
E.Omarbetsstycketlämnaskvarutanåtgärdstartarvärmarenautomatisktigensåsnarttemperaturensjunkit10°Cunderdetförinställdavärdet.Uppvärmningsförloppetstoppasgenomatttryckapåo .
F. Värmarenäråterklarattanvändasmedsammaförinställdatemperatur.
Svenska
48 SKF TMBH 1
Observera:• Kontrolleraattvärmarenäravstängdinnanklämmanöppnas.• Kopplainteurklämmanunderuppvärmningen.• Användaldrigtvåvärmaretillsammakomponent.
3.2.3 Termometerfunktion
Genomattsamtidigttryckapå och näruppvärmningintepågårvisasaktuelltemperaturpådisplayen.
Återställsgenometttryckpånågonannanknapp.
3.2.4 Byte av temperaturenhet
Förattväxlafrån°Ctill°Felleromvänt,trycksamtidigtpåknapparna och .
3.3 Avmagnetisering
Denhögfrekvensströmsomanvänds,genererarensålågmagnetiskflödestäthetilagret,attingenmagnetiseringägerrum.Dettaeliminerarbehovetavavmagnetisering.
4 Säkerhetsanordningar
Dennalagervärmareärförseddmedföljandesäkerhetsanordningar:• Inströmsäkradmed5A.• Begränsningavutströmmentillklämmanmed1,2Avid400V.• Invändigtskyddmotvärmevidöverbelastning(visasmedfelkod03).• Vidtemperaturstyrduppvärmningstängsvärmarenavomintetemperaturgivaren
registrerarentemperaturökningav1gradvar15:desekund(visasmedfelkod05).• Kortslutningavklämmanslindningarellerkabelutgöringenriskföranvändaren.
5 Underhåll
Föratterhållaoptimalprestandaochlivslängdpåvärmarenskalldenskyddasmotfelaktiganvändning,högluftfuktighetochdirektkontaktmedvatten.Undvikslagmotklämman.Ferritkärnanärspecielltkänsligfördennatypavstötar.Överbelastainteklämmansfjädermekanism.Kontrolleraattferritpolernaärrenaochattklämmanstängerperfekt.
49SKF TMBH 1
5.1 Felsökning
Ihändelseavolikafelfunktionervägledsanvändarenavenfelkodsomvisaspådisplayen:
Display Fel Åtgärd
E00EE01EE02EE03EE04E
E05E
E06E
E07EE08EE09E
ElektronisktfelElektronisktfelElektronisktfelÖverhettninginneivärmarenValdtid/temperaturutanförområdetTemperaturhöjningenlägreän1gradvar15sekund
TemperaturgivarenejanslutenellerdefektTemperaturenöver200°CKlämmanäröppenKlämmanärinteanslutenellertrasig
KontaktaSKFKontaktaSKFKontaktaSKFVäntatillsvärmarensvalnatJusteratids-/temperaturinställningKontrolleraatttemperaturgivarenärkorrektanslutentillarbetsstycketellerbyttilltidkontroll.Kontrolleratemperaturgivaren
StoppauppvärmningenStängklämmanAnslutellerbytklämma
6 Reservdelslista
Designation Beskrivning
TMBH1-1TMBH1-1ATMBH1-1BTMBH1-1DTMBH1-1ETMBH1-1FTMBH1-1GTMBH1-2TMBH1-2ATMBH1-3TMBH1-3ATMBH1-5MP524
Kontrollbox(komplett)LogikkortStrömförsörjningskortChassiöverdel(inklusivemanöverpanel)ManöverpanelHuvudströmkontakt(invändigEuro-kontakt)HuvudströmbrytareVärmeklämma(inklusivekabelmedanslutning)Anslutningskontaktförklämma(setmedhaneochhona)Temperaturgivare(inklusivekabelochkontakt)Anslutningskontaktförtemperaturgivare(setmedhaneochhona)VärmeunderläggInstruktionsmanual
VÄRLDSOMFATTANDE PATENT
Svenska
50 SKF TMBH 1
Inhoudsopgave
Europese conformiteitsverklaring ...........................................................................51
Veiligheidsvoorschriften .........................................................................................51
1. Inleiding .........................................................................................................521.1 Werkingsprincipe.........................................................................................................52
2 Technische gegevens ......................................................................................53
3. Gebruiksaanwijzing .........................................................................................543.1 Instructiesvoorhetgebruik.......................................................................................543.2 Funktiesvanhettoetsenbord....................................................................................553.3 Demagnetisering.........................................................................................................56
4 Beveiligingen ..................................................................................................56
5 Onderhoud .....................................................................................................565.1 Opsporenvanfouten...................................................................................................57
6 Lijst reserveonderdelen ..................................................................................57
51SKF TMBH 1
Veiligheidsvoorschriften
• Leesvoorafaltijddegebruiksaanwijzingenvolgdezenauwkeurigop.• Dezeverwarmerproduceerttijdensgebruikeenlaagenergetisch
magnetischveld,datnauwkeurigeelektronischeapparatuurzoalspace-makers,elektronischethermometersenpolsuurwerkenkanbeïnvloeden.
• Denetspanningmoetaltijdvoldoenaan110-240V,50-60Hz.• Dezeverwarmermagnietgebruiktwordeninruimtenmet
explosiegevaar.• Werkstukkennooitboven200°Cverwarmen.• Tijdenshetgebruikvanhettoestelaltijddeklemingeslotentoestand
laten.• Nooitenigewijzigingenaandeverwarmeraanbrengen.• AlleeventuelereparatiesdienenuitgevoerdtewordenineenSKF-
servicecenter.
Europese conformiteitsverklaring
SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,Nederland,verklaartdatdeze
LagerverwarmerTMBH 1
ontwikkeldenvervaardigdisinovereenstemmingmetDEEUROPESERICHTLIJNENVOORLAAGSPANNINGSTOESTELLEN73/23/EECEMCNORM89/336/EEC
Nederland,1maart2006
EbbeMalmstedtManagerProduktontwikkelingenKwaliteit
Nederlands
52 SKF TMBH 1
1. Inleiding
DezeverwarmerTMBH1isontwikkeldomlagersteverwarmenmeteenboringtotmaximaal100mmeneenmassatot5kg.Anderemachinedelenmeteengeslotenboring,zoalstandwielen,riemschijven,bussenenkrimpringenkunneneveneensverwarmdworden.Dewerkingisgebaseerdopeengepatenteerdetechnologieopbasisvanhoogfrequentinductie.Hettoestelisstandaardvoorzienvaneenverwarmingsklem,temperatuurvoeler,netsnoer(zonderstekker)eneenbijbehorendedraagtas.
1.1 Werkingsprincipe
Eeninductieverwarmerkunnenwevergelijkenmeteentransformatormeteenprimaireeneensecundairespoel.Deverhoudingtussenhetin/uitvoltageisgelijkaandeverhoudingvanhetaantalwindingenoverdespoel.InhetgevalvandelagerverwarmerTMBH1,isdeprimairespoelverbondenaaneenhoogfrequentespanningsbronwaarbijhetlagerfungeertalssecundairespoel.Deverwarmerendeklemzelfblijvenopomgevingstemperatuur.Debinnenringvaneenwentellagerzalsnellerwordenverwarmdinverbandmetdeafstandtotdeprimairespoel.Doorhetverschilintemperatuurvandebinnen-enbuitenringzaldeinwendigelagerspelingwordengereduceert.Omlagerbeschadigingentevoorkomenwordteenmax.temperatuurvan110°Cgeadviseerd.Zowelopenalsafgedichtelagerskunnenophettoestelwordenverwarmd.
53SKF TMBH 1
2 Technische gegevens
Aanduiding
VermogenVoltageVermogen(maximum)Cosphiφ
Afmetingen van de te verwarmen komponenten-Boring-Breedte-Massa
ControlefunctiesTijdscontroleTemperatuurcontroleNauwkeurigheidvandetemperatuurcontroleMaximaletemperatuur
AfmetingenControleboxVerwarmingsklemWerkruimteverwarmingsklemCompleteunitindraagkofferLengteklemsnoerLengtenetsnoerLengtesnoertemperatuursensorMassacompleteunit
TMBH1
100-240V,50-60Hz350Watt>0,95
20...100mm<50mmtotca.5kg
0-60minuten0-200°C±3°C200°C
150x330x105mm114x114mm52x52mm370x240x130mm75cm2m100cm4,5kg
Nederlands
54 SKF TMBH 1
3. Gebruiksaanwijzing
3.1 Instructies voor het gebruik
A Controleerofdenetspanningvoldoetaandeeisvan100-240V,50-60Hz.Sluitdevereistestekeraanophetnetsnoer.VerbindhetnetsnoeraanhettoesteldoordeEuroconnector.
B Verbinddeklemaandecontrolebox.Nooitdeklemverbindenaanofafkoppelingvanhettoesteltijdensgebruik.
C
D
Indiendetemperatuurmodegebruiktwordt,moetdetermperatuurvoelerwordenaangesloten.Bijhetverwarmenvanhetlagerdientdetemperatuurvoeleropdebinnenringvanhetlagertewordengeplaatst.
Schakeldehoofdschakelaarin.
E Plaatsdeklemindeboringvanhetlagerofandermachinedeel.Gaverderzoalsaangegeveninparagraaf3.2.
55SKF TMBH 1
3.2 Funkties van het toetsenbord
Bearing Heater TMBH 1
3.2.1 Werken met tijdmode - TIME MODEA. Doortoets intedrukkenkanwordengeschakeldtussenTIME-enTEMPMODE.
KiesdeTIMEMODE.B.Steldegewensteverwarmingstijdindoorhetgebruikvandetoetsen en .C.Drukoptoets omdeverwarmingtebeginnen.Deresterendeverwarmingstijd
wordtaangegevenophetscherm(max.temperatuurvandeklem200°C).D.Eengeluidssignaalzalaangevendatdeverwarmingscyclusvoltooidis.Dezezalzichzelf
uitschakelenna10secondenofwanneertoets wordtingedrukt.E. Hettoestelisweeroperationeelvoorgebruikmetdezelfdetijdsinstelling.
3.2.2 Werken met temperatuurmode -TEMP MODEA. Doortoets intedrukkenkanwordengeschakeldtussenTIME-enTEMPMODE.
KiesdeTEMPMODE.WanneerdeTEMPMODEisgeselecteerdwordt110°Cautomatischopdedisplayzichtbaar.
B.Selecteerdegewenstetemperatuur(max.200°C)doormiddelvandetoetsenen .
C. Drukoptoets omdeverwarmingtebeginnen.Dewerkelijketemperatuurwordtaangegeven.
D.Eengeluidssignaalzalaangevendatdeverwarmingscyclusvoltooidis,enstoptna10secondenofwanneerdetoets wordtingedrukt.
E.Indienhetwerkstukinpositieblijft,zalhettoestelautomatischstartenzogauwalsdetemperatuurmet10°Cgedaaldisonderdegeselecteerdewaarde .DekonstantetemperatuurcycluswordtgestoptdoordetoetsHintedrukken.
F. Hettoestelisweeroperationeelvoordezelfdetemperatuurinstelling.
Nederlands
56 SKF TMBH 1
Opmerking:• Schakelaltijddeverwarmeruitalvorensdeklemteopenen.• Nooitdeklemverbindenaanofafkoppelenvanhettoestelalshettoestelinwerkingis.• Nooittweeverwarmerstegelijkgebruikenophetzelfdeonderdeel.
3.2.3 Thermometermode
Wanneerhettoestelnietinwerkingis,kandeactueletemperatuurvaneenwerkstukweergegevenwordendoorgelijktijdigopdetoetsen en tedrukken.
Dezefunctiewordtongedaangemaaktdooropeenwillekeurigetoetstedrukken.
3.2.4 Wijzigen van de temperatuureenheid
Omdeeenheidvandetemperatuurteveranderenvan°Cnaar°Fenomgekeerd,moetgelijktijdigdetoetsen en ingedruktworden.
3.3 Demagnetisering
Dehoogfrequentestroom,diegebruiktwordtomhetlageroptewarmen,heeftenkeleenlagefluxdichtheidtotgevolg.Voorhetwerkstukhoudtditindathetnietgemagnetiseerdwordtenalduseendemagnetiseringnietvereistis.
4 Beveiligingen
Deverwarmerisuitgerustmetdevolgendebeveiligingen:• Zekeringvan5Aopdeingangsstroom.• Deuitgangsstroomvoordeklemisbeveiligdop1,2Aen380V.• Internethermischebeveiliging(wordtweergegevenindefoutmeldingscode03).• Indetemperatuurmodezaldeverwarmerzichautomatischuitschakelenindien
geentemperatuursverhogingvan1°Cper15secondengeregistreerdwordt(wordtweergegevenindefoutmeldingscode05).
• Eenkortsluitingvandewindingenvandeklemofsnoerbrengtgeenrisicometzichmeevoordegebruiker.
5 Onderhoud
Omzekertezijnvaneenoptimaalfunctionerenvandeverwarmer,moetdezebeschermdwordentegenfoutiefgebruik,hogevochtigheidendirectcontactmetwater.Vermijddirecteklappenopdeklem.Deferrietkernisgevoeligvoordittypevaninslagen.Overbelastdeveervandeklemniet.Controleerofdeferrietpolenvandeklemvolledigvlakzijnendatdeklemperfectsluit.
57SKF TMBH 1
5.1 Opsporen van fouten
Inhetgevalvanslechtfunctionerenvanhetapparaat,zaldegebruikerdoordevolgendefoutcodemeldingenophetschermkunneningrijpen.
Scherm Specifieke fout Aktie
E00EE01EE02EE03E
E04E
E05E
E06E
E07EE08EE09E
ElektronischefoutElektronischefoutElektronischefoutOververhittinginhethuis
Geselecteerdetijd/temperatuur-instellingbuitenbereikTemperatuurtoenamelagerdan1°Cper15s
TemperatuursensornietaangekoppeldofdefectTemperatuurhogerdan200°CKlemisgeopendKlemnietingeplugdofstuk
RetourSKFvoorreparatieRetourSKFvoorreparatieRetourSKFvoorreparatieWachttotdeverwarmervoldoendeafgekoeldisPasdetijd/temperatuuraan
KijkofdetemperatuursensorcorrectaangekoppeldisaanhetwerkstukofverandernaardetijdmodeControleerdesensor
StopmetverwarmenSluitdeklemPlugdekleminofveranderdeklem
6 Lijst reserveonderdelen
Aanduiding Omschrijving
TMBH1-1TMBH1-1ATMBH1-1BTMBH1-1DTMBH1-1ETMBH1-1FTMBH1-1GTMBH1-2TMBH1-2ATMBH1-3TMBH1-3ATMBH1-5MP524
Controlebox(volledig)StuurprintVermogenprintDekselbehuizing(inclusiefbeschermingtoetsenbord)BeschermingtoetsenbordNetspanningsconnector(vrouwelijkeEuro-connector)HoofdschakelaarKlem(inclusiefkabelensteker)Stekerklem(mannelijkenvrouwelijkdeel)Temperatuurvoeler(inclusiefsnoerensteker)Stekersettemperatuurvoeler(mannelijkenvrouwelijkdeel)VerwarmingsmatGebruiksaanwijzing
WERELDWIJD PATENT
Nederlands
58 SKF TMBH 1
Índice
Declaração de conformidade - UE ...........................................................................59
Recomendações de segurança ................................................................................59
1. Introdução......................................................................................................601.1 Princípiodeoperação..................................................................................................60
2 Dados técnicos ...............................................................................................61
3. Instruções de operação ...................................................................................623.1 Instruçõesantesdouso.............................................................................................623.2 Funçõesdoteclado......................................................................................................633.3 Desmagnetização.........................................................................................................64
4 Dispositivos de segurança ...............................................................................64
5 Manutenção ...................................................................................................645.1 DetecçãodeFalhas......................................................................................................65
6 Lista de peças de reserva ...............................................................................65
59SKF TMBH 1
Recomendações de segurança
• Devemsersempreseguidasasinstruçõesdeutilização.• Oaquecedorgeraumcampomagnéticodefracaenergiaquepode
causarinterferênciasemequipamentoselectrónicossensíveistaiscomopacemakers,termómetroselectrónicoserelógiosautomáticos.
• Deveassegurar-sedequeacorrenteseencontradentrodoslimitesaceitáveis,istoé,100-240V,50-60Hz.
• Oaquecedornãodeveserutilizadoemzonasondeexistariscodeexplosão.
• Nuncaexpôroequipamentoahumidadeelevadaoucontactodirectodomágua.
• Nuncaaqueceratemperaturassuperioresa200°C(392°F).• Nuncaabrirogrampoduranteoaquecimento.• Nuncamodificaroaquecedor.• QuaisquerraparaçõesdevemserfeitaspelosserviçostécnicosdaSKF.
Declaração de conformidade - UE
Nós,aSKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,PaísesBaixos,declaramosqueas
Aquecedor de rolamentosTMBH 1
foramconcebidasefabricadasdeacordocomaDIRECTIVAEUROPEIADEBAIXATENSÃO73/23/CEENORMACEM89/336/EEC
PaísesBaixos,1deMarçode2006
EbbeMalmstedtGestordoDesenvolvimentoeQualidadedoProduto.
Português
60 SKF TMBH 1
1. Introdução
OaquecedorderolamentosTMBH1daSKFfoiconcebidoparaoaquecimentoderolamentosdeesferacomumdiâmetrointernode80até100mmecomumpesomáximocorrespondentea4-5kg.Outroscomponentesdemetalemformadeanelqueformamumcircuitofechado,taiscomo:engrenagens,invólucros,casquilhos,anéisderetracçãoepoliastambémpodemseraquecidos.Esteaparelhoutilizaomodopatenteadodeaquecimentobaseadoeminduçãodealtafrequência.Estenovoconceitoforneceumaeficiênciaoptimizadaeumaunidadeverdadeiramenteportátil.Aunidadeéfornecidacombragadeiradeaquecimento,sondadetemperatura,cabodealimentação(semficha)eumacaixadetransportecomostandard.
1.1 Princípio de operação
Umaquecedorporinduçãopodesercomparadocomumtransformador,usandooprincípiodabobinaprimáriaqueécompostaporumgrandenúmerodeenrolamentoseporumabobinasecundáriacomalgunsenrolamentos,comumsónúcleoemferroparaambasasbobinas.Atensãonaentrada/saídaéequivalenteaovalordeenrolamentos,enquantoqueaenergiasemantémamesma.NocasodoAquecedordeRolamentosTMBH1daSKF,abobinaprimáriaéligadaaumfornecimentodealimentaçãodealtafrequência.Orolamentoactuacomobobinasecundáriadeumenrolamentocomumasóvolta,colocadoemcurto-circuito,porondepassaumaamperagemaltaabaixavoltagemdeCA.,gerandoassimumaquantidadeenormedecalor.Opróprioaquecedorassimcomoabraçadeiraficamàtemperaturaambiente.Devidoaproporçõesfísicasdiferentes,oanelinteriordeumrolamentoaquecerámaisrapidamentedoqueoanelexterior,diminuindodestemodoafolgainternaradial.Desdequeatemperaturarecomendadade110°Cnãosejaexcedida,istonãoameaçarádanificarorolamento.Tantoosrolamentoslubrificadoscomovedadospodemseraquecidossemcorreremoriscodedanificação.
61SKF TMBH 1
2 Dados técnicos
Designação
PotênciaVoltagemPotência(máxima)Cosenoφ
Limites da dimensão do componenteDiâmetrointernoLarguraPeso
Funções de controloControlodotempoControlodatemperaturaPrecisãodocontrolodatemperaturaTemperaturamáxima
DimensõesCaixadecontroloBraçadeiradeaquecimentoEspaçodeoperaçãodabraçadeiradeaquecimentoUnidadecompletaemcaixadetransporteComprimentodocabodabraçadeiraComprimentodocabodealimentaçãoComprimentodocabodaondadetemperaturaPesodaunidadecompleta
TMBH1
100-240V,50-60Hz350Watts>0,95
20...100mm<50mmatéaproximadamente5kg
0-60minutos0-200°C(32-392°F)±3°C(6°F)200°C(392°F)
150x330x105mm114x114mm52x52mm370x240x130mm75cm2m100cm4,5kg
Português
62 SKF TMBH 1
3. Instruções de operação
3.1 Instruções antes do uso
A Assegure-sedequealinhadavoltagemestádentrodoslimitesespecificadosde100-240V,50-60Hz.Liguedevidamenteaumcabodealimentaçãoaprovado(oqualnãoéjuntamentefornecidocomaunidadedevidoavariaçõeslocais).LigueocaboaoaquecedorusandoodesignadoEuro-conector
B Ligueabraçadeiradeaquecimentoàcaixadecontrolo.Nuncaligueoudesligueabraçadeiradeaquecimentoduranteaoperação.
C
D
Seestiverparaserutilizadoomododetemperatura,ligueasondadetemperaturaaoaquecedor.Entãorecomenda-sequeligueasondaàpartemaisquentedocomponente,queemgeraléapartemaispróximadabraçadeira.Casoestejaaaquecerumrolamento,liguesempreasondaaoanelinterior
Ligueointerruptorprincipal.
E Introduzaabraçadeiraatravésdofurodocomponenteaseraquecido.Continuedeacordocomasinstruçõesnocapítulo3.2.
63SKF TMBH 1
3.2 Funções do teclado
Bearing Heater TMBH 1
3.2.1 Funcionamento com controlo do tempo - MODO de TEMPO
A. SefornecessáriomudedoMODOdeTEMPERATURAparaoMODOdeTEMPOaopremir .
B.Seleccioneotempodeaquecimentodesejadousandoasteclas e .C.Prima paraactivarociclodeaquecimento.Orestantetempodeaquecimentoserá
visualizado.Tomenotadequeamáximatemperaturaqueabraçadeirapodesuportaréde200°C(392°F).
D.Umsinalacústicoindicaráquandoociclodeaquecimentofoicompletado.Estesinalsonoroterminarádepoisde10sinaisouquando forpremido.
E. Oaquecedorficadenovoprontoaserutilizado,comomesmotempopréseleccionado.
3.2.2 Funcionamento com controlo da temperatura -MODO de TEMPERATURA
A. SefornecessáriomudedoMODOdeTEMPOparaoMODOdeTEMPERATURAaopremir .QuandooMODOdeTEMPERATURAéseleccionado,110°C(230°F)éautomaticamentevisualizadocomoovalorpredefinido,oqueéatemperaturadeaquecimentorecomendadaparaosrolamentos.
B.Seleccioneotempodeaquecimentodesejado(máximo200°C/392°F)usandoasteclas e .
C. Prima parainiciaroaquecimento.Atemperaturaactualdocomponenteaseraquecidoserávisualizada.
D.Umsinalacústicoindicaráqueatemperaturapré-seleccionadafoialcançada.Estesinalterminarádepoisde10sinaisouquandopremir .
E.Seapeçaasertrabalhadafordeixadanamesmaposição,oaquecedorvoltaráainiciarautomaticamenteassimqueatemperaturativerbaixado10°C(10°F)abaixodovalorseleccionado.Estafunçãotermostáticapararáaopremir .
F. Oaquecedorficadenovoprontoaserutilizado,comamesmatemperaturapré-seleccionada.
Português
64 SKF TMBH 1
Nota:• Assegure-sedequeaunidadeestádesligadadacorrenteantesdeabrirabraçadeira.• Nãodesaperteabraçadeiraduranteaoperação.• Nuncautilizedoisaquecedoresnomesmocomponente.
3.2.3 Modo de TermómetroQuandoaunidadenãoestáemfuncionamento,aopremirasteclas e efflemsimultâneo,serámostradaatemperaturaactualregistadapelasonda.
Redefineestafunçãoaopremirqualqueroutratecla.
3.2.4 Mudar de unidade de temperaturaParaalterarde°Cpara°F,ouvice-versa,deve-sepremiremsimultâneoasteclas
e .
3.3 Desmagnetização
Acorrentedealtafrequênciausada,aqualgeraumadensidadedealtofluxonorolamento,significaquenãosedaráumamagnetização,evitandodestemodoanecessidadededesmagnetização.
4 Dispositivos de segurança
Esteaquecedorestáequipadocomosseguintesdispositivosdesegurança:• Correntedeentradalimitadaporfusívela5A.• Restriçãodacorrentedesaídaparaabraçadeiraa1,2Aa380V• Protecçãotérmicainternacontrasobrecarga(indicadopelocódigodeerro03).• NoMODOdeTEMPERATURAoaquecedorserádesligadoseasondadatemperatura
nãoregistarumaumentodetemperaturade1grauporcada15segundos(indicadopelocódigodeerro05).
• Umcurto-circuitonosenrolamentosdabraçadeiraounocabonãotraráqualquerriscoaoutilizador.
5 Manutenção
Paraassegurarumóptimorendimentoeumaóptimalongevidadedoaquecedor,protejaaunidadecontraumamáutilizaçãofísica,húmidadeelevadaeocontactodirectocomaágua.Eviteimpactoscontraabraçadeira.Onúcleodeferriteéespecialmentesensívelaestetipodechoques.Nãosobrecarregueomecanismodemolanabraçadeira.Assegure-sedequeopólosdeferriteestãolimposedequeabraçadeirafechaperfeitamente.
65SKF TMBH 1
5.1 Detecção de Falhas
Nocasodeexistiremalgunsproblemas,ooperadorseráguiadoporumcódigodeerroqueaparecenovisor:
Visor Falha Acção
E00EE01EE02EE03E
E04E
E05E
E06E
E07E
E08EE09E
FalhaelectrónicaFalhaelectrónicaFalhaelectrónicaSobreaquecimentonointeriordacaixaTempo/TemperaturaseleccionadaestáforadolimiteOaumentodatemperaturaestáabaixode1grauporcada15segundosAsondadatemperaturanãoestáligadaouestádefeituosaTemperaturaacimados200°C(392°F)AbraçadeiraestáabertaAbraçadeiranãoestáencaixadaouestápartida
EntregaràSKFparareparaçãoEntregaràSKFparareparaçãoEntregaràSKFparareparaçãoEsperarqueaunidadearrefeça
Ajustaradefiniçãodetempo/temperaturaVerificarseasondaestácorrectamenteligadaàpeçaasertrabalhada.Verificarasonda
Pararoaquecimento
FecheabraçadeiraEncaixeousubstituaabraçadeira
6 Lista de peças de reserva
Designagäo Descrigäo
TMBH1-1TMBH1-1ATMBH1-1BTMBH1-1DTMBH1-1ETMBH1-1FTMBH1-1GTMBH1-2TMBH1-2A
TMBH1-3TMBH1-3ATMBH1-5MP524
Caixadecontrolo(completa)CircuitoimpressodelógicaCircuitoimpressodepotênciaCoberturadacaixa(incluindofolhaparateclado)FolhaparatecladoConectordaentradadealimentação(Euro-conectorfêmea)InterruptorprincipalBraçadeiradeaquecimento(incluindocaboeficha)Conjuntodeencaixedabraçadeiradeaquecimento(partemachoefêmea)Sondadetemperatura(incluindocaboeficha)Conjuntodeencaixedasondadetemperatura(partemachoefêmea)BarradeaquecimentoInstrugöesdeuso
PATENTEADO MUNDIALMENTE
Português
66 SKF TMBH 1
Indholdsfortegnelse
EU erklæring for maskiner......................................................................................67
Sikkerhedsforskrifter ..............................................................................................67
1. Anvendelse .....................................................................................................681.1 Induktionsvarmerensfunktion...................................................................................68
2 Tekniske data .................................................................................................69
3. Betjeningsvejledning.......................................................................................703.1 Føribrugtagning..........................................................................................................703.2 Anvendelseafpanelet.................................................................................................713.3 Afmagnetisering...........................................................................................................72
4 Sikkerhedsfunktioner......................................................................................72
5 Vedligeholdelse...............................................................................................725.1 Fejlfinding......................................................................................................................73
6 Reservedelsliste .............................................................................................73
67SKF TMBH 1
Sikkerhedsforskrifter
• Brugervejledningenskalaltidfølges.• Enhedeneromgivetafetlavenergimagnetfelt,hvilketkanforårsage
problemerforfølsomtelektroniskudstyrsompacemakers,elektronisketermometreogarmbåndsure.
• Kontrollér,atspændingenikkeafvigerfraacceptabeltniveauiområderne100-240V,50-60Hz.
• Anvendikkeapparatetiområder,hvordererangivetfareforeksplosion.• Udsætikkeapparatetforhøjluftfugtighedellerdirektekontaktmedvand.• Opvarmaldrigtiltemperaturerover200°C.• Trækaldrigvarmeklemmenudunderdrift.• Foretagaldrigændringerpåinduktionsvarmeren.• AllereparationerskalforetagesafSKF.
EU erklæring for maskiner
Vi,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,Holland,erklærerhermedat
SKF InduktionsvarmereTMBH 1
erkonstrueretogfremstilletihenholdtildirektivetfraDeteuropæiskeFællesskabomlavspænding,73/23/EECEMCNORM89/336/EEC.
Holland,d.1.marts2006
EbbeMalmstedtChefforproduktudviklingogkvalitet.
Dansk
68 SKF TMBH 1
1. Anvendelse
SKFinduktionsvarmerenTMBH1erberegnettilopvarmningafrulningslejermedinderdiameteroptil80-100mmogenmaks.vægtpå4-5kg.Induktionsvarmerenkanmedfordelogsåanvendestilopvarmningaff.eks,bøsninger,krymperinge,remskiverogtandhjul.Apparatetanvenderenpatenteretvarmemetodemedhøjfrekventinduktion.Dettesikrerenenhedmedoptimalvirkningsgrad.Enhedenertransportabel.Induktionsvarmerenleveresmedvarmeklemme,temperaturføler,ledning(udenstik)ogientransporttaske.
1.1 Induktionsvarmerens funktion
Eninduktionsvarmerkansammenlignesmedentransformator,derbestårafenprimærspolemedmangeviklingerogensekundærspolemedfåviklingerpåenfællesjernkerne.Indgang/udgangspændingsforholdetsvarertilviklingsforholdet,hvorimodenergienforbliveruændret.
ForSKF’sinduktionsvarmerTMBH1erprimærspolenforbundetmedenhøjfrekventstrømforsyning.Lejetfungerersomenkortsluttetsekundærspolegennemhvilken,derløberenlavvekselspændingmedhøjstrømstyrke-oggenererermegetvarme.Bådeinduktionsvarmerogvarmeklemmebibeholderomgivelsestemperaturen.
Dalejetsinderringogyderringharforskelligemål,vilinderringenbliveopvarmethurtigst-detteminimererdetradiale,indvendigeslør.Sålængedenanbefaledetemperaturpå110°Cikkeoverskrides,villejetikketageskade.
Lejermedfedtogtætningerkanopvarmesudenrisikoforskader
69SKF TMBH 1
2 Tekniske data
Induktionsvarmer
KomponentmålStrømforsyningSpændingEffekt(maks.)Cosinusφ
Limites da dimensão do componenteIndvendigdiameterBreddeVægt
KontrolfunktionerTidsstyringTemperaturstyringTemperaturnøjagtighedMaks.temperatur
MålStyreenhedVarmeklemmeDriftsområdevarmeklemmeKompletenheditransporttaskeLængdevarmeklemmeLængdekabelLængdekabeltiltemperaturfølerVægtkompletsæt
TMBH1
100-240V,50-60Hz350Watt>0,95
20...100mm<50mmindtil5kg
0-60minutos0-200°C+3°C200°C
150x330x105mm114x114mm52x52mm370x240x130mm75cm2m100cm4,5kg
Dansk
70 SKF TMBH 1
3. Betjeningsvejledning
3.1 Før ibrugtagning
A Kontrollér,atnetspændingenerindenfordetspecificerede,100-240V,50-60Hz.Tilslutetgodkendtledningsstik(medfølgerikke).ForbindledningentilinduktionsvarmerenmedenEuro-samling.
B Tilslutvarmeklemmenmedkontrolkassen.Bemærk,varmeklemmenmåaldrigtilsluttesellertrækkesudunderdrift.
C
D
Vedtemperaturstyringskaltemperaturfølerentilsluttesinduktionsvarmeren.Detanbefalesattilsluttefølerentildetvarmesteområdepåkomponenten-normaltdetområde,somertættestpåklemmen.Vedopvarmningafetlejeskalfølerenaltidplacerespålejetsinderring.
Tændforenheden.
E Anbringvarmeklemmengennemhulletpådenkomponent,derskalopvarmes.Følgdernæstbrugervejledningenunderkap.3.2.
71SKF TMBH 1
3.2 Anvendelse af panelet
Bearing Heater TMBH 1
3.2.1 Tidsstyring
A. Hvisnødvendigt,skiftfraTEMPERATURSTYRINGtilTIDSSTYRINGvedattrykkepå .
B.Vælgdenønskedeopvarmningstidvedbrugaf og .C.Trykpå foratstarteopvarmningsperioden.Denresterendeopvarmningstidvilblive
vistpåpanelet.Bemærk,atvarmeklemmenkanklareenmaks.temperaturpå200°C.D.Etlydsignalangiver,nåropvarmningenerudført.Signaletstopperefter10gange,eller
nårdertrykkespå .E. Varmerenerigenklartilbrugmedsammeforvalgtetidsperiode.
3.2.2 TemperaturstyringA. Hvisnødvendigt,skiftfraTIDSSTYRINGtilTEMPERATURSTYRINGvedattrykkepå .
Nårdenneervalgt,vises110°Cautomatiskpåpaneletsomdenforvalgteværdi,dererdenanbefaledeopvarmningstemperaturforlejer.
B. Vælgdenønskedetemperatur(maks.200°C)med og .
C. Trykpå foratpåbegyndeopvarmningen.Temperaturenpådetopvarmedelejevisespåpanelet.
D.Etlydsignalfremkommer,nårdenønskedetemperaturernået.Signaletstopperefter10gangeellervedattrykkepå .
E.Hviskomponentenefterladesklar,vilinduktionsvarmerenautomatiskstarteigen,såsnarttemperaturenerfaldet10°Cunderdenvalgteværdi.Dennefunktionkanstoppesvedtrykpå .
F. Induktionsvarmerenerigenklartilbrugmedsammeforvalgtetemperatur.
Dansk
72 SKF TMBH 1
Bemærk:• Sørgfor,atenhedenerslukket,førvarmeklemmenåbnes.• Trækaldrigvarmeklemmenudunderdrift.• Anvendaldrigtoinduktionsvarmeresamtidigpåsammeleje.
3.2.3 Termometerstyring
Nårenhedenikkeeribrug,visesdenaktuelletemperatur,somermåltmed
temperaturføleren,når og aktiveressamtidig.
Nulstildennefunktionvedattrykkepåentilfældigknap.
3.2.4 Ændring af temperaturvisning
Foratskiftefra°Ctil°Felleromvendtaktiveres og samtidigt.
3.3 Afmagnetisering
Denhøjfrekventestrømgiverlillemagnetiskfluxtæthedilejet.Dettebevirker,atderikkeopstårmagnetisme-dervederdetunødvendigtatafmagnetisere.
4 Sikkerhedsfunktioner
Induktionsvarmerenerudstyretmedfølgendesikkerhedsfunktioner:• Sikring5A.• Udgangsstrømtilklemmenerbegrænsettil1,2Aved380V• Indvendigtermosikringangivesvedfejlkode03.• VedTEMPERATURSTYRINGafbrydesvarmeren,hvistemperaturfølerenikkeregistrerer
entemperaturstigningpå1gradpr.15sek.(fejlkode05).• Kortslutningafklemmenellerdensledningerufarligforbrugeren.
5 Vedligeholdelse
Foratsikreoptimalydelseoglevetidforinduktionsvarmerenbørenhedenbeskyttesmodfysiskoverbelastning,højfugtighedogdirektekontaktmedvand.Undgåatstødevarmeklemmen.Isærferritkernenerfølsomoverforslag.
Undgåatoverbelastefjedermekanismenpåklemmen.Sørgfor,atferritpolerneerrene,ogatklemmenlukkernøjagtigt.
73SKF TMBH 1
5.1 Fejlfinding
Deflestefejlkanaflæsespådisplayetmedfølgendefejlkoder:
Kode Fejl Handling
E00EE01EE02EE03EE04E
E05E
E06E
E07EE08EE09E
ElektroniskfejlElektroniskfejlElektroniskfejlOveropvarmningihusValgttid/temperaturudenforindstillingsområdeTemperaturstigningunder1gradpr.15sek.
TemperaturfølerikketilsluttetellervirkerikkeTemperaturover200°CKlemmeneråbenKlemmenerikketilsluttetellereristykker
SendapparatettilSKFforreparationSendapparatettilSKFforreparationSendapparatettilSKFforreparationVentpåafkølingJustértid/temperaturopsætning
Kontrollér,atfølerenerkorrekttilsluttetemnet-ellerskifttilTIDSSTYRING.Kontrollértemperaturføleren
StandsopvarmningenLukvarmeklemmenTilslutellerudskiftvarmeklemmen
6 Reservedelsliste
Betegnelse Beskrivelse
TMBH1-1TMBH1-1ATMBH1-1BTMBH1-1DTMBH1-1ETMBH1-1FTMBH1-1GTMBH1-2TMBH1-2ATMBH1-3TMBH1-3ATMBH1-5MP524
Kontrolkasse(komplet)PrintStrømforsyningsprintHusovertræk(medfoliebetjeningspanel)FolietilbetjeningspanelHovedstik(hunstikEuro-stik)HovedafbryderVarmeklemme(medkabelogstik)Stiksættilvarmeklemme(hanoghun)Temperaturføler(medkabelogstik)Stiksættiltemperaturføler(hanoghun)VarmeunderlagBrugervejledning
VERDENSPATENT
Dansk
74 SKF TMBH 1
Sisällysluettelo
EU:n yhdenmukaisuuslauseke.................................................................................75
Turvallisuusohjeet ..................................................................................................75
1. Johdanto ........................................................................................................761.1 Toimintaperiaate..........................................................................................................76
2 Tekniset tiedot ................................................................................................77
3. Käyttöohjeet ...................................................................................................783.1 Ohjeetennenkäyttöä..................................................................................................783.2 Ohjaustauluntoiminnot..............................................................................................793.3 Demagnetointi..............................................................................................................80
4 Turvatoiminnot ...............................................................................................80
5 Huolto ............................................................................................................805.1 Vianetsintä....................................................................................................................81
6 Varaosaluettelo ..............................................................................................81
75SKF TMBH 1
Turvallisuusohjeet
• Käyttöohjeitaonainanoudatettava.• Laitekehittäätoimiessaanlähiympäristöönmatalaenergisen
magneettikentänjokasaattaaaiheuttaahäiriöitäherkkiinelektronisiinlaitteisiinkutensydämentahdistimet,elektronisetlämpömittaritjarannekellot.
• Varmista,ettäkäyttöjänniteonlaitteenvaatimustenmukainen100-240V,50-60Hz.
• Laitettaeisaakäyttääräjähdysvaarallisissatiloissa.• Äläkäytätaisäilytälaitettakosteissatiloissataisuorassakontaktissaveden
kanssa.• Äläkoskaanlämmitäkappaleitayli200°C:n.• Kunlaitelämmittäälaakeria,äläkoskaanirrotalämmitysleukoja.• Äläkoskaanmuunnaitselaitteentoimintoja.• KaikkikorjauksetonteetettäväSKF:llä.
EU:n yhdenmukaisuuslauseke
Me,SKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,TheNetherlands,vahvistammeettä
LaakerinlämmitinTMBH 1
Onsuunniteltujavalmistettuseuraaviennormienmukaan:EUROPEANLOWVOLTAGEDIRECTIVE73/23/EECEMCNORM89/336/EEC.
Hollanissa,1.marssi2006
EbbeMalmstedtOsastopäälikkö,TuotekehitysjaLaatu
Suomi
76 SKF TMBH 1
1. Johdanto
SKF-laakerinlämmitinTMBH1ontarkoitettulämmittämäänvierintälaakereita,joidensisäläpimittaonkorkeintaan80-100mmjasuurinvastaavapaino4-5kg.Muutrenkaanmuotoisetosat,jotkamuodostavatsuljettujapiirejä,kutenhammaspyöräs,väkipyörät,holkitjakutistusrenkaatvoidaanmyöslämmittäälaitteella.Tämälaitekäyttääpatentoitualämmitystapaa,jokaperustuusuurtaajuusinduktioon.Tämäuusikäsitetakaaoptimaalisentehokkuudenjalaiteonerittäinhelpostikannettava.Laitteenvakiovarustuksiinkuuluulämmitysleuat,lämpöanturi,virtajohto(ilmanpistoketta)jakantolaukku.
1.1 Toimintaperiaate
Induktiolämmitinonitseasiassasuurimuuntaja,jossaonmonikierroksinenensiökäämijavainyksikierroksinentoisiokäämi(lämmitettäväkappale)jayhteinenrautasydän.Ensiökääminjatoisiokääminkierrostensuhdemäärääjännitteensuhteenjaonkääntäenverrannollinenkäämissäkulkevaansähkövirtaan.Täten,kunensiökäämissäonkorkeajännitejapienehkövirtaontoisiokäämissäpienijännitemuttasuurivirta,jokanopeastilämmittäätoisiokääminelilämmitettävänkappaleen.Lämmittimenrunkopysyykuitenkinhuoneenlämpöisenä.
Johtuenfyysisistämitoistalaakerinsisärengaslämpiäänopeamminkuinulkorengas,japienentäätätensisävälystä.Niinkauankuinsuositeltua110°C:nlämpötilaaeiylitetä,tästäeiolevahingonuhkaalaakerille.
Sekärasvallaesitäytettyjäettätiivistettyjälaakereitavoidaanlämmittääilmanvahingonvaaraa.
77SKF TMBH 1
2 Tekniset tiedot
Nimike
TehoJänniteTeho(suurin)Kosiniφ
Työkappaleiden koko-sisäläpimitta-leveys-paino
SäätötoiminnotAjansäätöLämpötilansäätöLämpötilansäädöntarkkuusKorkeinlämpötila
MitatOhjausyksikköLämmitysleuatLämmitysleukojenkäyttötilaKokolaitekantokassissaLämmitysleukojenjohdonpituusVirtajohdonpituusLämpöanturinjohdonpituusKokoyksikönpaino
TMBH1
100-240V,50-60Hz350Watt>0,95
20...100mm<50mmenintäännoin5kg
0-60minuuttia0-200°C(32-392°F)±3°C(6°F)200°C(392°F)
150x330x105mm114x114mm52x52mm370x240x130mm75cm2m100cm4,5kg
Suomi
78 SKF TMBH 1
3. Käyttöohjeet
3.1 Ohjeet ennen käyttöä
A Varmista,ettäverkkojänniteonmääritellyn100-240V,50-60Hz:nrajoissa.Kiinnitähyväksyttyvirtajohto(eitoimitetalaitteenmukanapaikallisteneroavuuksientakia)asianmukaisesti.Liitäjohtolämmittimeenns.Euro-liittimellä.
B Liitälämmitysleuatohjausyksikköön.Älämilloinkaanliitätaiirrotalämmitysleukojakäytönaikana.
C
D
Joskäytetäänlämpötilatoimintoa,liitälämpöanturilämmittimeen.Onsuositeltavaakiinnittääanturilaitteenkuumimpaankohtaan,jokaonyleensälähinnälämmitysleukojaolevakohta.Lämmitettäessälaakerialiitäainaanturisisärenkaaseen.
Kytkevirtapäällepääkytkimestä.
E Paneleuatlämmitettävänkappaleenreiänläpi.Jatkaluvun3.2ohjeidenmukaisesti.
79SKF TMBH 1
3.2 Ohjaustaulun toiminnot
Bearing Heater TMBH 1
3.2.1 Aikasäätimen käyttö - AIKATOIMINTOA. TarvittaessavoitvaihtaaLÄMPÖTILATOIMINNONAIKATOIMINNOKSIpainamalla
näppäintä .
B.Valitsehaluamasilämmitysaikanäppäimillä ja .C.Painamallanäppäintä aktivoitlämmityssyklin.Jäljelläolevalämmitysaikailmestyy
näyttöön.Huomaa,ettäsuurinlämmitysleukojensietämälämpötilaon200°C(392°F).
D.Merkkiääniilmaiseelämmityssyklinpäättymisen.Merkkiäänisammuu10merkinjälkeentaikunpainatnäppäintä .
E. Lämmitinontällöinvalmiskäytettäväksisamallaasetusajalla.
3.2.2 Lämpötilan säätimen käyttö -LÄMPÖTILATOIMINTOA. TarvittaessavoitvaihtaaAIKATOIMINNONLÄMPÖTILATOIMINNOKSIpainamalla
näppäintä .KunLÄMPÖTILATOIMINTOonvalittuna,näyttöönilmestyyautomaattisesti110°C(230°F).Tämäonlaakerienlämmitykseensuositellunlämpötilanoletusarvo.
B. Valitsehaluamasilämmityslämpötila(enintään200°C/392°F)näppäimillä ja
C. Painamallanäppäintä fkäynnistätlämmityksen.Lämmitettävänkappaleentodellinenlämpötilailmestyynäyttöön.
D.Merkkiääniilmaiseevalitunlämpötilansaavuttamisen.Merkkiäänisammuu10merkinjälkeentaikunpainatnäppäintä .
E.Joslämmitettäväkappalejätetäänpaikalleen,lämmitinkäynnistyyuudelleen,kunlämpötilaonlaskenut10°C(10°F)valitunarvonalle.Tämäntermostaattitoiminnonvoipysäyttääpainamallanäppäintä .
F. Lämmitinontaasvalmiskäytettäväksisamallaesiasetetullalämpötilalla.
Suomi
80 SKF TMBH 1
Huom:• Varmista,ettälaitteenvirtaonkatkaistuna,kunavaatlämmitysleuat.• Äläavaalämmitysleukojakäytönaikana.• Älämilloinkaankäytäkahtalämmitintäsamankohteenlämmittämiseen.
3.2.3 Lämpömittaritoiminto
Kunlaiteonkäytössä,näyttöönsaaanturinmittaamantodellisenlämpötilan
painamallanäppäimiä ja yhtaikaa.
Nollaatämätoimintopainamallajotainmuutanäppäintä.
3.2.4 Lämpöasteikon vaihto
Voitvaihtaa°C-asteikosta°F-asteikkoontaipäinvastoinpainamallanäppäimiä ja samanaikaisesti.
3.3 Demagnetointi
Käytettysuurtaajuusteknologiavarmistaa,ettätyökappaleeteivätmagnetoidu,jotendemagnetointieioletarpeen.
4 Turvatoiminnot
Tässälaakerinlämmittimessäonseuraavatturvatoiminnot:• Syöttövirransulakeon5A.• Tulovirranrajoituslämmitysleuoissaon1,2A380V:ssa.• Sisäinenlämpöylikuormitussuoja(ilmeneevikakoodina03).• LÄMPÖTILATOIMINNOSSAlämmitinkytkeytyypoispäältä,joslämpöanturieirekisteröi
1asteenlämpötilannousua15sekunninvälein(ilmeneevikakoodina05).• Oikosulkulämmityslevkojenkäämityksessätaijohdossaeituotavaaraakäyttäjälle.
5 Huolto
Jottavoidaanvarmistaalämmittimenoptimaalinentoimintajakäyttöikä,suojaaseväärinkäytöltä,liialliseltakosteudeltajakosketukseltavedenkanssa.Vältälämmityleukoihinkohdistuviaiskuja.Erityisestiferriittisydänonherkkäiskuille.Äläylikuormitalämmitysleukojenjousimekanismia.Varmista,ettäferriittinavatovatpuhtaitajaettälämmitysleuatsulkeutuvattäysin.
81SKF TMBH 1
5.1 Vianetsintä
Tiettyjenvikojensattuessanäyttööntuleelaitteenkäyttäjääauttavavikakoodi:
Näyttö Vika Toiminta
E00EE01EE02EE03EE04E
E05E
E06E
E07EE08EE09E
SähköSähköSähköKotelossaylikuumenemistaAika/lämpötilakäyttöalueenulkopuolellaLämpötilalisääntyyalle1asteen15sekunnissa.
LämpöanturieiolekytkettynätaiseonrikkiLämpötilaonyli200°C(392°F)LämmitysleuatovataukiLämmitysleuateivätolekytkettynätaineovatrikki
VielaiteSKF:llekorjattavaksiVielaiteSKF:llekorjattavaksiVielaiteSKF:llekorjattavaksiOdota,kunneslaiteonjäähtynytSäädäajan/lämpötilanasetus
Tarkista,ettäanturionkunnollakiinnitettynätyökap-paleeseentaivaihdaAIKATOIMINTOON.Tarkistaanturi
PysäytälämmitysSuljeleuatKytkelämmitysleuattaivaihdaneuusiin
6 Varaosaluettelo
Nimitys Kuvaus
TMBH1-1TMBH1-1ATMBH1-1BTMBH1-1DTMBH1-1ETMBH1-1FTMBH1-1GTMBH1-2TMBH1-2ATMBH1-3TMBH1-3ATMBH1-5MP524
Ohjausyksikkö(täydellinen)LogiikkapiirilevyVirtapiirilevyKotelonpäällinen(sis.näppäimistön)NäppäimistönsuojakalvoVerkkovirransyöttöliitin(naarasEuro-liitin)PääkytkinLämmitysleuat(sis.johdonjapistokkeen)Lämmitysleukojen(uros-janaarasosa)Lämpöanturi(sis.johdonjapistokkeen)Lämpöanturinpistokesarja(uros-janaarasosa)LämpölevyKäyttöohje
MAAILMANLAAJUINEN PATENTTI
Suomi
82 SKF TMBH 1
Πίνακας περιεχομένων
Ε.Ε.-ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............................................................................ 83
Συστάσεις ασφαλείας ............................................................................................ 83
1. Eισαγωγή ....................................................................................................... 841.1 Αρχήλειτουργίας ..................................................................................... 84
2. Τεχνικά χαρακτηριστικά ................................................................................ 85
3. Οδηγίες Λειτουργίας ...................................................................................... 863.1 Οδηγίεςπριναπότηχρήση ..................................................................... 863.2 Λειτουργίεςπληκτρολογίου ...................................................................... 873.3 Απομαγνητισμός ...................................................................................... 88
4. Χαρακτηριστικά Ασφαλείας .......................................................................... 88
5. Συντήρηση ..................................................................................................... 885.1 Ανεύρεσησφαλμάτων.............................................................................. 89
6. Κατάλογος ανταλλακτικών ........................................................................... 89
83SKF TMBH 1
Συστάσεις ασφαλείας
• Διαβάζετεκαιακολουθείτεπάντατιςοδηγίεςλειτουργίας.• Ημονάδαπεριβάλλεταιαπόμαγνητικόπεδίοχαμηλήςενέργειας,
τοοποίοίσωςπροξενήσειπαρεμβολήσεευαίσθητεςηλεκτρονικέςσυσκευέςόπωςβηματοδότες,ηλεκτρονικάθερμόμετρακαιρολόγιαχειρός
• Βεβαιωθείτεπωςητάσητουρεύματοςδεναποκλίνειαπότηνεπιτρεπτήκλίμακα100-240V,50-60Hz.
• Ησυσκευήδενθαπρέπειναχρησιμοποιείταισεχώρουςόπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης.
• Μηνεκθέτετετησυσκευήσευψηλήυγρασίαήάμεσηεπαφήμενερό.• Μηνθερμαίνετεσεθερμοκρασίεςεπάνωαπό200°C(392°F).• Ποτέμηναποσυνδέετετηδαγκάναθέρμανσηςκατάτηδιάρκειατης
λειτουργίας.• Ποτέμηντροποποιείτετοθερμαντήρα.• Όλεςοιεργασίεςεπισκευήςπρέπειναανατίθενταισεεξουσιοδοτημένο
συνεργείοεπισκευώντηςSKF.
Ε.Ε.-ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Εμείς,ηΕταιρείαSKFMaintenanceProducts,Kelvinbaan16,3439MTNIEUWEGEIN,στηνΟλλανδία,δηλώνουμεότιοπαρών
ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣΡΟΥΛΕΜΑΝTMBH1
έχεισχεδιαστείκαικατασκευαστείσύμφωναμετηνΕΥΡΩΠΑΪΚΗΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑΟΔΗΓΙΑ73/23/ΕΟΚΠΕΡΙΧΑΜΗΛΗΣΤΑΣΗΣΕΠΙΣΗΜΟΠΡΟΤΥΠΟEMC89/336/ΕΟΚ
Ολλανδία,1Μαρτίου2006
EbbeMalmstedtΔιευθυντήςΑνάπτυξηςκαιΠοιότηταςΠροϊόντων
Ελληνικά
84 SKF TMBH 1
1. Eισαγωγή
ΟθερμαντήραςρουλεμάνTMBH1τηςSKFπροορίζεταιγιαθέρμανσηρουλεμάνμεεσωτερικήδιάμετροέως80με100mm(3-4in)καιμέγιστοαντίστοιχοβάρος4-5kg(9-11lb).Έχειεπίσηςτηδυνατότηταναθερμάνειάλλαμεταλλικάεξαρτήματασχήματοςδακτυλίουπουσχηματίζουνκλειστόκύκλωμα,όπωςγρανάζια,τροχαλίες,κουζινέτακαιδακτυλίουςσυναρμογής.Ησυσκευήαυτήχρησιμοποιείμιαπατενταρισμένημέθοδοθέρμανσηςπουβασίζεταισεεπαγωγήυψηλώνσυχνοτήτων.Πρόκειταιγιαμιανέαιδέαπουκαλύπτειτιςανάγκεςγιαβελτιστοποιημένηαπόδοσηκαιείναιμιαπραγματικάφορητήμονάδα.Ημονάδαείναιεφοδιασμένημεδαγκάναθέρμανσης,αισθητήραθερμοκρασίας,καλώδιοτροφοδοσίας(χωρίςφις)καιμιαθήκημεταφοράςωςπάγιαεξαρτήματα.
1.1 Αρχή λειτουργίας
Έναςεπαγωγικόςθερμαντήραςμπορείνασυγκριθείμεέναμετασχηματιστήπουχρησιμοποιείτηναρχήπρωτογενούςπηνίουμεμεγάλοαριθμόπεριελίξεωνκαιέναδευτερογενέςπηνίομελίγεςπεριελίξειςσεκοινόπυρήνα.Ηαναλογίατάσηςεισόδου/εξόδουισούταιμετηναναλογίατωνπεριελίξεωνενώηενέργειαπαραμένειηίδια.ΣτηνπερίπτωσητουΘερμαντήραΡουλεμάνTMBH1τηςSKF,τοπρωτογενέςπηνίοσυνδέεταιμεπαροχήτροφοδοσίαςρεύματοςυψηλώνσυχνοτήτων.Τορουλεμάναντιδράωςβραχυκυκλωμένο,απλήςστροφής,δευτερογενέςπηνίο,μέσωτουοποίουρέειρεύμαACχαμηλήςτάσηςσευψηλήένταση,δημιουργώνταςέτσιμεγάληθερμότητα.Αυτόςκαθαυτόςοθερμαντήραςόπωςκαιηδαγκάναπαραμένουνσεθερμοκρασίαπεριβάλλοντος.Λόγωδιαφορετικώνφυσικώναναλογιών,οεσωτερικόςδακτύλιοςενόςρουλεμάνθαθερμανθείταχύτερααπότονεξωτερικόδακτύλιο,μειώνονταςέτσιτοακτινικόεσωτερικόδιάκενο.Εφόσονδενγίνεταιυπέρβασητηςσυνιστώμενηςθερμοκρασίαςτων110°C,ηδιαδικασίααυτήδεναπειλείτορουλεμάνμεζημιά.
Γρασαρισμένααλλάκαιστεγανοποιημέναρουλεμάνμπορούνναθερμανθούνχωρίςκίνδυνοναπάθουνζημιά.
85SKF TMBH 1
2. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ονομασία
ΙσχύςΤάσηΚατανάλωσηρεύματος(μέγιστηΣυνημίτονοφ
Κλίμακα μεγεθών εξαρτημάτων-εσωτερικήδιάμετρος-πλάτος-βάρος
Λειτουργίες ελέγχουΡύθμισηχρόνουΡύθμισηθερμοκρασίαςΑκρίβειαρύθμισηςθερμοκρασίαςΜέγιστηθερμοκρασία
ΔιαστάσειςΚιβώτιοελέγχουΔαγκάναθέρμανσηςΛειτουργικόςχώροςδαγκάναςθέρμανσηςΠλήρηςμονάδασεθήκημεταφοράςΜήκοςκαλωδίουδαγκάναςΜήκοςκαλωδίουτροφοδοσίαςΜήκοςκαλωδίουαισθητήραθερμοκρασίαςΒάροςπλήρουςμονάδας
TMBH1
100-240V,50-60Hz350Watt>0,95
20...100mm(0,8...4in)<50mm(2in)έωςπερίπου5kg(11lb)
0-60λεπτά0-200°C(32-392°F)±3°C(6°F)200°C(392°F)
150x330x105mm(6x13x4in)114x114mm(4,5x4,5in)52x52mm(2,0x2,0in)370x240x130mm(15x9x5in)75cm(30in)2m(80in)100cm(40in)4,5kg(10lbs)
Ελληνικά
86 SKF TMBH 1
3. Οδηγίες Λειτουργίας
3.1 Οδηγίες πριν από τη χρήση
A Βεβαιωθείτεπωςητάσητηςγραμμήςδεναποκλίνειαπότηνεπιτρεπτήκλίμακατων100-240V,50-60Hz.Προσαρμόστεκατάλληλαέναεγκεκριμένοφις(δενπαραδίδεταιμαζίμετησυσκευήλόγωπαραλλαγώνπουισχύουνκατάτόπους).ΣυνδέστετοκαλώδιοστοθερμαντήραχρησιμοποιώνταςτολεγόμενοΕυρωσυνδετήρα.
B Συνδέστετηδαγκάναθέρμανσηςστοκιβώτιοελέγχου.Ποτέμηνσυνδέετεήαποσυνδέετετηδαγκάναθέρμανσηςκατάτηδιάρκειατηςλειτουργίας.
C
D
Ανπρόκειταιναχρησιμοποιηθείηλειτουργίαθερμοκρασίας,συνδέστετοναισθητήραθερμοκρασίαςστοθερμαντήρα.Συνιστάταιτότεηπροσαρμογήτουαισθητήραστοθερμότεροσημείοτουεξαρτήματοςτοοποίοείναιενγένειτοπλησιέστεροπροςτηδαγκάνα.Στηνπερίπτωσηθέρμανσηςενόςρουλεμάν,συνδέετεπάντοτετοναισθητήραστονεσωτερικόδακτύλιο.
Ανοίξτετογενικόδιακόπτη.
E Περάστετηδαγκάναμέσα απότηνοπήτουεξαρτήματοςπουθαθερμανθεί.Συνεχίστεσύμφωναμετιςοδηγίεςστοκεφάλαιο3.2.
87SKF TMBH 1
3.2 Λειτουργίες πληκτρολογίου
Bearing Heater TMBH 1
3.2.1 Εργασία με έλεγχο χρόνου - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΥA.Ανείναιαπαραίτητο,μεταβείτεαπότηΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣστη
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΧΡΟΝΟΥπιέζονταςτο .B.Επιλέξτετονεπιθυμητόχρόνοθέρμανσηςμεχρήσητωνπλήκτρων και .C.Πιέστετο γιαναενεργοποιήσετετονκύκλοθέρμανσης.Θαεμφανιστείένδειξη
τουυπολειπόμενουχρόνουθέρμανσης.Σημειώστεπωςημέγιστηθερμοκρασίαστηνοποίαμπορείνααντέξειηδαγκάναείναι200°C(392°F).
D.Έναακουστικόσήμαθαυποδείξειτηστιγμήπουοκύκλοςθέρμανσηςέχειολοκληρωθεί.Οήχοςθασταματήσειμετάαπό10ακουστικάσήματαήότανπιέσετετο .
E.Οθερμαντήραςθαείναιτότεέτοιμοςγιαχρήσημετονίδιοπροεπιλεγμένοχρόνο.
3.2.2 Εργασία με έλεγχο θερμοκρασίας - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣA.Ανείναιαπαραίτητο,μεταβείτεαπότηΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΧΡΟΝΟΥστηΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣπιέζονταςτο .ΌτανεπιλεχθείηΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ,εμφανίζεταιαυτόματαηένδειξη110°Cωςπροεπιλεγμένητιμή,πουείναικαιησυνιστώμενηθερμοκρασίαθέρμανσηςγιαρουλεμάν.
B.Επιλέξτετηεπιθυμητήθερμοκρασίαθέρμανσης(μέγιστη200°C/392°F)μεχρήσητωνπλήκτρων και .
C.Πιέστετο γιανααρχίσειηθέρμανση.Θαεμφανιστείηπραγματικήθερμοκρασίατουεξαρτήματοςπουθερμαίνεται
DΈναακουστικόσήμαθαυποδείξειτηστιγμήπουέχειεπιτευχθείηπροεπιλεγμένηθερμοκρασία.Οήχοςθασταματήσειμετάαπό10ακουστικάσήματαήότανπιέσετετο .
E.Αντοεξάρτημαπαραμείνειστηθέσητου,οθερμαντήραςαυτόματαθαενεργοποιηθείξανάμόλιςηθερμοκρασίαέχειπέσεικατά10°Cκάτωαπότηνεπιλεγμένητιμή.Ηθερμοστατικήαυτήλειτουργίαδιακόπτεταιανπιέσετετο .
F. Οθερμαντήραςείναιπάλιέτοιμοςγιαχρήσημετηνίδιαπροεπιλεγμένηθερμοκρα.
Ελληνικά
88 SKF TMBH 1
Σημείωση:• Βεβαιωθείτεότιημονάδαέχειαπενεργοποιηθείπρινανοίξετετοσφιγκτήρα.• Μηναποσυνδέετετοσφιγκτήρακατάτηδιάρκειατηςλειτουργίας.• Ποτέμηνχρησιμοποιείτεδύοθερμαντήρεςεπάνωστοίδιοεξάρτημα.
3.2.3 Λειτουργία θερμομέτρου
Ημονάδα,ότανδενείναισελειτουργία,θαεμφανίζειένδειξητηςπραγματικήςθερμοκρασίαςπουεγγράφεταιαπότοναισθητήραότανπιέζετε και ταυτόχρονα.Επαναφέρετετηλειτουργίααυτήπιέζονταςοποιοδήποτεάλλοπλήκτρο.
3.2.4 Αλλαγή μονάδας μέτρησης θερμοκρασίαςΓιααλλαγήαπό°Cσε°Fήαντιστρόφως,πιέστετακουμπιά και ταυτόχρονα.
3.3 Απομαγνητισμός
Τορεύμαυψηλώνσυχνοτήτωνπουχρησιμοποιείται,επειδήδημιουργείχαμηλήπυκνότηταμαγνητικήςροήςστορουλεμάν,δενπαράγεικαθόλουμαγνητισμόκαι,ωςεκτούτου,δενυφίσταταιανάγκηγιααπομαγνητισμό.
4. Χαρακτηριστικά Ασφαλείας
Αυτόςοθερμαντήραςρουλεμάνείναιεφοδιασμένοςμεταεξήςχαρακτηριστικάασφαλείας:• Τήξητηςασφάλειαςσερεύμαεισόδου5Α.• Περιορισμόςρεύματοςεξόδουπροςτηδαγκάναστα1,2Aσε380V.• Εσωτερικήπροστασίααπόθερμικήυπερφόρτωση(υποδεικνύεταιαπόκωδικό
σφάλματος03).• ΣτηΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ,οθερμαντήραςθααπενεργοποιηθείανο
αισθητήραςθερμοκρασίαςδενκαταγράφειμιααύξησηθερμοκρασίας1βαθμούκάθε15δευτερόλεπτα(υποδεικνύεταιαπόκωδικόσφάλματος05).
• Κάποιοβραχυκύκλωμαστιςπεριελίξειςτηςδαγκάναςήστοκαλώδιοδενθαεπιφέρεικίνδυνοστοχρήστη.
5. Συντήρηση
Γιαναδιασφαλίσετεβέλτιστηαπόδοσηκαιδιάρκειαζωήςτουθερμαντήρα,προστατεύστετημονάδααπόφυσικήκακομεταχείριση,υψηλήυγρασίακαιάμεσηεπαφήμενερό.Αποφύγετεχτυπήματαεπάνωστοσφιγκτήρα.Ειδικάοπυρήναςαπόφερρίτηείναιευαίσθητοςσετέτοιουείδουςκραδασμούς.Μηνυπερφορτώνετετομηχανισμότουελάσματοςεπάνωστοσφιγκτήρα.Βεβαιωθείτεπωςοιπόλοιτουφερρίτηείναικαθαροίκαιπωςοσφιγκτήραςκλείνειτελείως.
89SKF TMBH 1
5.1 Ανεύρεση σφαλμάτων
Σεπερίπτωσησυγκεκριμένωνδυσλειτουργιών,οχειριστήςθακαθοδηγηθείαπόκάποιοκωδικόσφάλματοςπουεμφανίζεταιστηνοθόνηενδείξεων:
Ένδειξη Σφάλμα ΕνέργειαE00EE01EE02EE03E
E04E
E05E
E06E
E07EE08EE09E
ΗλεκτρονικήβλάβηΗλεκτρονικήβλάβηΗλεκτρονικήβλάβηΥπερθέρμανσηστοπερίβλημα
Ηεπιλογήχρόνου/θερμοκρασίαςείναιεκτόςκλίμακαςΑύξησηθερμοκρασίαςμικρότερηαπό1βαθμόανά15δευτερόλεπτα.
ΑισθητήραςθερμοκρασίαςμησυνδεδεμένοςήελαττωματικόςΘερμοκρασίαεπάνωαπό200°CΗδαγκάναείναιανοιχτήΜησυνδεδεμένηήσπασμένηδαγκάνα
ΕπιστροφήστηνSKFγιαεπισκευήΕπιστροφήστηνSKFγιαεπισκευήΕπιστροφήστηνSKFγιαεπισκευήΠεριμένετεναμειωθείηθερμοκρασίατηςμονάδαςΠροσαρμόστετηρύθμισηχρόνου/θερμοκρασίαςΒεβαιωθείτεπωςοαισθητήραςείναισωστάπροσαρμοσμένοςστοτεμάχιοεργασίαςήμεταβείτεσεΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΧΡΟΝΟΥΕλέγξτετοναισθητήρα
ΔιακόψτετηθέρμανσηΚλείστετηδαγκάναΣυνδέστεδαγκάναήαλλάξτετη
6. Κατάλογος ανταλλακτικών
Oνομασιο ΠεριγραTMBH1-1TMBH1-1ATMBH1-1BTMBH1-1D
TMBH1-1ETMBH1-1F
TMBH1-1GTMBH1-2TMBH1-2ATMBH1-3
TMBH1-3ATMBH1-5MP524
Κιβώτιοελέγχου(πλήρες)ΠλακέταλογικούκυκλώματοςΠλακέταηλεκτρικούκυκλώματοςΚάλυμμαπεριβλήματος(συμπεριλαμβάνειτημεμβράνηπληκτρολογίου)ΜεμβράνηπληκτρολογίουΣυνδετήραςεισόδουκύριαςπαροχήςρεύματος(θηλυκόςΕυρωσυνδετήρας)ΓενικόςδιακόπτηςΔαγκάναθέρμανσης(συμπεριλαμβάνεικαλώδιοκαιρευματολήπτη)Σετπριζώνσφιγκτήραθέρμανσης(αρσενικόκαιθηλυκόμέρος)Aισθητήραςθερμοκρασίας(συμπεριλαμβάνεικαλώδιοκαιρευματολήπτη)Σετπριζώναισθητήραθερμοκρασίας(αρσενικόκαιθηλυκόμέρος)ΘερμαντικόυπόστρωμαΕγχειρίδιοοδηγιών
ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΕΥΡΕΣΙΤΕΧΝΙΑ
Ελληνικά
90 SKF TMBH 1
目 录
符合欧盟相关产品条例的声明 .................................................................................. 91
安全需知 ................................................................................................................ 91
1. 简介 ................................................................................................................ 921.1 工作原理 .................................................................................................. 92
2. 技术参数 .......................................................................................................... 93
3. 操作说明 .......................................................................................................... 933.1 用前准备 .................................................................................................. 933.2 按键功能 .................................................................................................. 943.3 退磁 ......................................................................................................... 95
4. 安全保护 .......................................................................................................... 95
5. 维护与保养 ....................................................................................................... 965.1 故障排除 .................................................................................................. 96
6. 备件 ................................................................................................................ 96
91SKF TMBH 1
安全需知
• 请仔细阅读本说明书,并在任何时候都遵从本说明书进行操作。• 该设备周围会产生弱小的磁场,可能会对灵敏的电子设备产生影
响,如心脏起博器、电子测温仪、手表等。• 确保使用正确的电源电压,不要超过可接受的范围:
100-240V/50-60Hz。• 该设备不得在有爆炸危险的环境下使用。• 不要将该设备置于高湿度环境或者是直接与水接触。• 不要加热超过200°C。• 在使用过程中,不要断开加热钳。• 不要自行改装该设备。• 对该设备进行的任何维修,请由SKF的维修点来处理。
符合欧盟相关产品条例的声明
我们,SKF维护产品,Kelvinbaan 16,3439 MT Nieuwegein,在此声明
SKF TMBH I便携式加热器
i的设计和制造遵从 欧洲议会和欧盟委员会EUROPEAN LOW VOLTAGE DIRECTIVE 73/23/EECEMC NORM 89/336/EEC
荷兰,2006年3月1日
Ebbe Malmstedt产品研发与质量经理
中文
92 SKF TMBH 1
1. 简介SKF的TMBH 1便携式加热器设计用来加热内径达80-100mm、相应重量为4-5kg的滚动轴承。其它构成铁磁性回路的工件也可以被加热,例如衬套、扣环、皮带轮、齿轮、联轴器等。该设备使用专利的高频电磁感应技术来加热。正是这一技术的应用,使得加热器有最佳的效率和真正便携。随加热器一起提供的包括有加热钳、温度传感器、电源线(不含插头),以及便携袋。
1.1 工作原理
感应加热器的工作原理同变压器,主线圈为大量匝数的绕组,副线圈只有少量匝数的绕组,主副线圈共用一个铁芯。输入输出电压比等于主副线圈的绕组匝数比,传递的能量却不变。
应用到SKF的便携式加热器TMBH 1上,主线圈连接到高频电源;被加热的轴承如短路的副线圈,通过低电压、高电流,产生大量的热量。加热器本身和加热钳则保持与环境温度一致。
由于物理分布结构的原因,轴承的内圈会比外圈升温快得多,由此轴承的径向游隙会减小。因此不要加热超过我们推荐的110°C,这样不会损坏轴承。该加热器用于加热密封轴承和预润滑轴承,没有损坏轴承的风险。
93SKF TMBH 1
2. 技术参数
订货号
能量电压功率(最大) 功率因子Cosφ
工件尺寸范围- 内径- 高度 - 重量
控制功能时间控制温度控制温控精度最高温度
尺寸控制箱加热钳加热钳工作面外形尺寸(装于便携袋中)加热钳电缆长度电源线电缆长度温度传感器电缆长度总重量
TMBH 1
100-240 V, 50-60 Hz350 Watt> 0,95
20 ... 100 mm< 50 mm最大约5kg
0-60 分钟0-200 °C± 3 °C200 °C
150 x 330 x 105 mm114 x 114 mm52 x 52 mm370 x 240 x 130 mm75 cm2 m100 cm4,5 kg
3. 操作说明
3.1 用前准备
A 请确保电源电压在指定的范围内:100-240V,50-60Hz。正确地接上合格的电源插头(由于各地标准的差别,我们没有随设备一起提供),将电源线另一端的“欧式”接头接到加热器上。
B 把加热钳电缆接上控制箱,在加热过程中,千万不要进行插拨操作。
中文
94 SKF TMBH 1
C
D
若要使用温度控制加热模式,请将温度传感器电缆接上加热器。将温度传感器探头吸附到工件最热的位置,通常是最靠近加热钳的地方。如果加热的是轴承,总是把温度探头吸附到轴承的内圈上。
打开电源开关。
E 将加热钳穿过要加热的工件的内孔。然后按本说明书3.2节所述进行后续的操作。
3.2 按键功能
Bearing Heater TMBH 1
3.2.1 时间控制工作模式—时间模式A. 若有需要,请按下 键,从“温度模式”切换到“时间模式”。B. 使用 键和 键设置需要的加热时间长度。.C. 按 键启动加热程序。剩余的加热时间会在加热上显示出来。注意:加热钳所能
承受的最高温度为200°C。D. 加热结束时,会发出提示音。该提示音会持续10秒后停止或按 键终止。E. 加热器可继续用同样的设置来加热下一个工件。
95SKF TMBH 1
3.2.2 温度控制工作模式—温度模式A. 若有需要,请按下 键,从“时间模式”切换到“温度模式”。在温度模式
下,110°C的默认温度会自动显示出来,这是推荐用于加热轴承时的目标温度。B. 使用 键和 键设置需要的加热目标温度(最高为200°C)。C. 按 键启动加热程序。工件被加热的当前实际温度会显示在加热器上。D. 加热结束时,会发出提示音。该提示音会持续10秒后停止或按 键终止。E. 若工件继续放在加热器上,一旦工件温度相对于目标温度下降了10°C,加热器会
自动重新启动。按下 键停止。F. 加热器可继续用同样的设置来加热下一个工件。
注意:• 在扳开加热钳之前,请确认电源已关闭• 在使用过程中,不要扳开加热钳• 不要同时使用两个加热器来加热同一个工件
3.2.3 温度测量
即使在加热器没工作的情况下,同时控下 键和 键,温度传感器可以用来测量工件的温度。
按下其它任意键可以重置这一功能。
3.2.4 改变温度单位同时按下 键和 键,循环选择°C或°F。按下其它任意键可以重置这一功能。
3.3 退磁
由于TMBH 1使用的是高频电流,在轴承内通过的磁通量很低,意味着轴承不会被磁化,也就没有必要进行退磁。
4. 安全保护TMBH 1便携式轴承加热器具有以下安全保护功能:• 输入电流保险丝5A• 到电流钳的输出电流限制1.2A,380V• 内部过热保护(显示故障代码03)• 在温度模式下,每15秒内检测到的温度上升不及1°C,加热器会自动关闭 显示故障代码05)• 加热钳绕组或电缆短路不会对使用者有任何危险
中文
96 SKF TMBH 1
5. 维护与保养为保证最佳的加热效率和最长的服务寿命,不要粗暴地对待该加热器、将加热器置于高湿度环境或者直接与水接触。避免直接撞击加热钳。铁氧体芯材对机械冲击特别敏感。不要超过加热钳弹簧机械弹性范围。确保铁氧体体芯端面清洁,加热钳有良好的接触。
5.1 故障排除
加热器故障时,系统会发出提示音,显示器可能显示以下故障代码:
显示 故障 措施E 00 EE 01 EE 02 EE 03 EE 04 EE 05 E
E 06 EE 07 EE 08 EE 09 E
电子故障电子故障电子故障感应线圈过热选择时间或温度超出范围15秒内温升小于1°C
温度传感器没有连接或出故障温度超过 200°C加热钳未合上加热钳没有插上或线断
返回SKF返回SKF返回SKF等到感应线圈冷却调整时间或温度设置请检查温度传感器的连接。或者选择时间加热模式 请检查温度传感器停止加热请合上加热钳请插上加热钳或更换加热钳
6. 备件
订货号 描述TMBH 1-1TMBH 1-1ATMBH 1-1BTMBH 1-1DTMBH 1-1ETMBH 1-1FTMBH 1-1GTMBH 1-2TMBH 1-2ATMBH 1-3TMBH 1-3ATMBH 1-5MP524
控制箱(整套)逻辑电路板电源电路板封装片(包括按键板)按键板电源插入接头(欧式阴接头)电源开关加热钳,包括电缆和插头加热钳插头组(阴阳两个插头)温度探头,包括电缆和插头温度探头插头组(阴阳两个插头)加热垫使用说明书
TMBH 1为世界专利产品。
SKF Maintenance Products
www.mapro.skf.comwww.skf.com/mount
MP524
® SKF is a registered trademark of the SKF Group. © SKF 2008/11
The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced (even extracts) unless prior written permission is granted. Every care has been taken to ensure the accuracy of the information contained in this publication but no liability can be accepted for any loss or damage whether direct, indirect or consequential arising out of use of the information contained herein.
Le contenu de cette publication est la propriété intellectuelle de SKF qui en a le droit d’auteur, elle ne doit pas être reproduite (même partiellement) sans la permission de ce dernier. Tout a été mis en oeuvre pour assurer l’exactitude des informations contenues dans cette publication mais aucune responsabilité ne pourra être imputée à SKF en cas de perte, de dommage même direct ou indirect ou des conséquences résultant de l’utilisation de ces informations. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmignung gestattet. Die Angaben in dieser Druckschrift wurden mit größter Sorgfalt auf ihre Richtigkeit hin überprüft. Trotzdem kann keine Haftung für Verluste oder Schäden irgendwelcher Art übernommen werden, die sich mittelbar oder unmittelbar aus der Verwendung der hierin enthaltenen Informationen ergeben.
El contenido de esta publicación es propiedad de los editores y no puede reproducirse (incluso parcialmente) sin autorización. Se ha tenido el máximo cuidado para garantizar la exactitud de la información contenida en esta publicación, pero no se acepta ninguna responsabilidad por pérdidas o daños, ya sean directos, indirectos o consecuentes, que se produzcan como resultado del uso de dicha información.
La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto con specifica autorizzazione della SKF Industrie S.p.A. Nella stesura è dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonchè per danni o perdite diretti o indiretti derivanti dall’uso delle informazioni qui contenute.
Eftertryck - även i utdrag - får ske endast med SKFs medgivande. Uppgifterna i denna trycksak har kontrollerats med största noggrannhet, men SKF kan inte påta sig något ansvar för eventuell förlust eller skada, direkt, indirekt eller som en konsekvens av användningen av informationen i denna trycksak.
De inhoud van deze publicatie is auteursrechtelijk beschermd en mag niet worden overgenomen (zelfs niet gedeeltelijk) tenzij toestemming is gegeven. Elke zorgvuldigheid is genomen om de nauwkeurigheid van de informatie in deze publicatie te verzekeren maar geen aansprakelijkheid kan voor om het even welke verlies of schade worden aanvaard die direct, indirect of volgend uit het gebruik van informatie uit deze publicatie volgt.
O conteúdo dessa publicação é de autoria do editor e não pode ser reproduzido sem prévia permissão. Todos os cuidados foram tomados para garantir as informações contidas nessa publicação, porém a SKF não assume qualquer responsabilidade por erro ou omissão contida na publicação.
I overensstemmelse med vor politik for kontinuerlig udvikling af vore produkter forbeholder vi os ret til at ændre på hvilken som helst af de i brochuren nævnte specifikationer, uden at meddel e dette i forvejen. Desuden tages der forbehold for eventuelle trykfejl.
Tämän julkaisun sisältöä ei saa kopioida (ei myöskään julkaista otteita siitä) ilman julkaisijan lupaa. Julkaisun tietojen oikeellisuus on huolellisesti tarkastettu, mutta julkaisija ei vastaa vahingoista tai taloudellisista menetyksistä, suorista tai epäsuorista eikä myöskään muista seurauksista, jotka mahdollisesti ovat syntyneet käyttämällä tämän julkaisun tietoja.
Σύμφωνα με την πολιτική της συνεχούς ανάπτυξης των προϊόντων μας διατηρούμε το δικαίωμα να αλλάξουμε οποιοδήποτε μέρος των παραπάνω χαρακτηριστικών χωρίς προειδοποίηση.
本出版物的版权归出版者所有,未经允许不得复制或摘录。我们力求保证出版内容的准确性,但对于使用本出版物中的信息而出现的直接或间接损失概不负责。